Professional Documents
Culture Documents
un comentario de textos ^
ALFREDO CARBALLO PICAZD
Profe sor adjunto de Gramtica general y Crtica literaria
Secretario de la Revista de Filologia Espaola, CSIC
rLOtas sobre el
-el Bachillerato-. Son dos niveles: el comentario de textos, inferior; la estilstica, superior. El
primero facilita el ejercico de la segunda.
Con un criterio realista, he pensado que sera
ztil sefialar una serie de puntos que el alumno
tendr presente cuando empiece la azarosa aventura del comentario. En un caso concreta, tal
vez el texto no reaccione ante un estmulo determinado: reaccionar ante otros. El alumno,
agotada la falsilla, procurar dar sentido a los
datos obtenidos. Sin esa interpretacn ltma,
uniflcadora, careceran de valor. Un comentario
-perdnese la paronomasa- no debe ser nunca
un cementerio. Conviene recordar la dencn
de Helmut Hatzfeld: L'cxplication de textes...
ne veut dire autre chose que de trouver les dtails
stylistiques importants et uniques, lesq2cels manent d'2cn motif central et cotribuerat d comprendre l'unit artistique de l'oeuvre, ou d'une de
ses parties reprsente par le texte expliquer (1).
Existe un librito que nunca recomendaremos
bastante, de Fernando Lzaro Carreter y E. Correa Caldern: Crno se comenta un te.^to en el
Bachilierato (2). En l, sus autores sealan las
fases de un mtodo eflcaz; Lzaro y Correa no
tratan sistemticamente de los puntos de inters -fontica, morfologa, mtrca, semntca,
sintaxis- en un comentaro cualquiera. Atienden
ms al mtodo que a esos aspectos.
En el espacio de que disponemos ahora, resultara imposible consderar el comentaro de modo
integral e intil repetir lo que Lzaro y Correa
han expuesto. Por ello, aconsejo la lectura de su
libro, y rne limitar a recordar algunos puntos de
los campos menconados en orden a los valores
expresivos de este o de aquel texto.
(I)
Initia'Lio^a d l'ea'plication de teates fran^ls. MQnchcn. Max Huebcr Verl^g, 1557, pg. 8.
(2) Ctiao se conzenta un te^to en el Sacttil^eretto.
Grado.c e2entcntal ^ superior. Curso ^rcuniversitc^rio. S;tilamtinca, Annya, 1957, 2. edicin, con reformn,. Madric3.
Eriicione:; An.Lya^, 19GO.
58 [58J
FONETICA
Los elementos fncos que integran una palabra no slo tienen un lado materal, fsco; van
unidos, a veces, a sensaciones no acstcas; mpresionan de manera muy dstnta, muy subjetiva, al lector, al oyente. Desde los prmeros pasos
en el estudo de la estructura^fnca de las palabras, abundan las noticas sobre el valor expresvo
de los sondos -llammosles as para simpliflcar
el problema-. Por ejemplo: en el Cratilo, de
Platn. Pero esta correspondencia no se da siempre.
En una onomatopeya (3), el valor pctrico,
imtatvo, predomina sobre el noconal, sobre la
idea, el concepto. Todo el mundo, al or la palabra zig-zag, slente el movmiento rpido, velocsimo, desde la vocal i, cerrada, a la vocal a, la
ms aberta; la oposcn i-a sugere, en nosotros,
por su extrema variedad, un cambio de rumbo,
pendular. Este es un caso aslado, la onomatopeya, y una nterpretacitin objetiva de la msma
termnar sempre por considerarla algo excepconal en el sstema del lenguaje. Entre el signflcante, la palabra, y el sgnficado, el concepto
undo a ella, exste, en general, una relacin puramente arbtraria. A una msma dea corresponden diversos signficantes: calle, espafiol, y Strasse, alemn, expresan dntico concepto, pero con
dstintas palabras.
Reconocda la arbtrariedad del signo y la
anomala de la onomatopeya -no todos la senten
con la misma acudad o, sencllamente, no la senten-, hay que admitr que los sondos pueden
despertar, solos o ntegrados en slabas, palabras,
grupos de palabras, una impresin determnada.
Los sandos con esa capacdad fueron designados
por Maurico Grammont (4) expresvos, y la
fontica, desde ese purito de vsta, expresiva. Encontramos rarsmamente los sonidos aslados, y,
por eso, ms que hablar de la luminosdad y clardad de las vocales abertas o del carcter sombro, oscuro de las cerradas o de la sequedad y
aspereza de las oclusvas en s msmas, conviene
estudiar los efectos expresivos de vocales y consonantes en la palabra o en unidades superores
a la palabra. Dos son los recursos fundamentales
buscados por el poeta: la variedad y la nsistencia, el contraste y la repeticin, en una escala
nflnita de matces. La repeticn de un mismo
sondo o la reteracn de sonidos fontcamente
prximos, aliteracin-voclca, consonntca,
(3) Sobre la onomatopeya, M. GRAMMONT : Trait de
phontique. Parfs. Delagrave. 1950, pBs 377 y sguientes; K. BfiHLaR : La onomatopey y la funcin representativa del lenquaje, en Pscologa del lenguaje. Buenos Aires. Pados. 1952, pgs. 74-87. Para todos o casi
todos Ios aspectos fonticos, retrcos, ete., considerados aqu, puede consultarse el libro de W. KAY5ER : Interpretacin y anlisis de la obra literaria. Madrid. Gred05. 1954, y IiEN WELLEK y AVSTIN WARREN ; TCOria
LI.148
(8)
EMILIO ALARCOS IILORACH :
Otero. Ovedo. 1955, pg. 108.
S48.LI
Llega a un artifico extremo en la sinjona voclica, cuando los acentos primero y ltimo de un
verso caen en una misma vocal e idnticas vocales preceden y siguen, en esas palabras, a la vocal
acentuada. As Juan de Mena, precursor de Gngora, nsiste en ese recurso, estudiado felizmente
por Jos Manuel Blecua:
levnte la fama su voz inefble (3e) (9).
Emilio Alarcos ha incluido acertadamente
ejemplos de rima interna o casi rima nterna
en la aliteracin: el, rma, salpica los versos una
y otra vez.
Mademoiselle Isabel, rubia y francesa,
con un mirlo debajo de la piel,
no s si aqul o sa, oh mademoiselle
Isabel, canta en l o si l en sa (10).
Los versos con eco constituyen un e j emplo especal de alteracn. Baltasar del Alczar, en un
dilogo entre el Eco y un galn, confa al Eco, de
acuerdo con su nombre, las palabras guales al
fnal de la ltma del verso anterior. Podran citarse otros muchos ejemplos,
GALx : En este lugar me vide
cuando de mi amor part ;
quisiera saber de m,
si la suerte no lo impide.
Eco : Pide (11).
E.
ALARCO5 LLORACH :
(li)
E.
(13)
(597 59
p^g. 111.
(17)
60 [60^
LI.148
E1 encabalgamiento realza las palabras, especialmente la ltima del verso primero y la ltima
de su prolongacin. A1 leer el verso saltamos con
rapidez la pausa mtrica, en busca de la contfnuacin en el verso siguiente, pero la pausa, por
breve que sea, sita en prfiner plano l palabra
ltima; en la prolongacin tambin la ltma palabra -sobre todo en el encabalgamiento abrupto- cierra bruscamente la secuencia, acompaliada, casf siempre, por orden afectvo en la sere
de trmnos.
El encabalgamiento abrupto repetdo, y con
una fuerte pausa en el lmite de la prolongacin,
impone un ritmo vertfgnoso, fracciona los versos en undades menores:
Me haces dao, Seor. Quita tu mano
de encima. Djame con mi vaco,
djame. Para abismo, con el mo
(EsPaoNecDn. A Matilde.)
Dactlico :
Los acentos hieren tres vocales a, situadas en
cumbres expresvas, claras, lumnosas (20). Recurdese el ejemplo antes menconado de Gngora: infame trba de noctrnas aves. El acento
rtmico destaca las palabras ms mportantes, las
sflabas ms mportantes en la maravilla del verso, y crea, asi, una andadura distinta, variada,
de acuerdo con los distintos tipos de ritmos. Lo
veremos al tratar ahora del oetoslabo.
A los metros corresponden tambin valores expresivos. El corto, rpdo, refleja dnamismo, preciptacin; el verso largo andadura pausada, aire
solemne. iQu diferentes los versos de La cancin
(18) E. ALnacos : Ob. cit., pg. 73.
(19) R. ns BnLSN : Acerca de la rima. uRevista de
Literatura. 1965, nms. 15-1^, pgs. 103-111.
(20) D. Ar.oNSO: Poesa espai^ola, pgs. 67-58.
Mixto:
Se acerca gran cabalgata,
y vese claro y distinto
que Diego Estzfiiga el joven
es de ella jefe y caudillo.
(Du4uE nE Rlves. Don Alvaro de Luna.)
Calzadas espuelas de oro,
valona de encaje blanca,
bigote a la borgoona,
melena desmelenada.
(ZoxrtrLLn. A buen juez, mejor testigo.)
148.LI
monte (A,)
aire (A,)
ro (A,)
corre (B,1
vuela (B^)
nada (B,)
cueva (C,)
rbol (C,)
arroyo (C,)
sombra (D,)
ramo (D_)
hondura (D,)
(21)
T. N^nvnxRO Ton^^ : El oetostlabo castcllano y
sus ncodal^Ldades. Eatudiog hspnicoG. Homcnajc ;t A. n4.
Huntington. Wcllcsley. Mass. 195^, pgs. 435-45.
(22)
PEDRO H^:vrfqvEZ URErra ; EZ endecastlabo castellano. Boletn dc la Academia Argentina de Letras.
1944, %III, pgs. 725-828.
(23)
Poesa espafiola, pgs. 74-75.
(l34)
Manical de ^ronurcciacitira es7^airola. Madrid. 1950;
Manual de entonacin es^^a^lola. Nucva York. 1948.
C61] 81
82 [627
Antittico :
donde hay soberbia, all habr ignomina ; mas
donde hay humildad, habr sabidura.
Sinttico:
ms fruto alcanza reprensin en juicioso que
cien azotes en necio.
El paralelismo, por su carcter artiflcioso, revela ya claramente una intensn expresva particular; se emplea en casos de nfasis y abunda,
como es sabido, en el conceptismo. Aumenta la
eflcacia del paralelismo -propio de la poesa popular-en la anfora que repte una o varias palabras al principo de varas frases de un perodo
--o versos.
Fray Lus de Len, en un soneto imitacin del
Petrarca, repte agora una y otra vez en los cuartetos, opuestos, por este y otros rasgos, a los tercetos:
ttAgora con la aurora se levanta
mi luz, agora coge en rco udo
el hermoso cabello, agora el crudo
pecho cie con oro y la garganta;
agora vuelta ai cielo, pura y santa,
las manos y ojos bellos alza, y pudo
dolerse agora de mi mal agudo ;
agora incomparable tae y canta.
Ans digo, y del dulce error llevado
presente ante mis ojos la magino
y lleno de humildad y amor la adoro;
LI.148
adverta la adecuacin entre la estrofa y el contendo: dcimas, quejas; sonetos, para los que
aguardan; romances, relaciones; octavas, relaciones; tercetos, cosas graves; redondillas, cosas
de amor (25). Garca Rengifo indic tambin la
acomodacin de los metros a los diferentes temas -redondllas, para los conceptos agudos, comedias y dilogos-. Y de manera parecida, Cascales, Martnez de la Rosa, entre otros, sguen la
msma lnea que Lope, duramente crtcado por
Luzn (2G). En un texto de consderable extensn convene fljarse en las estrofas utilizadas.
Corresponden a la caldad de los personajes, a la
variedad de las stuaciones. Y dentro de la estrofa habr que estudiar las clases posibles. Manuel
de Montoli lo ha hecho en el caso concreto de los
sonetos de Gngora.
No se trata de una norma sin excepciones, pero
en la mayora de los casos el cambio de estrofa
se justifica por la categora del personaje, la stuacin o el tono. Por ejemplo, Lope de Vega emplea en El villano en s2l rincn, escenas I-V del
acto prmero, redondillas en los dilogos de Otcn,
Finardo y Marn, Lisarda y Belisa, Juan Labrador, Fileto, Bruno y Salcano, una estrofa gil,
ntrascendente, apropiada para el zigzag de las
preguntas y respuestas, el juego de los conceptos
y de las palabras. En la escena VI cambia la estrofa: Juan, el villano dichoso, da gracias a Dos
por el estado en que le ha puesto. La alternancia
de heptaslabos y endecaslabos permte al personaje dilatar o contraer el ritmo, grave, solemne de las alabanzas y no le sujeta a un nmero
forzado, rgido. En la escena IX interrumpen el
Rey y su acompaamiento las redondillas con endecaslabos sueltos y pareados. En el caso anterior justiflcaba el cambio de tema; ahora, el personaje. Falta aparentemente a la norma el dilogo entre el Rey y la Infanta de la escena XII.
El tema y el personaje explican el soneto de los
versos 230G-23I9, en boca del Rey; slo el tema,
el soneto de los versos 270G-2719, recitado por
Lisarda.
MORFOLOGIA
La anfora destaca un elemento o varios y
crea as un rtmo montono, insstente, enftico,
que acelera, generalmente, el curso de la afectvldad.
METRICA
En el apartado anterior hemos aludido a unos
cuantos, muy pocos, casos de inters en el campo
de la mtrica: rima, acentos rtmicos, encabalgamentos, variedades acentuales del octoslabo,
versiflcacn cuantitativa, etc. Conviene aliadr
que la estrofa escogda por el poeta responde muchas veces a una intencin expresiva. Lope, en el
Arte nuevo de hacer comedias, aunque sus consejos no puedan tomarse excesivamente en serio,
En el campo morfolgco interesa destacar algunos, muy pocos, puntos: la composicin, afijacin, nat2craleza de las partes del discurso. La
composicin tene escaso inters, aunque sea un
rasgo tfpico del barroco -^,quin no recuerda la
burla de Quevedo?: culta latiniparla, perihabla,
etctera-. Ms inters tene la afijacin. Los prefjos expresan matces fcles de precsar: intensifcacn (rebonita, requeteguapa), reiteracn
(revolver), negacin (inhumano), etc. Y ms an,
(25) Bulletin Hispanique. 1901, III, pg. 381. Para
bbliografa sobre mtrica, consltese A. CARBqLLO Prcqzo : Mtrica espaola. Madrid. Instituto de Estudos Madrileos. 1956.
(26) A. CARI3ALL0 Picqzn : Los estudios de preceptiv
y de mtrica espaolas en los sipios XIX y XX. Revista de Literatura. 1955, pg. 30.
148.LI
[63J 63
Valle-Incln cuda el detalle, destaca la cualidad, matiza el color, sita en primer plano, las
sensacones actsticas. Para expresar el color, el
sonido, Valle-Incln emplea adjetivos en cadena,
sustantivos. A la valoracin de lo sensoral une
de este modo la lentitud sntctica determinada
por la reteracin de .los mismos elementos morflgicos en idntica funcin: Rosarito estaba
muy plida. Su voz, un poco velada, tenia esa
nseguridad delatadora del miedo y dc la angustia. En vano por aparecer serena, quiso continuar
la labor que yaca en su regazo. Temblaba demasiado entre aquellas manos pldas, transparentes como las de una santa; manos msticas y
ardientes, que parecan adelgazadas en la oracin por el suave roce de las cuentas del rosario... (Jardn umbrio. Madrid. Espasa-Calpe,
19^0, pgina 103).
Interesa consderar la alternancia de ]os sufljos con otras formas expresivas: por medio de
adverbos (bien, sumamente, muy...), etc.
La frecuencia de las partes del discurso y la
clase de esas partes definen la naturaleza de un
texto la mayora de las veces. Es decr, la frecuenca de sustantivos, adjetivos, verbos, conjunciones, etc., y en el rea de cada una, sustantivos,
por ejemplo, las varedades: abstractos, concretos, etc.
La abundancia de sustantivos y adjetivos-o
por separado- caracteriza el estilo nomnal descriptivo, de ritmo lento.
84 [64]
Y no slo hay que fijarse en las partcs del discurso; conviene tambin hacerlo en la naturaleza de esas partes. Los sustantivos abstractos traducen una actitud ntelectuai; los concretos corresponden al estlo conversacional comn, etc.
Y an ms interesa la naturaleza de los adjetivos; los verbos, modales, impersonales, activos,
en voz pasiva, etc.; los adverbios, simples o campuestos, etc.
Fijmonos en el ltimo punto: los adverbios
compuestos. No es ndiferente ei empleo de los
adverbos simples o compuestos; el compuesto,
por su mayor volumen y la doble acentuacn,
retarda el ritmo. Por ejemplo:
alma que a todo un dios prisin ha sido,
venas que humor a tanto fuego han dado,
medulas que han gloriosamente ardido,
canta F'rancisco de Quevedo. Amado Alonso destac en un libro clsico, Poesia y estilo de Pablo
(30) D. ALOrrso :
guientes.
Poesa espafiola,
pgs. 309 y s-
LI . 148
Neruda, las consecuencias del empleo de los adverbios en -mente, que dan a los versos un andar
macizo:
... pobremente vestidas de gris, pacientemente
esperando en 1a sombra de un doloroso cine.
SEMANTICA
La clasificacin de las palabras por el tiempo
-arcaismos, neologsmos-, el grado de evolucn -vulgarismos, cultismos, semicultismos-, segn la lengua originaria -galicismos, italianismos, anglicismos, etc.- y el rea a que pertenezca en la lengua -profesional, social, literaria,
etcera-, arroja abundante luz en el comentario
de textos.
148.LI
C651 65
Adase la frecuencia y variedad del vocabulario: sinnimos, nmero y colocacin, las series
intensivas.
En unos casos el empleo de sinnimos obedece
al deseo de asociar, en la memoria, un trmino
desconocido -la palabra nueva- o imprecso a
otro, familiar. Alfonso X extiende, as, el rea del
naciente espaol. En otros, el escritor busca un
efecto distinto: la reiteracin conceptual con
variedad de signiflcantes. Resulta dffeil admtir
la existencia de sinnmos perfectos; en la mayora de los ejemplos se trata de una serie de
sgnificados prximos en una direccin determnada, casi siempre con valor intensvo, hacia el
climax. Dice el Mundo, en El Gran Teatro del
Mundo, de Caldern:
De pensarlo, me estremezco ;
de imaginarlo, me turbo ;
de repetirlo, me asombro ;
de acordarlo, me consumo.
(217-220J
I
a) Vivas: percibimos claramente la metfora.
Ya est aili ese terremoto (= Luis).
bl Lngiisticas, lxicas o fsles: se ha olvdado el engarce entre los dos trminos relacianados (Hempel habla de metforas ex-metforas): pluma estilogrfca.
(32) D. ALONSO :
nns 153-154.
Gngora y el Poltilemo, I,
pgi-
66 C66]
II
A- trmino real. B- trmino metafrico,
a) A es B: Tus ojos son dos lz^ceros.
b) B en lugar de A: su luna de pergamino
(pandero).
c) B de A: el jinete se acercaba / tocando el
tambor del llano (Tambor -11ano).
d) B, A(aposieional): el otoo: isl / de perfil
estricto (otoo - isla).
e) A, b, b', b" (impresionista): Por el olivar
venian, / bronce y sueo, los gitanos (b, b' - A) (33).
III
a) animado por animado : tigre 'hombre crimnal'.
b) inanimado por inanimado: el cristal de las
aguas.
c) nanimado por animado: las oleadas de la
muc3zedumbre.
d) animado por fnanmado: devorado por las
llamas.
Aqu entra el estudio de los campos de procedencia de las metforas: reino animal (pata de
gallo, perro de la puerta): antropomrficas (cabeza de puente, brazo de mar), etc.; y la distncin de matices: ^qu tipo de metforas ha predominado en una poca, en un autor concreto?
IV
Hempel distingue cuatro tipos; alguno repite
otro ya visto en I.
a) Prctica: muchas veces, eufemismos. Responden a la necesdad racional de la comuncacbn y a la falta de una denomnacin adecuada.
b) Retrica: acta sobre el audtorio.
c) Afectiva: propia del sentmiento (peyorativas, meliorativas).
d) Poticas (34).
VI
Por el grado:
LI . 148
b) De segundo grado: una metfora proporcona sentido metafrico a otra palabra del contexto. Los a,rados peinaban la tierra. Peinan eon
ei sentido de arar fuerza a considerar arados
'peines'.
El estudio de la metfora ilumina muchos aspectos del comentario; al menos, refleja la capacidad imaginativa, las preferencias del poeta y,
muchsimas veces, nos permite situarlo en un
movmiento determinado, concreto.
SINTARIS
Quedara incompleta -ms de lo que, por limitaciones lgicas, ya est- la enumeracin anterior si no incluysemos el aspecto sintctico,
fljndonos, claro es, en los valores expresivos. Como ha 17echo Fernndez Retamar, sigo el Curso
sz!perior de sinta^is espaola de Samuel Gili Gaya, para la teora slo entrevista aquf.
1. Concordancia.-Se emplea el plural -sociativo-por el singular con flnalidades distintas:
deseo de atenuar la importancia de un hecho, de
una accin: ^cmo andanios? es la pregunta que
nos incorpora, carosamente, a la situacin del
interlocutor; otras veces pretendemos diluir la
responsablidad singular en un generoso Plural:
Lo hicimos en un momento de locura; el ambiente parece justiiicar lo que hemos hecho nosotros solos y as se salva nuestro aislamiento. La
modestia nos obliga al empleo del plural cuanda
el sinhular expresa un ptmto de vsta demasiado
presuntuoso: creemos; queda desdibujada, la personalidad del hablante.
2. Gnero.-El empleo del neutro, sgno de lo
inanimado, de lo colectivo, de lo pasivo, por el
gnero personal, masculino o femenino, refleja
sorpresa y casi siempre desprecio. Fjate en eso,
decimos al ver a un hombre o a una mujer fuera
de lo comn.
3. Artculo,-El artculo constituye un medio
elicacsimo para expresar matices expresivos.
Omitido, destaca la alusin a la esencia del objeto
nombrado. Rccurdese el ejemplo clsico citado
por Amado Alonso; procede del Quijote (I, 20):
Yo sali de mi tierra, y de.j laijos y mujer por
ven.i.r a serz^ir a vuestra merced.>> No escribe Cervantes, y poda haberlo hecho gramaticalmente,
mis hijos y mi mu^er, los hijos y la mujer, unos
lzijos y una mujer, etc. Los sustantivos solos alcanzan un valor dramd tico, categorial que perderan con esos determinantes.
El artculo al frente de una enumeracin, agrupa los trminos enumerados en una unidad superor. Como si los trminos estuviesen encerrados entre corchetes y fuesen un solo sustantivo;
con cada uno de los trminos, independiza a stos.
Copio ejemplos de Amado Alonso: Tal embarazo
le causaban la lanza, adarga, espuelas y celada
con el peso de las antiguas armas;> (@zcijote, I, 4).
Las cuc,^illadas, estocadas, altbajos, reveses y
mandobles que tiraba Corchuelo eran sin nme-
148.LI
[B7 ^
P^rs.
A estos dos tipos, fundamentales, hay que aadir otros: en el estilo literaro los factores rtmicos pueden alterar el orden; las palabras fundamentales o pensadas como fundamentales ocupan los vrtices acentuales: como en luciente de
cristal columna,.
Naturalmente, el orden de palabras es dstinto
de unas lenguas a otras, de unas etapas a otras,
de la lengua hablada a la escrita, de un individuo a otro, de un tono a otro, segn las crcunstancias particulares.
Gngora constituye el ejemplo clsico del hprbaton al mximo. Cuando las Soledades y el
Polifemo empezan a ser conocidos, muchas cosas
sorprenden a muchos. Pero lo que tal vez ms
alarma a amigos y enemigos es la ruptura volenta del orden de palabras: las transposiciones
el hiprbaton. As, Pedro de Valencia reprocha a
Gngora las travesuras desmedidas en ese punto.
Y las burlas de los conceptistas recaen, una y
otra vez, en las transposiciones gongorinas., ^Quin
no recuerda e7t una de fregar cay caldera? Gngora altera el orden lgico, aprovecha, hasta el
lmite, las posibilidades del espaol. En sta, como en otras caractersticas de su estlo, tiene rnuy
en cuenta el modelo clsico -latino-, el modelo
de poetas renacentistas -Mena, Herrera-, el
afn de apartarse del habla vulgar y, factor importantsimo, la flnalidad esttca. Gngora conoce ben esos precedentes-Mena, Herrera;
otros: Villena, Arcipreste de Talavera-; en comparacn con ellos, acenta los tipos.
Separa el adjetivo del sustantivo y hace m^s
duradera, as, la coordinacin rota de los dos
elementos: prolonga la eficaca del sustantivo y
del adjetivo:
un torrente es su barba impetuoso.
(Polifemo, 8.)
(PoliJemo, 6J
KNtese cmo todas las palabras significativas
han sdo colocadas en posicin de intensidad:
bostezo y brbara gozan de intensdad nicial, que
en bostezo completa la hiante, la penosa prolongacin for^nidable de la tierra ... boslezo, y en
brbara, se ve reforzada por la acentuacin esdrjula del vocablo. Mientras que jormidable,
melanclico y 3torror est,n colocados en el punto
de intensidad rtmica (sexta slaba, en este caso),
y reforzado an el efecto de horror por una alteracn de -rr- (sierra) (pgna 192).
Como en otros rasgos, Gngora acenta aqui
las tendencias de poetas anteriores y contempo-
G$ [$]
c)
(Soledades, I, 15-17J
d)
Verbo al fnal:
invidia de las ninfas y cuidado
de cuantas honra el mar deidades era.
(Polijemo, 13-14J
g)
h)
9)
Negacin y verbo:
de trompa militar no o destemplado
son de cajas fue el sueno interrumpdo.
(Soledades, I, 171-172J
Estos son los tipos fundamentales de hiprbaton en Gngora. Otros no extraan en castellano.
En el orden de palabras conviene fijarse, especialmente, en la colocacin del adjetivo: afectivo, emocional (blanca nieve) y objetvo, delimitativo (nieve sucia).
LI . 148
148 . LI
[J] 8
15. La conjuncn o delante del primer miembro de la dsyuncin, intensifca sta: o entras o
sales. En otros casos se debilita su valor propio y,
pr,cticamente, equivale a una dentificacin: La
destruccin o el amor titula un poeta actual uno
de sus libros ms famosos. Y para l, amer y destruccin son lo mismo.
16. Tiene carcter enftico pero al frente de
w^a clusula: Pero ^q2cin ha venido? Refuerza,
en una exclamativa, el valor ponderatvo: iBien,
pero que muy bien!, con prdida de su acepcn
primera.
17. Pronombre personal su^eto. - El espaol,
en oposicin a otras lenguas, no necesta consignar normalmente el pronombre sujeto, y ello,
porque las terminaciones verbales expresan, por
s msmas, el nmero y la persona. El pronombre
personal sujeto puedc ser necesario para deshacer equvocos gramaticales: a), cuando se pueden
confundr la l.g y 3.n personas (cantaba., cante,
cantara, cantase, cantre, ca^ztara); b), cuando
un plural puede referrse a diferentes pronombres: iremos t y l yo; c), cuando pueden confundirse dos personas de dstinto sexo y la misma persona gramatical: quedaron citados Enrique y Luisa; l / ella no se presentb. A1 margen
de estos casos, el pronombre sujeto expresa nfasis, que llega a veces hasta la compafia del
mismo. Abunda ms el pronombre en el dilogo;
en la primera persona del singular del presente
y del futuro mperfecto de indicativo; con verbos
que signiflcan opinin -suponer, creer, estar seg2cro etc.-; y s se enfrentan dos acciones o cua]idades opuestas correspondientes a sujetos distintos: t2 vives feliz, pero yo estay hecho polvo.
En general, la presencia del pronombre sujeto
-como de adjetivos posesivos, demostrativos, artculos determinantes-- refleja el deseo de precsar, subrayar.
RETORICA
La retrica pierde -a pesar de las lanzas rotas
en su favor cn los ltimos aos-su prestigio a
flnes del xlx. La generacin del 98 le asest, entre
nosotros, un golpe de muerte. Pero si como arte
no nos interesa ya, muchos de sus trminos y de
sus conceptos han pasado a la estilstica. Quiraud llama a la retrica estilstica de los anti-
70 [70]
guos^. Tendremos que fljarnos en trminos y conceptos del campo de la retrica o de la preceptiva
y que expresan matices de nfasis o realce: nterrogacin retrica, apstrofe, prosopopeya, ltote,
eufemsmo, alusin, hiprboles, elipsis, anttess...
Todos esos trminos, inssto, tendrn que tenerse
en cuenta en el comentario de textos, porque
todos ellos reflejan una preocupacin expresiva.
BIBLIOGRAFIA COMENTADA
Las indicaciones bbliogrflcas sguentes van
dirgdas a una mnora de profesores y a los
alulranos; estoy seguro de que, para la mayora
de l^s prmeros, nada aliadirn. Faltan muchos,
muchsmos ttulos; unos, por desconocimiento
propio; otros, porque no caben aquf.
En contraste con la pobreza bibliogrflca espaiola sobre el comentario de textos y el anlsis
estilstico, la francesa cuenta con una docena de
libros de extraordinario inters. Por lo que respecta al campo estilstco, muy prxmo al comentaro, Marouzeau y Cressot faclitan abundantes notcias. Los dos sguen el camino abierto
por Carlos Bally en su Trait de stylistique franatse, en 1909. Los dos libros--Julio Marouzeau:
Prcis de stylistique franaise. Pars, Masson el
Cie., 1950; Marcelo Cressot: Le style et ses techniques. Prcis d'analyse stylistiqtte. Parfs, PUF.,
1951- tienen mucho de comn. Frente a Bally,
que desplaza del rea estilstca lo literario, Marouzeau y Cressot estudian ese aspecto y la lengua usual. E1 profesor encontrar en Marouzeau
y en Cressot muchas sugerencias aplicables al
espaol: fontca -calidad del sonido, expresividad, articulacn, acentuacin-, grafa, la palabra -fontica, volumen, estructura morfolgica,
semntica, caldad de la palabra, aspectos del
vocabularo, el nombrc propo-, las categoras
gramaticales -gnero, nmero, etc.-, la frase,
aspectos del enuncado -clichs, repeticin, varacin, orden de palabras, ritmo, etc.-, versificacin y algunos puntos complementaros -estilo
ndirecto, lengua hablada, lengua escrta, etc.--.
La obra de Cressot desarrolla un programa parecido al anterior, de Marouzeau. Semejante, pero
no tan preciso, el libro de A. Sauvageot: Les procds expressijs du franais contemporain. Paris,
Klinckseck, 1957, pasa tambin revista al aspecto fontco, morfolgico, sntctico, expresvo y
lxco del francs. En caso de escoger, nos decidiramos por Cressot o Marou:^e^u (39).
La bblografa francesa sobre el comentaro de
textos rene dos condiciones envidiables: la cantdad y la calidad. Frente a la exigua partcipacin espaola en esa obr.a de inters general, los
franceses se han preocupado, desde hace ya mucho tiempo, dc los problernas que entraa el co(39) Los portugueses cuentan con manuales de estiiistica, tles tambin para el espaol ; Rodrgues Lapa,
por ejemplo.
LI . 148
148 . LI
C^1] I1
72 [72]
LI . 148
El orden de Aalabras en Gngora ha sdo estudiado especialmente por Uhrhan y por Dmaso
Alonso. Adems de las pginas dedcadas al tema
en La lengua potica de Gngora, deben consultarse las que consagxa en Poesia espaola -pginas 355 y siguientes- y en Estudios y ensayos
gongorinos. Para la colocacin del epteto, Gonzalo Sobejano: El epiteto en la lirica espaola,
Madrid, Gredos, 1956; sobre el pretrito indeflnido y el perfecto consltese Emilo Alarcos Llorach: Perfecto simple y compuesto en espaol,
en Revista de Fitotogfa Espaola, 1947, XXXI,
pginas 108-139; sobre el imperfecto de indcativo,
Antonio M a Badia Margart: Ensayo de una sintaxis lai^trica de los tiempos, en Boletin de la
Real Academia Espaola de la Lengua, 1948, 1949,
pginas 281-300, 393-410, 15-29; sobre las perfrasis verbales, J. Roca Pons: Estudios sobre perifrasis verbales en espaol, Madrid, CSIC, 1958;
sobre la yuxtanosicin, el artculo de Samuel Gili
Gaya: Fonologa del periodo asindtico, en los
Estudios dedicados a Menndez Pidal, tomo I, pginas 55-67; Dmaso Alonso; Ensayos sobre poesia espaola, Madrid, Revista de Occidente, 1944;
sobre la disyuntva o, Carlos Bousoo: La poesa
de Vicente Aleixandre; sobre el pronombre personal sujeto, 8. Fernndez Ramrez: Gramtica
espaola, Madrid, Revista de Occidente, 1951, pginas 218-221.
Trminos y conceptos interesantes para el comentario y procedentes de la preceptiva encontrar el alumno en los manuales de Tamayo, Lapesa, etc. Y en cuanto a vocabulario, no debe
olvidarse la consulta del Diccionario de trminos
filolgicos, de Fernando Lzaro Carreter, y el
Diccionario de Literatura, de la Revista de Occidente.