You are on page 1of 5

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop

asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz
xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert
yuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfg
BREVE ENSAIO EXEGTICO
NO NOVO
TESTAMENTO

hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
UM ESTUDO DE CASO EM 1 Joo 2.12-14

CENTRO DE ESTUDOS DE PRESBITERIANO

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
Rev. Joo Ricardo Ferreira de Frana

asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz
xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert
yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg
hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz
xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj

www.centrodeestudospresbiteriano.blogspot.com

BREVE ENSAIO EXEGTICO NO NOVO TESTAMENTO: UM ESTUDO DE


CASO EM 1 Joo 2.12-14
Rev. Joo Ricardo Ferreira de Frana*
Filhinhos, eu vos escrevo, porque os vossos pecados so perdoados, por
causa do seu nome.
13 Pais, eu vos escrevo, porque conheceis aquele que existe desde o
princpio. Jovens, eu vos escrevo, porque tendes vencido o Maligno.
14 Filhinhos, eu vos escrevi, porque conheceis o Pai. Pais, eu vos escrevi,
porque conheceis aquele que existe desde o princpio. Jovens, eu vos escrevi,
porque sois fortes, e a palavra de Deus permanece em vs, e tendes vencido o
Maligno.

Introduo:
Sabemos que o apstolo Joo escreve as suas cartas com a finalidade de rebater
o gnosticismo incipiente promovido pelos falsos mestres1 nas comunidades crists s
quais ele escreve as suas cartas. No trecho de abertura desta cara (1.1-4) o autor procura
mostrar, em termos gerais, que tenciona ressaltar a temtica da encarnao do verbo.2
Vale salientar que carta marcada por dois objetivos especficos que precisam
ser considerados antes de qualquer anlise exegtica: O contedo desse escrito tem
dois objetivos: o combate a heresias crists (2.18-27; 4.1-6) e a confirmao dos
cristos aos quais ele se dirige na verdadeira f e na verdadeira vivncia em face da
ameaa pela heresia.3 Certamente este segundo objetivo permeia o bloco que ser alvo
de nossa anlise exegtica:
VS. 12:
, , . o verbo
escrever aqui no nosso texto aponta provavelmente para o documento em
curso de sua escrita, o tempo presente usado no verbo parece reforar essa ideia.

O autor Ministro da Palavra pela Igreja Presbiteriana do Brasil. Formou-se em Teologia no Seminrio
Presbiteriano do Norte (SPN) Recife PE. Foi professor de lnguas bblicas - Grego e Hebraico - no
Seminrio Presbiteriano Fundamentalista do Brasil (SPFB) Recife PE. Atualmente pastor na Igreja
Presbiteriana de Piripiri PI.
1
CARSON, D.A.; MOO, Douglas.; MORRIS, Leon. Introduo ao Novo Testamento. So Paulo:
Edies Vida Nova, 1997, p.501.
2
MARSHALL, I.HOWARD. Teologia do Novo Testamento Diversos Testemunhos, Um s
Evangelho. So Paulo: Edies Vida Nova, 2007, p.460.
3
VIELHAUER, Phlipp. Histria da Literatura Crist Primitiva Introduo ao Novo Testamento
aos Apcrifos e aos Pais Apostlicos. Santo Andr, SP: Editora Academia Crist, 2005, p. 489.

www.centrodeestudospresbiteriano.blogspot.com

O vocbulo indica crianas pequenas, aqui o sentido figurado, e ainda


inclui todas as classes de pessoas. John Stott sugere que o apstolo esteja se referindo a
trs classes de pessoas filhinhos, jovens e pais4 Stott parece ignorar que no primeiro
verso Joo usa o mesmo termo e o sentido aplicado para todos os crentes, pois, no se
refere apenas aos novos convertidos, mas todos os crentes em Cristo.
Calvino indica que este termo grego abarca uma declarao geral, para que ele
no aborda apenas os de tenra idade , mas por crianas pequenas , ele quer dizer
homens de todas as idades , como no primeiro verso , e tambm como nos versos
posteriores. Calvino diz que isso porque as pessoas tomam a palavra Teknia como
uma referncia as crianas, quando a palavra seria , mas aqui o apstolo usa o
apalavra para se referir tanto a jovens como a idosos, pois, ele se coloca como pai
espiritual da igreja.5
Joo informa que escreve estas palavras porque os vossos pecados esto
perdoados. O uso da conjuno aponta para o que ocasionou a escrita de tas
palavras. A certeza do perdo dos pecados. O verbo perdoar conforme aparece aqui
no texto o uso do tempo perfeito indica uma ao contnua6, vale ressaltar
que o tempo perfeito no usado para indicar uma ao passada, mas o estado
presente e resultante da ao passada7.
O Apstolo escreve porque esses crentes foram perdoados no passado e
continuam sendo perdoados, a implicao de uma ao passada, mas com resultados
permanentes8. Ao que parece Joo deseja assegurar aos crentes a certeza da redeno
deles apontando para a plena certeza do perdo dos pecados obtidos por Cristo na cruz
do calvrio.
O apstolo continua agora nos apresentando a causa material para a certeza deste
perdo dos pecados: por causa do seu nome. (1 Joo 2.12 ARA). A nossa verso
4

STOTT, John R. W. I, II e III Joo Introduo e Comentrio. So Paulo: Edies Vida Nova, 1982,
p.83. Simon Kistemaker partilha da mesma ideia de Stott Cf. KISTEMAER, Simon. Tiago e Epstolas
de Joo So Paulo: Editora Cultura Crist, p. 352-358.
5
CALVINO, John. Commentaries on the Catholic Epistles , Grand Rapids, MI: Christian Classics
Ethereal Library,p. 159
6
STOTT, John R. W. I, II e III Joo Introduo e Comentrio. So Paulo: Edies Vida Nova, 1982,
p.84.
7
WALLACE, Daniel B. Gramtica Grega Uma Sintaxe Exegtica do Novo Testamento. So Paulo:
Editora Batista Regular do Brasil, 2009, p. 573.
8
CHAMBERLAIN, William Douglas. Gramtica Exegtica do Grego Neo-Testamentrio. So Paulo:
Editora Cultura Crist, 1989, p.98.

www.centrodeestudospresbiteriano.blogspot.com

traduzir a preposio com o sentido de por causa de. Na verso Corrigida o


texto foi traduzido como segue: Filhinhos, escrevo-vos porque, pelo seu nome, vos so
perdoados os pecados. (1 Joo 2.12 ARC) a explicao para esta distino est na
gramtica grega. A preposio quando est governando um substantivo no caso genitivo
ela ter o sentido atravs de e quando a mesma governa um substantivo no caso
acusativo ter o sentido de por causa de o substantivo est no caso
acusativo. Ento, por causa do nome de Cristo e seu sacrifcio no calvrio aqueles
irmos tem o segurana do perdo dos pecados.
Vs: 13 , , . , ,
.

Joo se dirige aos pais que no verso anterior estavam includos na categoria de
filhinhos, ele diz: Pais, eu vos escrevo, porque conheceis aquele que existe desde o
princpio. Jovens, eu vos escrevo, porque tendes vencido o Maligno. (1 Joo
2.13 ARA). necessrio entender que Joo escreve deste modo para individualizar as
idades presentes na igreja, ou como algum j disse que o apstolo passa a enumerar
diferentes idades , para que pudesse mostrar que o que ele ensinou era adequado para
cada um deles.9 Ou seja, Joo sai do campo geral e vai para o particular, se dirige aos
pais com a finalidade de relembrar-lhe que eles conhecem aquele que existe pelo
sculos dos sculos.
O verbo conhecer aqui est no tempo verbal que aponta para a
continuidade dos resultados do conhecimento obtido sobre o verbo eterno. Os jovens
so descritos como vitoriosos. Na verdade o que Joo tem dito que o eles tem
dominado o maligno, pois, no grego o verbo tem o sentido de conquistar e
no de meramente vencer, a ideia que eles tm avanado sobre o maligno ().
Parece-nos que a perspectiva de Joo bem otimista!
Vs. 14:
, , . , ,
. , ,
.

CALVINO, John. Commentaries on the Catholic Epistles , Grand Rapids, MI: Christian Classics
Ethereal Library,p. 160.

www.centrodeestudospresbiteriano.blogspot.com

Neste verso Joo comea com um aoristo epistolar focalizando na


mensagem da presente carta, e novamente se dirige aos filhos e usa a palavra
que possuem alguma noo do que est sendo dito, de modo particular, ele diz que os
mesmos conhecem ao pai .
Qual a razo de Joo escrever a eles? Porque eles so fortes ( ), e a
palavra de Deus permanece neles. A expresso palavra de Deus [ ]
revela-nos que o verbo de Deus suficiente para garantir a fortaleza espiritual que os
jovens precisam. Eles tm a certeza do perdo dos pecados em Cristo e plena fortaleza
na f por causa da Palavra de Deus que habita neles. E como esta palavra permanece a
implicao que eles tm como vencer o maligno.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS:
1. CALVINO, John. Commentaries on the Catholic Epistles, Grand Rapids, MI:
Christian Classics Ethereal Library.
2. CARSON, D.A.; MOO, Douglas. MORRIS, Leon. Introduo ao Novo
Testamento. So Paulo: Edies Vida Nova, 1997.
3. CHAMBERLAIN, William Douglas. Gramtica Exegtica do Grego NeoTestamentrio. So Paulo: Editora Cultura Crist, 1989.
4. KISTEMAER, Simon. Tiago e Epstolas de Joo So Paulo: Editora Cultura
Crist, 2006.
5. MARSHALL, I.HOWARD. Teologia do Novo Testamento Diversos
Testemunhos, Um s Evangelho. So Paulo: Edies Vida Nova, 2007.
6. STOTT, John R. W. I, II e III Joo Introduo e Comentrio. So Paulo:
Edies Vida Nova, 1982.
7. VIELHAUER, Phlipp. Histria da Literatura Crist Primitiva Introduo
ao Novo Testamento aos Apcrifos e aos Pais Apostlicos. Santo Andr, SP:
Editora Academia Crist, 2005.
8.

WALLACE, Daniel B. Gramtica Grega Uma Sintaxe Exegtica do Novo


Testamento. So Paulo: Editora Batista Regular do Brasil, 2009.

You might also like