You are on page 1of 14

Tradies que se refazem

Ria Lemaire

O conceito de tradio que hoje conhecemos teve sua acepo construda


ao longo do tempo, por meio de uma srie de ressignificaes, de acordo
com mudanas em seu uso no cotidiano, ou mesmo em seu emprego na
criao de uma epistemologia acadmica. Percorrendo os significados
do termo, ns remontamos ao latim traditio, derivado da forma verbal
traditum, do verbo tradere, composto de trans e dare, quer dizer, dar, passar
ou fazer passar a algum, transmitir produtos ou bens e, por extenso,
transmitir conhecimentos, um saber, a sabedoria, a memria, como conotao primeira a de intensa e contnua atividade. No por acaso
que em ingls a palavra, tanto o substantivo quanto o verbo, para dizer
comrcio trade e to trade, ou seja, um movimento incessante, contnuo
dos bens, de produtos, que so passados de uma mo para a outra. Hoje
em dia, a raiz latina deu tambm o neologismo trader, para aludir quelas
pessoas especializadas na transmisso esperta, febricitante, instantnea
e totalmente imoral dos enormes capitais do mundo da especulao
financeira.
O problema inteletual, epistemolgico, que passo a discutir aqui o
de que exatamente esse termo, que denota originalmente e basicamente
uma atividade incessante, uma procura, inveno e reinveno contnuas
e que ainda hoje ressentido, assim como mostra o neologismo trader!
, que se tornou tambm, no mundo moderno, e sobretudo no discurso
dos inteletuais, o equivalente a atraso, imobilismo e conservadorismo sob
a forma do substantivo tradio. nesse sentido que o discurso cientfico
sobre o cordel utiliza o termo tradio para definir e caraterizar o folheto.
com o argumento de ele ser uma tradio arcaica, que tem de ficar pura
e autntica, que os eruditos rejeitam como impuras e desviantes as formas
e expresses do folheto que no correspondem ao modelo puro, arcaico,
parado no tempo.
Na verdade, esse sentido negativo, do termo recente. Segundo o
Dictionnaire historique de la langue franaise, de Robert, ele aparece por
volta do ano 1850. Em 1849, Robert assinala, na lngua francesa, um novo
adjetivo, traditionaliste, e, em 1851, o substantivo que lhe corresponde,
traditionalisme, com o sentido de apego s noes e prticas tradicionais.
Trata-se, na altura, da atitude contrria que a promulgada pela doutrina oficial da burguesia e do poder: a do progresso. A dicotomia que
17

Ria Lemaire

est por trs dos dois neologismos (a classe social da burguesia versus a
do povo) trai-se em dois outros termos que nascem na mesma poca: o
folclore, sabedoria do povo (1848), e arts et traditions populaires.
Como podemos constatar, a significao moderna da palavra tradio
nasce num momento e contexto polticos bem definidos, a saber, o da
lenta e progressiva ascenso poltica da alta burguesia europeia. Essa
classe social, depois de ter conquistado o poder em aliana com o povo,
no momento da Revoluo Francesa, em 1789, criar progressivamente,
no decorrer do sculo XIX, a Europa moderna, a Europa dos EstadosNaes1, distanciando-se cada vez mais do povo, o seu aliado inicial. No
decorrer desse processo altamente poltico, a velha Europa das milhares de
pequenas naes2, se transformar, em cem anos mais ou menos (17891870), na Europa moderna dos grandes Estados-Naes, a do progresso,
da democracia e da civilizao universal, com base na Nao e numa
ideologia nacionalista (Hobsbawn, 1990). Nessa nova Europa, as milhares
de pequenas naes sero consideradas conservadoras, atrasadas
e fadadas morte por serem, na viso da burguesia, economicamente
inviveis.
Por volta dos anos 1880, no apogeu do seu poder, a burguesia toma
conscincia das ameaas que pesam sobre o seu poder arrogante e altivo.
De um lado, a Internacional socialista e comunista confronta uma fora
poltica que se organiza bem alm das fronteiras dos respetivos EstadosNaes. Do outro lado, e no prprio seio da Nao, a resistncia das
pequenas naes/regies toma formas de expresso cada vez mais pertinentes; a burguesia se d conta de que aqueles povos no subordinaro
to facilmente a sua lngua, a sua cultura, o seu amor da terra e os laos
afetivos tradicionais em que ele se baseia a um amor superior, novo, exigente e mais ou menos abstrato: o da ptria.
Nasce a conscincia de que preciso controlar melhor, formar e educar
esses povos atrasados, impor-lhes progressivamente um imaginrio e
uma sensibilidade modernos, voltados para o amor da ptria, a nova
comunidade a ser imaginada (Anderson, 1983) por todos como fonte de
identidade individual, baseada na sua expresso na lngua nacional. Por

A Blgica, por exemplo, nasce em 1830, a Itlia em 1869 e a Alemanha em 1870.


Nao no sentido original, social e cultural, da palavra: comunidade, regio geogrfica,
lngua, cultura, memria e tradio em que a pessoa nasceu e viveu a vida toda e com a qual
ela se identifica, base da sua identidade. Como a define o poeta Patativa do Assar: a nossa
vida, a nossa terra, a nossa gente. a Revoluo Francesa que dar palavra o seu sentido
poltico de entidade poltica constituda pelo povo autnomo.
2

18

Tradies que se refazem

volta dos anos 1880, os pases europeus declaram obrigatrio, no ensino


primrio e secundrio, o ensino da histria nacional3. Ao mesmo tempo,
eles comeam a criar, nas faculdades de Letras das universidades, os
departamentos de lngua e de literatura nacionais, com a misso de formar
os futuros docentes que ensinaro nas escolas primrias e secundrias essa
lngua e literatura nacionais s jovens geraes. Assim, as universidades
se tornam os suportes legitimadores das polticas nacionalistas do pas
cuja lngua e literatura ensinam. O objetivo principal da cincia ensinada
no vai ser a procura da verdade, de um conhecimento cada vez mais
completo e autntico, vai ser a formao de bons cidados.
Assim, o que as elites polticas querem que acontea a saber,
que morram as lnguas e culturas regionais por serem os suportes
principais dos milhares de pequenos nacionalismos tradicionais
transforma-se em base da organizao e em teoria cientfica do ensino
superior: as culturas regionais sero marginalizadas e desprezadas ou
at completamente ignoradas; os estudantes aprendero que elas so
inferiores e esto fadadas morte perante a superioridade da cultura
nacional. O ensino nas Letras vai ser, durante todo o sculo XX, uma
aprendizagem e doutrinao sistemticas no desprezo e na rejeio das
lnguas, das artes e das culturas populares, que, de qualquer jeito, o ensino universitrio considera em vias de extino.
esse discurso terico, por inacreditvel que possa parecer hoje, que
vai ser importado pelo Brasil quando no Nordeste nasce o folheto, em
finais do sculo XIX. Desde os primeiros estudos sobre o folheto, ainda
no sculo XIX, e apesar do seu imenso sucesso na poca, peritos como
Slvio Romero, em flagrante contradio com a realidade que eles podem
observar pessoalmente em torno deles, anunciam a morte iminente do
folheto, esse produto simples de um povo atrasado, analfabeto e inculto!
At hoje, o discurso acadmico sobre o cordel repete mutatis mutandis
essa mesma teoria. Slvio Romero criou, em cima do folheto, um discurso
cientfico que se transformou em tradio; ele fez uma tradio cientfica
brasileira que se refaz e perpetua, com inmeras variantes, at hoje em
dia.
Resumindo, podemos concluir que existem, em relao ao folheto de
cordel, duas tradies radicalmente diferentes e, num certo sentido,
contraditrias:
a prpria tradio (material, econmica, cultural, artstica) do folheto

O primeiro departamento de histria nacional foi fundado na Sorbonne, em Paris, em 1810;


o segundo, em 1812, na Universidade de Berlim.

19

Ria Lemaire

que vem de longe, das tradies orais das civilizaes da oralidade, e se


refaz e reinventa a cada introduo de nova tecnologia;
a tradio do discurso cientfico sobre o folheto, que uma tradio
que se fez, no Brasil, em finais do sculo XIX, ao importar, para teorizar
sobre o folheto, o discurso que era o que a burguesia europeia elaborou
como suporte da sua poltica nacionalista.
Tradio oral movncia
O ponto de partida do nosso pensamento o verbo latim tradere,
essa atividade permanente, incessante e at meio ansiosa, cujo objetivo
passar, transmitir coisas. Essa , na verdade, a prtica cognitiva bsica das
civilizaes da oralidade, nas quais, para que os conhecimentos possam
existir, para que possam evoluir e crescer, tm de ser passados de boca
para orelha, passar de boca em boca, continuamente. s os repetindo,
e repetindo sem parar, que os conhecimentos vo poder integrar-se na
memria das pessoas, transformar-se em tradio. Essa a primeira
significao da palavra tradio: o conjunto dos conhecimentos que as
pessoas de uma civilizao da oralidade transmitiram e continuam
transmitindo de uma gerao para outra. Nesse primeiro sentido, trata-se
de um contexto cultural em que tanto a produo quanto a transmisso,
a recepo, a repetio e a conservao dos conhecimentos, da tradio
dependem da voz humana e de um pblico ouvinte; trata-se do verbo
tradere no sentido original do termo: trans-dare.
A estratgia pedaggica e didtica das civilizaes da oralidade a
da performance; baseia-se numa arte teatral, dramtica, e na presena de
um pblico coator e coautor do conhecimento. esse pblico, testemunha
ocular e auricular da performance que vai, em seguida, transmitir,
por sua vez, o conhecimento: criar inmeras testemunhas auriculares
que vo repeti-lo, divulg-lo e, fazendo assim, contribuir para que o
conhecimento seja salvaguardado. A memria e tambm o esquecimento
do conhecimento dependem de todos esses coatores e coautores, so o
resultado de uma deciso consciente ou inconsciente da comunidade
toda; esse fazer e refazer, criar e recriar, inventar e reinventar constituem
a essncia e a conditio sine qua non da existncia de uma tradio oral.
Para pensar melhor essa reinveno contnua, que na verdade o
contrrio do que a definio negativa do termo tradio sugere, Paul Zumthor
(1983 e 1987) inventou o conceito terico de mouvance, que foi traduzido
no Brasil por movncia. Esse conceito crtico, ao opor-se ao discurso convencional em Letras, tenta dizer teoricamente esse refazer, esse recriar
20

Tradies que se refazem

permanente de uma memria/tradio que fica sempre a mesma, porque


as pessoas esto repetindo os mesmos conhecimentos para eles no
se perderem, e, ao mesmo tempo, ser cada vez um pouco diferente,
evoluir lenta e progressivamente, sendo que as sucessivas performances
e pblicos implicam, cada vez, um refazer, um recriar diferentes.
Nenhuma performance pode ser igual precedente nem que vai seguir,
apesar de o objetivo da performance continuar o mesmo: transmitir esse
conhecimento, o que Paul Zumthor, num artigo publicado nos Yale French
Studies (67) em 1984, caraterizer como the impossible closure of the oral
text.
A fixao por escrita: a tradio oral se refaz, se reinventa
A introduo da tecnologia da escritura nas civilizaes da oralidade
permitir inicialmente criar um suporte eficaz para o conhecimento
se manter e ser salvaguardado de maneira diferente, sendo que
ditar o conhecimento a algum que sabe escrever permite registrar
o conhecimento num papel. essa a primeira funo da escritura
quando ela chega ao mundo da oralidade, que entrar assim numa fase
de oralidade mista4. No ainda aquele ato da escritura moderna:
escrever, criar, compondo versos ou textos, por exemplo, diretamento
no papel (Lemaire, 2007, p. 123-73). S que, naquele momento, os poetas,
ao reinventar a tradio oral, comeam tambm uma nova era, em que a
tradio funcionar de maneira diferente, sendo que, alm do texto oral
essencialmente aberto, comear a existir um texto fechado, parado,
por estar manuscrito no papel.
De um lado, a tradio oral continuar refazendo-se oralmente
durante sculos, como se a escritura no existisse. Como diz to bem o
ttulo de um livro de Eric Havelock (1988) sobre a transio da oralidade
para a escrita na Antiguidade grega: A Musa aprende a escrever, lenta
e progressivamente. Porm, ao mesmo tempo, a tradio comea a se
refazer de maneira diferente. A escritura permite registrar e consignar
por escrito o que algum, um indivduo que sabe escrever ou que pode
pagar um escriba, acha digno de memria. Memria e esquecimento no
dependero mais democratica e exclusivamente da comunidade que

esse o termo que os tericos que estudaram a transio da civilizao da oralidade


para a escrita utilizam para sublinhar que essa transio lenta e progressiva, no foi uma
revoluo, como se acredita convencionalmente; a introduo da escrita s iniciou uma
evoluo secular que, no fundo, at hoje continua.

21

Ria Lemaire

detm o conhecimento; eles podem tornar-se o resultado da deciso de


um indivduo s que ter o poder de decidir o que merece ser lembrado;
as estruturas tradicionais do poder da transmisso do conhecimento
perderam o seu controle exclusivo.
Outra mudana na tradio se faz a partir do momento em que o texto
ditado est transcrito, consignado, no papel. Essa nova situao lhe faz
perder o que foi a sua essncia dentro das tradies da oralidade; ele se
transforma em algo fixo, em um documento definitivo que algum vai
poder ler em voz alta e repetir literalmente; a tradio reinventada pela
escrita ps fim em princpio a essa movncia total e radical que a
base da inveno, criao, recriao e salvaguarda do conhecimento nas
civilizaes da oralidade.
Essa tradio que se refez muito diferente tambm no sentido da
autoridade tradicional da fala. Num contexto de performance, simples e
tipicamente oral, na presena de um pblico ouvinte, a voz que fala a voz
que porta-voz da verdade e tem a autoridade para diz-la. Porm, essa
autoridade tem os seus limites, estabelecidos pelo pblico. A autoridade
do texto nas tradies orais depende, claro, da autoridade do poeta, portavoz da verdade; ela depende da verdade e beleza do texto, da competncia
do poeta, da beleza da voz e da melodia, mas ela depende, em ltima
instncia, da adeso e da autorizao/acreditao do pblico. Para a
mensagem do poeta poder se tornar verdade, para ela poder existir como
verdade, a condio para ela entrar na memria, e depois na tradio, no
depende da voz do poeta, ela depende do pblico, da deciso que tomam
os ouvintes de a repetir para ela no cair no esquecimento.
Esse controle permanente exercido pela comunidade toda perde a sua
fora quando nasce o texto escrito/transcrito. O conhecimento consignado
no documento transforma-se em conhecimento oficial e revestido de
uma autoridade superior da palavra falada. O leitor s pode aceitar ou
no aceit-lo, mas no existe mais essa possibilidade que tinha o pblico
ouvinte de intervir para o texto ser transformado, completado, corrigido
para se adequar mais verdade. Essa passagem do controle exercido
por todos a um controle exercido por uma minoria, e o consequente
monoplio da verdade em mos de poucos, ocorreu inmeras vezes na
transio de civilizaes da oralidade para o mundo da escrita.
Podemos ver o exemplo da Bblia. Existiam antes da produo
manuscrita do Antigo Testamento milhares e milhares de textos e
variantes de textos cantados pelos profetas. At hoje em dia, de vez
em quando, so encontrados novos textos, manuscritos em rolos, que
fazem parte da tradio judaica que s est parcialmente consignada
22

Tradies que se refazem

no Antigo Testamento. Recentemente, foi decifrada a notao musical


que acompanha os versetos bblicos; o que veio, depois de interminveis
controvrsias eruditas, confirmar que aqueles textos do Antigo Testamento
eram cantados pelos profetas. Ela deu razo a uma tradio de traduo5
hebraisante da Bblia. Essa tradio, que implica outras interpretaes,
leva em conta a musicalidade e a construo rtmica dos textos bblicos
que no so versos no sentido atual da palavra, mas produtos de uma
arte potica de prosa ritmada, baseada numa melodia fixa que serve para
manter o ritmo do canto (Vantoura, 1978).
Levando em conta a existncia de milhares de textos at hoje encontrados e confrontando-os com o corpus limitado dos textos selecionados
e fixados pelos escribas judeus na Bblia oficial, acrescentando a eles a
hiptese de no futuro serem encontrados ainda novos rolos com novos
textos, com novas variantes daquela Bblia oficial, podemos nos dar conta
do que foi, dentro da tradio oral, a utilizao da tecnologia da escritura.
Ela permitiu que uma casta de homens poderosos, os doutores-escribas,
fizesse uma seleo limitada dentro de um corpus de inmeros textos que
circulavam pela voz dos profetas cantadores. Os doutores, aquelas
pessoas que consignaram por escrito os textos, esse grupo de dirigentes
espirituais, reuniram-se e decidiram que eles iam estabelecer a doutrina
oficial, o conjunto autntico dos textos que serviriam como base da f
judaica.
Travou-se, na verdade, uma gigantesca luta pelo poder da palavra
entre os detentores do poder tradicional, os profetas cantadores controlados pela comunidade, e uma nova casta, os homens da lei, detentores
da tecnologia da escrita, que se apoderaram da voz do povo para, ao
domestic-la, impor a voz e a autoridade de uma minoria (Goody, 1977).
A voz do profeta perdeu, pouco a pouco, a sua autoridade tradicional
baseada na adeso do povo e substituda progressivamente pela palavra
escrita (na verdade, registrada por escrito) do Testamento. Debaixo das
aparncias harmoniosas repetem-se, como sempre e salvaguardam-se
melhor textos da tradio que todos reconhecem por serem a doutrina
religiosa do povo a tradio se refaz, se fixa e estabelece as bases e
legitimaes para as futuras excluses e perseguies da voz do povo.
A voz do profeta e o pblico perdem a sua autoridade tradicional, o seu
poder sobre a verdade.

5
Contra a longa tradio oficial que traduz a Bblia nas lnguas modernas a partir da
traduo grega, chamada Vulgata.

23

Ria Lemaire

Dentro da lgica da movncia da prpria tradio oral, esse momento


da fixao fortuito; aquele encontro dos doutores-escribas ocorreu
naquele momento, mas poderia ter sido cem anos antes ou cem anos
depois. A tradio da palavra declamada, cantada por todos aqueles
profetas durante sculos ainda continuou, passando as grandes verdades
da f judaica para as geraes sucessivas, como testemunham os rolos
que trazem os textos ditos apcrifos (quer dizer, no autorizados), mas
ao mesmo tempo a tradio reinventada pelos doutores da lei mudar
fundamentalmente a ordem do discurso e a tradio.
Texto oral, texto manuscrito, texto impresso
O teatro de cordel ibrico que se divulgava sob forma de folhas
volantes, representado no mundo lusfono por Gil Vicente, Chiado,
Antnio Prestes e Baltazar Dias, entre outros, pode servir para ilustrar
de uma maneira diferente como uma tradio oral, atravs do texto
manuscrito e impresso, evolui, se reinventa, fica ao mesmo tempo a
mesma tradio, reconhecida por todos os membros da comunidade,
evolui e muda.
Os textos teatrais de Gil Vicente e Baltazar Dias existiam sob forma de
cadernos manuscritos, antes de serem impressos sob forma de folhetos.
A existncia e a divulgao dos folhetos impressos no impediu a sua
reproduo e divulgao sob forma de cadernos manuscritos at uma
poca recente. Esse fato, to importante para o estudo da obra de Gil
Vicente, foi mais ou menos ignorado pela crtica literria, que tomou
como ponto de partida os textos impressos das peas, reunidas na
Copilaam de todalas obras de Gil Vicente (1562). Eles sero estudados e
classificados como textos literrios, o que permitiu em seguida que os
crticos literrios estudassem e classificassem os outros autores do teatro
popular da poca como escola vicentina, ignorando ou menosprezando
o fato de que cadernos e folhas volantes revelam um contexto cultural
radicalmente diferente, baseado na movncia, que deveria ser o elemento
bsico da sua leitura e interpretao.
O caderno6 um fenmeno da primeira fase de transio da oralidade
para a escrita e para a tipografia, quando as pessoas utilizam a tecnolo6
Jos Leite de Vasconcelos, o famoso etnlogo portugus de finais do sculo XIX, fala de
cadernos manuscriptos que passam de mo em mo, e de casa para casa. Numa entrevista
que tive com o poeta Jos Alves Sobrinho e em que falei desse fenmeno europeu, ele
confirmou a existncia dos cadernos manuscritos e a prtica da sua troca permanente nas
casas do Nordeste do sculo XIX e XX.

24

Tradies que se refazem

gia da escrita como suporte da memria e para melhor divulgar textos


at l memorizados. S que o caderno manuscrito no era um texto
definitivo, fechado; ele servia como um tipo de guio ou roteiro para
as representaes teatrais sucessivas. Cada vez que se preparava uma
nova performance, o encenador adaptava-se e adaptava o texto s
circunstncias: o guio/roteiro podia servir tanto para preparar uma pea
de teatro para crianas como para uma grande festa de casamento ou,
como os autos at hoje em dia em Portugal, para a festa anual da aldeia.
O auto da aldeia todos os anos a mesma pea, mas todos os anos a pea
vai ser tambm diferente, porque vai haver as aluses vida da aldeia,
aos eventos recentes, s fofocas, aos desastres naturais tudo quanto foi
interessante no ano passado entre a ltima encenao e a atual.
Essa tradio existe tambm no Nordeste do Brasil, onde se fazem
peas, chamadas de cordel, e onde essas peas divulgam-se tambm
escritas/transcritas em cadernos. Um exemplo interessante a obra
teatral de Lourdes Ramalho7, que vive atualmente em Campina Grande,
mas originria do serto, da Serra do Teixeira, terra famosa de
grandes poetas improvisadores (Ramalho, 2002). A autora reivindica,
explicitamente e com muita fora e pertinncia, as suas razes ibricas, a
sua descendncia do teatro de cordel ibrico e a sua misso de porta-voz
das culturas nordestina e judaica. Ela tem mais de cem peas de teatro
encenadas, no s no Brasil, como tambm em Portugal e na Espanha.
Professora e me de famlia, a autora inventava e encenava originalmente
peas para as festas da famlia, da comunidade do serto e para o seu
ensino. As peas tinham dois objetivos centrais, a saber, mostrar e criticar
a realidade da vida nordestina e salvaguardar a memria da comunidade
judaica, refugiada no serto desde a poca da Inquisio. Escrever,
nesse contexto, era sempre e ao mesmo tempo, encenar e ensinar; o texto
adaptava-se ao evento para o qual ele era inventado ou reinventado.
As peas de Lourdes Ramalho, inicialmente manuscritas/escritas
para serem encenadas e muitas vezes, como foi o caso de Gil Vicente e
de Baltazar Dias, de encomenda, so atualmente tambm publicadas em
livros. Repete-se, no fundo, o que foi a histria da obra de Gil Vicente : do
texto manuscrito para ser encenado, passa-se a um texto publicado que
vai ser lido e estudado como literatura. Passa-se daquela abertura do

7
Preparo uma edio crtica, a ser publicada em fim de 2010, de duas peas da autora, a
saber, A Feira e O trovador encantado, na srie Biblioteca-Arquivo Teatral Francisco Pillado
Mayor, Universidade da Corunha, Espanha.

25

Ria Lemaire

texto-roteiro para a fase em que o texto estar fixo, fechado e definitivo e


lido em silncio, como se fosse um texto literrio.
Uma tradio a reivindicada pela prpria autora tem de ser
reinventada e nasce um conflito: algum obriga a dramaturga-autoraencenadora a dar uma forma definitiva a um texto que ela v como
um roteiro aberto. No fixar, imobilizar que ela quer; o que ela quer
encenar! A tradio oral e manuscrita, cuja porta-voz Lourdes Ramalho,
entrou, na verdade, numa nova fase que vai ter consequncias para o seu
funcionamento e a sua compreenso, pois imprimir num livro no s
imprimir. Esse ato muda o contedo do texto oral encenado, faz com que
perca a relao com o seu mundo de origem, que lhe d a sua significao
autntica e profunda.
Cordel: tradio literria ou jornalstica?
Quando Gutenberg inventa, em 1453, a imprensa, ela nasce como um
instrumento e produto da elite e das pessoas que esto no poder, mas logo
os poetas da oralidade se apropriam da nova tecnologia, utilizando-a para
imprimir os seus textos cantados e declamados, com o objetivo de vender
essas folhas volantes e ganhar dinheiro com a venda. Os textos sero os
mesmos, sero cantados ou declamados como sempre, mas ao mesmo
tempo a tradio da palavra falada muda, se refaz.
Os poetas nmades que percorriam os pases e as regies do mundo
medieval ganhavam a vida contando as novidades, as notcias, as
histrias, e transmitindo os conhecimentos adquiridos nos lugares pelos
quais j passaram, guardados na memria ou em cadernos manuscritos.
De repente, a nova tecnologia lhes permitiu ditar os seus textos, imprimilos, lev-los na mala ou maleta de mascate, e, ao cantar ou declam-los nas
praas das aldeias, nas casas, nas albergues, tentar vender esses e outros
cadernos volantes que contavam as histrias que eles vieram declamar.
Essa folha volante impressa foi, antes de mais nada, uma fonte de
renda e muito importante se dar conta do fato de que foram os prprios
poetas que inventaram essa utilizao da nova tecnologia; foram eles que
reinventaram, refizeram a sua tradio oral. Foram eles que comearam
a criar esse papel, objeto econmico, que lhes permitiu participar de
maneira moderna do mundo moderno europeu. Ainda em finais do
sculo XIX e incios do sculo XX, essa tradio dos papis continuava
viva, como canta o Calafate (1901), o poeta cantador de Setbal, Antnio
Eusbio, citado em 1901 por Guerra Junqueiro:

26

Tradies que se refazem

Alguns sem saberem ler


tambm me compram papis.
Do-me um vintm ou dez ris
pra majudarem a viver.
Quatrocentos e cinquenta anos depois da inveno/reinveno da
tradio oral ocasionada pela introduo da imprensa, essa folha e esse
caderno volantes, naquelas comunidades europeias dos incios do sculo
XX, quando ainda h muitos analfabetos e semialfabetizados, continuam
a exercer a sua funo como suportes da profisso que nelas exerciam os
poetas: divulgar as novidades e as notcias. Na Alemanha, o termo notcia
Zeitung; os poetas chamavam-se cantadores de notcias (Zeitungssinger).
Quer dizer: a folha volante, era, antes de mais nada, Zeitung, que , at
hoje em dia, a palavra alem para dizer jornal; os poetas nmades eram
os jornalistas das civilizaes da oralidade (Lemaire, no prelo).
Jornal do povo/jornal moderno
Nesse sentido, o jornal moderno em prosa, quando inventado, ser
uma imitao, pela elite urbana, desse primeiro jornal do povo, a folha
volante que criaram os poetas nmades da Europa. O primeiro jornal
no sentido e formato modernos, nasce cento e cinquenta anos depois da
inveno da tipografia, quando o jornal do povo, a folha volante, j existia
havia mais de cem anos. S em 1609 sai a primeira Zeitung-jornal, na
Alemanha, onde o folheto mais antigo conservado data de 1496.
Esse jornal novo, moderno, imita em vrios sentidos a folha volante
dos poetas nmades. Imprime-se no mesmo papel barato e apresenta as
notcias em colunas. Como a folha volante que tinha duas ou trs colunas
de versos, o jornal ter cinco em prosa. A concorrncia com a folha e
o caderno volantes que falavam a lngua do povo foi difcil para esse
novo noticirio, que falava em prosa e na lngua da cidade, mas lenta
e progressivamente o jornal moderno foi conquistando o seu espao: da
palavra do povo produzida pelo povo, passou-se palavra para o povo,
quer dizer, para uma palavra produzida, definida, controlada por uma
classe social que no era a das pessoas para as quais ela era destinada.
Concluso
A concorrncia, a rivalidade e a luta pelo poder entre a cultura da
elite e a cultura do povo que esto na base da histria europeia das
tecnologias da informao e da comunicao ainda esto muito mal
27

Ria Lemaire

estudadas neste incio do sculo XXI (Burke, 1978). A doutrina oficial


a da lenta e progressiva, e sobretudo harmoniosa, asceno ao progresso
e civilizao de todas as camadas sociais, contentes e felizes por terem
acesso ao mundo civilizado. As humilhaes, os desprezos, as excluses
e as perseguies das lnguas e culturas populares no fazem parte da
histria oficial, ensinada na Academia e divulgada atravs do ensino
pelos professores que ela formou. No se fala do perigo e da ameaa que
constitua, para as elites dos Estados-Naes europeus, no se fala do
medo que tinha a burguesia dessa voz diferente e rebelde do povo, que
voava pelo mundo nas folhas volantes e dava medo a uma classe social
pouco segura no seu poder.
Esse medo est presente tambm no novo discurso que nasce no Brasil,
quando os poetas inventam o folheto de cordel. Slvio Romero, quando
descreve o fenmeno recm-nascido, como as elites europeias, s pode
v-lo fadado morte. Anuncia imediatamente a sua morte iminente com
a explicao de que esse folheto vai ser substitudo dali em breve pelo
jornal! As palavras de Slvio Romero revelam, na verdade, dois fatos que
so importantes para compreender o fenmeno do cordel no Brasil e o
discurso elaborado pelos eruditos sobre ele.
Em primeiro lugar, elas confirmam o fato de que, inicialmente, o folheto
brasileiro no era literatura, mas noticirio. Slvio Romero o apresenta
explicitamente como concorrente do jornal, o que confirma o nome que
muitos poetas j deram ao folheto, ao cham-lo jornal do povo.
Em segundo lugar, trai-se nas palavras de Romero esse medo obsessivo que foi o das elites europeias: medo da voz do povo e desejo
consciente ou inconsciente que essa voz e esse novo suporte que ela
inventou desapaream o mais rpido possvel: anuncia-se, no Brasil como
na Europa, a morte iminente do cordel, que ser um tema obsessivo do
discurso erudito at hoje.
No sentido das tradies que se fazem e refazem, o folheto de cordel,
quando nasce em finais do sculo XIX no Nordeste, j constitui a terceira
fase da tradio potica da oralidade que se refaz a partir da tradio oral
inicial dos poetas nmades e atravs da fase do caderno manuscrito, para
chegar a era da imprensa e ter de se reinventar de novo. Terceira tradio
e ao mesmo tempo terceira vez que a mesma tradio se refaz e reinventa,
como ela se reinventa hoje em dia pela quarta vez com a introduo de
novas tecnologias: Internet, Messenger, Skype. De novo, hoje em dia, os
poetas dos folhetos conseguem apropriar-se dessas novas tecnologias:
fazem agora os seus repentes, as suas cantorias e as suas pelejas virtuais
pela Internet; produzem e divulgam seus folhetos na Internet. Mais uma
28

Tradies que se refazem

vez, uma tradio se refaz e mostra a imensa vitalidade e dinamismo de


uma tradio potica que veio das civilizaes da oralidade, se manteve e
se mantm, apesar de um discurso acadmico que j a declarou morta h
mais de cem anos.
Referncias bibliogrficas
ANDERSON, Benedict (1983). Imagined communities. Londres: Verso.
BURKE, Peter (1978). Popular cultura in early modern Europe. Londres: Temple
Smith.
CALAFATE, Antnio Eusbio (1901). Tudo e nada: versos pelo cantador de
Setbal. Prefcio de Guerra Junqueiro. Lisboa, s.ed.
GOODY, Jack (1977). The domestication of the savage mind. Cambridge:
Cambridge University Press.
HAVELOCK, Eric (1988). A musa aprende a escrever. Lisboa, Gravida.
HOBSBAWM, Eric (1990). Naes e nacionalismo desde 1789: programa, mito e
realidade. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
LEMAIRE, Ria (2007). Para o povo ver e ouvir/Pour que les gens voient et
entendent La prsence de la voix dans les folhetos de la littrature de cordel
brsilienne. In: PRISMA, CESCM, Poitiers. Tomo XXIII, n. 45-6, p. 123-73.
__________ (no prelo). Pensar o suporte, resgatar o patimnio. In: MENDES,
Simone (org.). Pensar o suporte do cordel. Belo Horizonte: UFMG.
RAMALHO, Lourdes (2002). Razes ibricas, mouras e judaicas do Nordeste. Joo
Pessoa: Editora Universitria.
VANTOURA, Suzanne Hak (1978). La musique de la Bible rvle: une notation
millnaire dcrypte. Paris: Dessain et Tolra.
ZUMTHOR, Paul (1983). Introduction la posie orale. Paris: Seuil.
__________ (1987). La lettre et la voix-de la littrature mdivale. Paris: Seuil.
Recebido em maio de 2009.
Aprovado para publicao em maio de 2009.

Resumo/Abstract
Tradies que se refazem
Ria Lemaire
Este artigo discute a relao entre duas tradies a tradio do folheto de cordel,
advinda da oralidade, feita e refeita no manuscrito e no escrito, e a tradio
do discurso cientfico a respeito do folheto, construda por meio do discurso
intelectual que se entrelaam em um jogo de autoridade e legitimidade sobre o
que a tradio no contexto de produo, recepo e crtica do cordel.
Palavras-chave: cordel, escrita, tradio, crtica

29

Traditions that rebuild themselves


Ria Lemaire
This article discusses the relationship between two traditions the tradition
of the leaflet of cordel narratives, coming from orality, made and remade in handwriting and in writing, and the tradition of the scientific
discourse about the leaflet, built by means of the intellectual discourse
that intertwine in a game of authority and legitimacy over what is
tradition in the context of production, reception and criticism on the cordel.
Key words: cordel, writing, tradition, criticism

Ria Lemaire Tradies que se refazem. Estudos de Literatura Brasileira Contempornea, n.


35. Braslia, janeiro-junho de 2010, p. 17-30.

30

You might also like