You are on page 1of 51

Karta bra beea

kawabiy ita
Manual de enseanza
y escritura bra-cham
Daniel Aguirre Licht
Rubn Gonzlez Vlez
Macario Panch Carupia

Gerencia Indgena, Gobernacin


de Antioquia, 2013
ISBN 978-958-8683-56-0
Gobernacin de Antioquia 2012-2015
Sergio Fajardo Valderrama
Gobernador de Antioquia
Beatriz White Correa
Lder del Grupo de Inclusin Social
Secretara de Participacin Ciudadana
Felipe Gil Barrera
Secretario de Educacin
Mnica Sandoval Arango
Directora de Calidad
Secretara de Educacin
Carlos Augusto Salazar Jaramillo
Gerente
Gerencia Indgena
Textos
Daniel Aguirre Licht
Antroplogo, Etnolingista
Departamento de Antropologa
Universidad de los Andes
Traduccin a la lengua embera
Rubn Gonzlez Vlez
Macario Panch Carupia
Diagramacin, diseo y fotografa
Manuela Correa Upegui
Ilustraciones
Nios del Resguardo Indgena
Karmata Rua Cristiana
Amanda Gonzlez Yagar
Gobernadora Indgena
Resguardo Indgena Karmata Rua
Cristiana

Dolly Niaza Panch


Institucin Educativa Karmata Rua
Ovidio suga Hidalgo
Gerencia Indgena
Agradecimientos
Maestros indgenas embera cham
de las instituciones educativas de
Karmata Rua (Jardn), Pueblo Rico
y Tmesis, adultos mayores sabios,
estudiantes y lderes comunitarios
Coordinacin proyecto cultural
y de lengua embera cham
Victor Ortega Restrepo
Gustavo Zuluaga ngel
Registro audiovisual
Fundacin Voz de la ConSciencia
Impresin
Imprenta Departamental de Antioquia

Publicacin del Grupo de Inclusin Social


de la Gobernacin de Antioquia. Se permite
la reproduccin parcial o total citando la fuente
y las referencias legales respectivas.
Editado e impreso en Medelln, Colombia
Printed in Medelln, Colombia

Nia de la Comunidad Indgena Karmata Rua Cristiana. Jardn, Antioquia.

Nama e ko / Contenido
Presentacin

11

Saka jara ku

15

Parte 1
Beea, krisiay, beea nibayu

19

Parte 2
bra beea mue beea baaura
Ara aa beeturu y beeanur ara chi chamituru

25
29

Parte 3
Iae yaa biia jkuabar maue iae yaa biia jkua kau

33

Parte 4
Iae yaa biia jkua bar.
Kapura beeae mue bra beeae
Saka jkua ku kapum beea
Saka ko iae yaa jkuabar
Saka jkua kora chi iae yaa jkuabadaura
Saka jkua ku bra cham beea
Saka jkua koera chi iae yaa jkuabadaura
Karmata ruae
Saka ochia kopan chi iae yaa jkua
ku Karmata ruae
Saka ochia kopan chi iae yaa jkua ku y
bena ruae
Saka jkua chi iae yaa biia jkuabaaur
6

Manual de enseanza y escritura bra-cham

41
43
43
44
44
46
48
49
50

Parte 5
Iae yaa biia jkuakau kapura beeae
mue bra beeae
Saka ku iae yaa biia jkuakau bra beeae
Iaey biia jkuakau saka ku
Saka jkua koeer

57
59
62
63

Parte 6
Beeaburue y jara ko
Beea aa a jkua bara
Beea aurre jkuabar
Beeara jkuabara
Beear ke yaa jkuabar

69
70
72
72
73

Parte 7
Saka y bra cham beea
Iae yaa biia jkuabar mue chi iae yaa
biia jkuakau (Vs y Cs)
Saka wiibar chi aurre jkuabar
re saka suukay

81
82
82
85

Karta jarabar koer

87

Beea kor

88

Biia kria y baeta

91

Karta bra beea kawabiy ita

Contenido / Nama e ko
Presentacin

11

Qu hay en este Manual

15

Parte 1
Hablar, pensar, comunicar

19

Parte 2
La lengua bra y sus hablantes
El dialecto o variacin cham

25
29

Parte 3
Sonidos voclicos y consonnticos (Fonos y fonemas)

33

Parte 4
Las vocales en espaol y en bra-cham
Sistema voclico del espaol
Cuadro voclico del espaol
Principales caractersticas fonticas
Sistema voclico del bra-cham
Cuadro fontico de vocales en Karmata rua
Cuadro fonolgico de vocales en Karmata rua
Caractersticas fonticas de las vocales bra-cham
Cuadro fonolgico de las vocales bra-cham
de otros lugares

41
42
43
43
44
46
48
48
49

Parte 5
Las consonantes en espaol y en bra-cham
Sistema consonntico del espaol
Principales caractersticas fonticas
Cuadro consonntico del espaol
Sistema consonntico del bra-cham
Cuadro consonntico del bra-cham
Caractersticas fonticas sobresalientes
Parte 6
Cambios en la cadena hablada
La slaba
El acento
La palabra fonolgica y el grupo acentual
La nasalidad
Consonantes nasalizadas
Consonantes prenasalizadas
Parte 7
Cmo escribir el bra-cham
Vocales y consonantes
Marcacin de acentos (tildes)
Signos de puntuacin

57
59
60
61
62
62
65
69
70
74
77
78
78
79
81
82
82
84

Bibliografa

87

Glosario de trminos tcnicos

88

Convenciones

91

Karta bra beea kawabiy ita

Presentacin
si somos hombres es por la palabra. La historia de la palabra
es la historia de la cultura, y si hay cultura, y si hay historia, es porque hay palabra. La palabra est inscrita en la historia y el ritmo
de la historia es el de los momentos en el desarrollo de la palabra,
el de las grandes revoluciones de la palabra oral, la escritura, la
imprenta, la oralidad secundaria de los medios audiovisuales, y la
nueva cultura letrada de las redes electrnicas.
Jorge Orlando Melo,
El Poder de la palabra, de la voz a la lectura en internet.

edicamos esta Cartilla N6 de Herramientas de Inclusin Social a la


publicacin del manual de enseanza y escritura de la lengua embera-chami, documento que constituye un hito histrico en materia de la
educacin indgena y que ser presentado en los eventos acadmicos
de la Gran Feria de Antioquia con motivo de los 200 aos de la independencia de Antioquia.
La historia, vida y cultura de las sociedades indgenas precolombinas
fue transformada traumticamente mediante el genocidio y el etnocidio
que caracterizaron la conquista y la colonia espaola, por su afn de riqueza y por la imposicin sobre los nativos sobrevivientes del modelo hispanizante de un slo Rey, una nica religin (catlica) y una sola lengua
(espaola). Modelo que continu sin mayores cambios en el nuevo Estado
Independiente Colombiano.
Fue slo hasta la nueva Carta Poltica de 1991 que estableci el
Estado Social y Democrtico de Derecho, cuando se reconocieron los
Karta bra beea kawabiy ita

11

derechos fundamentales de los Pueblos Indgenas Colombianos, estableciendo la diversidad tnica y cultural de la Nacin colombiana (artculo 7) y elevando a rango oficial las lenguas indgenas en las propias
comunidades.
En el Departamento de Antioquia se han logrado desarrollos importantes en materia de derechos indgenas especialmente en fortalecimiento de
la autonoma y las Autoridades Indgenas, en titulacin de resguardos, en
salud y en etnoeducacin. Pero an hay un alto nmero de necesidades
insatisfechas y pobrezas por superar, incluida la afectacin por el conflicto
armado que golpea la integridad social y cultural comunitaria.
Desde Antioquia la ms educada se trabaja con el enfoque de la
etnoeducacin para lograr desarrollo con identidad cultural en los grupos
tnicos indgenas.
El Manual de enseanza y escritura bra-cham se articula con los
dos ejes fundamentales del Plan de Desarrollo Antioquia la ms educada como son la INCLUSIN y las OPORTUNIDADES, ya que por s
mismo se convierte en una herramienta de apoyo a la inclusin social y
una oportunidad histrica de preservar la identidad cultural a travs de
la escritura de una lengua milenaria de tradicin oral que ahora se ver
fortalecida apropiando un alfabeto; se convierte tambin en oportunidad
para estudiantes, profesores y miembros de la comunidad, que encontrarn en este manual posibilidades de ahondar en el estudio lingstico
de su cultura, en el disfrute de su lengua y sus creaciones literarias, y
an en opciones de investigacin, capacitacin y enseanza de la lengua nativa a otras comunidades afines.
Seguimos adelante en la construccin de inclusin y oportunidades
para los indgenas de Antioquia.

Carlos Augusto Salazar J.


Gerente Indgena del Departamento de Antioquia

Nia de la Comunidad Indgena Karmata Rua Cristiana. Jardn, Antioquia.


12

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Saka jara ku / Qu hay en este Manual

u manual ita saka krisia kriau ayta, dachi beea


brae, brar jua meee bena (milenaria) nu chi
dachi beea kapum beeaba, beeaay waurruueeba,
saka jkua beea nu kawa ochiarruaayua, saka ayua
mu ina maaue bena ochiaa pea (ALFABETO FONTICO
INTERNACIONAL AFI; en ingles: INTERNATIONAL PHONETIC
ALPHABET -IPA) chi iae yaa jkua ko chaa ayua, mue
ichi duaa biia jkua kausia (vocales y consonantes).
Nu AFIba, nu rua cha kuue bena joma kopan ara
nuba chi ay ita biia krisia peaaa kare chi wiibaribar
r bena maabae buru, chi jkuabar ochiarrua bara eeay
maau jari kapurae benaka, mue ochiaayua chi acento
maau.

Karta bra beea kawabiy ita

15

Qu hay en este Manual / Saka jara ku

ste Manual, con una propuesta de alfabeto, tiene una muestra sobre
cmo fijar en escritura el habla actual de los Choc, una de cuyas lenguas, el bra, milenaria y compleja, est siendo amenazada por el mundo
hispanoparlante como las dems lenguas colombianas. Es ante todo una
ayuda a los maestros bra-cham para explicar y ensear esta curiosa lengua y su dialecto, ejemplos vivos de los ltimos ecos expresivos de pensamientos y sentimientos amerindios tambin subyacentes en la idiosincrasia
de los colombianos.
Aqu se presenta un anlisis de su pronunciacin con el fin de establecer su escritura. Se registran primero, con el ALFABETO FONTICO
INTERNACIONAL (AFI), los sonidos tal como se producen (fonos) y despus las unidades distintivas (fonemas) que permiten diferenciar los significados de las palabras, las vocales y consonantes con las cuales se
construye el alfabeto.
Se fundamenta el manual en una investigacin de ms de 25 aos
sobre el idioma bra en su dialecto cham, tiempo en el cual se ha observado el deterioro que ha sufrido a instancias del espaol, con el que acabar
fusionndose en desventaja. Por ser lengua de tradicin oral obliga su escritura para salvaguardarla y al menos retrasar su extincin y para que las
nuevas generaciones de colombianos en conjunto conozcan expresiones y
visiones alternas de la naturaleza y de la vida nacional, verdadero patrimonio inmaterial del pas.
Es ste un intento por combinar la academia occidental con los
saberes indgenas, pues es fruto concreto de talleres sobre la lengua
con maestros cham, dando como resultado este texto bilinge que, sin
ser exactamente correspondiente en las dos lenguas, hace un recorrido comparativo por ambas sobre sus caractersticas y particularidades,
contribuyendo as a una mejor comprensin por parte de los estudiantes
bilinges bra cham-espaol sobre el fenmeno de las lenguas. Se
16

Manual de enseanza y escritura bra-cham

simplificaron al mximo las diferencias con la escritura hispana, pues las


consonantes del bra-cham se pueden escribir igual, con excepcin de
las consonantes implosivas y , la sexta vocal , adems de las 5 del
espaol, y las 6 vocales nasales correspondientes: , , , , , , todos
sonidos propios solo del bra.
Existen muchas cartillas del bra en sus distintos dialectos con grafas muy diferentes y por ello se busca unificar su alfabeto y escritura,
labor que se debe hacer primero dentro de los dialectos (analizando hablas locales) y despus entre todos. El habla especfica del dialecto cham
analizada aqu es la de los habitantes de la comunidad de Karmata Rua
(antiguamente Cristiana) en el municipio de Jardn, al suroccidente de
Antioquia, localidad cuyos hablantes pronuncian las vocales e, o un tanto
diferente a las otras comunidades de habla cham.
Se muestran tambin los fenmenos ms sobresalientes en la cadena
hablada, es decir, los cambios de las vocales y consonantes de las palabras, frases y oraciones con que se realizan los enunciados, fenmenos
como los producidos por el acento y la nasalidad. Todo el anlisis lingstico
fue hecho bajo una perspectiva estructural, que considera los sonidos, las
palabras, las frases y las oraciones como segmentos concatenados y relacionados unos con otros en cada nivel y en secuencia para su enunciacin
(lingstica estructural).
Este Manual de enseanza y escritura del dialecto cham del idioma
bra es el resultado de una labor en los ltimos 4 aos realizando talleres
sobre la lengua bra-cham con maestros del suroccidente antioqueo en
el Colegio de Karmata Rua, labor impulsada por la Gerencia Indgena de
Antioquia en cabeza de Carlos Salazar con la colaboracin de Ovidio suga, creyentes fieles de las potencialidades de trabajar en conjunto gobiernos
y comunidades indgenas. Este manual es un aporte en esa direccin para
el Departamento de Antioquia.
Karta bra beea kawabiy ita

17

Parte 1
Beea, krisiay, beea nibayu
Hablar, pensar, comunicar

Leyenda bra rimararba wuriapea,


idii aa achir maa kawa ia panu urubena rua.
Leyenda bra de alguien que se convirti en mohn
por Jaima Niasa Llagar.

achi jomaur brar beea uaue


yaba okare yaa nerue beea krisia
adaupea, duaa beea, u benar me
beea, dachia ria, dachim pasaa baa, dachia
krisia pea, maabae jarabaria matu dachi beea,
beeay, krisiay, jaray nara joma beeaburu
jarania, maueba uabenarba nka krisiabad,
dachi beeaba dachi krisia jarania.
Dachi brar ara aauka beeaak, aa
a y beea nurea, mueba, bra beea,
y kuua, kapura beea y kuua, mturu
dachi beea akupanua, dachi beea y jara,
y , mturu beea y jara ku o tipos de
habla abadama, mueba chi dachi beea
kawa bara uuba nka abadama.

nekaebea jaraw, maueba bari jomaurba


krisiaa pea, saka tra ai chi bra, chi rimara,
chi nekaebea, aapea buru beea kirurea dachir.

Ma aburue aa buru ri ku, mu


nekaebea ataubar jara ku, kapum baetar
nekaebea jaraw, mue [ ] aarue bra maabia

Dachi beea dachia buru krisia peaaa , u


benar me beeayua, rimarar beea chaakua,
kraju n, kakua pira n, jarakua n, biia n, maabae

os seres humanos emitimos sonidos o conjuntos de sonidos orales (por


la boca) con los cuales formamos palabras para representarnos (imaginarnos) a nosotros mismos o a los seres y objetos que nos rodean as
como a los acontecimientos odos o experimentados en carne propia. Esas
representaciones son simblicas, creamos smbolos con las palabras los
cuales llamamos conceptos que encadenados formando oraciones permiten comunicarnos y expresar todo tipo de enunciados sobre nosotros y todo
lo que nos rodea y sucede. Con las lenguas podemos comunicar el mundo
real y mundos imaginarios o virtuales paralelos al mundo fsico o real. Es lo
que denominamos pensar. Muchos creen que los idiomas son los que nos
permiten el pensamiento.
No todos los grupos humanos producen enunciados de igual forma.
Las diferentes formas como hacen enunciados los humanos son cdigos
particulares que conocemos como lenguas o idiomas, cada una con
20

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Smbolos bra.

una pronunciacin y organizacin de las palabras y oraciones a su manera y ms o menos diferente de las dems, que con el tiempo se van
ramificando o distinguiendo en lo que llamamos dialectos y tipos de habla indefinidamente al comps del crecimiento y evolucin de la especie.
Si yo pronuncio en bra la palabra , que es tan solo una vocal
nasal [ ], imagino o hago la representacin en mi cabeza de un canasto,
como en espaol con la secuencia de 7 sonidos (4 consonantes y 3 vocales) de la palabra canasto = [ k a n s t o ]; pero si yo pronuncio slo la
vocal nasal [ ] no se me viene a la cabeza ninguna imagen, porque este
sonido no quiere decir nada en bra-cham, o no se le ha dado ningn
significado o ya se olvid, ya que las palabras son inventadas por los
seres humanos, no son naturales ni pertenecen a las cosas mismas, son
un acuerdo comn para darle un significado (una imagen o una definicin) a una palabra o emisin oral.
Karta bra beea kawabiy ita

21

n baapea jaraar uabenaram, chi sa kria n, ichi


newau kuita n, jomaur sa nur ujae.
Dachi beeaba joma unuku jara pea, u
na mu baeta dachi beea biia jara pea, ri
pea, pea, beea pea kuuayua, makawa
ura u benarba jaaawa dachia jara bur,
chi rimarar, chi ibanar, chi brar jomaur
y iaa, iukaa, beeakuaa nurea rua y
benar.

Las lenguas naturales son cdigos creados por los humanos para comunicarse a lo largo del proceso de hominizacin, evolucionaron con ellos
desde los gemidos, bramidos, graznidos y dems sonidos de los animales,
para advertir, llamar la atencin, expresar regocijo o dolor, etc., en su lucha
por la sobrevivencia y atencin a sus necesidades, hasta adquirir contenidos de significado no inmediatos y representar otros tiempos (cosas que
pasaron o van a pasar) y objetos y seres no presentes (que tenemos que
imaginar). As construyeron los humanos el mundo virtual de las lenguas ya
anotado, el cual da cuenta del conocimiento y experiencia acumulada, del
pensamiento o cosmovisin sobre la vida y el universo, de las creencias, en
fin, de las culturas o hbitat y sucesos particulares de los diferentes grupos
sociales o sociedades humanas que pueblan y han poblado el planeta.
Con el lenguaje oral (palabras encadenadas) representamos la realidad como con el dibujo, o como con la msica o el teatro, pero las
22

Manual de enseanza y escritura bra-cham

palabras (as como los sonidos mismos) deben estar


concatenadas secuencialmente (una despus de otra)
contrario al dibujo que presenta todo simultneamente y
puede ser interpretado desde cualquier ngulo. Aunque
ya sabemos que los animales tienen lenguaje oral (los
micos, por ejemplo, tienen dialectos de acuerdo con la
regin de origen; los pjaros no repiten sus trinos matutinos ni vespertinos exactamente igual) pensamos que
los animales no imaginan la realidad (no son seres simblicos) quizs porque no entendemos sus seales o
marcas hechas con fines precisos, que bien pueden representar y formar cdigos. Claro est que la naturaleza
misma es todo un sistema de comunicacin.
Karta bra beea kawabiy ita

23

Parte 2
bra beea mue
beea baaura
La lengua bra y sus hablantes

El sapo en el cielo, por Delia Vanessa Moreno Vergara


de la comunidad de Tmesis.

bra beea dachi rua Colombiae rea bas maau aaea


brar jua bea aa bas maau, chi kapurar senea
choroma kare benaba maka unupeaaa basbia, mu
waunanar me beea nuuas maau umada eaa wbar laware.
Mu chi uau beea panuura me buru chi urua pea nuuur
barka, mu chi bar meechia ku Chok, Urababia, june
y bar duanasbia, inar Chibchar, Arawar, Tukanor baara.
Chi waunanar chi nurer duanesia maau chi d San
Juan tae jk, senea choroma umada e wbar laware (Valle
ruae), mueba chi beea y beea nuuwema, chi chiya
biia uri nuuma. Chi brar y wuri peaaabu umada eaa
wbar laware conquista nee, mueba chi bra beea
returu y beea wuri peaaabu chi rua duanuue,
mueba kimar y jkua beea nuuma.

Chi brarba ara ri nu maau dobiar beea, do
arrea benar, Chokoe nurer kapurarba nka abadau
cholor, mue brar abadau, mue eabiar mebia
aar urinu chi beea, Crdoba ruae, Antioquia ruae,

l bra es una de las ms de 300 lenguas aborgenes


del territorio nacional que encontraron los espaoles a
su llegada y que junto con el waunana se hablaban en el occidente del pas como los extremos de un continuo dialectal
de hablas Choc. Actualmente son las dos nicas lenguas
que conforman el Grupo Lingstico o Familia Lingstica
Choc, al lado de familias lingsticas como la Chibcha, la
Arawak, la Tukano, etc., pero independiente de ellas.
La mayora de los waunana ha permanecido en las
cercanas de la desembocadura del ro San Juan en el
ocano Pacfico (Departamento del Valle del Cauca) y
por eso su lengua no tiene casi variaciones o dialectos y
entre todos se pueden entender ms o menos fcilmente.
Los bra se han desplazado desde antes de la Conquis-

26

Manual de enseanza y escritura bra-cham

kapurarba katior abadau, mue chamir,


Antioquia, Risaralda, mue Valle ruae, mue
chi eperar, do Saija abadau, Cauca ruae bena
mue chi dor Satinga, Saquianga, Nario
ruae bena.
Chi bra beea ochia peaaa kapurar
senea kare benarba, bra kimar, jeako
jua me, me baar maau, mue dachi rua
Colombiae benarbia, bra aa jua me
baar maau ochia kriau, aranu yaa buru chi
nur brarba ochiakua kriau kawaayua
dachi beea, chi cham beea jkua k uriae
yaa buru jkuaa pea berrea nur, atua iae
yaara chi jkuawa, mue okarrae yaa jkua
, okarrae chi pua buru ap buruka buru beea
nur dachi chamiir, mue me chi jkua iae
e wburu tobiiruka beea nur mturu mu
kapura beeae implosivabia (, ) uabenar
beeaebia y buru.
ta a lo largo del occidente del pas y por eso su lengua ha tenido intensas
modificaciones en los diferentes lugares donde se encuentran. Se pueden
contar al menos 4 dialectos o variaciones de la lengua bra en el pas.
Los mismos bra distinguen entre el habla de los dbia (gente de ro,
bsicamente en el departamento del Choc) conocidos como emberas o
cholos en espaol; los eybia (gente de montaa, bsicamente en los departamentos de Antioquia y Crdoba), conocidos en espaol como katos; los
cham (bsicamente en los departamentos de Risaralda, Antioquia y Valle); y
los epera (en el ro Saija, en el Departamentos del Cauca y los ros Satinga y
Saquianga en el Departamento de Nario).
El idioma bra ha sido estudiado por extranjeros desde hace ms de
80 aos y ms recientemente por nacionales no indgenas (desde hace unos
30 aos). En la actualidad est empezando a ser estudiado por los mismos
bra en sus diferentes regiones. Es una lengua muy nasal (es decir, con
Karta bra beea kawabiy ita

27

Chi bra beea badau, kapura beeaeebia y


uma, chi kapurarba mu nka abadama (aglutinante) joma
chi r ku kaburu ku beea aa kuue buru, maabae
chi (verbo) chi beea bar newe burue buru ku nkaa
(yo bra hablo), chi jara buru chikar wae kapura beear chi
kar baran (sujeto) bariadua boromorde mka buru ku.
Chi brar bear maau Colombiae kri panuur
aaea bra bea jua me, brar jua mer maau beea
kri panuur, maaare wayuur, jua aa brar, brar jua
mer maau, mue nasar, brar kimar, jua me brar
jua mer maau, chi nar nasar sama nur, umada e
wbar laware, chi nur nu brar me, jua me yaa ea
waru peaaa maau, chi nar sia chi beea ra buru
kawa kriau maau, aurre beeturu inanu u maau,
ara chimiir sia raburu kawa kriau chi bra beea
returu kuakuakri chi kapura beea buru, chi aurre unu
kopan krrar me, mue wra kaur me, mue warrar
sia, muee buru ja chi nureba braol abadau.

muchos sonidos que se pronuncian dejando salir aire no solo por la boca sino
tambin por la nariz) y gutural (es decir, con muchos cierres o interrupciones
en la glotis), y adems con sonidos implosivos o inyectivos (es decir, que
se pronuncian succionando aire). Su gramtica u organizacin de palabras y
oraciones es muy diferente de la del espaol, pues se considera una lengua
aglutinante (que junta muchos conceptos en una misma palabra), coloca el
verbo al final de la oracin (yo embera hablo) y no marca la persona en el
predicado o verbo como el espaol (yo como, tu bebes, l habla, etc.), sino
expresa ante todo el acontecer (se come, se bebe, hablan).
No obstante, como an prima entre sus hablantes la comunicacin oral
y apenas se empieza a escribir, el bra est sufriendo unos cambios muy
profundos por influencia del espaol, en todos los niveles de la lengua. Esto
sucede sobre todo entre los jvenes y los nios, dando lugar a una especie
de lengua hbrida que ellos mismos reconocen como emberaol.
28

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Karta jarabadau bra beeae returu


barama kua peaa, y ko, mu nuba
chi ay baa biia krisianaw, bari kra aduaay
warr u kawaay ita chi krisia kriau nu
biia ayua buru jmaurba jara kawaawra,
ara dachi ruaebia, chi beea y jarakua nur.
Mueba chi chamiir Karmataruae bena krisia
kopanees chi bar saka ayu, kapuraeka
dai mu ita buru nka chi o jurumaa duan biia
buru kawaayua dachi beea.

Ara aa beeturu y
beeanur ara chi chamituru
El dialecto o variacin cham

bra beea cham turu y beeakua nur


umada e wbar laware. Maabae chi chiya
unu nureasia kapura imisiau ara, mu do

Los bra son la tercera etnia ms numerosa del pas (alrededor de


70.000 hablantes) despus de los wayuu (guajiros, alrededor de 150.000)
y los nasa (paeces, alrededor de 90.000). Se encuentran principalmente en
el occidente del territorio nacional pero muchos se han desplazado en los
ltimos 50 aos a lo largo y ancho. En la mitologa choc los bra estaban
conectados al cielo por una escalera de cristal cuya base, dicen los indgenas,
se asienta sobre una gran piedra en la poblacn de Yor, suroriente del Choc, donde segn ellos est el origen de los bra.

El dialecto o variacin cham


Ara aa beeturu y beeanur ara chi chamituru

El habla de los cham es una variacin o dialecto del idioma bra. A la


llegada de los espaoles los bra ya se distinguan entre los del alto ro
Atrato, que se dirige al norte y desemboca en el ocano Atlntico, y los del
Karta bra beea kawabiy ita

29

Atrato wr benar me, mu chi do arrea ea wpea senea


choroma tae ku, mue do San Juan wr benar mu chi
dojurar ara aau ruae ya eaari pan, mu chi tr Chok t
uabia ara mu ruae buru chi chamiir puru y wur peaaa
basbia maaapea jnebena ruae waya puru waupeaa
bas maau mu chi puru ii Purbar maau, San Antonio del
Cham abadau kaita mu rua Risaralda abadaue.
Chi chamir jomaur baidia chi d San Juan t w
buru duan maau, mu chi rua Mistrat, mue Pueblo Rico
abadaue, mue chi chamiir nama dkeda, Choko ruae
bia duanura juri puurucha nekaebeturu wiika nur, mue
Valle del Cauca abadaue bia mu ru can de Karpata
abadaue bia returu duan chi nur Putumayo, mue
Kakete bia nur maau.

Crdoba

Antioquia
Karmata Rua
Choc

Ubicacin de la familia
lingstica Choc

Caldas
Risaralda

Valle
Meta

Ubicacin de la
lengua bra

Mue Antioquia wr bia duan Bolivare, Valparaisoe chi


bra beea biia ochiabadau nu manual ita, Karmata ruaebena,
Antioquia wr bena mu chi ie jkua n y mue chi cha
nu jkua n ochia ku mturu fonologia bia.

Informacin tomada de http://www.lenguasdecolombia.gov.co/content/embera-y-wounana

alto ro San Juan, que se dirige al sur y desemboca en el ocano Pacfico, en


una regin donde nacen ambos ros en direccin opuesta, conocida como el
Alto Choc. En esas mismas direcciones se desplazaron los pueblos bra
desde este lugar, al parecer punto de dispersin de todos los bra.
Los cham son los descendientes del primer pueblo choc que encontraron los espaoles, llamados entonces Simas o Tatams, en una extensa zona
que cubre el alto ro San Juan y el ro Tatam en el departamento de Risaralda,
conocida como la Provincia de Tatam, donde hoy se encuentra el resguardo
bra-cham de Purembar (purembar = puru-bra pueblo embera), cerca
de la poblacin de San Antonio del Cham.
La mayora de los cham se encuentran an en el alto San Juan, en los
municipios de Mistrat y Pueblorrico, en Risaralda, en los lmites con Choc. Se
han desplazado por la cordillera hacia el norte y el sur, a sitios como el alto ro
Andgueda, en el suroriente del Choc; al suroccidente de Antioquia: municipios

de Jardn, Pueblo Rico, Tmesis, Valparaso y Ciudad Bolvar; al norte del Valle
del Cauca: ros Garrapatas y Sanguinin. Pequeos grupos se ubican tambin
en otros lugares de Antioquia y Valle. Los bra del departamento de Caldas
son tambin cham pero ya no hablan la lengua. Los cham han descendido incluso hasta el Caquet y Putumayo y se han desplazado a otras partes del pas.
El habla analizada para este Manual es la de los habitantes de la
Comunidad bra-cham de Karmata Rua (Tierra de la pringamosa, antiguamente Cristiana) en el suroccidente de Antioquia, municipio de Jardn, comunidad que cuenta con ms de 1.500 indgenas. Estos hablantes
en su mayora mantienen nexos cercanos con los de Purembar y con los
cham de las otras comunidades del suroccidente de Antioquia, as como
con los del alto ro Andgueda y los del norte del Valle del Cauca, en el
can de Garrapatas. En Colombia se calcula el nmero de hablantes del
dialecto cham del bra en ms de diez mil individuos.

30

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Karta bra beea kawabiy ita

31

Parte 3
Iae yaa biia jkuabar
maue iae yaa biia jkua kau
Sonidos voclicos y consonnticos
(Fonos y fonemas)

Leyenda bra rimararba wuriapea,


idii aa achir maa kawa ia panu urubena rua.
Leyenda bra de alguien que se convirti en mohn
por Andrea Jimena Baquiaca Tascn.

achi beearue iaa pea waya ja nurea; mabae me


jkua bi ba. Iae yaa jkua bibar ewa ko, mabae chi
iae yaa biia jkuakau, ja ko. Iae yaa jkuabariiba
biia pua bibarima. Mue ke yaabia okare yaa jkua
bipea, mue chi iae yaa jkua bibar terreabar; mue iae
yaa biia jkuakauba, chi pua ku, biia pua bikama. Chi iae
yaa biia jkuakauba, chi pua ku, jataaruuka buru jkua nima;
mue ara chi iae yaa biia jkuabariea:

Vocales

Consonantes

Chi p jararue, dachi bua adau kopanabarima, mu sia


chi iae yaa biia jkua bibar me buru. Chi ch jkua burue chi
pua ku psua buru urubarima, apea waya ja uaaue
iae yaa biia jkua ku jara kopanuu .
Mueba brar beea, iae benar me buru mimia pea
buru beea ku.
Dachi beea ka kuuka buru krisiaa pea buru beea
nurema (Vocales y consonantes). Chi iae yaa jkua ku jararue,
dachi ewa oa au kuuma (V), chi kar ba ku chi iae yaa

ara hablar abrimos y cerramos la boca produciendo


dos tipos de sonidos: abiertos y cerrados, los abiertos son las vocales, los cerrados las consonantes. Con
las vocales dejamos salir el aire libremente por la boca
y/o la nariz, convertido en voz en la glotis al hacer vibrar
las cuerdas vocales; con las consonantes interrumpimos
el aire al juntar dos partes de la boca (hacer oclusin
con dos rganos) o creamos turbulencias al solo acercarlas (causando friccin en el aire). Una consonante es
un cierre que hace o una oclusin o una obstruccin de
la corriente de aire de las vocales, es decir, un corte de
aire o un ruido: una p, por ejemplo, es solamente la interrupcin en los labios de la onda sonora de las vocales,
pues ella misma no suena, es el hueco; la ch es ms

34

Manual de enseanza y escritura bra-cham

biia jkuabarturu beea babiayua chi iae yaa


biia jkuabar chi kar ba ku. Inae aa a saka
jkua ko, mue chi iae yaa jkua badaur
bien una turbulencia o friccin que un sonido. Al abrir y cerrar la boca
estamos articulando vocales y consonantes con los rganos del habla,
por eso decimos que el lenguaje humano es oral y articulado.
La cadena hablada es un arreglo de sonidos (vocales y consonantes)
encadenados en torno a aperturas de vocales (V) que son los ncleos de las
slabas con las cuales formamos las palabras. Las vocales en el ncleo silbico pueden estar solas o acompaadas de otra vocal formando diptongos (vV,
Vv). Las consonantes (C) slo aparecen en los mrgenes de la slaba (CVC).
Los sonidos fsicos, tal como son articulados en la boca se conocen
como Fonos en lingstica. Sus caractersticas articulatorias (o cmo se
producen, con qu rganos del habla, en qu lugar de la boca, etc.) los
estudia la FONTICA ARTICULATORIA, que registra cada fono con una letra o grafa nica en ESCRITURA FONTICA. Estos fonos son compilados
en el ALFABETO FONTICO INTERNACIONAL AFI (International Phonetic
Karta bra beea kawabiy ita

35

beea abaue me kopanue diptongobia (vV,


Vv), mue chi iae biia jkuakau (C), chi slabar
kaae mue na ko (CVC).

ku, saka jkua ko, chi wiibar bariir, chi nar jkua
badaur. Sama unu ku, mu Alfabeto Fontico Internacional
(AFI), nu ruaea, beea kri panura joma ku.

Chi beearrue chi jkua ku y beea


badama, mu sakaa ku chi a iae yaa biia
jkua bar mue chi iae biia jkua kau me
chi krare nekaebea kakua acento madau ku
badau mue chi k uriae jkua bar sia, ap
oa daubari sia, makar chi badaur bari
aduar ay bayu.

Chi fonema beea aa kuturu y jara burue, y


jara ku, nu beeaka / ba /, / a /, saka y kopan chi iae
yaa biia jkuakaura, chi danar beea fonologae nka
badabia / ba /, / a /, / be /.

Nekaebea jaraarue chi barir aa y


w kooae wabar muba y buru jara bi ku,
mturu fonemabia.

/ ws / [ ~w ~s / ~ [ m ~s ] Vyase!

Dachi iae jkua bi kuturu mturu


fonobia mue beea burue, dachi kakuae
bena, mue dachi iae bena saka miimia bara
(fontica articulatoria), mu buru kawa ochia
Alphabet = -IPA en ingls), donde aparecen los sonidos encontrados en
todas las lenguas del mundo analizadas y los signos que representan sus
modificaciones (nasalizaciones, alargamientos, etc.). La escritura fontica
se hace entre cuadras = [ ]. En la palabra bra [ mb ~ ] embera,
por ejemplo, se oye una m antes de b por el choque de la nasalizacin que
viene de , esta m se registra en escritura fontica. Pronunciando despacio no se produce la prenasalizacin: [ b ~ ].
Pero los fonos cambian mucho en la cadena hablada porque estn
condicionados por el contexto, es decir, por los silencios y las vocales y
consonantes que tienen a lado y lado y por otros factores como el acento,
la nasalidad o la pausa. Por eso el alfabeto de una lengua no se puede
construir sobre estos sonidos crudos o unidades sonoras fsicas cambiantes sino sobre unas unidades abstractas (ideadas) que se oponen al estar
en el mismo lugar de dos palabras en lo dems idnticas, las cuales nos
36

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Alfonos: aku, ara aa beeturu y jarabadau,


mue chi krisiara aa turu:

Dachi bra beea daue saka ochiaayu chi e


suduku koer.
Chi beear chi jkua ariira deseroabae jkua baribia.
Nasalidad chi jkua ku, k uriae yaa uru ku.
permiten distinguir entre el significado de una y otra y
consideramos por eso unidades distintivas. Estas unidades sonoras abstractas distintivas se conocen en lingstica como Fonemas y se presentan en ESCRITURA
FONOLGICA, entre barras oblicuas //. En la escritura
de bra = / bra / embera la prenasalizacin es automtica y no se escribe en fonologa. El alfabeto de una
lengua se construye sobre sus fonemas no sobre sus
fonos o sonidos fsicos.
Los fonemas (voclicos o consonnticos) no son
entonces sonidos o unidades sonoras sino unidades
abstractas distintivas que nos permiten distinguir el significado entre dos palabras. Por ejemplo en las palabras
ba rayo y a lquido los fonos consonnticos [ b ], [ ]
Karta bra beea kawabiy ita

37

se oponen y por tanto hacen cambiar el significado, los consideramos fonemas y los presentamos entre barras: / b /, / /. En ba rayo y be maz
slo cambian los fonos voclicos [ ], [ e ] y por eso significan diferente,
entonces / a /, / e / son fonemas. Estas palabras se escriben en fonologa: / b /, / /, / b /. Igualmente, [ ph r ] negro y [ w r ] hijo slo se
diferencian por los fonos consonnticos oclusivo-labial-sordo aspirado
[ ph ] y aproximante labiovelar [ w ] que hacen cambiar el significado estando en la misma posicin inicial de palabras por lo dems idnticas,
es decir, en contextos idnticos, y por ello se consideran dos fonemas
consonnticos / p /, / w /.
Entonces, las letras de las vocales y consonantes de una lengua no
son en realidad las grafas de los sonidos fsicos que las producen sino
de aquellas unidades abstractas que establecen cambios de significado. Estas unidades abstractas distintivas (fonemas) pueden pronunciarse siempre igual o con variaciones conocidas como Alfonos (sonidos
paralelos). Por ejemplo: la expresin [ ~w ~s ] vyase se puede pronunciar [ m ns ] cuando se enfatiza vyase!, en este caso los fonos
consonnticos [ ~w ] y [ m ] son alfonos no fonemas pues no hacen cambiar el significado de la palabra estando al inicio. Aqu el fonema es / w /
nasalizado por la vocal nasal [ ]. En escritura fonolgica no se escriben
los alfonos, slo los fonemas, en fonologa se escribe siempre / w s /
as suene [ m ns ] o [ ~w ~s ] fonticamente.
Por otro lado, hay hablantes de una misma lengua que pronuncian
la misma palabra con diferentes sonidos, esto se conoce como variacin
libre, en ese caso los sonidos diferentes tampoco son fonemas sino alfonos, es decir, variaciones de un mismo fonema. Por ejemplo, en cham,
algunos pronuncian drua con [ d ] (con la vibrante mltiple fuertemente
preocluda); y otros rua con [ ] (vibrante mltiple) para significar tierra.

A partir de la escritura fonolgica de una lengua se puede establecer


su escritura ortogrfica con los signos de puntuacin (comas, puntos, puntos y comas, etc.) y prosdicos, es decir, que cubren ms de un segmento
voclico o consonntico de la cadena hablada y que por tanto se consideran suprasegmentos, como la entonacin, la nasalidad y el acento.

/ ra / [ ] ~ [ d ] tierra
En ese caso se dice que [ d ] y [ ] son alfonos por variacin libre,
no fonemas, no hacen distinguir significados y se puede escoger entre
uno u otro para escribir la palabra en fonologa, por ejemplo, escogemos
/ r / ([ ]) y escribimos en fonologa / ra /. Igualmente, la palabra jr
pies algunos la pronuncian [ ~j ~ ] y otros [ ~j ~ ], en cuyo
caso [ ] y [ ] son alfonos, pues con ambas vocales nasales la palabra
significa lo mismo y se puede escoger algunas de las dos vocales como
fonema para escribir la palabra en fonologa, por ejemplo / / = / jr /.
38

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Karta bra beea kawabiy ita

39

Parte 4
Iae yaa biia jkua bar.
Kapura beeae
mue bra beeae
Las vocales en espaol
y en bra-cham

Leyenda bra rimararba wuriapea,


idii aa achir maa kawa ia panu urubena rua.
Leyenda bra de alguien que se convirti en mohn por
nio del Resguardo Indgena Karmata Rua Cristiana.

achi beearue chi krame saka miimia ko bar e


(vertical). Maabae t ksaue waya e mimia ko
bar (alto-medio-bajo). Perau (horizontal) nka mimia n
chi krame na, ksaue, kaae mka miimia ku. Mue iir
me, eesua pea, rea mabae iir me eesuapea, mue
aarabae waya eesua pea. Mude waya pupurrea pea
beea chi dachi krame.
Nu chi krame nka kuuur y jkua bia ku chi dachi
iae yaa biia jkua biabar (rasgos articulatorios). Nu jkuabiyua
dachi iae bena krera jkua bara biia beeadayua, dachi
krame, dachi iir, dachi kiar, dachi okapana, dachi kchoea,
dachi iitae.
Glotalizacin: nu nkaa kuubia, dachi beearuue, chi
okapana idka ja oa adau baribia, mue kapura beea
chi iaea biia jkuabar krame jjiniaba, mue chi iir bare
jkua baribia, bra beeaer, chi jkua ko, iae yaa,
mue ke yaa jkua ko.

as diferentes posiciones de la punta de la lengua en sentido vertical (alto-medio-bajo) y horizontal (anterior-central-posterior) y de los
labios (estirados-relajados-redondeados) son los principales rasgos articulatorios que distinguen las vocales y las caracterizan. Un rasgo articulatorio es una posicin particular de los rganos del habla (lengua, labios,
dientes, glotis, fosas nasales, paladar, vula). En espaol las vocales se
distinguen por la posicin de la punta de la lengua y de los labios, en
bra-cham tambin pero adems porque sean orales o nasales.

Sistema voclico del espaol


Saka jkua ku kapum beea

En espaol para pronunciar las 5 vocales a, e, i, o, u coloco la punta


de la lengua en sentido vertical: arriba (vocales altas: i, u), en el medio
(medias: e, o) o abajo (baja: a); y en sentido horizontal: adelante (vocal
42

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Saka jkua ku kapum beea


Sistema voclico del espaol

Chi kapura beeae, jua aa iae yaa biia jkuabarir,


krame jjinia buru, jkua bibar kira e jkua bibar, mue
t jkuabar i u, krame ksaue jkuabar e o, mue krame
e jkuabar a, mue perau jkuabar krameba (vocales
anteriores). Mue uabenar o u krame na jkuabar, ara
mu dauchia bia dachi i sia eesua bi pea jarabar inae i e,
mue i priabae jarabar o. u o cha nu jkua biarue joma
iae yaa buru jkua ku (sonidos orales).
Saka ko iae yaa jkuabar / Cuadro voclico del espaol
Ekarn / Posterior
Eesua - Prra
Estir - Redn

Ksaue / Central
Eesua - Prra
Estir - Redn

Na / Anterior
Eesua - Prra
Estir - Redn

t / alta

Ksaue
media

E / baja

anterior: i, e), o atrs (posterior: o, u) o la dejo en el centro (central: a); y


al mismo tiempo estiro los labios (vocales estiradas: i, e), los redondeo
(redondeadas: o, u) o los dejo neutros (vocal con labios neutros o relajados: a). Estas vocales se pronuncian dejando salir aire slo por la boca
y por eso se dice que son orales.
De esta manera decimos que la u es una vocal alta-posterior-redondeada y la a una vocal baja-central-relajada, etc.

Principales caractersticas fonticas


Saka jkua kora chi iae yaa jkuabadaura

Las vocales en espaol no presentan muchos cambios afectadas por las


consonantes contiguas y ms bien ellas producen cambios notorios en las
consonantes prximas. Las vocales con el acento principal de una palabra
se alargan y producen con el tono ms ntido y mejor articuladas, sin acento
Karta bra beea kawabiy ita

43

Saka jkua kora chi iae yaa jkuabadaura


Principales caractersticas fonticas
Kapura beeaer, chi iae yaa jkuabar
araabaurabu, mudeba biia jkua koema y we.
Kapura beeaebia, k uriae yaa jkua
badau barama sara: m, n, :
/ mata / [ m t a ]
/ nata / [ n t a ]
/ ata/ [ t a ]

Saka jkua ku bra cham beea


Sistema voclico del bra-cham

Saka ka ku chi iae yaa biia jkuabar bra


chamiie. Cham beea jomauare.
Chi jua aa iae yaa biia jkuabadaura,
ara kapumaeka kuuma. Mamia brarera
debilitan su definicin y tonalidad (como vocales tonas). Las vocales orales se nasalizan siguiendo a las consonantes nasales m, n y : mano =
[ m n ]. Si dos vocales iguales se encuentran tienden a fusionarse en habla
rpida est all = [ e s t a ]. Las vocales medias se suben o bajan para
distinguirse mejor de las vocales contiguas (disimilacin): qu hay (saludo)
= [ k j j ]; toalla = [ t w a ]. Tambin pueden asemejarse dos vocales
contiguas (asimilacin) por economa del lenguaje: qu hubo = [ k j o ].

Sistema voclico del bra-cham


Saka jkua ku bra cham beea

En todos los dialectos del bra encontramos las posiciones de la lengua


y de los labios de las 5 vocales del espaol y adems una sexta vocal que se
pronuncia como la u, con la lengua arriba y atrs (alta-posterior) pero con los
labios estirados. Esta vocal es la (alta-posterior-estirada), que diferencia
44

Manual de enseanza y escritura bra-cham

mucha aa kuuma abadau (alta-pos-terior-estirada ).


Beear y jara ko juba sara / kr / oreja, / kru /
cntaro de barro / / escribir, / / ser, estar.
bra beeae iae yaa biia jkuabar sbe duan: jua
aa, aa: a e i o u .
Chi bra beea ke yaa jkua koeeba kapura beeae
bia y koema: .
Narba chi beear:
/ chi / la piel
/ kara / pluma

vs.
vs.

/ chi / el canasto
/ kra / testculos

bra beeae chi iae yaa jkuabar, fonemarbia,


beea baw kuueba, bra beeae iae yaa biia jkuabar
saber jua me, mebia: mu chi mar fonemarbia iae
yaa biia jkuabadaur, jua aa, aa: a e i o u , mue k
uriae yaa jkua badaur, jua aa, aa: .
/ kr / oreja y / kru / olla; / / escribir y / / ser
o estar.
El bra adems presenta esas mismas vocales
dejando salir aire por la boca y la nariz, al bajar el velo
(okapana vula) del paladar, es decir, nasales. En
bra tenemos entonces doce vocales, seis orales,
seis nasales, las ltimas con el rasgo de nasalidad (~)
agregado:
orales a, e, i, o, u,

nasales , , , , ,

Porque las vocales nasales en bra son fonemas que


se oponen a las vocales orales, podemos distinguir entre chi
la piel y chi el canasto; o kara pluma y kr testculo.
Karta bra beea kawabiy ita

45

Iir / Labios

Saka jkua koera chi iae yaa jkuabadaura


Karmata ruae
Cuadro fontico de vocales en Karmata rua
Ekarn / Posterior
Eesua - Prra
Estir - Redn
t / alta

Ksaue /
media
E / baja

Relajados

Eesua / Medio estirados

Na / Anterior
Eesua - Prra
Estir - Redn
i

/ a / kra
pluma

M eesua jaraburue: i e
Mue m prrabae jaraburue: u
~

/ / kr
testculo

Eesua / Estirados

/e/
piel

/ /
canasto

Eesua / Estirados

Sama jkua ku inar ksaue eesua


jkuabarie mue prrabae bar ksaue: a

Las vocales (orales o nasales) u, , se pronuncian con la punta de


la lengua atrs, arriba con u y , y abajo con ; los labios redondeados
con u, estirados con y relajados con . Las vocales i, e, se pronuncian
con la punta de la lengua adelante y arriba con i, pero en el medio con e,
. Los labios se presentan estirados con i, e, y redondeados con .
De esta manera decimos que la i en el habla de Cristiana es una vocal alta-anterior-estirada; y la ~ una vocal media-anterior-redondeadanasalizada, etc. El sistema voclico del bra-cham se puede simplificar
y representar fonolgicamente con dos grados de altura: altas , u, i, y
bajas , e, o; y representar la pronunciacin [ ] (media-anterior-redondeada) con la letra o y la pronunciacin [ ] (baja-posterior-relajada) con
la letra a.
En los otros tipos de habla del dialecto cham, como en Purembar
se ha encontrado que la o se pronuncia posterior como en espaol, dando
46

Manual de enseanza y escritura bra-cham

/i/
labio

/ / ka
murcilago

Prra / Redondeados

/o/
camino

/ / j
chupar

/ / kr
oreja

/ / y
oler

rea prra / Muy redondeados

/ u / kru
olla

Karta bra beea kawabiy ita

/ / y
nadar
47

Saka ochia kopan chi iae yaa jkua ku Karmata ruae


Cuadro fonolgico de vocales en Karmata rua
Ekarn / Posterior
Eesua - Prra
Estir - Redn
t / alta

E / baja

u
a

Na / Anterior
Eesua - Prra
Estir - Redn
i
e

Chi iae yaa jkuabar mue ke yaa jkuabar (orales o


nasales) saka jkuabar krame jjiniaba chi inar u mare krame
ekarn krame t u mue me, chi krame e baara,
mue chi i prra pea u aburue, eesuabae aruue, relajado
bae a aruue, mue chi ie yaa biia jkuabariir i e o chi krame
jjiniaba na ku pea jkuabar, mue t inapea i me m.

Saka ochia kopan chi iae yaa jkua ku y bena ruae


Cuadro fonolgico de las vocales bra-cham de otros lugares
Ekarn / Posterior
Eesua - Prra
Estir - Redn

Na / Anterior
Eesua - Prra
Estir - Redn

t / alta

E / baja

Chi iae yaa biia jkua ko jnebena ruae.


M eesua jaraburude: e i
Mude m prrbae jaraburude: u o

Chi i Karmata ruade jarabadau mu altabia, anteriorbia,


estiradabia. Iae yaa biia jkuabar, o vocal mediabia,
anteriorbia, redondeadabia, t akuur u i. krame
e pea jara ku a e o.

a , a sama jkua ku inara ksaue eesua jkuabarie


mue prrabae bar ksaue.

por tanto el siguiente cuadro (Cuadro fonolgico de las vocales bracham de otros lugares), donde la o es media-posterior-redondeada = [ o ].

plural / r / se restituye la vocal final = / eterrr / gallinas; / wr / es nio


y en plural / warrr /. Igualmente, hay palabras que presentan vocales
dobles resultado de la elisin de consonantes intermedias en otros lugares de habla cham: / r / hueso / wr / por la elisin de w
intermedia; / u / cerbatana / ug / en otros lugares de habla bra.

Caractersticas fonticas de las vocales bra-cham


Saka jkua chi iae yaa biia jkuabaaur

Las vocales varan sus caractersticas condicionadas por el contexto y hacen variar las de los segmentos contiguos (voclicos o consonnticos).
Se suben, bajan, doblan o glotalizan por el acento, se nasalizan por las
consonantes nasales contiguas, si acompaan a otra vocal en el ncleo
silbico haciendo de vocal de apoyo distensionan su articulacin y se pronuncian ms relajadas, dando lugar a alfonos ms altos o ms bajos, etc.
En este dialecto cham las vocales acentuadas al final de palabra
se eliden, pero al recibir otra slaba despus restituyen la vocal: / eterr /
gallina se pronuncia en Cristiana / etr /, pero al recibir el morfema de
48

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Fenmenos fonticos sobresalientes

1. Preglotalizacin
Cuando una palabra en bra es una vocal o comienza con una vocal
acentuada, esta vocal se pronuncia con un cierre en la glotis antes de ella
(preglotalizada): / / piel se pronuncia [ ]; / r / costilla se pronuncia
[ r ]. Esto sucede porque las palabras (o lexemas) en bra son morfemas autoacentuados o traen su propio acento, como se ver ms adelante en El Acento (pg. 72).
Karta bra beea kawabiy ita

49

y beea nuue jnebena ruae Purembare chi o


kapurae benaka buru jkua nur maau. Chi o ksaue ekarn
mue prrabae.

Saka jkua chi iae yaa biia jkuabaaur


Caractersticas fonticas de las vocales bra-cham
Chi vocalr y jkua badama, saka beea udau dauchia (voclicos
y consonnticos) krame t, e, memea, okapanaba, mu chi
wiibar bi kuuba, consonante jk ku ura, r wiibar barima.
1. Preglotalizado
bra beeae iae yaa biia jkua bariiba r mar, chi
okapana jaruka oa adaubarima nka:
/ / [ ] piel aarue

/ m / [ m ] huevo

nu / etar / beea aruuera joka wma


(acentuaw). Chi iae yaa biia jkuabar wiibar
we ku eba:
/ etar / [ e th r ] ceniza

Glotis
Voz

Silencio

/ / [ ] canasto aarue

/ r / [ r ] costilla aaruue
/ / [ ] labio, borde
/ / [ ]camino.

Aramaka chi beea iae yaa biia jkuabar wibar bar boroa
ku:

/ / [ ] labio, borde
/ / [ ] piel, cubierta
/ / [ ] camino, conducto
/ / [ ] canasto
/ m / [ m ] huevo
/ a / [ ] uno

Esto no sucede con / etar / ceniza = [ e th r ]


porque la primera vocal no es acentuada.

50

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Cuerdas vocales

2. Efectos de las vocales posteriores


Las vocales posteriores se pronuncian ms atrs con consonantes
velares y hacen que las vibrantes se realicen retroflejas (punta de la lengua hacia atrs):

/ kr / [ kh oreja/
/ r / [ ] grasa

/ kra / [ kh ] pluma
/ r / [ ] cola

3. Vocales altas i, u como consonantes


aproximantes j, w
Las vocales altas i, u se realizan como las aproximantes palatal [ j ] y labio-velar [ w ] cuando acompaan a otra vocal en slabas de ncleo complejo
(con dos vocales) como vocal de apoyo, es decir, inacentuadas en diptongo:
Karta bra beea kawabiy ita

51

2. Saka jkuabar chi iae yaa biia jkuabar


ekarn kuumar
Chi iae yaa biia jkuabar ekarn, returu wpea
jkuabarima, iae yaa biia jkuabar nea. Mu consonante
velar madau nea (ka) chi iaea yaa biia jkuabar ekarn
kuumar krame jjinia buru jkua bibaria. Cha nar:
/ kr / [ kh ] oreja/
/ r / [ ] grasa

/ kra / [ kh ] pluma
/ r / [ ] cola

3. Iae yaa jkuabariira i u mue


iae yaa biia jkua kau jkua j, w.
Chi iaea yaa biia jkuabariira, krame t kuupea
mar i mue u ara chi jaratu mu aproximanterbia, ara
dachia bae jkua kopanueba, chi jar aproximanter maau,
iae yaa biia jkuabari buru kpa kopanua (con dos vocales,
la segunda como vocal de apoyo), iae yaa biia jkuabar me
kopanumar mturu mu diptongobia, nar beear.

/ di / [ d j ] nosotros
/ du / [ d w ] ojo
/ chira / [ j ] enca
/ nua / [ n ~w ] ayer

Esto no sucede en palabras como rua tierra o bia


bien que acentan estas vocales:
/ ra / [ ] tierra
/ ba / [ b ] bien

52

Manual de enseanza y escritura bra-cham

/ di / [ d j ] nosotros
/ du / [ d w ] ojo
/ chira / [ j ] enca
/ nua / [ n ~w ] ayer

Nar beeaer jakaakama chi wiibar bar


me nar beeae:

/ ra / [ ] tierra
/ ba / [ b ] bien

4. Chi iae biia jkuabar eu kooaa


baa waya t buru uabarima
Chi iae yaa biia jkuabar, mea eau
kopana peaa baa waya t buru u kopanuma
wiibar bar baara kuuumare, nar beear:
/ ite / [ i th e ] ~ [ i th ] boca
/ jy / [ x j ] ~ [ x j ] llorar
/ da / [ d ] anzuelo

4. Subida de las vocales bajas


Las vocales bajas tienden a subirse en diptongo e inacentuadas:
/ ite / [ i th e ] ~ [ i th ] boca
/ jy / [ x j ] ~ [ x j ] llorar
/ da / [ d ] anzuelo
5. Vocales nasales y nasalizadas
En bra una vocal es inherentemente oral o nasal, se oponen y
hacen cambiar el significado de palabras, son por tanto fonemas. Pero
las vocales orales se nasalizan antecedidas de consonantes nasales,
como en espaol antecedidas de m, n o . Estas vocales son alfonos nasalizados de las vocales orales, su nasalidad no es muy fuerte
Karta bra beea kawabiy ita

53

5. Iae yaa biia jkuabarir saka jkua kob ke yaa


bra beeae yaataeedabena chi dachi boromore me
koe u sara aa iae yaa jkuapea, mue aa ke yaa jkua
koeer, mue buru fonemarbida, y jkua koeeba. Mue
kapura beeaebia ke yaa jkuabar barau m n.
Chi iae yaa biia jkuabar, iae yaa buru jkua ku ura
ke yaa jkuabar kuukama, mue chi iae biia jkuabar ke
yaa jkuabar bar ku ura kuu barima
/ nua / [ [ n ~w ] ayer
/ niba / [ n ~j b ] por el primo
/ nea / [ n n ] venido
/ nae / [ n n e ] (en) adelante

Jakare bikua chi ke yaa jkua bara uura ochiaayka. Iae


biia jkuabar, bee buru y jkua koema.

y no hacen nasalizar o prenasalizar las consonantes


siguientes, como cuando son inherentemente nasales:
/ nua / [ n ~w ] ayer
/ niba / [ n ~j b ] por el primo
/ nea / [ n n ] venido
/ nae / [ n n e ] (en) adelante

54

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Karta bra beea kawabiy ita

55

Parte 5
Iae yaa biia jkuakau
kapura beeae mue
bra beeae
Las consonantes en espaol
y en bra-cham

Leyenda bra rimararba wuriapea,


idii aa achir maa kawa ia panu urubena rua.
Leyenda bra de alguien que se convirti en mohn por
nios del Resguardo Indgena Karmata Rua Cristiana.

Modo de articulacin
Chi beear jararue chi pua kuuu jaruka oa
adaupea maaw sia psua oa adauruka.
Punto de articulacin
Iae jkua biirue dachi saka mimiia ku. El
punto de articulacin beearuue iae e,
sama ja oa adaubar psua oa adaubar
beea jururue.
Nasalidad
Beea buruue ke yaa buru, chi pua ku
returu ne kuua.
Vibracin
Chi okar rriae terrea ku chi iaea
yaa jkuabar jara buruue.

Saka ku iae yaa biia jkuakau bra beeae


Sistema consonntico del bra-cham

Chi iae yaa biia jkuabaaur we, mu chi era merara


benabia (labiales) sara: / p / / b / / / / m / / w /
Kia chiara (alveolares) mu sara: / t / / d / / / / n / / s /
/ r / / rr /
Okar (palatales) sara: / ch / / y /
Okapanae (velares): / k / / j /
Chi pua ku iae yaa, joma juatu buru. Makar (oclusivas)
sara: / p / / b / / t / / d / / k /
Jkuabi pea sooruka ku (oclusivas implosivas) mu
sara: / / / /

Aspiracin
Jkua burue iae e tobibar.

Chi pua ku istka auara ne bi ku (fricativas) mu


sara: / s / / j /

l punto de articulacin (lugar en la boca donde se hace un cierre u


obstruccin) y el modo de articulacin (la forma como se hace el cierre, total o parcialmente) son los principales rasgos articulatorios que
caracterizan y distinguen a las consonantes. Pero las consonantes se pueden caracterizar y distinguir tambin por otros rasgos articulatorios, como la
sonoridad o sordez (vibracin o no de las cuerdas vocales en la glotis), la
nasalidad (flujo del aire por la nariz), la aspiracin (explosin de aire), etc.
Los sonidos cerrados o consonantes son ms bien ruidos o interrupciones de la onda sonora de las vocales por la unin o aproximacin de
dos rganos del habla en algn lugar entre la glotis y los labios (punto
de articulacin), hechos de alguna manera (modo de articulacin): o con
cierres totales que interrumpen el aire (oclusivos), o parciales, que lo
dejan pasar pero con friccin o turbulencia (fricativos). Adems, en el
momento de realizar una consonante se pueden activar o no las cuerdas

vocales que se encuentran en la glotis, dos cartlagos que vibran con las
consonantes sonoras pero no con las consonantes sordas.

58

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Sistema consonntico del espaol


Chi iae yaa biia jkuakau kapum beeae

Mirando el punto de articulacin en espaol las consonantes se pueden hacer juntando los labios o labiales: p, b, m; acercando el labio superior a los dientes inferiores o labiodentales: f; juntando o acercando
la lmina o la punta de la lengua contra el alvolo o alveolares: t, d, n, l,
s, r, rr; juntando el dorso de la lengua contra el paladar duro o palatales:
ch, y, ; juntando o acercando la raz de la lengua contra el velo del paladar (paladar blando) o velares: k, g, j.
Por el modo de articulacin en espaol las consonantes pueden ser: oclusivas, que juntan dos rganos totalmente: p, b, t, d, k, g;
Karta bra beea kawabiy ita

59

Kia chiara (alveolares)


/ t / / d / / / / n / / s / / r / / rr /

Okar (palatales)
/ ch / / y /

tta abuela

chiko comida

Jua pea waya chi pua ku auara nebi ku (africadas): / ch /


Ke yaa jkua ku (nasales) mu sara: / m / / n /
Terrea ku, krame beea jararudu chi jjinia terrea ku
(vibrantes), mu sara: / r / / rr /
Beea jkuarue baarabae katu kopan (aproximantes) mau
sara: / w / / y /
chi jkua bara uba, chpea bae bara uba terrea bara uba,
chi biia jkuaakaura bra beea chamiie, jkua koera nar
bia (sonoras): / b / / / / d / / / / m / / n / / r / / rr / / w / / y /

b rayo

ky comer

Iire (labiales)
/p/ /b/ // /m/ /w/

Okapanae (velares)
/k/ /j/

Punto art.
Oclusiva

Principales caractersticas fonticas / Saka jkua bara

Las consonantes del espaol se articulan ms atrs o ms adelante de


acuerdo con la vocal que les sigue, especialmente las velares (como
en Kika donde la k se articula o junta dos rganos ms adelante o
ms atrs de acuerdo con la vocal que le sigue: anterior i, central a).
60

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Sorda
Modo Articulacin

fricativas, que cierran parcialmente y dejan pasar aire con friccin: f, s, j;


africadas, que combinan oclusin y friccin: ch, y; nasales o en las que
fluye el aire por la nariz: m, n, ; laterales, en las que el aire sale por los
lados: l; vibrantes, uno o varios golpes de la punta de la lengua contra
el alvolo: r, rr.
Por la sonoridad/sordez (vibracin o no de las cuerdas vocales) las
consonantes del espaol pueden ser sonoras, como b, d, g, m, n, , y, l,
r, rr; o sordas, como p, t, k, f, j, s, ch.

Chi iae yaa biia jkuakau saka ku


Cuadro consonantico del espaol

Velar Palatal Alveolar Labiovelar Llabial


k

Sonora

Sorda

Fricativa
Africada
Sorda

ch

Nasal

Sonora
Lateral

Vibrante
Simple

Mltiple

b
f

rr
Karta bra beea kawabiy ita

61

Iaey biia jkuakau saka ku


Cuadro consonntico del bra-cham

bra beeae chamiie kmare buru kuua: chi iae yaa jkuabar
beearrue, bedearue, jkuapea sooruka ku mara cham bena
turu kuua.
Punto art.
Velar

Saka jkua ku / Modo Articulacin

Oclusiva
Sorda

Palatal

Alveolar

Labial

Sonora

Sonora implosiva
Fricativa
Sorda

Africada
Sorda

Vibrante
Simple

Mltiple

s
ch

Nasal

Aproximante

rr

Las oclusivas sonoras se pronuncian fricativas antecedidas de vocal: [ d e o ] dedo; [ b o o ] bobo;


[ g a o ] gago, pero oclusivas antecedidas de silencio
(comienzo de palabra) o de consonante: [ b o l ] rbol. La nasal alveolar / n / asimila el punto de articulacin de la consonante siguiente: como en [ i m b l i o ]
Invlido, [ n d j o ] indio, [ i a ] hincha, [ i k a ]
inca. El fonema / m / siempre se pronuncia labial nasal.
La oclusiva-velar-sorda / k / y la fricativa-alveolar-sorda
/ s / asimilan la sonoridad de la consonante que sigue:
ancdota = [ a n g d o t a ]; asbesto = [ a z b s t o ].
Las consonantes de cierre de slaba tienden a elidirse,
sobre todo al final de palabra: usted [ u s t ].
62

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Mude chpea jkua badaura narbia


(sordas): / p / / t / / k / / j / / s / / ch /

Saka jkua koeer

Caractersticas fonticas sobresalientes


1. Chi iae biia jkuakau, iaea sooruka jkuabar
Consonantes implosivas
Chi iae yaa sooruka jkuabar / / mue /
/ brae bena, mu y buru ku uabenar
beeaebia, uabenar beeaer auraburu
puarruka buru beea nurea, bra beeae
me kopanua. Aa chi pua ku jatopea
eau sooruka jkua bipea ku / / mu
sama ri ku iua a barue:
/ b / rayo
/ d / casa
/ pda / pltano

vs.
vs.
vs.

/ / lquido
/ e / en, de
/ a / dicho

Sistema consonntico del bra-cham


Saka ku iae yaa biia jkuakau bra beeae

Por el punto de articulacin las consonantes del bra-cham pueden


ser labiales: p, b, , m, w; alveolares: t, d, , n, s, r, rr; palatales: ch, y;
o velares: k, j.
Por el modo de articulacin estas consonantes pueden ser oclusivas, con cierre total: p, b, t, d, k y oclusivas implosivas, con cierre
total y succin: , ; fricativas, con cierre parcial: s, j; africadas, que
son la suma de una oclusin y una friccin: ch; nasales, que dejan salir
el aire por la nariz al momento de la oclusin: m, n; vibrantes, que se
producen con golpes ligeros de la punta de la lengua contra el alvolo:
r, rr; o aproximantes, que son la aproximacin leve entre dos rganos:
w, y.
Karta bra beea kawabiy ita

63

2. Puapea jkua n / Consonantes aspiradas


Dachi beearue chi iae yaa biia jkuakau
dachia jkuabirue chi iae biia jkuakau mu
sorda oclusiva maau, maue africaa maau
dachi iae jkuabirue biia jkuabaribia wii bari
baribare ko mare silaba acentuada maau:
/ chcha / [ h ] pap
/ k / [ kh ] nariz
/ tta / [ th t ] abuela
/ chko / [ h kh ] olla

3. idka puapea jkua n


Consonantes fricativas
Dachi iae yaa jkuabirue chpeaburu
jkuabibaribia. Dachi yaba warukaburu jkua
n naraka:

Por la sonoridad/sordez (vibracin o no de las cuerdas vocales) las


consonantes del bra-cham pueden ser sonoras, como b, , d, , m,
n, r, rr, w, y, o sordas, como p, t, k, j, s, ch.

Cuadro consonntico del bra-cham

Slo 4 puntos de articulacin tiene el bra-cham y un modo de articulacin particular que es el implosivo. La consonante africada palatal sonora
y (ye) [ ] del espaol leyes [ l e s ] la realizan los bra pero como
alfono de la aproximante palatal [ j ] (aqu escrita y), por ejemplo:
/ jaya / = [ x ] mugre, sucio, de / ji / [ x j ] espritu y / a /
[ a ] sangre. La nasal palatal [ ] correspondiente a la del espaol
se realiza en bra-cham pero igualmente como alfono intervoclico
nasal de esta aproximante, como en / waya / [ w ] ir. La labiodental fricativa sorda f del espaol no se da en bra, los indgenas la
64

Manual de enseanza y escritura bra-cham

/ chko / [ h k ] ~ [ h kh ] ~ [ h x ] comida
/ k / [ kh ] ~ [ xh ] murcilago (sp)

Chi /i/, sia chpea jkuabibaribia, maue dachi meba


maue iae yaa biia jkuabibari me poyaa yaba weka
dibibaribia mu sia meba chpea jkuabibadabia, kapura
beeaera mu aa kia maa jkuabibaribia /p/:
/ opa / [ ] iguana ([ f ] para el hispano hablante)
/ ap / [ ph ] ~ [ ] derecho

4. Terrea nur / Vibrantes (r, rr)


Iae jkuabirue terreabar chi iae biia jkuabirue chi /r/
baare jkuabibar dachi krame jjinia urrea oa adaubarima,
maabae dachi krame ekarn u oa adaubaribia.

/ kr / [ kh ] oreja
/ rr / [ ] berrugosa

/ kra / [ kh ] pluma
/ rra / [ ] canoa

pronuncian labial como la p pero con cierre parcial, es decir, dejando salir
aire con friccin entre los labios, o sea como una labial-fricativa-sorda
[ ], como en [ s ] fsforo. Originalmente la oclusiva-velar-sonora
[ g ] del espaol, como en gallo no se daba en bra, se reemplazaba
por la oclusiva-velar-sorda [ k ] = / kayo / [ k y o ] gallo; o / kabriel /
[ k j l ] Gabriel.

Caractersticas fonticas sobresalientes


Saka jkua ko
1. Consonantes implosivas
Las consonantes implosivas , del bra-cham se pueden oponer a
todas las dems. La mayora de lenguas pronuncian las consonantes
expulsando aire pero en ciertas lenguas algunas se hacen succionando
Karta bra beea kawabiy ita

65

5. Iae yaa biia jkuabariika,


maue iae yaa biia jkuakauka nur
Aproximantes /w/, /y/
Chi wiari bar arakaitabae jkua n.

/ chko / [ h k ] ~ [ h kh ] ~ [ h x ] comida
/ k / [ kh ] ~ [ xh ] murcilago (sp)

/ yrbe / [ b e ] cerquita
/ kya / [ kh ] enfermo, lisiado
/ ky / [ kh j ] (a) comer / koya / [ kh ] comer
/ wr / [ r ] hijo
/ wr / [ r ] sardina

aire, stas son las consonantes implosivas. El bra


tiene dos: la oclusiva-implosiva-labial-sonora [ ] y la
oclusiva-implosiva-alveolar-sonora [ ], que se escuchan en iua / ia / [ i ] saliva.
/ b / rayo
/ d / casa
/ pda / pltano

vs.
vs.
vs.

/ / lquido
/ e / en, de
/ a / dicho

2. Consonantes aspiradas
Las consonantes aspiradas producen una explosin
de aire en la apertura. Las consonantes sordas oclusivas y africada del bra-cham se pronuncian aspiradas especialmente en slaba acentuada:
/ chcha / [ h ] pap
/ k / [ kh ] nariz
/ tta / [ th t ] abuela
/ chko / [ h kh ] olla
3. Consonantes fricativizadas
La oclusiva velar sorda [ k ] se aspira y debilita su articulacin entre vocales, llegndose a pronunciar como
la fricativa correspondiente [ x ] (escrita en espaol j ):
66

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Igualmente, la oclusiva-labial-sorda [ p ] entre vocales debilita su articulacin hasta producirse fricativa-labial-sorda [ ] que los hablantes
del espaol oyen como la labiodental [ f ]:
/ opa / iguana, se oye [ f ] pero en realidad se pronuncia
[ ]
/ ap / [ ph ] ~ [ ] derecho

4. Vibrantes retroflejas
Las vocales posteriores hacen que las vibrante-alveolar-simple [ ]
y mltiple [ r ] se pronuncien retroflejas, es decir, con la punta de la
lengua hacia atrs, respectivamente [ ], [ ]:

/ kr / [ kh ] oreja
/ rr / [ ] berrugosa

/ kra / [ kh ] pluma
/ rra / [ ] canoa

5. Las aproximantes / w /, / y /
La aproximante palatal [ j ] cierra su articulacin en slaba acentuada de comienzo de palabra y entre vocales y se realiza como una
africada-palatal-sonora = [ ]
/ yrbe / [ b e ] cerquita
/ kya / [ kh ] enfermo, lisiado

Esto no sucede por ejemplo en / yerr / [ j e r ] mico pues no est


en slaba acentuada.
En final de palabra se realiza aproximante pero si recibe otra vocal
despus se realiza africada:
/ ky / [ kh j ] (a) comer / koya / [ kh ] comer

La aproximante labiovelar [ w ] se realiza fricativa entre vocales o en


slaba acentuada:
/ wr / [ r ] hijo

/ wr / [ ~ ~r ] sardina
Karta bra beea kawabiy ita

67

Parte 6
Beeaburue y jara ko
Cambios en la cadena hablada

Leyenda bra rimararba wuriapea,


idii aa achir maa kawa ia panu urubena rua.
Leyenda bra de alguien que se convirti en mohn
por Clara Isabel Panch Baquiaza.

Slaba

achi bra beea beeabudaue chi iae yaa biia jkuabar,


mue chi iae yaa biia kakuaka me kopaneea buru
jkuabadama chi yaa jkuaapea, chi iae yaa chi
beear aurre jkuaka (sonidos de la slaba acentuada) mueba
chi articulacin chi consonante vocal baara biia jkuabarauma.

Beea aa a jkua bara / La slaba

Chi beeae aa a jkua bara, chi rbara u beea


bae wyua mu chi iaeburu biia jkuabar biia jkua uaku,
chi iae yaa biia jkuaku, jkua aa a baku (una vocal
puede ser una slaba), mue bra beeaer, beea ba
kuuma (una vocal en cham puede ser una palabra) cha nuka
/ / mu sakaku dachi / / aku.
bra beeae chi iae yaa biia jkuakau, chi ichiaraka
uma chanu wibari bar / r / nusia beea bre me
baara kaa aau baara / r /, cha nar beeae /tr /, /drua/,
chi beear ksaue me baria cha naraka / torra /
/ prra / / krr /, chi beeae iae biia jkuabarturu

os sonidos del habla se pronuncian secuenciados, intercalando Vs y Cs como tejiendo palabras, esto hace
que unos y otros se afecten y produzcan cambios. Varios fenmenos se dan sobre todo por efecto del acento, la nasalidad y la entonacin, que cubren ms de un
segmento voclico o consonntico y son considerados
por tanto suprasegmentos. Por ellos cambia la articulacin de las Vs o Cs, se doblan o se eliden, se producen
automticamente por efecto de los lmites entre slabas
(sonidos epentticos), se eliden o fusionan slabas, etc.

La slaba / Beea aa a jkua bara

Una slaba es una reunin de sonidos (voclicos y consonnticos) en torno a una apertura mxima, una vocal que
70

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Cs

Cs

naee wbaria, mamia cha bra beeae cha narka


/ urrubn /, / arrapal /, / rrikrdo / bra beea atua wae
iae biia jkuakau kapum beeae barauka, mu kare jara
ku silabas combinaar maau, narka / pr /,/ pl /.
Slabas CV ~ CCV
/ r / [ ] ~ [ d ] cola
/ chrr / [ n ] ~ [ nd ] anciana
/ berrso / [ b e r ns ] ~ [ b e d ns ] babosa
Slaba CV
/ tr / [ t ] nombre
/ tra / [ t ~ ~ ] pecho
~

hace de ncleo silbico. Una vocal sola puede ser una slaba y en bra
hasta una palabra: / / piel (V); tambin dos vocales en diptongo pueden
ser una palabra: / i / oso (Vv). Pero las slabas ms comunes en las lenguas tienen consonantes a los lados como lmites: / d / casa (CV); / r /
costilla (VC); / pr / negro (CVC) y en bra slo se ha visto un caso de
dos consonantes abriendo slaba (CCV) tr, dr: drua tierra, tr nombre.
La vocal en el ncleo puede acompaarse por otra vocal formando
diptongo y se considera entonces la slaba como de ncleo complejo. Los
diptongos pueden ser descendentes si la primera vocal es la acentuada:
/ u / (Vv) sanitario o ascendentes si es la segunda vocal la acentuada:
/ u / (vV) all. En embera los diptongos se pueden dar con cualquier vocal
e incluso con vocales idnticas, no slo con las vocales altas u, i. Por ejemplo, / a / falda de la montaa es un diptongo descendente; / ns / venga! tiene como ncleo un diptongo ascendente con vocales idnticas (vV).
Karta bra beea kawabiy ita

71

Beea aurre jkuabar


EL acento

Beear ke yaa jkuabar / La nasalidad

/ miad n / [ m ~ d n ] es feo
/ jk ws / [ ~x kh ~w s ] vaya cerca!
/ ba / bueno / bia / [ b i ] muy bueno!
/ koa / tengo pereza / koa /
[ kh ] tengo mucha pereza!

Beeara jkuabara
La palabra fonolgica y el grupo acentual

(V)

labio

tomi
(C-CV-CvV)

demonio

/ chi brarba imama eatasima /


los embera mataron al tigre

Las slabas terminadas en vocal se consideran en fonologa livianas


(V, CV), las de ncleo complejo y terminadas en consonante se consideran pesadas (Vv, vV, VC, CVC) y atraen el acento en las dos ltimas
slabas finales de la palabra:
/ urju / buho
/ siro / guadua

/ etar / ceniza
/ wrba / por el hijo.

Las palabras terminadas en slaba liviana llevan el acento en la penltima slaba: / wra / hembra; / mukra / macho, a no ser que la
slaba final sea una raz lxica o gramatical autoacentuada, como en
/ tatam / a la abuela: / tta / abuela / m / sufijo dativo auto acentuado. (Vase El Acento, pgina 72).
72

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Iae yaa jkuakau, ke yaa buru jkuabar (consonantes


nasa-lizadas) chi iae yaa biia jkuabibariburu (consonantes
y vocales) mu saara /s/, /j/, /r/, /y/, /w/.
Mu chpea jkuan chi /s/:
/ nar / [ n ] veneno
/ berrso / [ b e r ~ n~s ~ ] babosa

Chi iae yaa biia jkuakau barama mamia me burubu /


m /, / n /, chi iae yaa biia jkuabibar baara kopanumare,
ke yaa buru jkuabibarima chi / m /, mude chi / n /.

Wii aribari / y / maubaa / / jkubar baa earisma


bra beeae, nu beea jararue / yu /, / y /, / yre/,
/ waya/.
/ yu / [ j ] ~ [ ] nuera
/ waya / [ w ~ ] ir / yyu / [ ] besar
/ yy / [ j j ] ~ [ j ] besar

El conjunto consonntico tr o dr en slabas CCV, desde


el espaol pareciera ser el resultado de la vibrante-alveolarmltiple [ r ] pronunciada con una oclusin fuerte al comienzo (variacin libre), especialmente en slaba acentuada.
/ r / [ ] ~ [ d ] cola
/ chrr / [ n ] ~ [ nd ] anciana
/ berrso / [ b e r ns ] ~ [ b e d ns ] babosa.
No obstante, algunos hablantes no pronuncian rr al
comienzo de palabra, slo dr o tr o anteceden una vocal.
Muchos dicen [ u r u n ] por Rubn y la palabra para
decir remedio es / ormida /.
Karta bra beea kawabiy ita

73

Wii aripea bar / w /, arakaitabae jkuakub iiba mue,


idkaba kiaebenaka jkuabiku doble / w /, maau,
mu jkuabiku ii meeba jkuabibar, chi nureba chi / w /
baa emeka jkuabibad nka:

/ wwa / [ w w ] ~ [ m w ] beb.
/ kowma / [ kh ~w m a ] ~ [ kh m m ] no come

/r/ ke yaa jkuabar.


Chi wii aribar terrea jkuabar r, rr mue ke yaa jkuabar
ina meburu, iae yaa biia jkua bibariburu cha nka krare:

La fuerte preoclusin que da el conjunto consonntico tr o dr bien podra ser el original del bra-cham: / tr / nombre y / tra / pecho nunca
se pronuncian *[ ] o *[ ~ ]:
/ tr / [ t ~ ] nombre

/ tra / [ t ~ ~ ] pecho

El acento / Beea aurre jkuabar

Las palabras que denotan seres o entidades (nombres o sustantivos)


y acciones o sucesos (verbos o palabras predicativas) se denominan
en lingstica Lexemas o races lxicas; las palabras que denotan los
cambios y accidentes que sufren esas entidades o sucesos se denominan Gramemas o palabras gramaticales.
Los lexemas de esta lengua son morfemas autoacentuados as
sean monoslabos:
74

Manual de enseanza y escritura bra-cham

/ pr / [ mph r ] ano
/ du / [ nd w ] nalga

/ kchoa / [ kh ]
fosa nasal
/ ku / [ kh w ] asiento

Mue chi / rr /, iae yaa biia jkuabibarburu ke yaa


jikuabar
/ ba / [ mb ] hermano
/ s / [ ns ] mitad

/ krre / [ k ] ~ [ k n ] por delante


/ rde / [ e ] ~ [ n e ] a escuchar

Iae yaa biia jkuakau (consonantes pre nasalizadas), ke


yaa jkuainaee jkuabar nara wii aribauraba, ke yaa
jkuaaribad chi beeae biia jkua kakubiakabia, chi

jkuabar newe bibaribia (suspende la nasalidad) mu chi


wii aribar nka jkuanure narbia /mp/, /mb/, /m/, /mt/, /nd/,
/n/, /nr/, /nk/.

/ / [ m ] agua sucia
/ chr / [ h r ] armadillo

/ berrso / [ b e r ns ] ~ [ b e d ns ] babosa.

Mue chi /rr/, iae yaa biia jkuabibarburu ke yaa


jikuabar:
/ chi d / el ro

/ chi kr / la raz

Si comienzan con vocal acentuada preglotalizan la vocal:


/ chi / [ i ] la piel
/ bchi r / [ b i r ] tu costilla
Si dos lexemas forman un compuesto se acenta el ltimo:
/ siuad/ vejiga (orina-casa)

/ boroj / boroj (fruta de la cabeza)

Pero la mayora de palabras en embera-cham acentan la penltima slaba, es el patrn silbico. El acento primario de una palabra se va
Karta bra beea kawabiy ita

75

Iade yaa biia jkuabadaura ra beeade


a

Una slaba pesada o morfema autoacentuado en ltima o penltima


posicin porta el acento:
/ wr / sardina
/ oro / barro

Mue chi iae ya biia jkua kaur ra beeae nar bu.


/b/, //, /ch/,/d/, //, /J/,/k/, /m/,/n/,/p/,/s/, /t/,/r/, /rr/,/w/, /y/.
corriendo a la derecha en virtud del arreglo de morfemas inacentuados y
autoacentuados:
/ wra / hembra / wrr / hembras / / wrarba /
por las hembras
Algunos gramemas (palabras gramaticales) son autoacentuados,
atraen el acento en la palabra, como el prohibitivo / r / o el alativo,
dativo / m /:
/ kor s / no coma!
/ mm / a m, para m

/ dorrruru / no bebamos!
/ daim / a nosotros

pero la mayora de gramemas son inacentuados / r / plural de


nombres, / e / situativo:
/ mukrr / machos

/ rue / en la tierra

Con slabas finales CV y V (livianas) se acenta la penltima:


/ brkk / araa

/ ba / hermano

Los diptongos de final de palabra portan el acento:


/ jarbisa / hambre
/ peskoroma / gurre culetrapo
76

/ ba / tres
/ artatu / rana (sp)

Manual de enseanza y escritura bra-cham

/ tatam / a la abuela
/ eterwr / pollito

Las vocales de las slabas con el acento primario de las palabras se


alargan y se pueden doblar al encuentro con otras slabas acentuadas.
El encuentro de dos slabas CV acentuadas produce el doblamiento de
la vocal de la primera slaba y el acento primario de la palabra lo porta la
segunda slaba. Por ejemplo: / w / raz de ir (autoacentuado) + / ru / va
a (inacentuado) hace doblar la vocal de / w /porque / ru / queda con el
acento primario de la palabra / wara / = [ w ~ ] va a ir
/ miadaa n / [ m ~ d n ] es feo
/ jkaa ws / [ ~x kh ~w s ] vaya cerca!
Cuando se hace nfasis en una palabra se aumenta el acento primario de la vocal que lo lleva, en cuyo caso esta vocal se dobla intercalando una glotalizacin (marcada con una comilla simple), el acento
primario cae sobre la primera vocal doblada:
/ ba / [ b ] bueno / bia / [ b i ] muy bueno!
/ ka / [ kh ] tengo pereza
/ ko a / [ kh ] tengo mucha pereza!

La palabra fonolgica y el grupo acentual


Beeara jkuabara

Una palabra fonolgica es la unin de varias slabas en torno a una con


acento primario y con lmites potenciales en los extremos. Una slaba o
una secuencia de slabas entre silencios forman una palabra fonolgica:

(V)

labio

tomi
(C-CV-CvV)

demonio

La slaba y el acento le dan marco formal a la palabra fonolgica,


pero varias se pueden unir formando un grupo acentual en torno a una
Karta bra beea kawabiy ita

77

de ellas con un acento primario. Con el acento y la pausa le damos forma


a los enunciados a travs de palabras fonolgicas y grupos acentuales:

/ wwa / [ w w ] ~ [ m w ] beb.
/ kowma / [ kh ~w m a ] ~ [ kh m m ] no come

/ chi brarba imama eatasima / los embera mataron al tigre

La vibrante simple presenta alfonos nasales y nasalizados antecediendo y/o siguiendo a vocal nasal, como las aproximantes:

En el anterior ejemplo se dan dos grupos acentuales cada uno con


dos palabras:
/ chi brarba / Artculo y embera-plural-causa
/ imama eatasima / tigre y matar-rpido-pasado-plural-declaracin.

La nasalidad / Beear ke yaa jkuabar


Consonantes nasalizadas

Las consonantes de articulacin dbil se nasalizan por las vocales nasales


contiguas progresiva o regresivamente y dejan pasar la nasalidad a travs
de ellas: s, j, r, y, w. La fricativa-alveolar-sorda [ s ] se puede nasalizar y
prenasalizar.
/ nar / [ n ] veneno
/ berrso / [ b e r ~ n~s ~ ] babosa
Las consonantes nasales m, n nasalizan las vocales orales que les
siguen e intensifican la nasalidad de las nasales. Las vocales nasalizadas no hacen producir prenasalizacin a las consonantes que les siguen:
/ nea / [ n n ] venido

/nua / [ n ~w ] ayer

La consonante palatal nasal [ ] (escrita en espaol) en bra-cham


es el resultado de la aproximante palatal y [ j ] que se cierra entre dos vocales nasales o como consonante de apertura (CV) en slaba acentuada:
/ yu / [ j ] ~ [ ] nuera
/ waya / [ w ~ ] ir / yyu / [ ] besar
/ yy / [ j j ] ~ [ j ] besar
La aproximante labiovelar w en contexto nasal, como consonante
de apertura (CV) y/o intervoclica en slaba acentuada, puede llegar a
pronunciarse como la labial nasal m:
78

Manual de enseanza y escritura bra-cham

/ krre / [ k ] ~ [ k n ] por delante


/ rde / [ e ] ~ [ n e ] a escuchar

Consonantes prenasalizadas

Las oclusivas, la africada, las fricativas y la vibrante mltiple rr detienen la


nasalidad de las vocales nasales precedentes y prenasalizan produciendo una nasal (epenttica) homorgnica, es decir, de igual punto de articulacin que la consonante prenasalizada: [ mp ], [ mb ], [ m ], [ nt ], [ nd ], [ n ],
[ nr ], [ ], [ k ].
/ pr / [ mph r ] ano
/ du / [ nd w ] nalga

/ kchoa / [ kh ]
fosa nasal
/ ku / [ kh w ] asiento

Las nasales epentticas no son fonemas, son resultado automtico


de la pronunciacin y por tanto no se escriben en fonologa:
/ ba / [ mb ] hermano
/ s / [ ns ] mitad

/ / [ m ] agua sucia
/ chr / [ h r ] armadillo

Como estos segmentos nasales son resultado del choque de la onda


nasal contra la implosin de las consonantes, diferente a las oclusivas
nasales primarias del espaol m, n, y , estas epentticas no aparecen en
habla lenta, pronunciando por slabas: / bra / [ mb ] ~ [ b
] embera.
/ pr / [ mph r ] ~ [ r ] ano
/ ycheke / [ j e k e ] ~ [ j e k e ] nieta

Karta bra beea kawabiy ita

79

Parte 7

Saka y bra cham beea


Cmo escribir el bra-cham

Leyenda bra rimararba wuriapea,


idii aa achir maa kawa ia panu urubena rua.
Leyenda bra de alguien que se convirti en mohn
por Josue Yagar Niaza.

a escritura que se propone para el embera cham es la siguiente:

Acabadas con diptongo:


tuatay
ouurrua
artatau
tumia

Vocales y consonantes
Iae yaa biia jkuabar mue chi iae yaa
biia jkuakau

La escritura de las vocales y consonantes para el embera cham sale de


los fonemas o unidades distintivas de la lengua que permiten distinguir el
significado de una palabra y otra por oponerse fonolgicamente.

Vocales

a e i o u

Consonantes

b ch d J k m n p s t r rr w y

patear
esofago
rana (sp)
liblula

Palabras con tilde:

Las palabras acentuadas en la ltima o antepenltima slaba terminada


en vocal llevan tilde, para diferenciarlas de todas las dems que llevan el
acento en la penltima slaba.
Los monoslabos (palabras de una slaba) son autoacentuados (/ /
piel; / k / comer; / / nadar). En escritura se les debe marcar acento:
chi

la piel

bchi d

tu casa

Marcacin de acentos (tildes)


Saka wiibar chi aurre jkuabar

bchi d tu casa se opone a bchie tuyo (/ d / casa vs. / e /


en, de, locativo, posesivo, inacentuado).

Las palabras terminadas con slabas livianas (CV, V) llevan el acento


primario en la penltima slaba (palabras graves en espaol), Como esto
es automtico no hay necesidad de marcarles tilde en escritura:

Palabras con slaba acentuada final (agudas en espaol)


marcadas con tilde:
Acabadas con lexema
Las palabras compuestas, suma de races lxicas acentan la ltima raz:

Palabras sin tilde

bra
wra
rkk

embera
hembra
araa (sp)

brarba
mukra
berrso

embera-plural-causa
macho
babosa

Las palabras acabadas con slaba pesada (CVC) y diptongo (vV, Vv),
siempre son agudas. Como esto es automtico no hay necesidad de
marcarles tilde en escritura.

Acabadas con slaba pesada:


boromor
daumor
kradar
krdar

cerebro (/ bro / cabeza, /mr / substancia corporal)


lgrima (/ du / ojo)
cara (/ k ra / al frente, / dr / cartlago)
lbulo de la oreja

82

Manual de enseanza y escritura bra-cham

siuad
siua

vejiga
conducto orinal

(/ sua / orina, / d / casa)


(/ / camino)

Acabadas con sufijo autoacentuado


Los sufijos como -, -m, - con significados de direccin o de dativo (a,
hacia, para), o como -bar, que significa repeticin de una accin, son autoacentuados y atraen el acento al final de la palabra. Se les marca tilde:
kchitam ws
vaya donde Conchita!
beeabar
habla, suele hablar
eau
para afuera (adentro-all)
ma deay voy a dar m deas deme!

Karta bra beea kawabiy ita

83

Palabras con el acento en la antepenltima slaba (esdrjulas)


marcadas con tilde:
wrruru
beearsrruru

vamos! (muchos)
no hablen!

krruru
mturu

comamos! (muchos)
pero

Signos de puntuacin / re saka suukay

Se propone la misma marcacin de signos de puntuacin que la de las


lenguas modernas indoeuropeas, es decir: punto aparte, punto seguido,
coma, punto y coma, dos puntos, puntos suspensivos, comillas, parntesis, guiones, asteriscos, signos de admiracin, de interrogacin.

Nio de la Comunidad Indgena Karmata Rua Cristiana. Jardn, Antioquia.


84

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Karta bra beea kawabiy ita

85

Karta jarabar koer / Bibliografa


El estudio de la pronunciacin de la lengua (fonos, alfonos, fonemas)
sobre el cual se bas esta propuesta de alfabeto y escritura del idioma
bra en su dialecto cham se puede ver a profundidad en:
Aguirre L. Daniel. Fonologa del embera-cham de Cristiana (departamento de Antioquia). En: ESTUDIOS FONOLGICOS DEL GRUPO CHOC. Rito Llerena Villalobos (Compilador). Coleccin
LENGUAS ABORGENES DE COLOMBIA. DESCRIPCIONES 8.
Universidad de Los Andes-CCELA. Bogot. 1995. pp. 9-86
Para la historia de los Choc, su recorrido y los estudios de su lengua,
con una bibliografa de otros autores, se puede ver:
Aguirre L. Daniel. Lenguas vernculas sobrevivientes. En: COLOMBIA
PACFICO. TOMO I. Pablo Leyva (editor). Fondo para la Proteccin del Medio Ambiente (FEN)-Universidad Nacional de Colombia. Proyecto BoPacfico. Bogot. 1993. pp. 310-325
Documento en lnea disponible en la Biblioteca Luis ngel Arango del
Banco de la Repblica (BLA): http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/faunayflora/pacific1/cap23.htm.
Para la manera como se dividen y organizan los dialectos del embera se
puede consultar:
Pardo R. Mauricio y Daniel Aguirre L. Dialectologa Choc. En: ESTADO
ACTUAL DE LA CLASIFICACIN DE LAS LENGUAS INDGENAS DE COLOMBIA. Ponencias presentadas en el Seminario
Taller, realizado en el Instituto Caro y Cuervo. Febrero 10-12 de
1987. Compilacin y Edicin de M. L. Rodrguez de Montes. Instituto Caro y Cuervo. Bogot. 1993. pp. 269-312
Sobre la cosmologa y el origen de los embera vase:
Pardo R. Mauricio. LA ESCALERA DE CRISTAL. Trminos y conceptos
cosmolgicos de los indgenas embera. En: MAGUAR. No. 4.
Revista del Departamento de Antropologa. Universidad Nacional
de Colombia. Bogot. 1986. pp. 21-46
Karta bra beea kawabiy ita

87

Beea kor / Glosario de trminos tcnicos


En este manual se utilizan trminos tcnicos de la lingstica bajo un
anlisis estructural. Los primeros niveles del anlisis de una lengua son
los de sus sonidos (FONOS) tal como se producen en la cadena hablada,
los cuales se estudian en FONTICA; y los de las unidades (voclicas y
consonnticas) que hacen diferenciar las palabras (FONEMAS), las cuales se estudian en FONOLOGA. La escritura de una lengua se hace con
sus fonemas.
Se presentan a continuacin los trminos ms sobresalientes en
ambas lenguas:
Alfonos: variaciones en la pronunciacin de un fonema voclico o
consonntico. / Aku, ara aa beeturu y jarabadau, mue chi
krisiara aa turu:
/ ws / [ ~w ~s / ~ [ m ns ] Vyase!
Aspiracin: se dice de las consonantes que se pronuncian con una explosin de aire. / Jkua burue iae e tobibar
Cdigo: el arreglo de un conjunto de elementos con valor diferenciado en un marco de referencia dado (sonidos, por ejemplo) que puede
ser traducido en otro marco de referencia (ideas, por ejemplo). / Dachi
boromore kuuka jkua beea n.
Concepto: La idea, reflexin o representacin que hago en mi interior
sobre una palabra o parte de una palabra. / M saka krisia ku
Cosmovisin: es la manera particular como un pueblo ve y entiende el
mundo y su vida y que slo puede ser explicado por medio de la lengua,
o al menos parte, pues muchos sentimientos y sensaciones se quedan
sin palabras. / brarba, jua jma saka ochia kopan, saka jara kopan
rua uru bena, saka krisia bara .
Dialecto: Todas las lenguas acaban diversificndose en sus formas de
habla al infinito en sus pases, regiones, grupos sociales, y hasta familias. Las variaciones mayores dentro de una lengua se conocen como
dialectos regionales, como el cham, kato, dbia, epera, entre los embera; o como el espaol paisa, valluno, costeo, etc., y dentro de los
dialectos se dan formas de habla locales en las localidades o comunidades particulares (como el habla particular de Cristiana o del norte de
Bogot). / Ara aa beea, rua nur cha y beea nur, katio, dobia,
cham r nuur bar sia y beea nu.
88

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Enunciado: todo acto de habla para expresar algo o comunicarlo. Puede


ser desde una vocal hasta una o muchas oraciones. / Saka jara ku ma
nekaebea jaruue.
Fonema: son las vocales, consonantes y otras unidades distintivas del
significado de palabras.
Fontica: es el nivel de estudio de los sonidos o fonos fsicos, como
suenan al oyente, solos o afectados por la cadena hablada. El nivel fontico se escribe entre cuadras = [ ]. Por ejemplo, iguana opa en embera
no se pronuncia con el fono oclusivo-labial-sordo [ p ] juntando los labios
para cortar o hacer oclusin del aire entre las dos o = [ p ], sino que
apenas se juntan los labios dejando una ranura por la cual el aire sale
con friccin, es decir, se pronuncia con el fono fricativo-labial-sordo [ ].
En fontica dicha palabra se escribe [ ].
Fono: sonido oral o del habla. / Jnkua biia ko.
Fonologa: nivel de estudio de las unidades abstractas distintivas o fonemas, que pueden ser sonidos nicos o grupos de sonidos parecidos
(alfonos) con que diferenciamos las palabras por su posicin en la cadena hablada, son las vocales y consonantes y otras unidades distintivas
como el acento. El nivel fonolgico se representa entre barras oblicuas
= //. Opoa iguana se escribe / opa / con p, as se pronuncie con [ ],
porque este ltimo fono es alfono del fonema / p /.
Glotalizacin: es un cierre en la glotis antes, en medio o despus de
Vs o Cs. / Nu nkaa kuubia, dachi beearuue, chi okapana idka
ja oa adau baribia, mue kapura beea chi iaea biia jkuabar
krame jjiniaba, mue chi iir bare jkua baribia, bra beeaer,
chi jkua ko, iae yaa, mue ke yaa jkua ko.
Habla: los actos de habla son los que dan razn de una lengua y pueden ser tan diversos como los mismos hablantes. Por los actos de habla
conocemos las lenguas. En la comunicacin se usan para declarar, interrogar y/u ordenar/suplicar. / Beeabar.
Lenguas o idiomas: cdigos de sonidos orales (vocales y consonantes)
y articulados (hechos con los movimientos de los rganos de la boca).
Cada lengua es una organizacin convencional de elementos (sonidos)
para dar significados concretos (conceptos) en una cultura dada.
Lenguas naturales: los cdigos orales de los pueblos desde tiempos
inmemoriales al lado de su proceso de evolucin y en apoyo a su consolidacin como pueblos. Hay lenguas artificiales como el Esperanto y
cdigos cibernticos muy cercanos a las lenguas naturales en estructura
y componentes. / Naberaee bena beea tatar beea.
Karta bra beea kawabiy ita

89

Modo de articulacin: manera como se hace un cierre o acercamiento


de dos rganos del habla. / Chi beear jararue chi pua ku juaruka
oa adaumaw sia psua oa adau.
Nasalidad: cuando el aire sale por las fosas nasales al pronunciar Vs o
CS. Beea buruue ke yaa buru, chi pua ku returu ne kuua.
Punto de articulacin: lugar donde se produce un cierre o acercamiento entre dos rganos del habla. / Iae jkua biirue dachi saka mimiia
ku. Beearuue iae e, sama ja oa adaubar psua oa adaubar
beea jururue.
Rasgo articulatorio: cualquier posicin de los rganos del habla.
Smbolo: algo creado para representar algo imaginado, como una palabra para representar una idea en una lengua particular. Las palabras
representan los conceptos que evocamos (imaginamos) cuando las omos. La palabra camino en embera representa ideas alrededor de
paso angosto, conducto, tubo, etc., por eso aparece en palabras como
esfago, garganta. Dachi ch unu bia ku, dachi kria unu bia ku.
Simblico: algo con el carcter de smbolo. La culebra Jep es tan
simblica en la cosmovisin embera como lo es la cruz en la catlica.
Los smbolos muestran los valores de una sociedad. / Nekaebe uu
dachie bena unubia ku okam, jua paraa, dachi beea, dachi baera.
Sistema: un conjunto de elementos trabajando para un fin comn o para
dar un resultado conjunto y concreto (como las notas musicales de una
meloda, las piezas de una mquina, las vocales y consonantes de un
idioma). Dachi rua saka ku, dachi krisiar saka bara kare krisia
bara , brkkdeka.
Sonido epenttico: que se produce automticamente en la cadena hablada, no a voluntad del hablante.
Sonido homorgnico: que se produce con el mismo rgano.
Vibracin: movimientos rpidos y repetidos de un rgano, como la lengua al pronunciar rr. / Chi okar rriae terrea ku chi iaea yaa
jkuabar jara buruue. Chi iaea biia jkuaakama chi duabara.
Virtual: se dice virtual por oposicin a real a todo aquello que existe en
nuestra imaginacin, en el mundo de las ideas, dominio de la palabra
(conceptos unitarios) y de la lengua (conceptos globales), que manifiestan y comunican el devenir o suceder de la vida en general. / Kmua
nibayu neka baranika jara nibayu.

90

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Biia kria y baeta


Convenciones (signos y grafas)
Para entender este manual es importante entender los signos convencionales que se manejan en lingstica. Un signo es un dibujo que se
hace para representar algo uno a uno (un signo un valor correspondiente). Cuando se refiere a sonidos del habla se dice grafa (o grafo), es lo
que conocemos comnmente como letras.
Fontica
La escritura fontica se hace entre cuadras [ ]. En fontica se marcan los
acentos de la palabra, aqu se marcar slo el acento primario. Cuando
una vocal nasal lleva el acento principal de una palabra se marca este
acento al lado izquierdo. [ ]. Cuando una consonante es nasalizada se
marca la nasalidad al lado izquierdo [ ~C ].
Vocales
V
Vocal (ncleo de slaba)
v
Vocal de apoyo en el ncleo silbico
~
entre palabras y sonidos = alterna con
~
encima de una vocal = nasalidad o nasalizacin
~
antecediendo vocal = vocal nasal acentuada

V
oclusin glotal de vocal

V V glotalizacin intervoclica
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]

baja-posterior-relajada, alfono base del fonema / /


baja-posterior-relajada acentuada
baja-posterior-relajada nasalizada
baja-posterior-relajada nasalizada acentuada
baja-posterior-relajada preglotalizada acentuada en comienzo
de palabra
[ ] baja-posterior-relajada nasalizada preglotalizada acentuada en
comienzo de palabra

[ ] glotalizacin intervoclica de .
Iguales signos para las otras vocales orales y las nasales:

Karta bra beea kawabiy ita

91

[e]
[ i ]
[ o ]
[ u ]
[ ]

media-anterior-estirada / e /
alta-anterior-estirada / i /
media-anterior-redondeada / o /
alta-posterior-redondeada / u /
alta-posterior-estirada / /

[ ]

alfono subido de la baja-posterior-relajada / / siguiendo a vocal alta


alfono anterior-medio alto-estirado de [ e ].
media-anterior-redondeada acentuada
alta-posterior-estirada acentuada

[ ]
[ ]
[ ]

Consonantes
C Consonante
C h
consonante aspirada
~
C
consonante nasalizada
mn
C prenasalizacin homorgnica de consonante
mn h
C consonante prenasalizada y aspirada
~

entre palabras = alterna con

[ w ]
[ ]
[j]
[ ]
[ ]
[ m ]
[ x ]
[ r ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]

aproximante labiovelar, representada en fonologa / w /


alfono fricativizado del fonema / w /
aproximante-alveopalatal, representada en fonologa / y /
africada-alveopalatal-sonora, alfono del fonema / y /
fricativo-labial-sordo alfono de / p /
alfono oclusivo nasal del fonema / w / nasalizado
velar-fricativa-sorda, representada en fonologa / j /
vibrante mltiple alveolar, en comienzo, mitad y final de palabra
vibrante simple alveolar, slo en mitad de palabra o intervoclica
vibrante simple alveolar retrofleja
vibrante mltiple alveolar retrofleja
nasal palatal
nasal velar

Fonologa
La escritura fonolgica se hace entre barras oblicuas //. En fonologa se
marca el acento primario de las palabras.
/ / labio
/ bro / cabeza

/ dr / rodilla

/ a / uno
/ ba / tres

Vocales orales: / a e i o u /
Vocales nasales: / /
Consonantes: / b ch d

J k m n p s t r rr w y /

Ortografa
*
= antes de una palabra = forma agramatical o no existente
+
= ms

= viene de

= se convierte en
Vs.
= versus (opuesto a)
En este manual la presentacin de las palabras en lengua indgena
se hace en itlicas, la de las palabras en espaol se hace entre comillas simples = . Las palabras del espaol a las que no se les encontr
equivalencia en bra se presentan tambin entre comillas simples en la
escritura bra, por ejemplo: acentuabar = acentuacin.

Los dems sonidos se escriben como en el AFI.


92

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Karta bra beea kawabiy ita

93

Advertencia sobre la escritura del alfabeto


Para explicar la manera como se pronuncia esta lengua se utiliza la escritura fontica que muestra los sonidos (fonos) tal como se producen en
las palabras, frases y oraciones, los cuales cambian de acuerdo con su
contexto (lo que tienen a su alrededor) en la cadena hablada. Para ello
da una misma y slo una grafa (letra) a cada sonido y utiliza los signos
y grafas del Alfabeto Fontico Internacional -AFI (International Phonetic
Alphabet IPA, en ingls), que recoge los fonos (voclicos y consonnticos) encontrados en todas las lenguas del mundo analizadas. Esta escritura fontica se presenta entre cuadras = [ ].
Pero el alfabeto de una lengua no se construye sobre estos sonidos
crudos (fonos o unidades sonoras fsicas) tal como suenan, sino sobre
aquellas unidades abstractas (ideadas) que pueden ser voclicas o consonnticas y que hacen cambiar el significado al oponerse estando en
la misma posicin de palabras por lo dems idnticas, estas unidades
se consideran en el anlisis lingstico fonemas. Por ejemplo: [ ph r ]
negro y [ w r ] hijo slo se diferencian por los dos fonos consonnticos labial-oclusivo-sordo aspirado [ ph ] y aproximante-labiovelar [ w ]
que hacen cambiar el significado estando en la misma posicin inicial de
palabras por lo dems idnticas, es decir, en contextos idnticos, y por
ello se consideran dos fonemas consonnticos = / p / y / w /. La escritura
fonolgica (de los fonemas) se hace entre barras oblicuas = / /.
De esta manera las letras de las vocales y consonantes de una lengua no son en realidad las grafas de los sonidos fsicos que las producen
sino de aquellas unidades abstractas que establecen cambios de significado. Estas unidades abstractas distintivas (fonemas) pueden pronunciarse
siempre igual o con variaciones conocidas como alfonos. Por ejemplo:
la expresin [ ~w ~s ] vyase se puede pronunciar [ m ns ] cuando se quiere enfatizar (vyase!), en este caso los fonos consonnticos
aproximante-labiovelar-nasalizado [ ~w ] y labial nasal [ m ] son alfonos
no fonemas, pues no hacen cambiar el significado de la palabra estando al
inicio. En este caso el fonema es / w / nasalizado por la vocal nasal [ ]. En
la escritura fonolgica no se escriben los alfonos sino slo los fonemas.
Por ejemplo [ ~w ~s ] vyase! se escribe siempre / w s / en fonologa,
as suene [ m ns ] fonticamente.
Una vez se tienen establecidos los fonemas de una lengua, su FONOLOGA, se puede pensar en elaborar su escritura ortogrfica (con sig94

Manual de enseanza y escritura bra-cham

nos ortogrficos y prosdicos o de la cadena hablada). Esta elaboracin


la hacen en conjunto los hablantes de la lengua a partir de acuerdos
entre todos (por ejemplo, cmo se van a marcar los acentos, las pausas,
la entonacin, etc.).

Karta bra beea kawabiy ita

95

Las ilustraciones que acompaan este manual fueron realizadas por nios y nias de la institucin Educativa Karmata Rua en los talleres artsticos que acompaaron el proceso de construccin del alfabeto embera
cham, luego de escuchar una versin de la leyenda embera sobre el
Aribaa (el mohan) narrada por la profesora Luz Marina Gonzlez Yagar
quien coordin dicha actividad.
96

Manual de enseanza y escritura bra-cham

Karta bra beea kawabiy ita

97

Este manual, publicado por la Gerencia Indgena de la Gobernacin de Antioquia,


se termin de imprimir los talleres grficos de la Imprenta Departamental
de Antioquia en agosto de 2013.
Telfonos: 2911111 y 2911113 imprenta@antioquia.gov.co
www.antioquia.gov.co

You might also like