Professional Documents
Culture Documents
kawabiy ita
Manual de enseanza
y escritura bra-cham
Daniel Aguirre Licht
Rubn Gonzlez Vlez
Macario Panch Carupia
Nama e ko / Contenido
Presentacin
11
Saka jara ku
15
Parte 1
Beea, krisiay, beea nibayu
19
Parte 2
bra beea mue beea baaura
Ara aa beeturu y beeanur ara chi chamituru
25
29
Parte 3
Iae yaa biia jkuabar maue iae yaa biia jkua kau
33
Parte 4
Iae yaa biia jkua bar.
Kapura beeae mue bra beeae
Saka jkua ku kapum beea
Saka ko iae yaa jkuabar
Saka jkua kora chi iae yaa jkuabadaura
Saka jkua ku bra cham beea
Saka jkua koera chi iae yaa jkuabadaura
Karmata ruae
Saka ochia kopan chi iae yaa jkua
ku Karmata ruae
Saka ochia kopan chi iae yaa jkua ku y
bena ruae
Saka jkua chi iae yaa biia jkuabaaur
6
41
43
43
44
44
46
48
49
50
Parte 5
Iae yaa biia jkuakau kapura beeae
mue bra beeae
Saka ku iae yaa biia jkuakau bra beeae
Iaey biia jkuakau saka ku
Saka jkua koeer
57
59
62
63
Parte 6
Beeaburue y jara ko
Beea aa a jkua bara
Beea aurre jkuabar
Beeara jkuabara
Beear ke yaa jkuabar
69
70
72
72
73
Parte 7
Saka y bra cham beea
Iae yaa biia jkuabar mue chi iae yaa
biia jkuakau (Vs y Cs)
Saka wiibar chi aurre jkuabar
re saka suukay
81
82
82
85
87
Beea kor
88
91
Contenido / Nama e ko
Presentacin
11
15
Parte 1
Hablar, pensar, comunicar
19
Parte 2
La lengua bra y sus hablantes
El dialecto o variacin cham
25
29
Parte 3
Sonidos voclicos y consonnticos (Fonos y fonemas)
33
Parte 4
Las vocales en espaol y en bra-cham
Sistema voclico del espaol
Cuadro voclico del espaol
Principales caractersticas fonticas
Sistema voclico del bra-cham
Cuadro fontico de vocales en Karmata rua
Cuadro fonolgico de vocales en Karmata rua
Caractersticas fonticas de las vocales bra-cham
Cuadro fonolgico de las vocales bra-cham
de otros lugares
41
42
43
43
44
46
48
48
49
Parte 5
Las consonantes en espaol y en bra-cham
Sistema consonntico del espaol
Principales caractersticas fonticas
Cuadro consonntico del espaol
Sistema consonntico del bra-cham
Cuadro consonntico del bra-cham
Caractersticas fonticas sobresalientes
Parte 6
Cambios en la cadena hablada
La slaba
El acento
La palabra fonolgica y el grupo acentual
La nasalidad
Consonantes nasalizadas
Consonantes prenasalizadas
Parte 7
Cmo escribir el bra-cham
Vocales y consonantes
Marcacin de acentos (tildes)
Signos de puntuacin
57
59
60
61
62
62
65
69
70
74
77
78
78
79
81
82
82
84
Bibliografa
87
88
Convenciones
91
Presentacin
si somos hombres es por la palabra. La historia de la palabra
es la historia de la cultura, y si hay cultura, y si hay historia, es porque hay palabra. La palabra est inscrita en la historia y el ritmo
de la historia es el de los momentos en el desarrollo de la palabra,
el de las grandes revoluciones de la palabra oral, la escritura, la
imprenta, la oralidad secundaria de los medios audiovisuales, y la
nueva cultura letrada de las redes electrnicas.
Jorge Orlando Melo,
El Poder de la palabra, de la voz a la lectura en internet.
11
derechos fundamentales de los Pueblos Indgenas Colombianos, estableciendo la diversidad tnica y cultural de la Nacin colombiana (artculo 7) y elevando a rango oficial las lenguas indgenas en las propias
comunidades.
En el Departamento de Antioquia se han logrado desarrollos importantes en materia de derechos indgenas especialmente en fortalecimiento de
la autonoma y las Autoridades Indgenas, en titulacin de resguardos, en
salud y en etnoeducacin. Pero an hay un alto nmero de necesidades
insatisfechas y pobrezas por superar, incluida la afectacin por el conflicto
armado que golpea la integridad social y cultural comunitaria.
Desde Antioquia la ms educada se trabaja con el enfoque de la
etnoeducacin para lograr desarrollo con identidad cultural en los grupos
tnicos indgenas.
El Manual de enseanza y escritura bra-cham se articula con los
dos ejes fundamentales del Plan de Desarrollo Antioquia la ms educada como son la INCLUSIN y las OPORTUNIDADES, ya que por s
mismo se convierte en una herramienta de apoyo a la inclusin social y
una oportunidad histrica de preservar la identidad cultural a travs de
la escritura de una lengua milenaria de tradicin oral que ahora se ver
fortalecida apropiando un alfabeto; se convierte tambin en oportunidad
para estudiantes, profesores y miembros de la comunidad, que encontrarn en este manual posibilidades de ahondar en el estudio lingstico
de su cultura, en el disfrute de su lengua y sus creaciones literarias, y
an en opciones de investigacin, capacitacin y enseanza de la lengua nativa a otras comunidades afines.
Seguimos adelante en la construccin de inclusin y oportunidades
para los indgenas de Antioquia.
15
ste Manual, con una propuesta de alfabeto, tiene una muestra sobre
cmo fijar en escritura el habla actual de los Choc, una de cuyas lenguas, el bra, milenaria y compleja, est siendo amenazada por el mundo
hispanoparlante como las dems lenguas colombianas. Es ante todo una
ayuda a los maestros bra-cham para explicar y ensear esta curiosa lengua y su dialecto, ejemplos vivos de los ltimos ecos expresivos de pensamientos y sentimientos amerindios tambin subyacentes en la idiosincrasia
de los colombianos.
Aqu se presenta un anlisis de su pronunciacin con el fin de establecer su escritura. Se registran primero, con el ALFABETO FONTICO
INTERNACIONAL (AFI), los sonidos tal como se producen (fonos) y despus las unidades distintivas (fonemas) que permiten diferenciar los significados de las palabras, las vocales y consonantes con las cuales se
construye el alfabeto.
Se fundamenta el manual en una investigacin de ms de 25 aos
sobre el idioma bra en su dialecto cham, tiempo en el cual se ha observado el deterioro que ha sufrido a instancias del espaol, con el que acabar
fusionndose en desventaja. Por ser lengua de tradicin oral obliga su escritura para salvaguardarla y al menos retrasar su extincin y para que las
nuevas generaciones de colombianos en conjunto conozcan expresiones y
visiones alternas de la naturaleza y de la vida nacional, verdadero patrimonio inmaterial del pas.
Es ste un intento por combinar la academia occidental con los
saberes indgenas, pues es fruto concreto de talleres sobre la lengua
con maestros cham, dando como resultado este texto bilinge que, sin
ser exactamente correspondiente en las dos lenguas, hace un recorrido comparativo por ambas sobre sus caractersticas y particularidades,
contribuyendo as a una mejor comprensin por parte de los estudiantes
bilinges bra cham-espaol sobre el fenmeno de las lenguas. Se
16
17
Parte 1
Beea, krisiay, beea nibayu
Hablar, pensar, comunicar
Smbolos bra.
una pronunciacin y organizacin de las palabras y oraciones a su manera y ms o menos diferente de las dems, que con el tiempo se van
ramificando o distinguiendo en lo que llamamos dialectos y tipos de habla indefinidamente al comps del crecimiento y evolucin de la especie.
Si yo pronuncio en bra la palabra , que es tan solo una vocal
nasal [ ], imagino o hago la representacin en mi cabeza de un canasto,
como en espaol con la secuencia de 7 sonidos (4 consonantes y 3 vocales) de la palabra canasto = [ k a n s t o ]; pero si yo pronuncio slo la
vocal nasal [ ] no se me viene a la cabeza ninguna imagen, porque este
sonido no quiere decir nada en bra-cham, o no se le ha dado ningn
significado o ya se olvid, ya que las palabras son inventadas por los
seres humanos, no son naturales ni pertenecen a las cosas mismas, son
un acuerdo comn para darle un significado (una imagen o una definicin) a una palabra o emisin oral.
Karta bra beea kawabiy ita
21
Las lenguas naturales son cdigos creados por los humanos para comunicarse a lo largo del proceso de hominizacin, evolucionaron con ellos
desde los gemidos, bramidos, graznidos y dems sonidos de los animales,
para advertir, llamar la atencin, expresar regocijo o dolor, etc., en su lucha
por la sobrevivencia y atencin a sus necesidades, hasta adquirir contenidos de significado no inmediatos y representar otros tiempos (cosas que
pasaron o van a pasar) y objetos y seres no presentes (que tenemos que
imaginar). As construyeron los humanos el mundo virtual de las lenguas ya
anotado, el cual da cuenta del conocimiento y experiencia acumulada, del
pensamiento o cosmovisin sobre la vida y el universo, de las creencias, en
fin, de las culturas o hbitat y sucesos particulares de los diferentes grupos
sociales o sociedades humanas que pueblan y han poblado el planeta.
Con el lenguaje oral (palabras encadenadas) representamos la realidad como con el dibujo, o como con la msica o el teatro, pero las
22
23
Parte 2
bra beea mue
beea baaura
La lengua bra y sus hablantes
26
27
muchos sonidos que se pronuncian dejando salir aire no solo por la boca sino
tambin por la nariz) y gutural (es decir, con muchos cierres o interrupciones
en la glotis), y adems con sonidos implosivos o inyectivos (es decir, que
se pronuncian succionando aire). Su gramtica u organizacin de palabras y
oraciones es muy diferente de la del espaol, pues se considera una lengua
aglutinante (que junta muchos conceptos en una misma palabra), coloca el
verbo al final de la oracin (yo embera hablo) y no marca la persona en el
predicado o verbo como el espaol (yo como, tu bebes, l habla, etc.), sino
expresa ante todo el acontecer (se come, se bebe, hablan).
No obstante, como an prima entre sus hablantes la comunicacin oral
y apenas se empieza a escribir, el bra est sufriendo unos cambios muy
profundos por influencia del espaol, en todos los niveles de la lengua. Esto
sucede sobre todo entre los jvenes y los nios, dando lugar a una especie
de lengua hbrida que ellos mismos reconocen como emberaol.
28
Ara aa beeturu y
beeanur ara chi chamituru
El dialecto o variacin cham
29
Crdoba
Antioquia
Karmata Rua
Choc
Ubicacin de la familia
lingstica Choc
Caldas
Risaralda
Valle
Meta
Ubicacin de la
lengua bra
de Jardn, Pueblo Rico, Tmesis, Valparaso y Ciudad Bolvar; al norte del Valle
del Cauca: ros Garrapatas y Sanguinin. Pequeos grupos se ubican tambin
en otros lugares de Antioquia y Valle. Los bra del departamento de Caldas
son tambin cham pero ya no hablan la lengua. Los cham han descendido incluso hasta el Caquet y Putumayo y se han desplazado a otras partes del pas.
El habla analizada para este Manual es la de los habitantes de la
Comunidad bra-cham de Karmata Rua (Tierra de la pringamosa, antiguamente Cristiana) en el suroccidente de Antioquia, municipio de Jardn, comunidad que cuenta con ms de 1.500 indgenas. Estos hablantes
en su mayora mantienen nexos cercanos con los de Purembar y con los
cham de las otras comunidades del suroccidente de Antioquia, as como
con los del alto ro Andgueda y los del norte del Valle del Cauca, en el
can de Garrapatas. En Colombia se calcula el nmero de hablantes del
dialecto cham del bra en ms de diez mil individuos.
30
31
Parte 3
Iae yaa biia jkuabar
maue iae yaa biia jkua kau
Sonidos voclicos y consonnticos
(Fonos y fonemas)
Vocales
Consonantes
34
35
ku, saka jkua ko, chi wiibar bariir, chi nar jkua
badaur. Sama unu ku, mu Alfabeto Fontico Internacional
(AFI), nu ruaea, beea kri panura joma ku.
/ ws / [ ~w ~s / ~ [ m ~s ] Vyase!
37
se oponen y por tanto hacen cambiar el significado, los consideramos fonemas y los presentamos entre barras: / b /, / /. En ba rayo y be maz
slo cambian los fonos voclicos [ ], [ e ] y por eso significan diferente,
entonces / a /, / e / son fonemas. Estas palabras se escriben en fonologa: / b /, / /, / b /. Igualmente, [ ph r ] negro y [ w r ] hijo slo se
diferencian por los fonos consonnticos oclusivo-labial-sordo aspirado
[ ph ] y aproximante labiovelar [ w ] que hacen cambiar el significado estando en la misma posicin inicial de palabras por lo dems idnticas,
es decir, en contextos idnticos, y por ello se consideran dos fonemas
consonnticos / p /, / w /.
Entonces, las letras de las vocales y consonantes de una lengua no
son en realidad las grafas de los sonidos fsicos que las producen sino
de aquellas unidades abstractas que establecen cambios de significado. Estas unidades abstractas distintivas (fonemas) pueden pronunciarse siempre igual o con variaciones conocidas como Alfonos (sonidos
paralelos). Por ejemplo: la expresin [ ~w ~s ] vyase se puede pronunciar [ m ns ] cuando se enfatiza vyase!, en este caso los fonos
consonnticos [ ~w ] y [ m ] son alfonos no fonemas pues no hacen cambiar el significado de la palabra estando al inicio. Aqu el fonema es / w /
nasalizado por la vocal nasal [ ]. En escritura fonolgica no se escriben
los alfonos, slo los fonemas, en fonologa se escribe siempre / w s /
as suene [ m ns ] o [ ~w ~s ] fonticamente.
Por otro lado, hay hablantes de una misma lengua que pronuncian
la misma palabra con diferentes sonidos, esto se conoce como variacin
libre, en ese caso los sonidos diferentes tampoco son fonemas sino alfonos, es decir, variaciones de un mismo fonema. Por ejemplo, en cham,
algunos pronuncian drua con [ d ] (con la vibrante mltiple fuertemente
preocluda); y otros rua con [ ] (vibrante mltiple) para significar tierra.
/ ra / [ ] ~ [ d ] tierra
En ese caso se dice que [ d ] y [ ] son alfonos por variacin libre,
no fonemas, no hacen distinguir significados y se puede escoger entre
uno u otro para escribir la palabra en fonologa, por ejemplo, escogemos
/ r / ([ ]) y escribimos en fonologa / ra /. Igualmente, la palabra jr
pies algunos la pronuncian [ ~j ~ ] y otros [ ~j ~ ], en cuyo
caso [ ] y [ ] son alfonos, pues con ambas vocales nasales la palabra
significa lo mismo y se puede escoger algunas de las dos vocales como
fonema para escribir la palabra en fonologa, por ejemplo / / = / jr /.
38
39
Parte 4
Iae yaa biia jkua bar.
Kapura beeae
mue bra beeae
Las vocales en espaol
y en bra-cham
as diferentes posiciones de la punta de la lengua en sentido vertical (alto-medio-bajo) y horizontal (anterior-central-posterior) y de los
labios (estirados-relajados-redondeados) son los principales rasgos articulatorios que distinguen las vocales y las caracterizan. Un rasgo articulatorio es una posicin particular de los rganos del habla (lengua, labios,
dientes, glotis, fosas nasales, paladar, vula). En espaol las vocales se
distinguen por la posicin de la punta de la lengua y de los labios, en
bra-cham tambin pero adems porque sean orales o nasales.
Ksaue / Central
Eesua - Prra
Estir - Redn
Na / Anterior
Eesua - Prra
Estir - Redn
t / alta
Ksaue
media
E / baja
43
vs.
vs.
/ chi / el canasto
/ kra / testculos
nasales , , , , ,
45
Iir / Labios
Ksaue /
media
E / baja
Relajados
Na / Anterior
Eesua - Prra
Estir - Redn
i
/ a / kra
pluma
M eesua jaraburue: i e
Mue m prrabae jaraburue: u
~
/ / kr
testculo
Eesua / Estirados
/e/
piel
/ /
canasto
Eesua / Estirados
/i/
labio
/ / ka
murcilago
Prra / Redondeados
/o/
camino
/ / j
chupar
/ / kr
oreja
/ / y
oler
/ u / kru
olla
/ / y
nadar
47
E / baja
u
a
Na / Anterior
Eesua - Prra
Estir - Redn
i
e
Na / Anterior
Eesua - Prra
Estir - Redn
t / alta
E / baja
por tanto el siguiente cuadro (Cuadro fonolgico de las vocales bracham de otros lugares), donde la o es media-posterior-redondeada = [ o ].
Las vocales varan sus caractersticas condicionadas por el contexto y hacen variar las de los segmentos contiguos (voclicos o consonnticos).
Se suben, bajan, doblan o glotalizan por el acento, se nasalizan por las
consonantes nasales contiguas, si acompaan a otra vocal en el ncleo
silbico haciendo de vocal de apoyo distensionan su articulacin y se pronuncian ms relajadas, dando lugar a alfonos ms altos o ms bajos, etc.
En este dialecto cham las vocales acentuadas al final de palabra
se eliden, pero al recibir otra slaba despus restituyen la vocal: / eterr /
gallina se pronuncia en Cristiana / etr /, pero al recibir el morfema de
48
1. Preglotalizacin
Cuando una palabra en bra es una vocal o comienza con una vocal
acentuada, esta vocal se pronuncia con un cierre en la glotis antes de ella
(preglotalizada): / / piel se pronuncia [ ]; / r / costilla se pronuncia
[ r ]. Esto sucede porque las palabras (o lexemas) en bra son morfemas autoacentuados o traen su propio acento, como se ver ms adelante en El Acento (pg. 72).
Karta bra beea kawabiy ita
49
/ m / [ m ] huevo
Glotis
Voz
Silencio
/ / [ ] canasto aarue
/ r / [ r ] costilla aaruue
/ / [ ] labio, borde
/ / [ ]camino.
Aramaka chi beea iae yaa biia jkuabar wibar bar boroa
ku:
/ / [ ] labio, borde
/ / [ ] piel, cubierta
/ / [ ] camino, conducto
/ / [ ] canasto
/ m / [ m ] huevo
/ a / [ ] uno
50
Cuerdas vocales
/ kra / [ kh ] pluma
/ r / [ ] cola
51
/ kra / [ kh ] pluma
/ r / [ ] cola
/ di / [ d j ] nosotros
/ du / [ d w ] ojo
/ chira / [ j ] enca
/ nua / [ n ~w ] ayer
52
/ di / [ d j ] nosotros
/ du / [ d w ] ojo
/ chira / [ j ] enca
/ nua / [ n ~w ] ayer
53
54
55
Parte 5
Iae yaa biia jkuakau
kapura beeae mue
bra beeae
Las consonantes en espaol
y en bra-cham
Modo de articulacin
Chi beear jararue chi pua kuuu jaruka oa
adaupea maaw sia psua oa adauruka.
Punto de articulacin
Iae jkua biirue dachi saka mimiia ku. El
punto de articulacin beearuue iae e,
sama ja oa adaubar psua oa adaubar
beea jururue.
Nasalidad
Beea buruue ke yaa buru, chi pua ku
returu ne kuua.
Vibracin
Chi okar rriae terrea ku chi iaea
yaa jkuabar jara buruue.
Aspiracin
Jkua burue iae e tobibar.
vocales que se encuentran en la glotis, dos cartlagos que vibran con las
consonantes sonoras pero no con las consonantes sordas.
58
Mirando el punto de articulacin en espaol las consonantes se pueden hacer juntando los labios o labiales: p, b, m; acercando el labio superior a los dientes inferiores o labiodentales: f; juntando o acercando
la lmina o la punta de la lengua contra el alvolo o alveolares: t, d, n, l,
s, r, rr; juntando el dorso de la lengua contra el paladar duro o palatales:
ch, y, ; juntando o acercando la raz de la lengua contra el velo del paladar (paladar blando) o velares: k, g, j.
Por el modo de articulacin en espaol las consonantes pueden ser: oclusivas, que juntan dos rganos totalmente: p, b, t, d, k, g;
Karta bra beea kawabiy ita
59
Okar (palatales)
/ ch / / y /
tta abuela
chiko comida
b rayo
ky comer
Iire (labiales)
/p/ /b/ // /m/ /w/
Okapanae (velares)
/k/ /j/
Punto art.
Oclusiva
Sorda
Modo Articulacin
Sonora
Sorda
Fricativa
Africada
Sorda
ch
Nasal
Sonora
Lateral
Vibrante
Simple
Mltiple
b
f
rr
Karta bra beea kawabiy ita
61
bra beeae chamiie kmare buru kuua: chi iae yaa jkuabar
beearrue, bedearue, jkuapea sooruka ku mara cham bena
turu kuua.
Punto art.
Velar
Oclusiva
Sorda
Palatal
Alveolar
Labial
Sonora
Sonora implosiva
Fricativa
Sorda
Africada
Sorda
Vibrante
Simple
Mltiple
s
ch
Nasal
Aproximante
rr
vs.
vs.
vs.
/ / lquido
/ e / en, de
/ a / dicho
63
Slo 4 puntos de articulacin tiene el bra-cham y un modo de articulacin particular que es el implosivo. La consonante africada palatal sonora
y (ye) [ ] del espaol leyes [ l e s ] la realizan los bra pero como
alfono de la aproximante palatal [ j ] (aqu escrita y), por ejemplo:
/ jaya / = [ x ] mugre, sucio, de / ji / [ x j ] espritu y / a /
[ a ] sangre. La nasal palatal [ ] correspondiente a la del espaol
se realiza en bra-cham pero igualmente como alfono intervoclico
nasal de esta aproximante, como en / waya / [ w ] ir. La labiodental fricativa sorda f del espaol no se da en bra, los indgenas la
64
/ chko / [ h k ] ~ [ h kh ] ~ [ h x ] comida
/ k / [ kh ] ~ [ xh ] murcilago (sp)
/ kr / [ kh ] oreja
/ rr / [ ] berrugosa
/ kra / [ kh ] pluma
/ rra / [ ] canoa
pronuncian labial como la p pero con cierre parcial, es decir, dejando salir
aire con friccin entre los labios, o sea como una labial-fricativa-sorda
[ ], como en [ s ] fsforo. Originalmente la oclusiva-velar-sonora
[ g ] del espaol, como en gallo no se daba en bra, se reemplazaba
por la oclusiva-velar-sorda [ k ] = / kayo / [ k y o ] gallo; o / kabriel /
[ k j l ] Gabriel.
65
/ chko / [ h k ] ~ [ h kh ] ~ [ h x ] comida
/ k / [ kh ] ~ [ xh ] murcilago (sp)
/ yrbe / [ b e ] cerquita
/ kya / [ kh ] enfermo, lisiado
/ ky / [ kh j ] (a) comer / koya / [ kh ] comer
/ wr / [ r ] hijo
/ wr / [ r ] sardina
vs.
vs.
vs.
/ / lquido
/ e / en, de
/ a / dicho
2. Consonantes aspiradas
Las consonantes aspiradas producen una explosin
de aire en la apertura. Las consonantes sordas oclusivas y africada del bra-cham se pronuncian aspiradas especialmente en slaba acentuada:
/ chcha / [ h ] pap
/ k / [ kh ] nariz
/ tta / [ th t ] abuela
/ chko / [ h kh ] olla
3. Consonantes fricativizadas
La oclusiva velar sorda [ k ] se aspira y debilita su articulacin entre vocales, llegndose a pronunciar como
la fricativa correspondiente [ x ] (escrita en espaol j ):
66
Igualmente, la oclusiva-labial-sorda [ p ] entre vocales debilita su articulacin hasta producirse fricativa-labial-sorda [ ] que los hablantes
del espaol oyen como la labiodental [ f ]:
/ opa / iguana, se oye [ f ] pero en realidad se pronuncia
[ ]
/ ap / [ ph ] ~ [ ] derecho
4. Vibrantes retroflejas
Las vocales posteriores hacen que las vibrante-alveolar-simple [ ]
y mltiple [ r ] se pronuncien retroflejas, es decir, con la punta de la
lengua hacia atrs, respectivamente [ ], [ ]:
/ kr / [ kh ] oreja
/ rr / [ ] berrugosa
/ kra / [ kh ] pluma
/ rra / [ ] canoa
5. Las aproximantes / w /, / y /
La aproximante palatal [ j ] cierra su articulacin en slaba acentuada de comienzo de palabra y entre vocales y se realiza como una
africada-palatal-sonora = [ ]
/ yrbe / [ b e ] cerquita
/ kya / [ kh ] enfermo, lisiado
/ wr / [ ~ ~r ] sardina
Karta bra beea kawabiy ita
67
Parte 6
Beeaburue y jara ko
Cambios en la cadena hablada
Slaba
os sonidos del habla se pronuncian secuenciados, intercalando Vs y Cs como tejiendo palabras, esto hace
que unos y otros se afecten y produzcan cambios. Varios fenmenos se dan sobre todo por efecto del acento, la nasalidad y la entonacin, que cubren ms de un
segmento voclico o consonntico y son considerados
por tanto suprasegmentos. Por ellos cambia la articulacin de las Vs o Cs, se doblan o se eliden, se producen
automticamente por efecto de los lmites entre slabas
(sonidos epentticos), se eliden o fusionan slabas, etc.
Una slaba es una reunin de sonidos (voclicos y consonnticos) en torno a una apertura mxima, una vocal que
70
Cs
Cs
hace de ncleo silbico. Una vocal sola puede ser una slaba y en bra
hasta una palabra: / / piel (V); tambin dos vocales en diptongo pueden
ser una palabra: / i / oso (Vv). Pero las slabas ms comunes en las lenguas tienen consonantes a los lados como lmites: / d / casa (CV); / r /
costilla (VC); / pr / negro (CVC) y en bra slo se ha visto un caso de
dos consonantes abriendo slaba (CCV) tr, dr: drua tierra, tr nombre.
La vocal en el ncleo puede acompaarse por otra vocal formando
diptongo y se considera entonces la slaba como de ncleo complejo. Los
diptongos pueden ser descendentes si la primera vocal es la acentuada:
/ u / (Vv) sanitario o ascendentes si es la segunda vocal la acentuada:
/ u / (vV) all. En embera los diptongos se pueden dar con cualquier vocal
e incluso con vocales idnticas, no slo con las vocales altas u, i. Por ejemplo, / a / falda de la montaa es un diptongo descendente; / ns / venga! tiene como ncleo un diptongo ascendente con vocales idnticas (vV).
Karta bra beea kawabiy ita
71
/ miad n / [ m ~ d n ] es feo
/ jk ws / [ ~x kh ~w s ] vaya cerca!
/ ba / bueno / bia / [ b i ] muy bueno!
/ koa / tengo pereza / koa /
[ kh ] tengo mucha pereza!
Beeara jkuabara
La palabra fonolgica y el grupo acentual
(V)
labio
tomi
(C-CV-CvV)
demonio
/ etar / ceniza
/ wrba / por el hijo.
Las palabras terminadas en slaba liviana llevan el acento en la penltima slaba: / wra / hembra; / mukra / macho, a no ser que la
slaba final sea una raz lxica o gramatical autoacentuada, como en
/ tatam / a la abuela: / tta / abuela / m / sufijo dativo auto acentuado. (Vase El Acento, pgina 72).
72
73
/ wwa / [ w w ] ~ [ m w ] beb.
/ kowma / [ kh ~w m a ] ~ [ kh m m ] no come
La fuerte preoclusin que da el conjunto consonntico tr o dr bien podra ser el original del bra-cham: / tr / nombre y / tra / pecho nunca
se pronuncian *[ ] o *[ ~ ]:
/ tr / [ t ~ ] nombre
/ tra / [ t ~ ~ ] pecho
/ pr / [ mph r ] ano
/ du / [ nd w ] nalga
/ kchoa / [ kh ]
fosa nasal
/ ku / [ kh w ] asiento
/ / [ m ] agua sucia
/ chr / [ h r ] armadillo
/ berrso / [ b e r ns ] ~ [ b e d ns ] babosa.
/ chi kr / la raz
Pero la mayora de palabras en embera-cham acentan la penltima slaba, es el patrn silbico. El acento primario de una palabra se va
Karta bra beea kawabiy ita
75
/ dorrruru / no bebamos!
/ daim / a nosotros
/ rue / en la tierra
/ ba / hermano
/ ba / tres
/ artatu / rana (sp)
/ tatam / a la abuela
/ eterwr / pollito
(V)
labio
tomi
(C-CV-CvV)
demonio
77
/ wwa / [ w w ] ~ [ m w ] beb.
/ kowma / [ kh ~w m a ] ~ [ kh m m ] no come
La vibrante simple presenta alfonos nasales y nasalizados antecediendo y/o siguiendo a vocal nasal, como las aproximantes:
/nua / [ n ~w ] ayer
Consonantes prenasalizadas
/ kchoa / [ kh ]
fosa nasal
/ ku / [ kh w ] asiento
/ / [ m ] agua sucia
/ chr / [ h r ] armadillo
79
Parte 7
Vocales y consonantes
Iae yaa biia jkuabar mue chi iae yaa
biia jkuakau
Vocales
a e i o u
Consonantes
b ch d J k m n p s t r rr w y
patear
esofago
rana (sp)
liblula
la piel
bchi d
tu casa
bra
wra
rkk
embera
hembra
araa (sp)
brarba
mukra
berrso
embera-plural-causa
macho
babosa
Las palabras acabadas con slaba pesada (CVC) y diptongo (vV, Vv),
siempre son agudas. Como esto es automtico no hay necesidad de
marcarles tilde en escritura.
82
siuad
siua
vejiga
conducto orinal
83
vamos! (muchos)
no hablen!
krruru
mturu
comamos! (muchos)
pero
85
87
89
90
V
oclusin glotal de vocal
V V glotalizacin intervoclica
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ] glotalizacin intervoclica de .
Iguales signos para las otras vocales orales y las nasales:
91
[e]
[ i ]
[ o ]
[ u ]
[ ]
media-anterior-estirada / e /
alta-anterior-estirada / i /
media-anterior-redondeada / o /
alta-posterior-redondeada / u /
alta-posterior-estirada / /
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
Consonantes
C Consonante
C h
consonante aspirada
~
C
consonante nasalizada
mn
C prenasalizacin homorgnica de consonante
mn h
C consonante prenasalizada y aspirada
~
[ w ]
[ ]
[j]
[ ]
[ ]
[ m ]
[ x ]
[ r ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
Fonologa
La escritura fonolgica se hace entre barras oblicuas //. En fonologa se
marca el acento primario de las palabras.
/ / labio
/ bro / cabeza
/ dr / rodilla
/ a / uno
/ ba / tres
Vocales orales: / a e i o u /
Vocales nasales: / /
Consonantes: / b ch d
J k m n p s t r rr w y /
Ortografa
*
= antes de una palabra = forma agramatical o no existente
+
= ms
= viene de
= se convierte en
Vs.
= versus (opuesto a)
En este manual la presentacin de las palabras en lengua indgena
se hace en itlicas, la de las palabras en espaol se hace entre comillas simples = . Las palabras del espaol a las que no se les encontr
equivalencia en bra se presentan tambin entre comillas simples en la
escritura bra, por ejemplo: acentuabar = acentuacin.
93
95
Las ilustraciones que acompaan este manual fueron realizadas por nios y nias de la institucin Educativa Karmata Rua en los talleres artsticos que acompaaron el proceso de construccin del alfabeto embera
cham, luego de escuchar una versin de la leyenda embera sobre el
Aribaa (el mohan) narrada por la profesora Luz Marina Gonzlez Yagar
quien coordin dicha actividad.
96
97