You are on page 1of 234

Ogb Mj

Este verso de If es de hecho el ms importante para todos


los que practican If y para las personas del Mundo. If nos
pide ser honestos y decentes. La verdad es la cosa ms
importante en la vida del ser humano. Si se vive dentro de
la verdad, nunca se caer en desarraigo.
En los momentos que vivimos la mayor parte de los seres
humanos son deshonestos y solo una pequea parte viven
dentro de la sinceridad.
tt
rr
tt l jp
tt l jmumu
Lt lt ni wn fol esunsuun snu
Ohun tor ni tor
Ohun tri ni tri
Ohun tor tri l r fba Mkn n de rnj
K Onirnj l ba ftt yn tani lr
Brn b j t b t
Wn a fw lw
Wn a fi giyn bal
A df fn go tr
yi ti gbgun l il gbd gbndu yin wnrn
Wn ni k go tr rb
go tr si gb b
r

24

gb r
tu
Ld oknrin ni go tr w
l gbd gbndu b ld
yi obinrin kan
l kan ni
Wn ni k go tr l jagun nl gbd gbndu
jagun jagun
foknrin sm
jagun jagun
obinrin sm
l m ar il heyn wy
K mo l di gbkn
gbkn ta b di y
m l m b b
gbkn hn n l di ld obnrin
Te dn
Oldmar y fi obnrin rere k nkkan wa
Y si f m rere k wa pl
wn e b
da fn wn
N n wn w j
N wn w y
Wn yin wn babalwo
wn babalwo yin If
Wn ni b lwn babalwo twn wi
tt
rr
tt l jp
tt l jmumu
Lt lt ni wn fol esunsuun snu
Ohun tor ni tor
Ohun tri ni tri
Ohun tor tri l r fba Mkn n de rnj
K Onirnj l ba ftt yn tani lr
Brn b j t b t
Wn a fw lw
Wn a fi giyn bal
A df fn go tr
yi ti gbgun l il gbd gbndu yin wnrn
Y j j j

24

Y fmknrin sm
Y j j j
Y fmbnrin sm
Y m ar l heyn wy
gbkn ta b di
m n a r nb
gbkn ta b di.

tt
rr
Separadamente, uno tiene que comer chufas
Separadamente, uno tiene que comer cerezas
En alimentos separados, se deber poner Ol Esunsun en la
boca
Las entidades de Orr pertenecen a Orr
Las entidades de rr pertenecen a rr
En los hechos de Orr y Orr, se tendr que relacionar al
rey Mkn de la ciudad de rnj
Y ese mismo Onirnj dio como regalo a uno, una persona
especial
Cuando los soldados hormigas, pusieron sitio a algo y le
picaban
Y entraran con un ejrcito que nos arrasara
completamente
Llenando de terror a sus cautivos
Lanzaron If para go tr, quien traa la guerra a la
ciudad de gbd gbndu yin wnrn
Le pidieron que sacrificase
l escuch y sacrific. Tambin escuch acerca de libres
botines.
Y los cedi a la vez que lo permita
go tr est con el hombre
La ciudad de gbd gbndu est con la mujer. La parte de
atrs de una mujer
Es una acuacin separada de otra ciudad
Ellos le pidieron a go tr, ir y establecer la guerra en la
ciudad de gbd gbndu
l deba establecer una guerra implacable
Y tomar como prisioneros a los hombres y a las mujeres

24

Y brindarle a la tierra, esos cautivos sin dientes


Adems formar los artilugios que hasta hoy forman y dan
fuerza a nuestros hijos. Los mismos que forma el hombre
dentro de la mujer en nuestros das
Y as Oldmar entreg a cada uno, esposas y esposos, al
igual que los hijos
Ellos continuaron este orden y la vida les fue ms
placentera
Ellos bailaron y alabaron a sus babalwo
Los babalwo alabaron a If
tt
rr
Separadamente, uno tiene que comer chufas
Separadamente, uno tiene que comer cerezas
En alimentos separados, se deber poner Ol Esunsun en la
boca
Las entidades de Orr pertenecen a Orr
Las entidades de rr pertenecen a rr
En los hechos de Orr y Orr, se tendr que relacionar al
rey Mkn de la ciudad de rnj
Y ese mismo Onirnj dio como regalo a uno, una persona
especial
Cuando los soldados hormigas, pusieron sitio a algo y le
picaban
Y entraran con un ejrcito que nos arrasara
completamente
Llenando de terror a sus cautivos
Lanzaron If para go tr, quien traa la guerra a la
ciudad de gbd gbndu yin wnrn
l vino al combate y captur mujeres y hombres
Los artilugios formados por nosotros, se ruega se
conviertan en nios
Olt ti b lay
Wn pgn m
Sksk ti b nb
Wn p
Wn si ju gbbje l
A df fn rnml
Nij r gbogbo m dn n nn
If p t ni k m s

24

Irnml n j s t nu o
Wn ni ki wn m rb ki Olt p
Wn ba rb
Olt br s w ly
Ay ba gn
Wn n Olt ti b lay
Wn pgn m
Sksk ti b nb
Wn p
Wn si ju gbbje l
A df fn rnml
Nij r gbogbo m dn n nn
Ire aj ni b dn w
K m dun ipin wa
K rj rere ni
r t b dunni
K j rankn ni
Ire aya ni b dn w
K m dun ipin wa
K rya rere f
r t b dunni lrankn ni
Ire m ni b dn w
K m dun ipin wa
K rm rere b
r t b dunni lrankn ni
Ire il ni b dn w
K m dun ipin wa
K rl rere k
r t b dunni lrankn ni
Gbogbo ire ti b dn w nl ay
K m dun ipin wa
K r rere gbm
Gbogbo r t b dunni
N lrankn ni
La honestidad est en la tierra en nmero menor de veinte
Los deshonestos y malos son muchos ms de ciento
cuarenta mil
Lanzaron If para rnml
Cuando se entristeca por todos, debido a la compilacin de
malos sucesos e incidencias humanas malignas.

24

If nos exhorta a ser honestos.


Las divinidades no permitirn comprometer a la verdad.
A ellos se les pidi ofrecer siempre en busca de que
siempre existieran hombres honestos en la Tierra.
Ellos sacrificaron y poco tiempo despus, los hombres
honestos comenzaron a aparecer sobre la Tierra.
La vida se volvi algo bien balanceado.
Ellos dijeron que la honestidad est en la tierra en nmero
menor de veinte.
Los deshonestos y malos son muchos ms de ciento
cuarenta mil.
Lanzaron If para rnml.
Cuando se entristeca por todos, debido a la compilacin de
malos sucesos e incidencias humanas malignas.
Es la necesidad de riquezas, lo que nos entristece.
Djanos entristecer nuestro destino. Porque cualquiera
podr lograr buenas fortunas, pero siempre ser un punto
triste de referencia.
La buena suerte de esposas nos entristece.
Djanos entristecer nuestro destino. Porque cualquiera
podr lograr buenas esposas, pero siempre ser un punto
triste de referencia.
La buena suerte de tener hijos nos entristece.
Djanos entristecer nuestro destino. Porque cualquiera
podr lograr buenos hijos, pero siempre ser un punto triste
de referencia.
La buena suerte de poseer vivienda nos entristece.
Djanos entristecer nuestro destino. Porque cualquiera
podr lograr un buen hogar, pero siempre ser un punto
triste de referencia.
Las buenas bendiciones nos entristecen.
Djanos entristecer nuestro destino.
Porque siempre ser un punto triste de referencia, la
persistencia por lograr las buenas cosas de la vida.
Ogbyk
If dice que las cosas maravillosas que esta persona ha
realizado o construido, no sern destruidas, y sern
testificaciones exitosas en el presente y futuro.

24

Ogbyk ni bb ml
Or Ogb
Or Ot
k Omidan
A df fn b
m afkun sde
A b fn b
m afs ws
b n wn n k wn
ynb gbbo b
rb
Rr b r tks
w b nn jbt rere
r tb d le bj
Gbogbo n gn rekete lj omi
Ogbyk es el padre de todos los ml
Puede su cabeza ser vieja y estar firme
Es aquel que es esposo de mujeres solitarias
Lanz If para el hombre blanco
El hijo del clan que usa el ocano como su camino
Tambin lanz If para el hombre blanco que es hijo del
clan que usa a la laguna para lavar sus pies.
Se les pidi que ofrendaran, y ellos lo hicieron.
Sacrificaron adems de hacer los libres regalos a
Ven y nete a nosotros con buenas noticias.
Las buenas obras conformadas por el hombre blanco, no
sern destruidas y sern recordadas por los tiempos de los
tiempos.
Ogbyk ni bb ml
Or Ogb
Or Ot
k Omidan
A df fn Il
A b fn dan
Ay le y wn mjj?
Wn n k wn rb
Il rb
dan n si r
N n wn w j

24

N wn w y
Wn yin wn babalwo
wn babalwo yin If
Wn ni b lwn babalwo twn wi
Ogbyk ni bb ml
Or Ogb
Or Ot
k Omidan
A df fn Il
A b fn dan
Ay y dan
Ay si y Il
Ay t y Il
Y y dan
Ay t y Il
Y y b
Ay t y Il
Y y dan
Ogbyk es el padre de todos los ml
Puede su cabeza ser vieja y estar firme
Es aquel que es esposo de mujeres solitarias
Lanz adivinacin para la Madre Tierra
Y tambin profetiz If para dan
Ellos dos preguntaron: La vida nos ser placentera a
ambos?
Se les pidi a ambos que sacrificasen.
La madre Tierra as lo hizo y dan tampoco dej de
realizarlo
Ellos bailaron y se regocijaron, alabaron a sus babalwo y
estos alabaron a If en prdicas y adoracin.
Ogbyk es el padre de todos los ml
Puede su cabeza ser vieja y estar firme
Es aquel que es esposo de mujeres solitarias
Lanz adivinacin para la Madre Tierra
Y tambin profetiz If para dan
La vida les fue placentera y exquisita a ambos
Y tambin para el hombre blanco
La vida le fue placentera a la Madre Tierra, a dan y al
hombre blanco

24

Ogb wr
El cliente est considerando a menudo empezar o acabar
una relacin. La persona deber mantener una buena
actitud con sus amigos, evitando ser tacao, que sera una
de las maneras de desacreditarle. No se cuentan los planes
futuros a nadie, el enemigo estar siempre muy cercano a
la persona, pero no se deber montar en clera al saber o
descubrirlo.
Ogb wyin w
Bj re o ba pa ikun
Awo d l df fn d
d ni regb mje lj mje
Wn n ki d s kal
b n k t m l
d gbb b rb
Ogb wyin w
Bj re o ba pa ikun
A df fn nyagb
y to l r ba wn ml oko irdn
Wn n s kal b n k t l
nyagb gbb b rb
Wn l ba wn ml lgn
d sd
gb sgb
Wn w gbb b wn rb
Rr b r tk
w b nn jbt ire
Jbt ire l b ni ls ba r
j mde mgb k l yni
gb toko b
mu kkr fn d
d tj b
mu kkr ran
O si fn gb
s j mde mgb k l yni
Rr b r tk
Ay w y ttru!

24

Ogb mir atrs


Para ver si su perro haba matado a la rata Ikun.
El adivino del cazador, lanz adivinacin para el cazador
Que se diriga haca 7 renombrados arbustos en el bosque.
Le pidieron que tuviese cuidado de esos parajes o
locaciones y que deba
Ofrendar antes de su partida
l escuch y ofrend el sacrificio prescrito
Ogb miro para atrs
Para ver si su perro haba matado a la rata Ikun
Adivin para el granjero que iba a escoger una nueva tierra
para su cosecha anual. Se le dijo de cuidarse de esas
locaciones y que sacrificase antes de su salida, cosa que
realiz
Ern fi kk m in il
Ad fi tt m j
A df fn b yn
Ey t sm iya Ogun
Akkanj nyn ni Ogun
gbn b b p n e nkan lla
b yn ti l ba ib j
Ti n b p ltnla lwn l e nkan
b yn l ba j
Ogun w n Kn n ba nnkan wnj j?
O ba t If l
If n k rb
K si m nu
If p ibi t b l
Ki m p y
wn l ibi kan ln
K m s ibi ti l fnikan m
Ngb dij kan
Ogun b nr
O n wo b yn y
b yn n bo?
Ogun n ngb b de ib
m m
Wn ni Erin lo fi kk m in il
Ad fi tt m j
A df fn b yn

24

Ey t sm iya Ogun
b yn ni ti n bay y j njhun!
b yn s le bay y j m o
b yn!
El elefante us la ventaja de su muerte para conocer el
interior de una casa.
Y el pollo us la ventaja de ser vendido para conocer el
lugar del mercado.
Lanz If para b yn, el hermano de gn
gn es una enrgica persona y cada vez que planeaba
realizar una accin, b yn se las arreglaba para destruir
el arreglo o conformacin
Todo lo hecho era deshecho al da siguiente
Y gn comenz a preguntarse Qu podra ser el origen de
eso?
Y se fue a If que le pidi sacrificar. Adems de no contar
nada acerca de sus futuros planes o viajes a nadie, ni an al
ms allegado familiar
Donde quiera que vayas, toma tus decisiones espontneas
y no le cuentes a nadie, sobre tus planes o rumbos a seguir
Desde entonces b yn no pudo desbaratar ms los
asuntos de su hermano gn
El elefante us la ventaja de su muerte para conocer el
interior de una casa
Y el pollo us la ventaja de ser vendido para conocer el
lugar del mercado
Lanz If para b yn, el hermano de gn
b yn es aquel que destruye las cosas desde su
principio, pero ya no podr hacerlo ms, pues no se
enterar de lo que se va a realizar
b yn!
Ogb d
La amistad o relacin que est lejos se podr atraer a
travs de rezos y ceremonias y llegar con muy buenas
cosas para la persona. Este Od habla de tener hijos que
vivirn en el extranjero y que la persona deber evitar
consumir grandes cantidades de vino.

24

Koll lawo ab ta
Ej l k lngb-lngb w is
A df fn Bayann
Ti nlo sju sl
Wn n rb
Wn nir fn un
Ekej l p n ng
gb ti Bayann d
Ow p
b k di fn ng
ng b so ow m as
If p k elyiun tj yn dada
Ay b y Bayann
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
Koll lawo ab ta
Ej l k lngb-lngb w is
A df fn Bayann
Ti nlo sju sl
Wn n s kal k rb
K l ba mre d
Dda m snkun m o
Dda m sj m o
r sl b lon
Y fn lkan so mr.
Koll lawo ab ta
Es la serpiente que medrosa est en la madriguera
Lanz If para Bayann
Que vena al bosque de sl
Se le pidi sacrificar, ya que se le deseaba mucha fortuna
Su compaero an estaba en casa y es aquel llamado
ng
A su regreso, Bayann tuvo tanto dinero, que le dio parte a
ng
Y l la at a su ropaje.
If le dice que cuide muchsimo a su mejor amigo
La vida le fue muy placentera a Bayann, quien se regocij
y bail

24

Alab a sus babalwo y estos alabaron a If


Koll lawo ab ta
Es la serpiente que medrosa est en la madriguera
Lanz If para Bayann
Que vena al bosque de sl
Se le pidi sacrificar, ya que se le deseaba mucha fortuna
Que tuviese cuidado de la tierra y que sacrificase para que
pudiese regresar con mucha fortuna
Dda no llore de nuevo, Dda no llore de nuevo sangre
El pueblo del bosque de sl, regresar muy pronto
Y le darn a ud. un cowre para atar en su cuerda o cinturn
Olfn n wof Ogele
Als n wo If giyan
rl j ta m ti lp
If rere n logbed
A df fn jgb
jgb t fomi oj sgbr m
n le bm lplop by?
Wn n k rb
jgb b rb
m jgb?
N l p Eesin
K si il t jgb si
Ay y
Wn n m jgb l p t by?
Ij n j
Awo n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Olfn n wof Ogele
Als n wo If giyan
rl j ta m ti lp
If rere n logbed
A df fn jgb
jgb t fomi oj sgbr m
r Ipo!
r f!
Bo l gb joy t Rjgb?
jgb d abl rbrb

24

Es Olfn quien lanza If para Ogele


Als lanza If para giyan
rl nunca vendera a sus propios hijos por cacahuetes
Ogbd es un buen If
Lanz adivinacin para jgb, cuando lloraba por tener
hijos
Podr algn da tener descendencia?
Le dijeron que ofrendase y as lo hizo
Cmo nosotros reconocemos a jgb?
Es aquel a quien se le llama La Mosca
Y no hay una sola ciudad o lugar en el mundo donde no se
halle a la Mosca
La vida le fue placentera y la gente deca: Los hijos de la
mosca son muchsimos!
Es Olfn quien lanzo If para Ogele
Als lanzo If para giyan
rl nunca vendera a sus propios hijos por cacahuetes
Ogbd es un buen If
Lanz adivinacin para jgb, cuando lloraba por tener
hijos
Gente de p y de f, dnde se puede viajar sin
encontrarse con la descendencia de jgb?
jgbe regres con buena cantidad de riquezas.

Ogb rsn
Solo la accin espiritual puede restaurar el balance. La
fortuna llega de lugares extranjeros, se le deber sacrificar
a Od con muchas babosas y huevos de gallina. La persona
deber comportarse dentro de los principios ifistas. If ve a
una mujer estril que deber ofrendar con 16 huevos para
tener hijos.
Ogb dw, sn tel
r jinngnni jinngnni
A df fn dkkk
y ti re in gb r kj wl
dkkk n re in gb

24

Wn n k rb
K le ba kre d
b rb
Ay b y Od
kre wl
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
Ogb dw, sn tel
r jinngnni jinngnni
A df fn dkkk
y ti re in gb r kj wl
Kn n kre b w b mi.... dkkk!
Ogb dw, sn tel
r jinngnni jinngnni
Adivin If para dkkk
Que vena al bosque a cargar las fortunas a su casa
Y se le pidi sacrificar, para que no se complicara llevando
sus fortunas a casa. El sacrific y la vida le fue placentera,
pudiendo llevar las buenas cosas a casa.
El bail y se regocij y alab los babalwo y ellos alabaron a
If
Ogb dw, sn tel
r jinngnni jinngnni
Adivin If para dkkk
Que vena al bosque a cargar las fortunas a su casa
Qu est trayendo buenas fortunas a mi casa?
dkkk!
If dice que est trayendo buena fortuna a mi casa
dkkk!
kan p!
Babalwo Agogo lo df fn Agogo
Ey gbngn gbngn
Babalwo jj lo df fn jj
Mo ru wr
d wr
A df fn sn Ggg
Ey ti kmo d s tr

24

Wn n k rb k le ba bim
sn Ggg ngbbo b
rb
Mo ru wr
d wr
sn Ggg l bm bwny?
Mo ru wr
d wr
kan p!
Adivino de la campana Agogo, adivin If para la campana
Agogo
Ey gbngn gbngn
Adivino de la campana jj, adivin If para la campana
jj
Yo sacrifiqu en cantidades
Y di muestra eficaz de cantidades
Es sn Ggg aquel que ha tenido gran cantidad de
hijos?
Yo sacrifiqu en cantidades
Y di muestra eficaz de cantidades
Ogb wnrn (Ogbwnl)
A la persona no le agradecen las acciones realizadas a favor
de otros y deber ofrecer semillas de aceite de palma y
varias palomas para ser reconocido entre sus seguidores y
familiares. Deber recolectar varios y diferentes tipos de
huesos animales y ponerlos en una cazuela, para as
ofrendar para la afluencia de buenas cosas que le llegarn
del exterior.
Ogb hnl
Il ni l hn
n ni l t
n t t r n eni sbl sbolo
A df fn eeee k lr yn
y t sm bb in gbnnrgn
Gbogbo nnkan ln e ti wn yn n
Wn w le yn n by?

24

Wn n plp yin ni k tj
K wn w s
K k wn Awo j
K e onj
B n b t jun k wn m m yin hn j
b rb
Lay b yin n
Nnkan dra
K bj m
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
Ogb hnl
Il ni l hn
n ni l t
n t t r n eni sbl sbolo
A df fn eeee k lr yn
y t sm bb in gbnnrgn
N lr yin Aj
Igba lew eryn
N lr yin Aya
Igba lew eryn
N mm lr yin ni tmi
Igba lew eryn
N lr yin m
Igba lew eryn
N mm lr yin ni tmi
Igba lew eryn
N lr yin ire gbogbo nil ay
Igba lew eryn
N mm lr yin ni tmi
Igba lew eryn
Es la casa de uno la que de deber arreglar bien
Es el sendero de uno el que se debe pisar bien
El camino que nunca se ha tomado podr hacernos sentir
extranjeros
Lanzaron If para eeee k lr yn
El hijo de las entraas de gbnnrgn

24

He probado todo tipo de suertes y no he sido alabado ni


exaltado, Cmo podra lograrlo?
Ellos le dijeron que obtuviese semillas de aceite de palma y
deba cocinarlas
Y que reuniese tantos babalwo como le fuese posible y
que preparase tambin bastante comida. Ellos tomarn
junto con los alimentos las semillas de aceite de palma y las
comern
El realiz el sacrificio y el mundo entero se levant a
alabarle
Sus asuntos marcharon de forma inmejorable y no
fracasaban
El alab a sus babalwo y ellos alabaron a If
Ogb hnl
Il ni l hn
n ni l t
n t t r n eni sbl sbolo
A df fn eeee k lr yn
y t sm bb in gbnnrgn
Rezar por riquezas
Cientos son las hojas de eryn
Tendr definitivamente el Or de mis prdicas
Cientos son las hojas de eryn
Rezar por mis hijos
Cientos son las hojas de eryn
Rezar por las buenas cosas y bendiciones de este mundo
Cientos son las hojas de eryn
Tendr definitivamente el Or de mis prdicas
Cientos son las hojas de eryn
Kukuuku lk lk
Kukuuku lk lk
A df fn Krewt
y t sm bb in gbnnrgn
Wn n wn le kj ire gbogbo da n by?
Wn ni k rb k le rre gbm ly
Krewt b rb
Wn b kj ire gbogbo d
B ti lj n lya
N kl n bm
n n?

24

n Kukuuku lk lk
Kukuuku lk lk
A df fn Krewt
y t sm bb in gbnnrgn
w Ad kre Aj b w b mi Jnnjn
N l kgungun kktn
w Ad kre Aya b w b mi Jnnjn
N l kgungun kktn
If m kre m b w b mi Jnnjn
N l kgungun kktn
Gbogbo ire il, lfi ire gbogbo
If k gbogbo b w b mi Jnnjn
N l kgungun kktn
Jnnjn
Kukuuku lk lk
Kukuuku lk lk
Lanz If para Krewt
El hijo de las entraas de gbnnrgn
Que se preguntaba: Ser favorecido por ellos con buenas
bendiciones?
Le fue pedido sacrificar y as lo hizo
Fue favorecido con muchas buenas bendiciones
As como tena riquezas, tena hijos, esposas, casas,
propiedades, etc.
Sorprendido, exclam: Yo!
Kukuuku lk lk
Kukuuku lk lk
Lanz If para Krewt
El hijo de las entraas de gbnnrgn
El rey w de Ad, est llegando con mltiples bendiciones
de riquezas Jnnjn
Es la apilacin de huesos de un vertedero de desechos
El rey w de Ad, est llegando con mltiples bendiciones
de esposas Jnnjn
Es la apilacin de huesos de un vertedero de desechos
If est trayndome la bendicin de hijos, Jnnjn
Es la apilacin de huesos de un vertedero de desechos
If est trayndome la bendicin de casas, salud, Jnnjn
Es la apilacin de huesos de un vertedero de desechos

24

Ogb br
La persona necesita calma mental, cuidar mucho a su
esposa, pues obtendr bendiciones a travs de ella, no ser
miserable con ella y deber sacrificar con un garrote o
estaca de madera. Existe un amigo (bajito de estatura) muy
cercano del cual se deber estar muy atento, para que
detractores no le desven del buen camino. Se tendr un
hijo que ayudar a sobrepasar a los enemigos.
fkisi fkisi
A df fn fn
y t sr t
r n fn n t
t si ga t fn
Wn by l
t b ni ku b fn ti gb gga l
N b l m fn
N l m b k pa
n wo fn
e bo rb?
fn ln rb!
n: Si jn n n gbgb
Ngb ti t b si l l l
m fn a si gb e
A n ml
m fn b b y gun t
t b le b fn m
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
fkisi fkisi
A df fn fn
y t sr t
b n wn n e
fn gbb b
rb
t kan mm lr gbfn si
fn n b lyn to gun gbogboo wn

24

fkisi fkisi
Lanz If para fn, la amiga de t
Siempre haban sido amigas, aunque t era ms bajita que
fn
Hasta que un da t demostr su verdadero color
Ella comenz a retorcerse delante de fn, buscando
apretarla hasta matarle, hasta que dijo: Sacrificaste
fn? y ella dijo: Si, respondi fn ya en agona
Entonces que esperas para pegarle con tu garrote? Dijo

Cuando t se haba enredado alrededor de fn, los hijos de


esta ltima, desenredaron las manos y el cuerpo de t de
su madre y la lanzaron al suelo con fuerza, ayudando as a
su madre a vencer a su falsa amiga
t nunca sopl contra fn otra vez
Ella y sus hijos alabaron a sus babalwo, ellos alabaron a If
fkisi fkisi
Lanz If para fn, la amiga de t
Se le dijo de ofrendar y ella escuch y lo realiz
Ningn bramante llamada t tendr cabeza para soportar el
garrote de fn
fn, llega por detrs para vencerlos a todos ellos, junto a
sus hijos
Obnrn sow Kokoro
mko lhun
A df fn Eb
y ti l r gb Br nyw
n l lbnrn by?
Eb b mj kn ta
b roko Alwo
Wn n O nyw
Wn n k rb
gbn o gbd sahn o
Ngb ti Eb gb
Br l gb nyw
gb ti Br br s bm
L b b m dl

24

m kun il
Obnrn sow Kokoro
mko lhun
A df fn Eb
y ti l r gb Br nyw
Taa l bm bwny br?
Br
Br l bm bwny br
Br
La mujer obstinadamente curv sus manos
Ella tena a su esposo como un ser muy avaro y tacao
Lanz adivinacin para el Espinazo.
Quien iba a tomar al Meln como esposa
Cmo podra tener una esposa?
Y combin tres cowres con dos, llegando a la casa del
babalwo y repiti la pregunta acerca de la esposa
Se le dijo que para obtenerla deba sacrificar y que no deba
ser miserable ni tacao
l se cas con el Meln y cuando lleg la etapa de producir
hijos, ella pari muchos que llenaron todos los espacios
disponibles
La mujer obstinadamente curv sus manos
Ella tena a su esposo como un ser muy avaro y tacao
Lanz adivinacin para el Espinazo
Quien iba a tomar al Meln como esposa
Quin ha tenido tantos hijos?..... El Meln

Ogb knrn
La persona podr realizar algo que podra no esperarse de
ella (l) que podra tener connotacin mundial. Hay una
mujer que parir un nio que ser coronado jefe de clan o
tribu y originar una familia coronada. Se ofrendar para
recibir bendiciones y fortunas que no se esperan. Hay una
mujer clara que deber ofrendar para no perder su buena
suerte.

24

Or n e wn by
Awo gnnkin
sw jr
d b al mj na
A df fn Sijid
Sijid t n n sb l k si sb m
Sijid ni r m b
gbn yaw
A m nw
gb y, wn b snin
N n j tn ni n mu tn
N n b b si gbangba r
Sijid b bj
Wn da ow b
Wn lm r d
m r d
Sijid m r d lgbo
Sijid b bkn ld rnml
wn Or n e wn by Awo gnnkin
wn sw jr b al mj na
Wn b sef fn Sijid
Wn ni b b di mn
Wn ni n r dn
Wn nw wn l j ehun to da
gb ddun kej
Bdn ti p
m l pn l
O t n w hn
K m u j
L b bm
Wn dgbo r b ttynw
wn ti n rgn ln
Oj b ti wn
Sijid b j n b y
n: drin fn un
B e drin fn un lj knn
drin fn un
s lm d lgbo lj knn
tn d a b t d lr y
Wn b lr n e wn by
Or n e wn by

24

Awo gnnkin
sw jr
d b al mj na
A df fn Sijid
Sijid t n n sb l k si sb m
m r r o
Sijid o
m r r lgbo
O lw lw
O w rm pn w
Sijid o. m r r lgbo
Or n e wn by
El babalwo de gnnkin
La prctica comercial improductiva
Es como uno que no sabe negociar
Lanz adivinacin para Sijid
A quien se le pidi ofrendar por riquezas e hijos
Ella no tena hijos, pero era muy generosa y gastaba
bastante en las personas
Sucedi que algunas personas, comenzaron a mofarse de
ella, a causa de ser estril. En una celebracin, un da ellos
se fueron al estado danzario y ella reparti dinero y tiles
caseros, mientras bailaba, pero la cancin, le insultaba:
Dnde estn tus hijoseres rica, pero no pares hijos?
Sijid, ests seca del vientre..dnde estn tus hijos?
Y llorando fuertes lgrimas se fue a encontrar con rnml
El sacerdote Or n e wn by
Awo de gnnkin
Y el sacerdote sw jr
Babalwo de d b al mj na,
Prepararon una pocin de If para ella y le predijeron:
El prximo ao, a esta misma fecha, sers muy feliz!
Ellos y t compartirn algo muy bueno, concluyeron los
babalwo
La prxima temporada, al llegar el festival anual, ella
cargaba su hijo a sus espaldas. La prediccin fue exacta y
ella luca su esbeltez de madre
Y aquellos que se mofaron de ella quedaron estupefactos y
remordidos en si mismos, al verla tan feliz

24

Ella bail y se regocij y alab a sus babalwo, ellos


alabaron a If
Or n e wn by
El babalwo de gnnkin
La prctica comercial improductiva
Es como uno que no sabe negociar
Lanz adivinacin para Sijid
A quien se le pidi ofrendar por riquezas e hijos
Aqu est tu hijo, Sijid!
Eres rica y en fase, eres tambin madre, Sijid!
Akkr lb n sod gbnkoko gbnkoko
A df fn Lbgund
Nj ti fomi oj gbr ire gbogbo
Wn n rb
ba rb
Lbgund lb kn
Lbgund n joy
Lbgund ba jba w ld
wn yn m
P Lbgund l jba
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
Akkr lb n sod gbnkoko gbnkoko
A df fn Lbgund
T wn m jba lde w ld
nikan gbn o
nikan m
A m p Lbgund l jba
Lbgund n jba w lado
nikan gbn o
nikan m
Akkr lb n sod gbnkoko
Adivin If para Lbgund
Cuando lloraba por la carencia de buenas bendiciones
Se le pidi sacrificar y as lo hizo, sin saber que era su turno
para convertirse en rey

24

Ahora sabemos que fue Lbgund quien fue coronado rey


y fue w de la ciudad de d
Las personas nunca supieron de qu manera se convirti l
en rey
l bail y se regocij y alab a sus babalwo y ellos
alabaron a If
Akkr lb n sod gbnkoko gbnkoko
Adivin If para Lbgund
Cuando lloraba por la carencia de buenas bendiciones
Ahora sabemos que fue Lbgund quien fue coronado rey
y fue w de la ciudad de d
Las personas nunca supieron de qu manera se convirti l
en rey
Nadie fue lo bastante sabio para saberlo
Las personas nunca supieron de qu manera se convirti l
en rey
Nadie fue lo bastante sabio para saberlo
Ogb gnd (Ogb Yonu)
Aqu no se deber separar de sus lderes religiosos y menos
de quien le inici en If. Deber reunir a varios babalwo y
festejarles con vino y alimentos. Se le sacrifica a If nuez de
kol, para la bendicin de esposa y dinero.
A ro gbdo lf
r ws ni tebl
Ara n ni ni kkk
K n ni ni kukuunkun
K m le d kk df ni
A df fn ynnipinpin
T sawo il lgdumr tn
T n j
T n mu tn
lgdumr b lj
bm
B b tn d j miiin
A tn ni lgg ti k?
Gbogbo ire ti lgdumr w
Gbogbo l r

24

gb dij kan
lgdumr b n: Gbogbo igb n lely mo bree
ti n
Y e m bree ti gbogbo igb
lgdumr b l k si wn Igiri gbr igi
n k wn m b n e nnkan un
Wn e fun un
K rjt
tn ld wn Igiri gbr igi
w bun e nnkan un
Wn tn e
K da
tn ld wn j fr sp dd
Wn tn e
K wl
Wn n ynnipinpin r ti ba e j knn k?
n Lgg ti n mo bree!
Wn n b ba br Lgg ti k
gb ti ynnipinpin bree Lgg ti
Gbogbo nnkan t wn bree
wn ri i
wn twn l p y
Wn n bree nnkankan lw wn
gbn gbogbo nnkan ti wn w
wn ri
L ba tn k si ynnipinpin
B ti tn d
Lgg ti l tn bree
ti d?
gbti w
Wn b tn gbti kal
ynnipinpin tn e If fn lgdumr
Il tn kn
n n
n ti sn l ni?
Ay w y lgdumr
L w fa ynnipinpin mra
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w

24

A ro gbdo lf
r ws ni tebl
Ara n ni ni kkk
K n ni ni kukuunkun
K m le d kk df ni
A df fn ynnipinpin
T sawo il lgdumr
y ti bree lgg ti
wn Igiri gbr igi
t lni wn wo Ifa wn fn
wn Igiri gbr igi
t lni wn wo Ifa wn fn
wn -j-fr-sp-dd
t lni wn wo Ifa wn fn
ynnipinpin n sawo il lgdumr
j n bgbyn mumi
r mu
sin mu
ynnipinpin
j n bgbyn mumi
ynnipinpin
A ro gbdo lf
r ws ni tebl
Uno no se siente tan enfermizo
Pero si est cabizbajo
Y no es capaz de postrarse para lanzar adivinacin
Adivin para ynnipinpin, sacerdote de la casa de
lgdumr
Y que al llegar a la casa de lgdumr, pidi una gran
botella de vino
lgdumr se la brind, despus de que le fuese
preparada su porcin de If
Ellos comieron y bebieron juntos
lgdumr comenz a tener riquezas, hijos y buenas
bendiciones, mientras le brindaba siempre botellas de vino
al sacerdote
Pero un da se pregunt, el por qu deba darle botellas de
vino al Awo
Y se fue a llamar entonces al sacerdote Igiri gbr igi

24

Pero no le fue beneficioso y llam a otros como -j-frsp-dd, pero tampoco le fue bien y las gentes le decan
que donde estaba el Awo de sus primeros xitos
El pide siempre grandes botellas de vino por las cosas que
yo le pido a If
Es mejor que pida botellas de vino y que se resuelvan los
asuntos tuyos y no que te pida otras cosas menos costosas
y que no se vean los resultados
lgdumr volvi a llamar a ynnipinpin
Y cuando l lleg, lo primero que pidi fue una gran botella
de vino, que le fue entregada, junto a otras ms
De nuevo la casa de lgdumr, se llen de buenas
bendiciones y l dijo
Si! Y bail y alab a su babalwo y el sacerdote alab a If
A ro gbdo lf
r ws ni tebl
Uno no se siente tan enfermizo
Pero si est cabizbajo
Y no es capaz de postrarse para lanzar adivinacin
Adivin para ynnipinpin, sacerdote de la casa de
lgdumr
Y que al llegar a la casa de lgdumr, pidi una gran
botella de vino
Los sacerdotes Igiri gbr igi y -j-fr-sp-dd,
practican su sacerdocio para otras personas
El sacerdote de la casa de lgdumr es y ser
ynnipinpin
Djenme beber agua con Ogbyn
Los esclavos y sirvientes beben
Djenme beber agua con Ogbyn
ynnipinpin
Wn l bnn bnn ljd bnn
Wn l pk pk lde wnrn
Wn l jgbd-rk-n-jgb ljd jgb
wn bb k gn
Wn ti kr mn d
Wn l gbdgbd
Wn l gbudugbudu lj omi
A df fn rnml
If l r Smgg sobnrn

24

Wn n k rnml rb
gb ti wn m kb fun un
Wn ni eku ni saya eku
K rnml fi eku rb
y n saya y
K rnml fi y rb
ja n saya ja
K rnml fi ja rb
rnml b r eku mj Olwr
r ja mj abiw gbd
r y mj abd lk lk
Wn n k ra ob lj
K fi b k pr
rnml e b
gb dkan
Aj b d
Ay d
Gbogbo ire b d
Gbogbo wn b j m
n wn l bnn bnn ljd bnn
Wn l pk pk lde wnrn
Wn l jgbd-rk-n-jgb ljd jgb
wn bb k gn
Wn ti kr mn d
Wn l gbdgbd
Wn l gbudugbudu lj omi
A df fn rnml
If l r Smgg sobnrn
Smgg sr w
Ko w saya Awo
Bku b j
ja n saya ja
Smgg sr w
Ko w saya Awo
By b j
y n saya y
Smgg sr w
Ko w saya Awo
Bran b j
ran ni saya ran
Smgg sr w

24

Ko w saya Awo
tkr fff
Lw k ti w saya ob lj
sr w w f wa!
Wn l bnn bnn ljd bnn
Wn l pk pk lde wnrn
Wn l jgbd-rk-n-jgb ljd jgb
Las tribus bb de la parte alta del ro Ogun, haban
importado otra prctica maravillosa; ellos batan el
gbdgbd
Y batan el gbudugbudu en la superficie del agua
Lanzaron adivinacin para rnml
Que vena a casarse con Somgg
Fue prevenido de ofrendar. Mientras ellos preparaban los
objetos del sacrificio, le dijeron que una rata siempre sera
la esposa de otra rata
Que un pjaro y un pez siempre seran las esposas de otros
pjaros y peces
rnml ofreci 2 ratas, 2 pjaros y 2 peces. Tambin
compr nuez de kol en el mercado y se lo ofreci todo a
If. Hizo segn le instruyeron que hiciera
Luego de un corto perodo de tiempo y sin previo aviso, las
buenas bendiciones llegaron a l. Esposas, riquezas, hijos,
casas, etc. Llegaron sin lmites a su hogar
Wn l bnn bnn ljd bnn
Wn l pk pk lde wnrn
Wn l jgbd-rk-n-jgb ljd jgb
Las tribus bb de la parte alta del ro Ogun, haban
importado otra prctica maravillosa; ellos batan el
gbdgbd
Y batan el gbudugbudu en la superficie del agua
Lanzaron adivinacin para rnml
Que vena a casarse con Somgg
Somgg, ven aqu para que seas la esposa de un Awo
Cuando una rata se levanta, siempre ser la esposa de otra
rata
Somgg, ven aqu para que seas la esposa de un Awo
Cuando un pjaro se levanta, siempre ser la esposa de
otro pjaro

24

Somgg, ven aqu para que seas la esposa de un Awo


Cuando un pez se levanta, siempre ser la esposa de otro
pez
Somgg, ven aqu para que seas la esposa de un Awo
Cuando un animal se levanta, siempre ser la esposa de
otro animal
Somgg, ven aqu para que seas la esposa de un Awo
Desde muy lejos, las hojas de la planta de k sern la
esposa de la nuez de kol en el mercado.
Que corran aqu todas las mujeres para casarnos
Ogb sa
If le pide a esta persona sacrificar para que siempre se
encuentre con sus bendiciones y fortunas. If le dice que las
buenas cosas le pasean o mejor dicho, pasan por su lado,
sin llegarle a tocar. Deber ofrendar la piel de una hiena. Le
aconsejan que sacrifique bien a If con tal que l podra
tener algo para mostrar o demostrar.
If dice que esta persona no deber ser encarcelada ni
encerrada. Para evitar esto, se deber preparar kuru,
espolvorearlo con Iyerosun rezado y enterrarlo en la Tierra.
kekere yin s
A da fn Ifnrgn
Ti ti rin ti kore
b ko le kore n wn ni o
Wn n k rb
e
Laj b d
Lay d
m d
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
kekere yin s
A da fn Ifnrgn
Ti ti rin ti kore
b ko le kore n wn ni o
Ifnrgn gbb b

24

rb
Ire Aj ko m le f m ru
Ire rnnk ni n k
Ire rnnk
Ire Ay ko m le f m ru
Ire rnnk ni n k
Ire rnnk
Ire m ko m le f m ru
Ire rnnk ni n k
Ire rnn k
e b ptpt ni im in i koraa wn
Ire rnn k
kekere yin s
Adivin If para Ifnrgn
Que haba estado andando sin hallar ningn tipo de fortuna
Y es el sacrificio que se le pidi hiciera, lo que permitira
que se encontrase con la fortuna
El as lo hizo y sacrific de forma plena
Rpidamente lleg la riqueza, y las esposas tambin
llegaron
Y con ellas los innumerables hijos
l bail y se regocijo y alab a sus babalwo
Ellos alabaron a If
kekere yin s
Adivin If para Ifnrgn
Que haba estado andando sin hallar fortuna
l oy acerca de la ofrenda y la realiz
No dejes que la fortuna de la riqueza me esquive
Las fortunas coincidentes que yo reunir
Las fortunas coincidentes
No dejes que la fortuna de la esposa me esquive
Las fortunas coincidentes que yo reunir
Las fortunas coincidentes
No dejes que la fortuna de los hijos me esquive
Las fortunas coincidentes que yo reunir
Las fortunas coincidentes
No es tan duro ese excremento del caballo pero pega y ata
a cada uno de los otros?
Las fortunas coincidentes que yo reunir
Las fortunas coincidentes

24

Ptk abd gbk-gbk


A da fn gbnyn ggl
y t sm Olugb
wn t lwn o m gbnyn
gbnyn b t wn Babalwo l
Wn n k fi kuru b il
b b il tn
Wn l gbnyn tt
Wn l m u
B n b si l e, l e
gbnyn a gb
Gb!
Wn a p b`gbnyn b t gb
j ik y
Ay y gbnyn ggl m Olugb
ni Ptk abd gbk-gbk
A da fn gbnyn ggl
y t sm Olugb
Ni oj kn un d
gbnyn l wn k
Ni oj kn un d
Ptk abd gbk-gbk
Lanz If para gbnyn ggl hijo de Olugb
Cuando sus enemigos haban concebido capturarle
Y al consultarlos con sus babalwo, ellos le pidieron
Que ofreciera kuru a la Madre Tierra
Y l sacrific
Ellos persiguieron y le dieron caza a gbnyn, pero nunca
le capturaron
Y luego de un terrible tiempo de cacera
gbnyn ladr!
Guauuuuuuuuuu!
Ellos dijeron que: Una vez gbnyn hubiese ladrado, su da
predestinado para morir, haba de cambiar
La vida le fue muy placentera a gbnyn ggl hijo de
Olugb
En presencia del cazador y del leopardo, devino salvado y
nunca muri
En presencia del cazador y del leopardo

24

Ogb K
Una cierta fortuna dej la casa de esta persona que est
muy triste.
La buena fortuna est regresando. Si ofrendamos de
manera completa, las buenas bendiciones no se alejarn de
esta casa nunca ms, incluso si la esposa decide
divorciarse, ella regresar pidiendo clemencia.
Al igual que se ofrendar para que los derechos sean
respetados a esta persona y solo con la muerte se perdern
esos derechos que sern inalienables.
Ogb k rel
m sn
Ogb k rel
m r
Ogb k rel
m gn l l l ald
A df fn tipnl aya Ahoro
Wn n k rb
Agb y b lun saya Ahoro m
Wn nil t ti k
M ya pad sib
tipnl ba rb
O e
Nbi ti sa k
M ba pad sib
Ahor ni b lwn Babalwo tn w
Ogb k rel
m sn
Ogb k rel
m r
Ogb k rel
m gn l l l ald
A df fn tipnl aya Ahoro
tipnl o
Aya Ahoro
O tn dl k r
O tk tij un f!

24

Ogb k rel
Hijo de sn
Ogb k rel
Hijo de r
Ogb k rel
Hijo de gn l l l ald
Lanzaron adivinacin para tipnl esposa de Ahoro
A quien se le pidi sacrificar
Y esto suceda despus de haberse divorciado de Ahoro
La casa que ud. ha dejado. Tendr que regresar de
nuevo!
Ellos le dijeron
Ella consider el sacrificio y as lo realiz
De donde te vayas o escapes, all regresars
As exclam Ahoro, de la misma manera que dijeron sus
Babalwo
Ogb k rel
Hijo de sn
Ogb k rel
Hijo de r
Ogb k rel
Hijo de gn l l l ald
Lanzaron adivinacin para tipnl esposa de Ahoro
Yo te lo advert tipnl, que eres la esposa de Ahoro
Que regresaras y te formalizaras con tu primer esposo
Ogb k re k k b d
A df fn gbn
Ti l r gba k lw Albahun
Ahun l ni k tl r
gbn b gb lw
m k l
Wn n f l
Wn n gb b y
Y f k sl fn
Ahun b m k mn
Wn by l
gb b y
Ti n b m gbn
Wn b y gbn k n
Wn ju krfo n

24

Wn b n p n k gbn m
K Ahun ni wn m p
b di k Ahun
Wn ni gb k
gba nnkan r?
Ahun gba nnkn
Ogb k re k k b d
A df fn gbn
Ti l r gba k lw Albahun
gbn w k tn
Ahun gba k lw wn
Wn a n k Ahun n e!
Ogb k re k k b d
Lanz adivinacin para el Caracol (babosa)
Que vena a asirse a la casa de la Tortuga
Inicialmente fue la Tortuga la duea del carapacho
Pero el Caracol, se hizo con ello y se march con el
Ellos aconsejaron a la Tortuga que dejase el carapacho para
el caracol
Ellos le predijeron que pasado algn tiempo, ella le dejara
la concha
La Tortuga consigui otra casa para si misma
Y la vida continu
Luego de un largo tiempo, el hombre levant el caracol y
separ la carne de la concha, botando esta ltima y
quedndose con la carne
Y ya no fue llamado El Carapacho del Caracol, sino de la
Tortuga
As fue como regres la concha a la Tortuga. Cuando l
muere
Ellos dijeron: No recobraste tu carapacho?
Ogb k re k k b d
Lanz adivinacin para el Caracol (Babosa)
Que vena a asirse a la casa de la Tortuga
El Caracol entonces muri
La Tortuga recobr su carapacho
Ellos dijeron: Siempre perteneci a la Tortuga!
Ogb trpn

24

If dice que las buenas bendiciones vendrn a esta


persona. Deber ofrendar una buena cantidad de dinero y
la vida le ser placentera.
If dice que el buen nombre implantado por sus ancestros
no podr ser difamado. Estar avisado de no desobedecer a
sus padres. Se le aconseja no despilfarrar la herencia
recibida ancestralmente, para que sus ancestros celestiales
no lo lamenten en el cielo.
Ogb tm pn
Abiam smm s
gbpn lr
Bm b sunkn
y l k s
A df fn Skr
Skr t sm lkl
n le lj?
n le lya?
n bm?
Ay on da?
Wn n k Skr rb
Wn ni ij n m j
Ay n laye r
Wn n plp ow ni fi rb
Skr rb tn
Aj d
K ribi k si m
b sow m ara
Wn p Skr l lw t by?
N n w j n w y
N yn wn Babalwo
wn Babalwo yn If
n b lwn Babalwo tn w
Ogb tm pn
Abiam smm s
gbpn lr
Bm b sunkn
y l k s
A df fn Skr y t sm lkl
Skr ara r lokn
Skr ara r lj gb so

24

Aj w r rr bwny o
Skr ara r lokn
Skr ara r lj gb so
Ogb tm pn
Abiam smm s
Al igual que el portador del beb no tiene beneficios
Es la madre quien calma al nio, cuando ste llora
Lanzaron If para Skr, el hijo de lkl
Cuando l pregunt: Tendr riquezas, esposas, e hijos?
Ser mejor mi vida futura?
Ellos le pidieron a Skr que sacrificara con una buena
cantidad de dinero para que pudiese bailar de jbilo y gozo
en su vida futura
Skr sacrific y de manera inesperada lleg a caudales la
riqueza
No tuvo lugar donde guardarlo todo y se llen sus bolsillos
La gente se preguntaba: Tiene tanto dinero ese Skr?
El bail y regocij a sus adivinos
Ellos regocijaron a If
El hizo y dijo lo que ellos dijeron que dijera e hiciera
Ogb tm pn
Abiam smm s
Al igual que el portador del beb no tiene beneficios
Es la madre quien calma al nio, cuando ste llora
Lanzaron If para Skr, el hijo de lkl
T corpio est hecho de cuentas bellas
Es en tu cuerpo donde germina la riqueza
La riqueza est abundante entre nosotros ahora
T corpio est hecho de cuentas bellas
Es en tu cuerpo donde germina la riqueza
egu srpa
kr n kerenbt
y l larugbn ik
A df fn lm a ji fok sra
n l lk to da ly un by?
Bb n t lk
Wn n k rb
s m lm a ji fok sara
L p rk

24

B n b ge rk tn
T si b m
Wn tn m fib jwe
Wn a p d rk
If p ki elyun rb
rk ba rb
Ni n ba ki gb kr ay
Ay y rk
egu srpa
kr n kerenbt
y l larugbn ik
A df fn lm a ji fok sra
lm a ji fok sra nrk j
If j j lk rere l ay
Porongodo!
egu srpa
kr n kerenbt
Es una carga pesada para el portador del cesto de la
muerte
Lanz adivinacin para lm a ji fok sra
Quien se preguntaba si tendra un buen nombre en la
Tierra?
Mi Padre tuvo un nombre distinguido
Se le pidi sacrificar
Cmo reconoceremos nosotros a lm a ji fok sra?
Pues es aqul a quien llamamos rbol del rk
Incluso sabiendo que ha existido uno de esos rboles en un
lugar determinado, aunque ya no est presente, se seguir
diciendo:
- Al lado del rbol del rk rk sacrific
Y ellos proclamaron su nombre en todas partes como algo
majestuoso y muy importante, as como de mucho respeto
y honra
Y la vida le fue muy placentera al rbol de rk
Y el dijo egu srpa
kr n kerenbt
Es una carga pesada para el portador del cesto de la
muerte
Lanz adivinacin para lm a ji fok sra

24

lm a ji fok sra es el sobrenombre del rbol de rk


Por favor, If deja que nuestros nombres sean ilustres y
respetados en la Tierra
Porongodo!

Ogb t
If dice que muy buenas cosas vienen al encuentro de esta
persona. Siempre y cuando esta persona est destinada a
tener fortuna casi al final de su existencia, asunto que no
deber entristecerlo, porque deber ofrendar solo para una
larga vida (longevidad).
If le pide ser una persona tranquila y de mucha calma, que
deber sacrificar en pos de su gbrun, as como congregar
y alimentar a nios muy pequeos.
m n for gbn nini jko
y n k rmrm wd
A df fn r
A bu fn Al
Wn n k r rb
Wn n k Al n r
r rb
Al n gbyn
Byn b w ni oko r
Y i
Y lbnrin
N dal kokooko
Wn n
m n for gbn nini jko
y n k rmrm wd
A df fn r
A bu fn Al
r r o
Al ni tr
Bl b sunwn
N saj

24

Es la rata m quien usa su cabeza para sacudir el csped


hmedo en la granja
Es el cortador de csped quien entra al ro con torpeza
Lanzaron If para el amanecer y para el crepsculo
Les dijeron a ambos que sacrificaran
Amanecer lo realiz. Crepsculo lo omiti
Si uno est en los albores de su vida, se deber laborar,
para poder contraer matrimonio
Y esto le durar hasta sus sombros das
Es la rata m quien usa su cabeza para sacudir el csped
hmedo en la granja
Es el cortador de csped quien entra al ro con torpeza
Lanzaron If para el amanecer y para el crepsculo
Este es mi amanecer, porque estoy comenzando mi
crepsculo
Si mi crepsculo es perfecto, tendr muchas bendiciones
dr Ap sunwn sunwn
K ju Ap
gbgb gbnyn sunwn
sunwn ju Ekn
gbl il y sunwn
ju Omidan l
A df fn Onjmu nk
m Ajk nahn nahn bm
un le bm ly?
b rb
kan r bal
n sinmi
un n
Ln k m wr kiri y?
N n w j n w y
N yn wn Babalwo
wn Babalwo yn If
n b lwn Babalwo tn w
dr Ap sunwn sunwn
K ju Ap
gbgb gbnyn sunwn
sunwn ju Ekn
gbl il y sunwn
ju Omidan l

24

A df fn Onjmu nk
m Ajk nahn nahn bm
yin wmdun Kk
w wm ekin yyo!
La tapa de la mochila no se desea tan bonita
Para ser mejor que la tapa de la mochila
El exterior mejor de la seleccin de los antlopes
Podra no ser mejor que el de los leopardos
La esposa en la casa es mejor, mucho mejor que la
concubina
Lanzaron If para Onjmu nk
El hijo de Ajk nahn nahn bm
Tendr hijos en la Tierra?
Entonces l realiz los sacrificios prescritos por If
Y tuvo paz mental (Irorun)
Y sorprendido exclam: Yo!
Estoy yendo con muchos nios.
Y comenz a bailar y regocijarse y alab a sus babalwo
Ellos alabaron a If
El hizo y dijo lo mismo que los babalwo le dijeron que
dijera e hiciera
La tapa de la mochila no se desea tan bonita
Para ser mejor que la tapa de la mochila
El exterior mejor de la seleccin de los antlopes
Podra no ser mejor que el de los leopardos
La esposa en la casa es mejor, mucho mejor que la
concubina
Lanzaron If para Onjmu nk
El hijo de Ajk nahn nahn bm
yin wmdun Kk
w wm ekin yyo!
Ogb rt
If se refiere a tres personas que debern combinar
esfuerzos para crear riquezas o ganancias. If dice que ellos
no son hermanos de sangre. Si es una persona que realiza
negocios, se le dir que es de otra ciudad o pueblo de
donde l har su fortuna. Si es campesino, regresar rico

24

del campo. If dice que sus enemigos desean que sea


capturado por los ajogun, pero no suceder. If desea que
sacrifique.
kk t k lan
k ire l k
A df fn Erin
Erin sunkun pun ll
b n wn n e
kk t k lan
k ire l k
A df fn fn
fn sunkun n ny
b n wn n e
kk t k lan
k ire l k
A df fn Einin
l r b wn ml oko rdn
b n wn n e
wn mtta b rb
Erin rb
fn n rb
Eein n gbyin
wn mtta b l
Wn b br s yin wn babalwo
Wn n kk t k lan
k ire l k
A df fn Erin
Erin sunkun pun ll
b n wn n e
Erin rb
Erin lola
kk t k lan
k ire l k
A df fn fn
fn sunkun n ny
b n wn n e
K le ba ny
fn rb
fn ny
kk t k lan

24

k ire l k
A df fn Einin t sm kyn wn leje-leje
Wn n rb k l ba toko l wl
Eein gbb b
rb
Eein w toko l w in il
Erin lola o
fn ny
Eein nikn l roko
L l o
If pun p ire fn elyiun.
El gallo que canto ayer
Cantar es de buen agero
Lanz adivinacin para el elefante
Que gema por no poseer influencias
El gallo que canto ayer
Cantar es de buen agero
Lanz adivinacin para el bfalo
Que gema por no tener honor
El gallo que canto ayer
Cantar es de buen agero
Lanz adivinacin para la mosca
Que vena a escoger una tierra virgen en la cosecha anual
A los tres se les pidi que ofrendasen y as lo hicieron
Los tres se convirtieron en personas excesivamente ricas
Ellos alabaron a sus babalwo y dijeron:
El gallo que canto ayer
Cantar es de buen agero
Lanz adivinacin para el elefante
Que gema por no poseer influencias
El elefante sacrific y se llen de fuertes influencias
El gallo que canto ayer
Cantar es de buen agero
Lanz adivinacin para el bfalo
Que gema por no tener honor
El bfalo ofrend y es ahora una persona altamente
honorable
El gallo que canto ayer
Cantar es de buen agero
Lanz adivinacin para la mosca

24

Que vena a escoger una tierra virgen en la cosecha anual


Sacrific y regres del campo, siendo inmensamente rico
El elefante es influyente, el bfalo es honorable y la mosca
es ahora riqusima
If desea que esta persona sea o est lleno de riquezas
Ogun n wn ni p a
Il ni mo kn il
Ok p ni s sun
Aknp w ni kn
K n rnkan b er
Or ak in or abo in ni wn t b a
A df fn s kan oo Ogb
Ti l r b rt gun
Ay y wn
N n w j n w y
N yn wn Babalwo
wn Babalwo yn If
n b lwn Babalwo tn w
Ogun n wn ni p a
Il ni mo kn il
Ok p ni s sun
Aknp w ni kn
K n rnkan b er
Or ak in or abo in ni wn t b a
A df fn s kan oo Ogb
Ti l r b rt gun
A gun ngb y
A gun
s kan oo Ogb
ti b rt gun ly
Ellos desean que la muerte lo asesine a l
l estuvo construyendo una mansin despus de la otra
Estuvo deseando dormir desnudo sobre el firme suelo
Ms bien usaba harapos en vez de ropas
No hallaba a nadie con quien jugar
En cambio, l se encontr ya ensillados a las yeguas y a los
sementales
Lanz If para la pata solitaria de Ogb
Que vena a pelear por obtener a rt

24

Se le pidi ofrendar y as lo realiz


La vida, les fue placentera a ambos
Ellos danzaron y alabaron a sus babalwo
Los babalwo alabaron a If
Ellos hicieron lo que los babalwo le dijeron que hicieran
Ellos desean que la muerte lo asesine a l
l estuvo construyendo una mansin despus de la otra
Estuvo deseando dormir desnudo sobre el firme suelo
Ms bien usaba harapos en vez de ropas
No hallaba a nadie con quien jugar
En cambio, l se encontr ya ensillados a las yeguas y a los
sementales
Lanz If para la pata solitaria de Ogb
Que vena a pelear por obtener a rt
A partir de ahora hemos salido y somos victoriosos
Hemos ganado
La pata solitaria de Ogb ha ganado la guerra por obtener a
rt

Ogb
If dice que esta persona ha tratado de realizar muchas
cosas en la vida, pero no ha sido exitoso. Para poderlo ser,
tendr que ofrecer el sacrificio correspondiente.
Buscar o sacar una vasija para poder sacar el agua que
se acumula al lado de la hondonada donde est el altar de
.
La persona ha adquirido o comprado algn artculo que le
ha entristecido su adquisicin por x motivos. If le dice que
no se desespere, pues a largo plazo le traer riquezas y
mejoras econmicas y sociales.
shn
shn
Lomi koto f kn
T f wn il
A df fn Oddr
T fo gbogbo w j
Oddr n e nkan ni lr yin

24

un le e nkan rere by?


Wn n k Oddr rb
Wn ni gbogbo nkan n bra mu
Oddr b rb
nib tn lay b j
Gbogbo nkan t ti da
Ti t lj
Ti ti bm
O gbogbo ni f w j
Wn ni k tj nkan ipnmi
Ni k fi rb
Wn gbb fn
Br br di b tn dow
Ni n dn
N n w j n w y
N yn wn Babalwo
wn Babalwo yn If
n b lwn Babalwo tn w
shn
shn
Lomi koto f kn
T f wn il
A df fn Oddr
T fo gbogbo w j
Y dm
w j kan w j kn
Twa e lu y
Y dm
m ni mm d
La manera de contar aqu.
La manera de contar all
Es la razn por la cual el nivel del agua en un koto (hueco)
no podr llegar al nivel de alcanzar los cimientos de la casa
Fueron los awoses que lanzaron If para Oddr (Loro)
Aquella que se inyectaba en sangre (rojo color) todos los
meses
Oddr haba tratado de hacer de todo sin ser exitoso en
nada de lo que hiciese
Ser capaz de hacer algo que me salga bien? Ella se
pregunt

24

Ellos le dijeron que sacrificara. Y que sus cosas seran segn


sus deseos
Ella sacrific y observ los sacrificios previstos. La vida le
cambi totalmente para bien
Ella nunca haba tenido riquezas, ni hijos y siempre se tea
en sangre todos los meses (menstruacin)
Ella supo que deba buscar un recipiente con agua y
ofrecrselo a
Las plumas de su cola, fueron desde entonces la fuente de
sus riquezas
Y ella comenz a ser muy feliz. Bail y regocij a sus
babalwo
Ellos regocijaron y alabaron a If
La manera de contar aqu
La manera de contar all
Es la razn por la cual el nivel del agua en un koto (hueco)
no podr llegar al nivel de alcanzar los cimientos de la casa
Fueron los awoses que lanzaron If para Oddr (Loro)
Aquella que se inyectaba en sangre (rojo color) todos los
meses
Cierta inyeccin mensual de sangre, se convirti en un
beb
Su mensual inyeccin de sangre se convirti en un nio
Cierta inyeccin mensual de sangre, se convirti en un
beb
Su mensual inyeccin de sangre se convirti en un nio
b sk sk
A df fn l rmgb
Ti fr kr e ar
l f r r
gb ti r
L b ra ar
ti gb ar d il tn
Ni w w p kn ln a r y?
Oj n w ngb ti ra ar
O si gbin oko gbdo
b l r kal lko gbdo
rrn ni s e ib
b w il
Ar b lko gbdo

24

Ar b jde lti in ahr


K l wo oko gbdo w
b r wn Oddr
wn Oddr r gbogbo yangan
Ar b l gb kk
m d n
Ni b fi yin yangan nd
Bi pp yangn b ti w lul
wn Oddr b fs kan il
Wn b le l m
Ar b k wn
Ni s wn snu kk
Kk kn
Et n si ni dko si
gb ti o fi ti il d
Gbogbo yangan ni ar f b lul tn
b k b ltn
r tun r t boko un j
gb d in il
L b r wn Oddr nu kk kitikiti
kk rrn sn
Kn l wa d to g gbogboyangan?
Ar ni gb ti wn Oddr f mo j
n b f d yin n nd
Ln fi k gbogbo wn Oddr inu kk
b dp lw r
ni so ri kinn d wn y y
Bun b ta
Ow gidi ni fun
e mj m
N n w j n w y
N yn wn Babalwo
wn Babalwo yn If
n b lwn Babalwo tn w
b sk sk
A df fn l rmgb
Ti fr kr e ar
r to r ba lo j
l ow r gb !
r to r ba lo j

24

b sk sk
Lanz If para l rmgb (Obtl)
Que haba comprado a un cojo como su primer esclavo
Y despus de haberlo comprado se dijo a si mismo: He
botado el dinero!
Y decidi enviar al cojo a una plantacin de maz que
posea, creyendo que all tampoco le servira de nada,
debido a sus limitaciones fsicas
Esto no le impidi observar sus rezos y plegarias diarias,
como le era habitual
Uno de esos das de rn If (libre plegaria), dej la granja
y se march a la ciudad
El cojo se intern en el campo de maz, donde haba visto
unos loros que se coman los granos de las mazorcas que
crecan en las plantas
Busc una gran cesta y el machete del . Ahuec la
tierra de la base de las plantas y cuando los loros se
posaron sobre las mazorcas, las plantas se vinieron abajo,
topando las aves sus patas en la tierra firme, impidindole
volar de nuevo, al cubrrseles con la tierra de los huecos
El lisiado comenz a capturarlos y meterlos dentro de la
gran cesta que llevaba, encerrndoles all en buena
cantidad de aves
La granja de maz quedaba a lo largo del camino que el
usaba para regresar y al ver su sembrado todo
destruido, exclam furioso:
- Ese inservible esclavo ha destruido mi principal fuente de
sustento y economa! Pero al entrar a su casa, vio la inmensa cesta llena de
aquellos bellos pjaros y su rostro se llen de una sonrisa
interna
El esclavo le cont todo lo acaecido y exclam:
- Ha visto ud. esas bellas plumas rojas en la cola de esos
pjaros? Pienso que si las vendemos, seran un buen negocio
no dijo ni hizo nada ms. El lisiado se encarg del
resto
b sk sk
Lanz If para l rmgb (Obtl)
Que haba comprado a un cojo como su primer esclavo

24

Y despus de haberlo comprado se dijo a si mismo: He


botado el dinero!
El esclavo que adquiriste te ha hecho Rey
l, no gastaste el dinero en vano
El esclavo que adquiriste te ha hecho Rey
Ogb fn
If le pide a esta persona, que sacrifique en el orden de
tener seguidores en abundancia. If aceptar una cazuela
llena de frijoles caritas o blancos cocinados, que venga de
esta persona. Tambin If le augura la fortuna del dinero,
las esposas, los hijos y la vivienda. If reafirma la presencia
de mascaradas (Egungn - ancestros de fuerte presencia e
influencia). La persona rpidamente deber sacrificarle a
esas entidades para lograr que su vida sea ms placentera
y confortable.
Ogb fohun flhun
N fohun flhun
Babalwo ba lo df fn ba
ba trun b wl ay
ba w sunkn ali lnisin
n le lnisin l ay ?
Wn n k rb
Wn n gbogbo ay n o sn ba
Ibi ta t m r n
yfi ni ti b j ir
Byn b j ir lb
T b lun o sn ba
p n l ara
Wn n k ba tj ir
ba tj ir
Wn ni k fn gbogbo ay k wn mo j
Wn ni gbogbo wn t b j ir
Gbogboo wn lnisin ba
Wn mo wr fn un
fi b wn b j ir m ly
Gbogbo ay b j ir
ba b di g
Ay y ba

24

Lba w j ni w y
N yn wn Babalwo
wn Babalwo yn If
n b lwn Babalwo tn w
Ogb fohun flhun
N fohun flhun
Babalwo ba lo df fn ba
ba trun b wl ay
ba w sunkn ali lnisin
Wn n k rb
ba w ngbbo b
ba rb
ni b j ir
nu r a ru
ni b j iy
nu r a y
ni b j Epo
nuu r a po
yin m pni b j ir
Ni wn lr ba?
Gbogbo yn t b j ir
si dr ba
Ogb devuelve el artculo a su dueo
Yo no le devolver el artculo a su dueo
El adivino del rey adivin If para el Rey
Cuando vena del Cielo a la Tierra y clamaba por no tener
seguidores ni devotos a su rango o jerarqua.
Y se preguntaba: Ser capaz de tener seguidores en la
Tierra?
Ellos le pidieron que sacrificase que todos en la Tierra
sabran que tenan que adorar y seguir al Rey
Y aqu fue donde se conoci el r (esclavo)
Excepto la persona que no coma ir (granos, frijoles)
Si alguien come frijoles blancos y no le brinda al rey,
inconcientemente estar causndose dao a si mismo
Se le pidi al rey preparar frijoles blancos y drselos a
comer a las personas de la Tierra y as l hizo
Y todos empezaron a venerar y adorar al rey que de hecho
se convirti en el Seor de Seores

24

Y fue adorado por todos, excepto a los que rehsan comer


frijoles blancos
La vida le fue placentera al rey y alab a sus babalwo,
bailando y regocijndose y ellos alabaron a If
Ogb devuelve el artculo a su dueo
Yo no le devolver el artculo a su dueo
El adivino del rey adivin If para el Rey
Cuando vena del cielo a la tierra y clamaba por no tener
seguidores ni devotos a su rango o jerarqua.
Y se preguntaba: Ser capaz de tener seguidores en la
Tierra?
Ellos le pidieron que sacrificase que todos en la Tierra
sabran que tenan que adorar y seguir al Rey
El rey sacrific
Si l come Ir
Su boca hace r
Si l come Iy
Su boca hace y
Si l come Epo
Su boca hace po
Ahora todos conocen y saben acerca de aquel que come Ir
es el llamado r (esclavo) y es sirviente del Rey
Todos aquellos que tengan el gusto de los frijoles blancos
en sus bocas son esclavos en toda su extensin del Rey
gb rel
gb rde
gb ggg rj jgbmkn
A da fn Ow lelw
Ti trun b wy
Wn ni rb
Wn ni gbogbo ohun t f e fj ni k rb s
K l ba n wn lplop
Byn b lw-lw
K da
Bi b lya
K wl
Byn bm
K ky y
Bi o rl gb
bur ji

24

Wn n b ni k r
gb ti Ow lelw rb
Ay y
lw-lw
lya
bm
kl
w j ni w y
N yn wn Babalwo
wn Babalwo yn If
n b lwn Babalwo tn w
gb rel
gb rde
gb ggg rj jgbmkn
A da fn Ow lelw
Ti trun b wy
ow lw un aya
yn fj li lw
Ow lw un aya
Il lw un m
yn fj li nl
Il lw un m
Se llev a la casa
Se llev a cabo
Se llev arriba, al mercado de jgbmkn
Adivinaron If para Ow lelw
Quien vena a la tierra desde el cielo
Y se le pidi sacrificar en nombre de todas las cosas
necesarias para usar como muestra en la tierra
Y pudiesen tener de todo en abundancia, para todos
No tener dinero, es muy malo
No tener esposa es de torpes
No tener hijos es como pasar la vida como un turista
Quien no halla una casa para vivir, estar perturbado
siempre
Para evitar esas desastrosas cosas, se le dijo de ofrendar
Y as lo hizo Ow lelw y la vida le fue apacible
Y tuvo mucho dinero, esposas, hijos, casas y salud
El cant y se regocij y alab a sus babalwo
Ellos alabaron a If

24

Se llev a la casa
Se llev a cabo
Se llev arriba, al mercado de jgbmkn
Adivinaron If para Ow lelw
Quien vena a la tierra desde el cielo
Y se le pidi sacrificar en nombre de todas las cosas
necesarias para usar como muestra en la tierra
Por consiguiente junto al dinero va la belleza de la esposa
Nadie pone al descubierto una belleza sin tener dinero
La casa es la belleza junto a los hijos
Nadie pone a descubierto sus hijos sin tener una casa
La casa es la belleza junto a los hijos
PALABRAS DIFICILES EN TRATADO DE OGB:
1.- Ogbyk: uno de los 240 Od menores
2.- ml: Escritura de If con un par de marcas o patas.
Donde la
Pata de la derecha pertenece a If y la
izquierda a
Si las patas no son iguales, se llama Od menor
3.- Or: Cabeza interna, sinnimo del destino de la persona
4.- dan: Indicativo atado a la mueca (mano) que
identifica al
Babalwo (en Cuba= Idsongo).
5.- El Elefante us el avance de la Muerte, para conocer el
interior
De la casa: Expresin gramatical (exageracin) que
significa una carnicera o matanza creada entre los
animales, que nos brinda la carne a la casa.
6.- b yn: Retroceso, ruptura inaudita
7.- Ogun: Guerra, Ajogun
8.- Kll lawo ab ta: Nombre de un adivino
9.- Baynn: Nombre de una divinidad
10.- Dda: Nio mstico con pelo de puntas (crea pavor o
miedo)
11.- Olfn: Deidad del estado de Ondo
12.- Alsi: Adivino jefe del culto a la deidad de giyn
13.- giyn: Una deidad relacionada al culto de Oko
14.- Ogb dw sn tl: Ogb usa a sn como un
bastn para
Caminar

24

15.- jj: Charlas de If


16.- gnkin: gn tiene ikin. Nombre de una persona
17.- bb: Tribu nigeriana
18.- Gbdgbd Gbudugbudu: Palabra rtmica o sonido
producido
Cuando la tribu de los bb est pescando en el ro
gn
19.- Abiam: Madre o enfermera, tambin mujer muy
piadosa
20.- Koto: Guira o guiro, abierto en uno de sus lados o
topes, para ser
Usado como vasija o recipiente
21.- gbnyn Ggl: Gran antlope o ciervo. En Cuba el
venado
22.- Olugb: Divinidad de la profundidad del bosque
23.- Ogb k re k k bd: Ogb, djanos hacer un
viaje de regreso al saln del descanso interno. Del signo
Ogb k
24.- yin wmdun kk, w wm Akin yyo:
Para ver el brote fresco fresco de la hoja del cocoyam
y estar en
Su fuerte descendencia. (Costumbres, lnea familiar)
25.- r: Esclavo
26.- Ir: Frjol caritas. Granos o gramneas
27.- jgbmkn: Ciudad ancestral o muy antigua del
conclave yoruba, que se destacaba por su mercado
extenso, productivo y lozano
En ocasiones interpretado como frontera entre la vida y la
muerte o el lugar por donde salen las criaturas del vientre
de la madre en su nacimiento y por donde penetra el pene
en el acto sexual o la fecundacin
28.- Ow llw: Dinero, es aquel que posee la belleza. Un
nombre de persona

24

yk Mj
If dice que desea lo mejor para esta persona, que ser rico
en su vida. If enmendar su vida y no permitir que
mueran jvenes sus descendientes, ni l (ella). Ellos
tendrn una larga vida (longevidad, aik). If dice que esta
persona traer la riqueza de su lugar de trabajo. Existe algo
que no considera valioso y se tornar en un imponderable
que le traiga la buena fortuna de la riqueza.
ye l b lk
M e bjm n m
A df fn y
y ti y gbju run l b ba rk
n le l by?
Wn n rb
Wn n yee r m l
O b rb
Oyee r b l
Ay y
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
y l b lk
M e bjm n m
A df fn y
y ti y gbju run l b ba rk
w y

24

mi y
y di pp
Oj pn kn ttt
El amanecer est aclarando brillante sobre el horizonte
Es la indicacin de la llegada de un nuevo da
Lanz If para y
Aquel quien desde el Cielo brillaba, como el Rey del algodn
Y se preguntaba: Podr ser rico?
Se le pidi que ofrendase, para que sus rayos pudieran
brillar
l sacrific y sus rayos se tornaron muy brillantes
La vida le fue muy agraciada
l comenz a bailar y alab a sus babalwos
Los babalwos alabaron a If
l hizo como tal le dijeron que hiciera
El amanecer est aclarando brillante sobre el horizonte
Es la indicacin de la llegada de un nuevo da
Lanz If para y
Aquel quien desde el Cielo brillaba, como el Rey del algodn
T no has cambiado ni yo tampoco
y se volvi un par (dos mitades iguales)
Y la bandeja se llena hasta el tope
gb l abd yk
Mo lrgb mi lko
Oori abd gbdg
Ap abor ptk
N fn m r k in igb
A df fn ygb
y ti l r b wn ml lgn
wn m nkan t da b lko?
Wn b t rnml l
rnml n k wn rb
Wn b rb
Wn n k wn l gbin p
Wn b kr s oko
Wn gbin p
gba wn mo kr p
rb ti n e
b p

24

Byn b ti ri m p
Y r p iyn n
Ay y ygb t ml lgn
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
gb l abd yk
Mo lrgb mi lko
Oori abd gbdg
Ap abor ptk
N fn m r k in igb
A df fn ygb
Ti l r b wn ml lgn
Kn n mni?
Oko n mni
jb p
N mni kyn lko
jb p
jb p n mo gbin
Mo w yinyn wn il
Ire gbogbo to m lw porongodo
El rbol de gb con un slido y extenso tronco, as como
races
Poseo un viejo rbol mi en la granja
El rbol de Oori con una extensa base de races
El rbol de Ap con una copa frondosa, pero allanada
Al igual que ella esparce sus hijos dentro del bosque
Lanzaron adivinacin para el grupo de campesinos
Cuando venan a escoger buenas tierras para cosechar
dentro de los arbustos
Regresaremos con buenos ingresos del campo?, ellos se
preguntaron
If les pidi sacrificar y as ellos hicieron
Se les dijo que sembraran chufas, y as lo hicieron al
llegar al interior del bosque y elegir las tierras para
cosechar
Cuando lleg la poca de la recoleccin, ellos sacrificaron
como deban

24

Si uno examina las semillas de la chufa, puede confundirlas


con cuentas iyn La vida les fue muy provechosa a los
campesinos
El rbol de gb con un slido y extenso tronco, as como
races
Poseo un viejo rbol mi en la granja
El rbol de Oori con una extensa base de races
El rbol de Ap con una copa frondosa, pero allanada
Al igual que ella esparce sus hijos dentro del bosque
Lanzaron adivinacin para el grupo de campesinos
Cuando venan a escoger buenas tierras para cosechar
dentro de los arbustos
Qu es lo que nos cautiva y embelesa?
Es la cosecha generosa y llena de beneficios lo que nos
cautiva
La fresca y generosa granja de chufas, har que vivamos
siempre en el campo
Sembramos una granja de chufas y llevamos las cuentas a
casa
Y realmente nos llegaron en multitud, todas las buenas
cosas de la vida
yk Ogb
If dice que la persona sacrificar para no perder la fortuna
que est por llegarle y est muy cerca de su morada.
yk l logb
Kankaankan bn yn
A df fn rnml
Nij ti If rebi jitro g
Nkan n le da by?
wl fun l ay?
Nkan n tr?
K j sn m un lw?
Wn n k rb
Wn n k r wr yl
K si r plp ow
rnml rb
Aj b d

24

di m rnml
K j
Aya n di m
K j
Ire gbogbo j
Ay y rnml
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
yk l logb
Kankaankan bn yn
A df fn rnml
Nij ti If rebi jitro g
Wn n s kal b
rnml gbb b
rb
j aj wo m mi m j
Wonkoko
Nt wo myn
Wonkoko
Aya wo m mi m j
Wonkoko
Nt wo myn
Wonkoko
m wo m mi m j
Wonkoko
Nt wo myn
Wonkoko
Ire gbogbo wo m mi m j
Wonkoko
Nt wo myn
Wonkoko
Es yk que posee a Ogb
Y que brilla como la lea del carbn
Profetiz If para rnml
El da en que If vena a la ciudad de jitro g
Podrn marchar bien mis asuntos?
Me sern tiles del todo?
Podr establecerlas bien seguras?

24

No perder las buenas cosas de la vida? Se pregunt a If


Le pidieron que sacrificara
Ellos dijeron que una Paloma entrada en aos era el
sacrificio
Adems de bastante dinero rnml ofrend
La riqueza se peg a l y lleg a montones
As como las dems bendiciones seguras nunca le faltaron
Y la vida le fue en extremo placentera
l alab a sus babalwos y ellos alabaron a If
l hizo todo como ellos le dijeron que hiciera
Es yk que posee a Ogb
Y que brilla como la lea del carbn
Profetiz If para rnml
El da en que If vena a la ciudad de jitro g
Se le dijo que cuidase de la tierra y sacrificase l lo realiz
La riqueza se peg a m y no se perdi
Wonkoko
Es la manera como se adhiere el tronco a las frutas de la
Palma de aceite
Wonkoko
Las esposas se pegaron a m y no se perdieron
Wonkoko
Es la manera como se adhiere el tronco a las frutas de la
Palma de aceite
Wonkoko
Los descendientes (hijos) se pegaron a m y no se perdieron
Wonkoko
Es la manera como se adhiere el tronco a las frutas de la
Palma de aceite
Wonkoko
Todas las buenas cosas de la vida vinieron a m y no se
perdieron
Wonkoko
Es la manera como se adhiere el tronco a las frutas de la
Palma de aceite
Wonkoko
yk logb lbr
A df fn Awwn
Awo wn lko
Lko n Awwn t awo

24

Wn n w Awwn rb
N ibjok r nire ti mo w b
b kr sbjok r
Ir br s wl t
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
yk logb lbr
A df fn Awwn
Awo wn lko
Awwn pl o
Awo oko
Wn n o w joy o w l
yk logb lbr
Lanz If para el bramante Awwn
Sus adivinos en la villa
Awwn haba venido practicando su sacerdocio en esta
villa y ellos le dijeron que deba sacrificar
Est en su destino que las fortunas vengan a ti Ve a t
lugar de trabajo Y todas las buenas cosas comenzaron a
entrar bajo su tejado
l alab a sus babalwos y ellos alabaron a If
l hizo todo como ellos le dijeron que hiciera
yk logb lbr
Lanz If para el bramante Awwn
Sus adivinos en la villa
Te saludo Awwn
El sacerdote establecido en el campo
Se te pidi venir a casa y sentarte en el trono
yk wr
If le pide a esta persona que sacrifique para que la vida le
sea bella y placentera y obtenga las buenas cosas que
brinda el Cielo.
In jkn wn a dkn

24

In j rfe tn l b dfun
Il n jtt yn lr
A df fn Wll
y t sm slyere
Ay le y un dl by?
Wn n k r plp b
Wll m slyere b db l
L b rb
L rb tn lay b y
s m Wll
N l p b
Ay y
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
In jkn wn a dkn
In j rfe tn l b dfun
Il n jtt yn lr
A df fn Wll
y t sm slyere
Bb nkan l l l ke tb m
b d abl rberb
Ow minimini lb l
In jkn wn a dkn
In j rfe tn l b dfun
Es la Madre Tierra quien se traga todo en forma de libres
regalos
Lanz If para Wll, el hijo de slyere
Quien se preguntaba si la vida le sera placentera hasta su
final
Le dijeron que ofrendara un enorme sacrificio
Y brind su ofrenda en multitudes Finaliz observando los
ritos y la vida le fue placentera
Cmo sabemos quin es Wll, el hijo de slyere?
Ese es el sobrenombre que se le da al Hombre Blanco
l alab a sus babalwos y ellos alabaron a If
l hizo todo como ellos le dijeron que hiciera
In jkn wn a dkn
In j rfe tn l b dfun

24

Es la Madre Tierra quien se traga todo en forma de libres


regalos
Lanz If para Wll, el hijo de slyere
Nunca nadie ha sido tan rico como el Hombre Blanco
El Blanco est aqu con una estupenda riqueza y gasta su
dinero fresco
yk pr shn
yk pr shn
Oj pn kn ttt
A df fn Egn ti trun b wl ay
Wn n k rb
Ay le y n by?
Wn n ay y Egn
b n k r
Egn b rb
Okan r bal
nsinmi
Ni b d br
n yk pr shn
yk pr shn
Oj pn kn ttt
A df fn Egn ti trun b wl ay
Wn n s kal b
Egn gbb b
rb
Rr b r tk
w b wa ni mrnrn ire
Mrnrn ire l b n ls ba r
yk gira aqu
yk gira para el otro lado
El rostro de la bandeja de If se llena hasta el borde
Lanz If para el espectro que vena del Cielo a la Tierra
Y se le pidi que ofrendase para que no se preguntase ms
si la vida le sera placentera
El espectro sacrific y adquiri la paz mental (Irorn)
Y bail haciendo maravillas
l dijo: yk gira aqu
yk gira para el otro lado
El rostro de la bandeja de If se llena hasta el borde

24

Lanz If para el espectro que vena del Cielo a la Tierra


Le dijeron que cuidase de la tierra y sacrificase l lo hizo
Sacrific y realiz los regalos libres a
Llega y encuntranos con las buenas bendiciones
Uno usualmente se encuentra con las buenas bendiciones,
al pie del rey de los rs
yk d
Esta persona ser popular y rica. Vencer muchos
obstculos en la vida y se le exhorta a ser muy honesta.
y knd kundi
A df fn Aylrl jp r
y ti r r r
Ti rr mf lj
Ti gbogbo y ok fi sorn k
Ay le y un by?
Wn n k Aylrl jp r rb
Wn n plp ow lb
Aylrl b rb
O b br s l
Ay y
kan r bal
nsinmi
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
y knd kundi
A df fn Aylrl jp r
y ti r r r
Ti rr mf lj
Ti gbogbo y ok fi sorn k
Awo rere mm ni
Aylrl jp r
Awo rere mm ni
Adb b kigbee r kiri
Ni pAylrl jp r
Aylrl jp r

24

y knd kundi
Lanz If para Aylrl jp r
Quien compraba una y otra vez
Y que compr la cantidad de seis esclavos en un da
El acto, por el cual todo pjaro canta en el bosque
Ser placentera la vida para m? Ellos le dijeron que
ofrendase
Y le exigieron que una parte de dinero fuera el sacrificio l
lo hizo
Y lleg la inmensa riqueza, y la paz mental y el descanso
l regocij a sus babalwos y ellos a If
y knd kundi
Lanz If para Aylrl jp r
Quien compraba una y otra vez
Y que compr la cantidad de seis esclavos en un da
El acto, por el cual todo pjaro canta en el bosque
l es un buen adivino
Aylrl jp r
l es un buen adivino
La paloma despus de comenzar a gorjear, dice:
-Aylrl jp r-Aylrl jp rLele l f
m j dw l n t le e
A df fn dy
dy t sr ba lde y
Lele l f
m j dw l n t le e
A df fn y Onr mrindnlgn
y ti gbgun ti ba
k lele m ba
n w le m y Onr mrindnlgn by?
dy t sr ba lde y b m ba ld wn lele
l f
wn lele l f n k ba t gn l
ba b t gn l
gn lun m y hn
gn n b t rnml l
rnml n k gn rb

24

n k gn r ap
K r f
K si r oorun
n ki gn r orin rnk
K si r r
n ki gn dir
Oj n si ni wn y y i rin
Lati or onir kan
Te dor onir mrindnlgn ti gbgun ti ba
Wn n k gn kor si ij
K mu apo r
Ke rr
K mu f
K r s
K mu orn rnk ti r
K gb e kgb
K w pirr oj n bi ni ti k
Ogun e b
Onr kan l kk ba gn lj n
ri gn t sn gbalaja
L b kgbe
n y onr mj sr tete sr tete
Mo rd ldikodi ln o
ljannjan n kjan
d fap rr
ljannjan n kjan
d ff ros
ljannjan n kjan
d r sindin
ljannjan n kjan
k rorn
ljannjan n kjan
Aly sindin
ljannjan n kjan
di pnhun
di p
ljannjan n kjan
L b fo gn ru lj n
Onr mj n w
un n k si y onr mta
y onr mta sr tete sr tete

24

Mo rd ldikodi ln o
ljannjan n kjan
d fap rr
ljannjan n kjan
d ff ros
ljannjan n kjan
d r sindin
ljannjan n kjan
k rorn
ljannjan n kjan
Aly sindin
ljannjan n kjan
di pnhun
di p
ljannjan n kjan
un n fo gn ru
Onr meta n d
un n fo gn ru
Te dr onr mrndnlgn
B ti d ib
Ogun rra w
un n ba k
n mo rd ldikodi ln o
ljannjan n kjan
d fap rr
ljannjan n kjan
d ff ros
ljannjan n kjan
d r sindin
ljannjan n kjan
k rorn
ljannjan n kjan
Aly sindin
ljannjan n kjan
di pnhun
di p
ljannjan n kjan
K f gn kj
gn ba gb ru m
ba m y w fn ba lde y
ba n iw gn o si tn ni jnn si un m ll

24

Te dn
Bba b jade y oj gn
Bi y b w il
oj gn n e
gn j kn ba yin te dn
ba n e nkankan k m oj gn
If p ipa elyun k nkan ly
El logro es lo que ms deseamos
, no dejes que nos frustremos e lo que pueda ser
obtener logros
Lanz adivinacin para dy, que era amigo del rey de
y
Y tambin para diecisis monos mandriles, que guerreaban
contra el rey, de manera persistente y constante
Ser capaz de capturar a esos rebeldes?, de dijo el rey
Su amigo dy, le llev a ver al awo Lele l f
El awo le dijo al rey que se encontrara con gn
Y aquel le prometi a semejanza, la captura de los monos
rebeldes
gn tambin consult a If Y rnml le pidi sacrificar
su mochila o saco de viaje (ap), su arco y flechas, su
sueo y un trozo de carne estofado, pero ya masticado, as
como bastante maz
Le dijo a gn que se preparara en si mismo y no estuviese
nervioso
Y mand a que pusiera esos ingredientes envueltos como si
fuese un eje, detrs de su cuerpo y se echara a aparentar
estar muerto a la entrada del camino a la ciudad
As lo hizo gn, cuando se acercaba la columna de monos
lidereada por su caudillo, que al ver al dios, como si
estuviese muerto, exclam con jbilo:
- Veo al cazador, que ha quedado muerto en la senda al
azar!ljannjan n kjan
El cazador us su mochila como almohada
ljannjan n kjan
El cazador us su arco y flechas como bastn de soporte
ljannjan n kjan
El cazador se pudre y produce gusanos
ljannjan n kjan

24

El cazador muerto no podr comer carne estofada


ljannjan n kjan
El cazador que est vivo no producir gusanos
ljannjan n kjan
Brincar por encima de l, con un poderoso y rpido salto
ljannjan n kjan
Saltar por encima de gn y me aduear del camino
Los restantes monos, fueron llegando y miraron fijo a gn
y se unieron a las exclamaciones de su jefe:
ljannjan n kjan
El cazador us su mochila como almohada
ljannjan n kjan
El cazador us su arco y flechas como bastn de soporte
ljannjan n kjan
El cazador se pudre y produce gusanos
ljannjan n kjan
El cazador muerto no podr comer carne estofada
ljannjan n kjan
El cazador que est vivo no producir gusanos
ljannjan n kjan
Brincar por encima de l, con un poderoso y rpido salto
ljannjan n kjan
Saltar por encima de gn y me aduear del camino
Y los monos fueron brincando por encima del cuerpo
inanimado de gn Cuando brinc el mono nmero
diecisis,
gn entreabri sus ojos y cant suavemente:
Veo al cazador torpemente tirado en el camino
ljannjan n kjan
El cazador muerto ha usado su mochila como almohada
ljannjan n kjan
El cazador muerto ha usado su arco y flechas como bastn
de soporte
ljannjan n kjan
El cazador se pudre y produce gusanos
ljannjan n kjan
El cazador muerto no podr comer carne estofada
ljannjan n kjan
El cazador que est vivo no producir gusanos
ljannjan n kjan
Y le agarr fuertemente por la cola

24

Y al capturar a todos se los llev al rey en la ciudad de y


-gn, no te has distanciado de m - dijo el rey
Y hasta el da de hoy, cada vez que el rey debe viajar, lo
hace con el previo consentimiento del orculo de gn
Al igual que al retornar a su casa
Y es a esa misma divinidad a quien le reza el rey, en
nuestros das
El rey nunca emprender una accin sin el consentimiento
o la bendicin de gn If dice que esta persona vencer
muchas cosas

yk rosn
If exhorta a esta persona a formar un grupo de
contribucin de dinero llamado s. El primer verso es el
que establece esta sociedad o grupo gerencial. Esta
persona tendr paz y obtendr riquezas. If le pide no ser
avaro, ni codicioso. Cada vez que se beban bebidas
alcohlicas, se deber verter en el suelo antes de comenzar
a beber, y al finalizar la vasija, o recipiente donde se ha
bebido, se dejar por algunas horas a uno de los lados
sobre el suelo, donde se estuvo bebiendo. La persona es
exhortada o instada a servir a sus visitantes con vino, o
alguna otra bebida, debido a la accin de una entidad
espiritual que disfruta el vino o el licor, cuando est
apegado a l (ella).
y rsrs
A df fn wn lgb s
Nbi wn gb kr aje j
Wn n k wn rb
Wn n plp ow lb
wr yl lb
Wn nre fn wn
Wn b rb
gb n wn si d
gb p wn b kw
Wn nsinm

24

kan wn bal
Aye wn da
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
y rsrs
A df fn wn lgb s
Nbi wn gb kr aje j
Taa l rb bwny br?
y rsrs
wn l rb bwny br
y rsrs
y rsrs
Adivin If para ellos en gb s
Donde ellos estaban tratando de agregar y entender el
concepto de Riqueza
Le pidieron que sacrificaran con:
- Bastante dinero, y una paloma con varios aos de vida Entonces ellos pidieron la invocacin de la riqueza para
ellos
Ellos sacrificaron
Y contribuyeron con cinco peniques cada uno a la incipiente
sociedad
Despus de un largo perodo de tiempo, ellos pudieron
repartirse el monto de lo ganado con las contribuciones
Ellos ganaron en paz mental y sus vidas se volvieron muy
provechosas y ricas
Alabaron a sus babalwos y estos alabaron a If
y rsrs
Adivin If para ellos en gb s
Donde ellos estaban tratando de agregar y entender el
concepto de Riqueza
Quin realiz esta abundancia de sacrificio?
El pueblo de y rsrs
Ellos son aquellos que realizaron juntos muchos sacrificios
El pueblo de y rsrs
Ipn lawo dmd
wlf lawo gag

24

Ay re If awo sko
A df fn y gosn
y ti mut Ogji dun ang
ang n kj l lj kan
t si w mu
O ti d gbogbo ibi t ti l r d
K r fi sara rindin
L b r wn ti mut
Ti n gb gn d
t s ti tn n gn
ang b kj l
ros b k wn p k w mu
K gb k wn o pe un pad
K si m p t ti tn n gn ni wn fi pe un
ang b pad
L b bn s wn
rir b fdn y lp
L b y in lra gbogboo wn
Ipn lawo dmd
wlf lawo gag
Ay re If awo sko
A df fn y gosn
y ti mut Ogji dun ang
ang b b sbi t
Y mu y t k lgb
gbnu sk bi kkankan m le kn sl
fi bf
t ti tn
ang n kn l gbgn duo e?
y gosn
gb tt tn
Kn l gbgn duo e
y gosn
Ipn es el awo de dmd
wlf es el awo de gag
Ay re If es el awo de sko
Lanzaron If para y gosn
Aqul que consumi cuarenta recipientes de vino y caus el
disgusto de ang

24

ang un da estaba sediento de beber vino y no haba


hallado ningn lugar donde obtenerlo, hasta que lleg a ese
grupo de personas que lo estaban consumiendo, pero
mantenan los recipientes arriba sin estar llenos (vacos)
ang se detuvo all, pensando que sera invitado, pero no
escuch que nadie le llamase a unirse a ellos en su libacin,
sin saber que el lquido se haba terminado
Y furiosamente se volvi y los castig a todos
rr sac la forma de dn de su bolsillo (piedra de rayo) y
los fulmin a todos con rayos
Ipn es el awo de dmd
wlf es el awo de gag
Ay re If es el awo de sko
Lanzaron If para y gosn
Aqul que consuma cuarenta recipientes de vino y causaba
el disgusto de ang
ang tom los recipientes y trat de beber el vino que
supona estaba dentro de ellos y se dio cuenta de que
estaban vacos y exclam:
- Por qu si estaban vacos, los mantenan en alto?
y gosn
- Cuando sepas que se termin el vino - Por qu si estaban vacos, los mantenan en alto?
y gosn
- Si se han vaciado, bolalos boca abajo o ponlos en el piso,
virados al revs de manera que se den cuenta que estn
vacos
y gosn!

yk wnrn
If le pide a esta persona que sacrifique y que esta ofrenda
deber ser eficaz, para que las posesiones heredadas de
padres y que an mantiene, no le sean quitadas. If dice
que es una gran persona. If dice que algo maravilloso
viene a su encuentro, pero deber sacrificar, para que as
su sumisin sea ampliamente aceptada.
y wnrin m

24

y wnrin j
y sni pkpk gb m
A df fn ni wkwk
y ti b nb rgbj
Ibu babaa r
wn t b y i po
Wn lwn gba ib lw
Wn n k ni rb
Wn n k sni t gba ibu babaa lw
B b t rb
Wn n b pn b tj
Grp rk lb
B b tj
kk ad mta lb
K s r plp ow pl
ni rb
Gbogbo nkan ti n lwn gb lw
K sni le gbod lw ni m
Y naw nas ldo bb r ni
Ay y ni
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
y wnrin m
y wnrin j
y sni pkpk gb m
A df fn ni wkwk
y ti b nb rgbj
Ibu babaa r
Taa n gbod lw ni
ni wkwk bb l nib
Taa n gbod lw ni
y wnrin m
y wnrin j
y sni pkpk gb m
Fueron quienes lanzaron If para el Cocodrilo magnnimo
Quien viva en las aguas profundas que fueron de su padre
en la regin de rgbj

24

Algunos elementos se confabularon y planearon sacarlo de


aquellas aguas, que haban sido su lugar nativo
Los awoses le pidieron que sacrificase, para no perder su
propiedad
Un aejo chivo era la ofrenda, de lo contrario tres gallos,
adems de una buena cantidad de dinero l sacrific
Y ninguno de sus adversarios pudo lograr nada contra l
As pudo estirar sus miembros como quiso en las aguas
El alab y regocij a sus babalwos
Ellos alabaron a If
y wnrin m
y wnrin j
y sni pkpk gb m
Fueron quienes lanzaron If para el Cocodrilo magnnimo
Quien viva en las aguas profundas que fueron de su padre
en la regin de rgbj
Quin sacar de esas aguas al Cocodrilo?
De esas aguas que pertenecieron a sus padres
Quin retar ahora al Cocodrilo?
y wnrin m
y wnrin j
y sni pkpk gb m
A df fn Ajbw
y t salgbd gl
Wn n rb
Oldmar l k gbogbo wn Algbd ti b l ay j
Wn n k wn m r nkan
Gbogbo nkan ti wn b l ron kn
lun f wo tni t gbay j
wn kn r tkt
lu nye
wn b b
d gbyn
Gbogbo nkan tyn le fin irin d br
Gbogbo ni n ti r
Algbd gl b t wn Babalwo l
gbun!
Nkan ti n n k wn r y
di mrn fn un!
wn y wnrin mi n k ps fn wn ay

24

wn gblgb
wn n fn hn
Ajbw b rb
ps fn wn gblgb
Ni n b fn Ajbw n O
Wn n k r
K w gb e sn igb dmu
Fr t b s
Y m sn dd
Wn p o l
Dd ti ye tij kdgn ti gbogbo oj s sl
Y ti kn in igb tn
gb b tn y
Y tn m b
B b tn ku ibi tnrin
Wn tn m p os l ln
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
y wnrin m
y wnrin j
y sni pkpk gb m
A df fn Ajbw
y t salgbd gl
b n wn n e
si gbb b
rb
m j mu r agogo
Irin ta mu r o
m j mu r agog
y wnrin m
y wnrin j
y sni pkpk gb m
Lanzaron If para Ajbw
El herrero de la ciudad de gl
A quien se le pidi sacrificar, ya que Oldmar haba
congregado a los herreros del mundo y les haba pedido
que creasen todo tipo de cosas, con sus manos buscando el
ms diestro de ellos

24

Y se crearon todo tipo de artefactos como cuchillos,


machetes, vasijas, asientos, armaduras, cascos, etc
Ajbw vino a los babalwos y les pidi ayuda
- Las cosas que el Supremo pidi hacer, trascienden mi
conocimiento!- Los sacerdotes y wnrin, me han pedido que sirva a las
Brujas, a los Ancianos ellos le dijeron que le ensearan el
camino a seguir
Ajbw hizo todo lo que le fue orientado y ofrend
Ellas (las Brujas) entonces le brindaron La Luna Ellos le
dijeron que la tallara y la pusiera dentro de un recipiente
llamado dm
Y en el trmino de 16 das deba irla destapando
lentamente, da a da y las personas dijeron que La Luna
Creciente iba poco a poco apareciendo, hasta el ltimo da
que La Luna llen completamente la vasija Despus de un
tiempo, l la volvi a tapar lentamente
A partir de entonces de solo verla una vez, las personas
decan que haba aparecido la Luna Creciente
l bail y alab a sus babalwos
Estos alabaron a If
y wnrin m
y wnrin j
y sni pkpk gb m
Lanzaron If para Ajbw
El herrero de la ciudad de gl
A quien se le pidi sacrificar, y as lo hizo
Nunca nos permita tallar usando el gong
El hierro usado en formar a la Luna
Nunca nos permita formar usando el gong
yk br
Esta persona est pidiendo por las buenas cosas de la vida,
y estas vendrn a estar a su lado Nunca estar solo en su
existencia. Deber sacrificar para evitar sufrir de alguna
manera o causa.
yk plb plb I pb
Awo Or a df fn Or

24

Or tkl run b w il ay
ti j ngbr run un nkan oo gogo
n e l r ni m lowo l il ay?
Ti b un d by?
Wn n k rb
Wn n y r ni kn un
Or s d d tl ni
Or b rb
gba Or m b
Oj b d t
n lun ba rin
Im n tun ti lwn j l
Et n lun n f sl
Ap, s, gbogbo ara l d ti Or
If plyiun n d w lun nkan
Ay y Or
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
yk plb plb I pb
Awo Or a df fn Or
Or tkl run b w il ay
ti j ngbr run un nkan oo gogo
Kk
Oj bor d
Kk
run br duo
Kk
Et br d
Kk
n br d
Kk
Im bor d
Or w b n ww ire
Ww ire l b n ls ba r
yk plb plb I pb
Adivino de la Cabeza, profetizo If para la Cabeza
Cuando vena desde el Cielo a la Tierra

24

l haba estado defendindose regularmente en los campos


celestiales
Por eso decidi venir a la Tierra
Podr hallar personas que me acompaen, ya que siempre
he estado solo? Se preguntaba delante de If
Le pidieron sacrificar, para hallar acompaantes l sacrific
Pasado un tiempo, l decidi partir al Mundo terrestre
Los ojos se pusieron de pie frente a l y dijo que le
seguiran
La Boca dijo que ira con l a cualquier parte
Yo no te dejar solo!, exclam la Nariz
Piernas, brazos y todas las partes que hoy componen el
cuerpo humano, decidieron irse con la Cabeza al Mundo de
la Tierra y por supuesto que l fue el lder
If dice que esta persona no ser jams un ermitao ni
solitario
l se regocij y alab a sus babalwos
Estos alabaron y se regocijaron con If
l hizo lo que ellos le dijeron que hiciera
yk plb plb I pb
Adivino de la Cabeza, profetizo If para la Cabeza
Cuando vena desde el Cielo a la Tierra
l haba estado defendindose regularmente en los campos
celestiales
Siempre haba permanecido en solitario y sin compaa
alguna
Con el tiempo
Los ojos se quedaron con l
Con el tiempo
La Boca se qued con l
Con el tiempo
La Nariz se qued con l
Con el tiempo
La Oreja se qued con l
Con el tiempo
Las partes del cuerpo en su totalidad, se quedaron con l
La Cabeza est en el centro de muchas fortunas
Uno se encuentra en medio de incontables fortunas al pie
del r
yk plb plb I pb

24

Babalwo in l df fn in
in tkl run b w il ay
Wn n k rb k t m l
in d il ay wn tn ni rb
Wn n y gbay
Y gby
gbn k rb y
b iy ty ni in r
K r tr mrndnlgn ti n ni f rb y
Ti n b ti ra in tn
Nkan ni wn m w fn un
Wn d gr fun
Wn so ohun m lra
gbn b b dij kan
in s n m nn il
m yn b ta m in
B n t gn un n ks
B ni wn m n n n gbgb
A p Tun s lm n il
Lun fyn gb m lmn looko
Wn n e b wn n rb y
yin yin n in yin wn Babalwo
yk plb plb I pb
Babalwo in l df fn in
in tkl run b w il ay
Wn n k rb Iy k rb y
K si rb k m l jy ly
b k ny k ly l r
in w lm nn il
wm!
in fyn gbm lmn roko
wm!
yk plb plb I pb
Adivino del Caballo, profetizo para el Caballo (Yegua)
Que vena del Cielo a la Tierra
Se le pidi que ofrendase Y al llegar a la Tierra, se le volvi
a pedir que sacrificase de nuevo, para que fuese honrado y
admirado
Tambin deba sacrificar para no ser azotado ni golpeado
Pero solo ofreci sacrificio para ser honrado y admirado

24

No ofreci los 16 cujes o fuetes de mar pacfico o rascabarriga (ew tr) que era el ingrediente para evitar ser
azotado o golpeado
Una vez comprado o adquirido un Caballo, es la cosa ms
hermosa que se pueda mirar, y le fabricarn un buen
asiento para ella, llenndole de abalorios y adornos
hermosos que llamen la atencin de todos
Pero al tener sus descendientes (hijos), los hijos del hombre
los montarn y les patearn en sus abdmenes Y golpear
al Caballo con ltigos y fustas de tr
El Caballo dijo entonces: - Tuve a mis hijos y los ensille,
para que los hijos de otras personas, les montasen y les
pegasen
No te dijimos que sacrificaras contra el azote? Los
babalwos le recordaron
Les implor tardamente
yk plb plb I pb
Adivino del Caballo, profetizo para el Caballo (Yegua)
Que vena del Cielo a la Tierra
Se le pidi que ofrendase Y al llegar a la Tierra, se le volvi
a pedir que sacrificase de nuevo, para que fuese honrado y
admirado
Tambin deba sacrificar para no ser azotado ni golpeado
Pero solo ofreci sacrificio para ser honrado y admirado
No ofreci los 16 cujes o fuetes de mar pacfico o rascabarriga (ew tr) que era el ingrediente para evitar ser
azotado o golpeado
El Caballo tuvo sus hijos en casa
Eso es una aberracin!
Ahora el Caballo monta a los hijos de otras personas sobre
el lomo de sus hijos que tambin son golpeados y azotados
Eso es una aberracin!
yk knrn
If enmendar la vida de esta persona. Para esto pide un
animal con grandes tarros, para que sus enemigos o
detractores nunca puedan vencerle. Tambin sacrificar
para estar a bien con su mujer o esposa y que ella no le
abandone. No deber hacer falsas o malas amistades.

24

Awwa
Awwa
Awwa waw
ta pt pt pt ni wn fi waw nf
A df fn rnml
If gbran ahwo ww lowo akpo r
rnml l n k Akp un tj ran abwo ww
K aye r l da
Akp b tj ran abwo ww
fi bk pr
Ni nkan b da
Ay b y
kan r bal
L nsinmi
n Awwa
Awwa
Awwa waw
ta pt pt pt ni wn fi waw nf
A df fn rnml
If gbran ahwo ww lowo akpo r
ran abwo ww tIf gb lw Akp r
If fi tn ti Akpo r e ni
Awwa
Awwa
Awwa waw
ta pt pt pt ni wn fi waw nf
Lanzaron If para rnml
If acepta un animal con tarros elaborados de su Akp
rnml le dijo a su Akp, que preparase un animal
salvaje con buenos cuernos, con tal de que su vida (Akp)
fuese mejor
El animal fue preparado y sacrificado a If
Y entonces todo mejor para mucho mejor, se obtuvo la paz
mental y el reposo pleno
l dijo: Awwa
Awwa
Awwa waw
ta pt pt pt ni wn fi waw nf
Lanzaron If para rnml
If acepta un animal con tarros elaborados de su Akp

24

Y lo ha usado para reparar su vida (Akp)


Sgd ni yrn pad
A df fn Mgbgbl
m a e lenle pd l ln
Wn n rb
K si ra ld Obnrin
Mgbgbl gbrn
Il Obnrin t m l
Obnrin hn si ti k k l k
ti k l ile bb
Ib t il gb e yabug lyn ni l pa s
If p k elyun ra
K s m dj
Sgd ni yrn pad
A df fn Mgbgbl
m a e lenle pd l ln
Wn n s kal k jar
b n e
K m ba bbnrin l
Mgbgbl gbb
B n rb
Mgbgbl w l eun
w l yn
E b n n rb k m ba bbnrin l?
w l e lenle pd l ln
Talla de madera con rostro humanoide rehus virar su
cuello
Lanz If para Mgbgbl
El hijo de A e lenle pd l ln
A quien se le dijo de sacrificar, y que tuviese mucho
cuidado con las mujeres de sus amigos
Mgbgbl, no escuch el consejo
La muchacha que estaba con l, la haba sacado de su casa
matrimonial y le haba llevado a la casa de sus padres
Y l fue golpeado hasta la muerte por asaltantes
desconocidos en su propia casa que fue robada y casi
destruida
If le pide a esta persona que sea cuidadosa en estos
asuntos de amoros y adulterios

24

l no se guard de los tabes ni de los avisos recibidos por


If
Talla de madera con rostro humanoide rehus virar su
cuello
Lanz If para Mgbgbl
El hijo de A e lenle pd l ln
A quien se le dijo de sacrificar, y que tuviese mucho
cuidado con las mujeres de sus amigos
Mgbgbl, eres quien saba que una mujer ajena te
llevara a la muerte y an as no sacrificaste No eres
humano, pues no entendiste que la ofrenda era para evitar
morir prematuramente y por asuntos de promiscuidad
Por no or la advertencia sacrificatoria te hallaste con el
cuello del cadver, debido a la concubina prohibida
yk gnd
If le pide que sacrifique para que su vida le sea placentera
y cordial.
Deber cuidarse de sus expresiones, para que no le
cataloguen como un mal hablado o mal educado, al igual
que ofenda sin desearlo.
If le pide que se comporte correctamente dentro del
crculo familiar, para que las faltas cometidas no destruyan
la familia. Adems sacrificar para larga vida.
Nbi ti gir gb lanu
Ib lff gb wl
A df fn y
y t gbn Ojmd
Wn n sra fn r n ss
Wn n w y
Bgiri b lanu
Alm n k sn
Wn n sra o
K r m ba bl r j o
Byn ba s nkan jade
wn yn n fi mu olwa
y ba s nu
y ba rb

24

Ay y y
n nbi ti gir gb lanu
Ib lff gb wl
A df fn y
y t gbn Ojmd
Wn n sra fn r n ss
r
r n n s l ly o
r
Es aqu donde la pared se abre en crujidos y rajaduras
Y por ellas entra la Brisa
Profetiz If para y, hermano de Ojmd
Le dijeron de cuidarse en sus expresiones y forma
descuidada al hablar
Le dijeron: - y, si la pared no se abre, los lagartos no
podrn entrar! S cuidadoso, para que tus
pronunciamientos, no destruyan a t familia - Si uno es
capaz de refrenarse en un sealamiento personal, nadie
podr usarlo contrariamente
Cuando l mismo se escuch, ofreci el sacrificio y su vida
mejor
Es aqu donde la pared se abre en crujidos y rajaduras
Y por ellas entra la Brisa
Profetiz If para y, hermano de Ojmd
Le dijeron de cuidarse en sus expresiones y forma
descuidada al hablar
Expresiones y discursos
Mi forma de hablar cuidadosa, me harn rico en la vida
Expresiones y discursos
t gnj n ml s ktkt
A df fn y
y t gbn Ojmd
In n dn ly?
m n gn?
da fn un?
Wn n ay y
Wn n girp rk lb
Wn n wn db ti da lr
Wn nr n

24

Wn n b n n e lr
Wn n k rb
b rb
n t gnj n ml s ktkt
A df fn y
y t gbn Ojmd
Wn n k s kal
K jre k b
gbb b
rb
j ti mo d p o
knmn
Ngi m knrun
knmn
j ti mo d p ll
knmn
Ngi m knrun
knmn
Ig n le knrun ll
Es el orine (miccin) de la Medianoche que produce grandes
burbujas en la Tierra
Lanz If para y, el hermano de Ojmd
Ser longevo, y feliz? La vida me ser agraciada? Se
pregunt l
Tendrs todas esas cosas ellos le dijeron Deba sacrificar
un aejo chivo
Muchas personas conspirarn contra t, pero nunca ese plan
se materializar si no olvidas ofrecer la ofrenda aconsejada
l sacrific y dijo que: Es el orine (miccin) de la
Medianoche que produce grandes burbujas en la Tierra
Lanz If para y, el hermano de Ojmd
Le pidieron que cuidase de la Tierra l escuch y sacrific
An no es el momento de que yo pre-ordene mi fin
knmn
Es la manera con la que los rboles tratan de tocar el Cielo
knmn
Ningn rbol podr tocar el Cielo
yk s

24

If dice que esta persona deber sacrificar para ser


victorioso en la vida. If le desea lo mejor y que ninguna
guerra le detendr. El sacrificio es un viejo chivo. Tambin
sacrificar para que las buenas fortunas entren bajo su
tejado.
y kan n f I lrmi lrmi
fap tn nal
r gbrangandan b k
y kan n f I lrmi lrmi
fap tn nal
r gbrangandan b d
Ogun d n kt od m
Ogun d n gegele sle sle
A df fn rnml
Wn n k bb rb
K le fjj w wn ml fnfn
rnml n br p ogun t n gb ti un y
n gn b
Wn n gbogbo ogun hn n run
Wn n jj w r ni m fi nal
rnml b rb
rnml b l gbogbo ogun l
Ay ba dra
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
y kan n f I lrmi lrmi
fap tn nal
r gbrangandan b k
y kan n f I lrmi lrmi
fap tn nal
r gbrangandan b d
Ogun d n kt od m
Ogun d n gegele sle sle
A df fn rnml
Wn n k bb rb
K le fjj w wn ml fnfn
Bb gbb b

24

rb
Mo l fjj w wn ml
Gbrangandan
Bb ti fjj wgun ml
Gbrangandan
jj t wgun ml
Gbrangandan
El pjaro vuela, moviendo sus alas metdicamente arriba y
abajo
Us su ala derecha para tocar la tierra
Y se escuch un sonido campaneante, igual que el de la
cada de una Azada
El pjaro vuela, moviendo sus alas metdicamente arriba y
abajo
Us su ala derecha para tocar la tierra
Y se escuch un sonido campaneante, igual que el de la
cada de un
Machete
La guerra no se quedar de nuevo en las orillas de un ro
La guerra no se quedar de nuevo insolemnemente en el
tope de una Colina
Adivinaron para rnml a quien se le pidi que sacrificara
Para que la guerra que haban creado contra l, la pudiese
aplacar con sus bellas charlas (conversacin en la estera)
Triunfar? l pregunt
Todas las guerras las aplastars a tiempo, ellos le dijeron
Y que siempre usar sus esteras (charlas) para golpear o
batir la tierra
rnml sacrific y venci toda confrontacin futura
rnml dijo que nunca permitira que las personas del
mundo fuesen detenidas por motivos de la guerra, siempre
que ellos y solo ellos performaran los sacrificios prescritos
por If
La vida comenz a ser inmejorable Se acabaron las guerras
l cant y se regocij, alabando a sus babalwos
Ellos alabaron a If
El pjaro vuela, moviendo sus alas metdicamente arriba y
abajo
Us su ala derecha para tocar la tierra

24

Y se escuch un sonido campaneante, igual que el de la


cada de una Azada
El pjaro vuela, moviendo sus alas metdicamente arriba y
abajo
Us su ala derecha para tocar la tierra
Y se escuch un sonido campaneante, igual que el de la
cada de un
Machete
La guerra no se quedar de nuevo en las orillas de un ro
La guerra no se quedar de nuevo insolemnemente en el
tope de una Colina
Adivinaron para rnml a quien se le pidi que sacrificara
Al Padre se le ha pedido sacrificar y as lo ha hecho
Yo digo que l ha usado su estera para acabar con las
guerras completamente
Gbrangandan (golpe seco)
El Padre ha aplastado las guerras
Gbrangandan (golpe seco)
La estera lo ha aplastado todo
Atrt or s
ni gun s y
A df fn Kknr
m abm n pupa n pupa
b gbogbo m ti n r blj
Wn n rb b wn m e w ile rere
K na l fn wn
T ire m e gg wn
K wn m d n fn wn
Kknr n Tun t b m lplp
di dandan k wn m ry wl bii wn b d
s m Kknr m abm n pupa?
N l p gbr
nkan j j w in il
B gbr b ti lun kl yn by
Wn m p k m l
K m l
Y b m l
yn yn n gbr yin wn Babalwo
n Atrt or s
ni gun s y

24

A df fn Kknr
m abm n pupa n pupa
Kknr m abm n pupa n pupa l pgbr
M j ire n mi dkun
lsd
If m j ire n mi dkun
lsd
Atrt or s
ni gun s y
Lanz If para Kknr
El hijo de abm n pupa n pupa
Todos sus hijos eran de buenas complexiones fsicas y
hermosas
Se le pidi sacrificar, para que todos sus hijos tuviesen
lugares dichosos donde vivir, as que las cosas le fueran
buenas, y sus senderos se les fueran abiertos y los hombres
no cerrarn su buen destino
Kknr dijo: - Una vez que se tienen hijos, no se les
puede negar su entrada en la vida- No sacrific
Cmo identificamos a Kknr?
Es el nombre alternativo o sobrenombre que se le da al
Agua que se escurre en la Lluvia
Nadie le permite a la Lluvia que entre en sus hogares Una
vez entra, se le pide o se le saca afuera
Kknr, entonces invoc a sus babalwos, pero ya era
tarde
Con gran pesar y lgrimas, exclam: Atrt or s
ni gun s y
Lanz If para Kknr, nombre dado al Agua que se
escurre en la Lluvia
El hijo de abm n pupa n pupa,
No permitas que se pierda la fortuna, por favor
lsd
If, no permitas que se pierda la fortuna, por favor
lsd
yk k

24

La persona deber sacrificar todo lo que acepte su Or, para


que las buenas cosas lleguen a sus manos. Si las cosas
deseadas por su Or son ofrecidas, nada se perder en su
vida. No se podr envidiar ni odiar el xito de otras
personas.
Gnnugn b lrl
Oju r a tl
Oju r a m tko
A df fn Sniyn
Sniyn t r pin lrun
Wn n rb
Onklk l ti yan pin ti n j n y
gb ti b ltde run
gb d il ay
w br p bo lun ti e
Wn n: O p bo n?
b lrnml m
Gbogbo nkan t b yn t b da
un n m ba yin fi b gb j n
Wn n k l b Or
Wn lr n m b wn j
Wn m p If n
L b rb
Ay y wn
Wn bj n
Wn n b lwn Babalwo twn w
Gnnugn b lrl
Oju r a tl
Oju r a m tko
A df fn Sniyn
Sniyn t r pin lrun
Wn n s kal jre
b n e
Wn a nIf ni
Sniyn
br b b wn j
Sniyn
Or n b wn j ly?
El Buitre se posa en la cima de un alto faralln

24

As su vista cubre toda la extensa ciudad


As su vista cubre todo el extenso bosque
Fue quien lanz If para Sniyn
Sniyn, el esclavo del destino en el Cielo, a quien se le dijo
de ofrendar
Todos escogen en lo que se convertirn en la duracin de
su etapa de la vida, cuando vienen de la ciudad del cielo a
la tierra
Pero l pregunto: Qu deba de hacer?
Sabes qu? Le contestaron
- Solo rnml es quien controla el destino a travs de los
sacrificios - No sabe hacerlo de otra manera, sino es con sacrificios
Y es as, ya que cualquier otra cosa que el hombre escoja
como destino, sino est incluido el sacrificio, estar errneo
Se le dijo a Sniyn, de ir y ofrecer sacrificio a su Or
(Cabeza)
Es su propia cabeza, la que estar contra ellos? Ellos dirn:
- No, es If!
Sniyn sacrific y su vida se torn hermosa y placentera
Ellos retomaron los senderos seguros y perfectos y dijeron e
hicieron lo que If deca que hicieran y dijeran
El Buitre se posa en la cima de un alto faralln
As su vista cubre toda la extensa ciudad
As su vista cubre todo el extenso bosque
Fue quien lanz If para Sniyn
Sniyn, el esclavo del destino en el Cielo, a quien se le dijo
de ofrendar
Se le dijo de cuidar de la tierra y ofrendar l lo hizo
Es t Or quien est contra ti? Ellos dicen que es If?
Realmente estn sus cabezas en contra de ellos en la
Tierra?
One wn fise l rebi
gbn n rj t fil r r
jj lg
jj lg
jj n fOlwa r sl
K s w in omi l gb
A df fn y
Nj ti sawo rode k

24

Wn n rb
y n sawo rode k
k si t b nb t sawo
gb y dhn
br si If e lde k
K si r kr k j kr
K r wm k j wm
k st
B b b gba k mj
k mj n gb
gbn y st
B b si e nkan
Nkan r da
k lw ti
Ay y wn yn ngba tk
k w b nj kan
In b b y
One wn fise l rebi
gbn n rj t fil r r
jj lg
jj lg
jj n fOlwa r sl
K s w in omi l gb
A df fn y
Nj ti sawo rode k
K s wn omi l gb
A df fn y
Nj ti sawo rode k
wn rw singn singn awo b n
A df fn Onk
y t wn n rb
K l ba sr dele
Gbingbin ykt
m j k Erwo lsin bri l
Gbingbin ykt
y b fa afar y
K om le gb Onk l
K wn le k ow
gbn nn wn t Onk ti oore fn ni wn bej
Ti n t n k wn r plp erin yangan k wn l r oore
e

24

wn bej si ti e b
Wn b r Onk nn omi
T e k m , k gb e
Gbgb n wn gb Onk
Wn b kigbe
m j bri l
Gbingbin ykt
m jrwo lsin bri l
Gbingbin ykt
Los malos perpetradores no dejarn su maldad en la casa,
para viajar a otra parte; seguirn siendo malos
La Babosa (Caracol) viaja y lleva como carga su propia
concha (casa)
jj (sombra) lg
jj (sombra) lg
La Sombra nunca dejar o se alejar de su sujeto, para vivir
en profundas aguas
Lanzaron adivinacin para y, quien se aventuraba en
sacerdocio en la ciudad de k, y se le pidi sacrificar
Cuando y lleg a la ciudad, hall que ya k practicaba el
sacerdocio (adivinacin) desde haca algn tiempo
Y para quien ve poco y come poco, o come mucho en medio
de lo mucho, k era un hombre honesto
Si un sacrificio costaba 8 cowres, l solo aceptaba y peda
esa cantidad
Pero y era un mentiroso cada vez que emprenda una
funcin de adivinacin o ceremonia de If, sus asuntos
resultaban inexactos
k se convirti en un hombre extremadamente rico en
clientes, dinero y sabidura
Un da vena k en el camino y se top con y que se
enfureci al verle k dijo: Los malos perpetradores no
dejarn su maldad en la casa, para viajar a otra parte;
seguirn siendo malos
La Babosa (Caracol) viaja y lleva como carga su propia
concha (casa)
jj (sombra) lg
jj (sombra) lg
La Sombra nunca dejar o se alejar de su sujeto, para vivir
en profundas aguas

24

Lanzaron adivinacin para y, quien se aventuraba en


sacerdocio en la ciudad de k
rw singn singn, adivino del borde del camino
Lanz If para Onk, a quien se le haba estado diciendo
que sacrificase para que regresara a su hogar de forma
sana y segura
Gbingbin ykt
No dejes que el prncipe de los Babalwos se ahogue en el
agua
Gbingbin ykt
y quit el puente de madera, para que el ro se llevara a
k y as poder quedarse con su dinero
Pero Onk haba aportado un juego de gemelos, cuando
ofreci muchas mazorcas de maz como ofrenda
Los bej haban hecho a Onk inmensamente rico y
cuando le vieron en las aguas tratando de respirar, se
lanzaron a las aguas y le sacaron, salvndole la vida
Gbingbin ykt
No dejes que el prncipe de los Babalwos sea barrido
afuera por la marea del odio
Gbingbin ykt
yk trpn
Esta persona se queja del retraso del xito de sus
aspiraciones en la vida. Si sacrifica, ser muy respetado y
admirado por todos.
Deber sacrificar para vencer los ajogunes de Muerte,
Enfermedad, Prdidas, Malos Hechizos, etc. El sacrificio se
complementa con un Chivo padre y cuando le lleve el
sacrificio a , If le pide que lo haga bailando, ya que sus
enemigos esperan o vigilan para que resbale y se mate de
la cada.
Ekn ni sbk
d ni prkt
A df fn Dndn ti n p lfn sn gangan
Dndn ni ti rni p
K gbay
nkan m tl r
Dndn b t wn Ekn ni sbk l
ld wn d ni prkt

24

y un lkan ib w
Wn n k Dndn rb
Wn n wr yl lb
Wn nre lplp fn Dndn
Dndn b rb
L b di badi
Ni n b re p wn p lfin
un n?
Tun ti b li rnkan b er
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ekn ni sbk
d ni prkt
A df fn Dndn ti n p lfn sn gangan
b wn n e
Dndn w gbb b
rb
Mo m ti b ykbtrpn
Ire gbogbo wm!
Aye w tut
Ay nini
Ekn ni sbk
d ni prkt
Lanzaron If para el tambor Dndn que fue enviado a
llamar inesperadamente del palacio
Dndn estaba sorprendido, pues nunca nadie le haba
invitado
Nadie le tomaba en atencin, porque no era importante
Dndn entonces vino al adivino Ekn ni sbk y al
adivino d ni prkt
Por favor lancen If usando ib para m! Pidi Dndn
- Una Paloma veterana es el sacrificio - Ellos dijeron que
vendran muchas buenas cosas por este sacrificio Dndn
ofrend y sin aviso previo fue enviado a buscar del palacio
l dijo: Yo? Nunca nadie me haba llamado para or mi
msica!
Y bail y alab a sus babalwos y ellos alabaron a If
Ekn ni sbk

24

d ni prkt
Lanzaron If para el tambor Dndn que fue enviado a
llamar inesperadamente del palacio
El antdoto prescrito para l, fue el sacrificio
Dndn escuch acerca de la ofrenda y sacrific
- Yo hice los sacrificios de ykbtrpn - Todas las buenas fortunas vendrn a m generosamente - Nuestras vidas se han establecido de manera fresca y
suave Gangat
Gangaat Ganga
A df fn rnml
Nj t b lrin t snglt
If b nn ajogun
n gun wn ajogun to di un ml y?
Wn n k rb
Wn n ik s
rn s
f s
Gbogbo ajogun pt ni s
ba rb
gb t m gbb l fn
Wn n k m drin
K si m j
wn ti si s g s kr lgb n
Wn w b ngb t gb b l f
Wn r rnml t j
Ni y
Ni p j n j hn
Gangat
Gangaat Ganga
Ik j n j hn
Gangat
Gangaat Ganga
rn j n j hn
Gangat
Gangaat Ganga
f j n j hn
Gangat
Gangaat Ganga

24

rn j n j hn
Gangat
Gangaat Ganga
Ajogun j n j hn
Gangat
Gangaat Ganga
Wn ba w rnml pl yanu
rnml ba gbb kal nwj
b b n
L fn Ik
Ik j
fn rn
rn j n
fn f
f n j b
Gbogbo Ajogun pt nik fn
Gbogbo wn ni n j n
gb j p ni Bb wn Ajogun
un n p fn wn
B gbogbo Ajogun ba si ti b ni jun
Wn gbd mni m
Wn n Ik jun ni k pani
Wn b le pa rnml m
If p ay y elyun
Gangat
Gangaat Ganga
Profetiz If para rnml, cuando estaba en medio de sus
enemigos jurados
If estaba rodeado de malos hechizos Podr sobrepasar
esos hechizos que estn cercanos a m persona? Se
preguntaba rnml
Ellos le dijeron a rnml que ofreciera sacrificio contra la
Muerte, la Enfermedad, la Prdida y todos los malos
Ajogunes que le vigilaban constantemente, esperando la
oportunidad para atacarle y exterminarlo
l sacrific En el momento que llevaba el sacrificio al altar
de , le dijeron que cantara y bailara, ya que ellos
esperaban que en el ltimo momento se cayera y muriera
de un resbaln
l cant: Djame bailar en tu admiracin!

24

Gangat
Gangaat Ganga
Muerte, djame bailar para t asombro!
Gangat
Gangaat Ganga
Enfermedad, djame bailar para t asombro!
Gangat
Gangaat Ganga
Prdida, djame bailar para t asombro!
Gangat
Gangaat Ganga
Problemas, djame bailar para t asombro!
Gangat
Gangaat Ganga
Ajogun, djame bailar para t asombro!
Gangat
Gangaat Ganga
Todos ellos miraban a rnml sorprendidos, poner su
sacrificio frente a que tom la ofrenda y la reparti
entre todos los Ajogunes que acechaban a rnml
Ellos comieron su porcin y desde entonces es el lder
de todos los Ajogunes Es quien pide y distribuye la comida
entre los Ajogunes
Una vez ellos coman su porcin nada podrn hacer contra
su enemigo que ha sacrificado, dijeron los babalwos
Ellos dijeron que la Muerte no se come el alimento y sigue
con los deseos de matar a la persona
Ya ellos no podran matar a rnml, ni intentarlo otra vez
If dice que la vida le ser placentera a esta persona

yek t
La persona no deber ser miserable con nada ni con nadie y
menos al repartir polvo de ame. No deber ser violento
con su esposa, porque ella le proveer de inmensa fortuna
en la tierra. No deber ser tacao con las personas que le
rodean y menos en funciones de alimentacin. Si no lo es
su vida ser esplndida. No se enfermar y deber ofrecer

24

sacrificio para unas personas que estn muy alejados, para


que puedan verse de nuevo con vida.
Ellb et j
A df fn y
y t sk t
Wn n rb
Wn n k gbd e ahun si yn
Wn n k m fonj tr
y b rb
N b f lb tr
Gbogbo wn y argb t t ri nkan j
Y bu lb fn wn
If p ki elyun m fonj dnyn
y b sk t dal
Ay y y
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ellb et j
A df fn y
y t sk t
b wn n e
y gbb b
rb
Taa ni sk t fn w?
y
y ni sk t fn w
y
Ellb et j
Profetiz If para y, que sera el esposo de t
Le dijeron que sacrificara y que no fuera tacao con las
personas
El deba brindar bastante comida como regalos
l sacrific y brind abundante polvo de ame como
presente a todos
Todas las ancianas que estaban famlicas se acercaron a l
Y l les brind polvo de ame hasta que se saciaron todas
completamente If fuertemente advierte que si tiene

24

alimentos no dejar pasar hambre a las personas que lo


necesitan
y se convirti hasta sus das finales en el esposo de t
Y su vida le fue muy placentera
l bail y alab a sus babalwos y ellos alabaron a If
l hizo exactamente lo que ellos le dijeron que hiciera
Ellb et j
Profetiz If para y, que sera el esposo de t
l escuch y sacrific debidamente
Quin ser a nuestro juicio el esposo de t?
y
A nuestro juicio y ser siempre el esposo de t
y
Pkdidi Pkdidi
Pkdidi l gbl b dn mta
B n wn foj kan araa wn
A df fn y
Nj ti l r kb lw t
Wn n k rb
Wn nre r bo
Wn n n ri r
ni Pkdidi l gbl b dn mta
B n wn foj kan araa wn
A df fn y
Nj ti l r kb lw t
B ni kb w dkun
y
B ni kb w dkun
y
Pkdidi Pkdidi
Pkdidi vivi en los mismos lugares entre ellos, pero an
no se haban visto frente a frente
Lanz If para y, el da en que vena a brindar nuez de
kol de t
Le pidieron que ofrendara para que no cayese enfermo, ya
que su fortuna estaba llegando
Pkdidi Pkdidi
Pkdidi vivi en los mismos lugares entre ellos, pero an
no se haban visto frente a frente
Lanz If para y

24

Quien vena de acarrear nuez de kol de t a la casa


Aydanos!, brndanos nuez de kol
y
Por favor, aydanos, brindndonos nuez de kol
y
yk rt
Esta mujer desea tener hijos, pero las gentes dicen que ya
est muy vieja para parir. If dice que deber sacrificar ya
que hay dos personas que planean viajar a algn lugar. El
asunto del sacrificio es para que los dos se acomoden a lo
que desean y no suceda que uno de ellos se acomode a
costa del otro. Ambos debern ofrecer un machete como
elemento del sacrificio.
pkrt
ran n kn mi lnu ttt
A df fn ylde p
kn m n sun
n le bm ly un by?
Wn n k rb
Wn nre to lw
Wn n gbb adi lb
Eku, ja, lb
ylde p b rb
Wn bk pr fun
ylde ti n ti p dgb
L b lyn
L bm
m kn il
ylde b j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
pkrt
ran n kn mi lnu ttt
A df fn ylde p
kn m n sun
Wn n s kal jre
b n e

24

gbb b
rb
Taa l bm bwny br?
ylde gb
L bm bwny br
ylde gb
pkrt
El bistec de Caballo llena mi boca hasta hartarme del todo
Lanz adivinacin para ylde p, cuando ella lloraba a
causa de no tener hijos
Ser capaz de tener hijos en la Tierra?, se preguntaba
llorando
Ellos le dijeron que para que esa bendicin llegase a ella
deba sacrificar, una gallina que ya hubiese sido madre,
adems de Rata y Pez ahumado
ylde p se dedic a buscar los ingredientes y ellos le
realizaron el sacrificio Y aunque ella pensaba que ya era
muy vieja para quedar preada, al poco tiempo concibi su
embarazo y a partir de ese primero tuvo muchos hijos
ylde p, bail y se regocij y alab a sus babalwos y
ellos alabaron a If
pkrt
El bistec de Caballo llena mi boca hasta hartarme del todo
Lanz adivinacin para ylde p, cuando ella lloraba a
causa de no tener hijos
Ellos le pidieron de cuidar la tierra y sacrificar
Ella sacrific
- Quin ha tenido tantos hijos?
- La presunta anciana ylde
- Ha tenido muchos hijos
- La susodicha anciana ylde pkrt
ran n kn mi lnu ttt
A df fn sn un rk
Nj wn l r b wn ml lkr
Wn n k wn rb
sn ti rk n n j l kr
sn l kk d ib
L ti ml

24

Wn n w sn rb k y le gb
sn n taa n w m un
gb y wn yn b r rk
Wn b m rk l s k
Wn r sn t ti h l s
Wn n kn ly
Wn b m d ti n n k sn r lb
Wn fi g sn k
Wn fy gba rk
rk l rb
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
pkrt
ran n kn mi lnu ttt
A df fn sn un rk
Nj wn l r b wn ml lkr
b n wn n k wn e
Taa n b lyn t rb
rk nikn
rk nikn n b lyn t rb
rk nikn
pkrt
El bistec de Caballo llena mi boca hasta hartarme del todo
Lanz adivinacin para la hierba sn y la Caa de Azcar,
cuando buscaban una tierra cenagosa donde vivir
A ambos se les habl de brindar sacrificio, para poder
establecerse
sn, lleg primero al lugar y escogi una extensa porcin
de terreno
Sin haber sacrificado Le dijeron: - Debes de sacrificar, para
poder crecer y expandirte y l contest: Quin osar
sacarme de este lugar pantanoso? La Caa de Azcar si sacrific con un machete y se
estableci en la misma tierra que la hierba sn
Transcurrido un tiempo, ambos haban crecido en
multitudes y cuando el hombre les vio, tom el machete
(elemento del sacrificio) y cort toda la hierba sn, por
considerarla daina a la Caa de azcar y de esta ltima

24

solo tomo unos trozos, para aliviar su sed, dejndola crecer


y multiplicarse cuando vio sus beneficios
La Caa de azcar alab a sus babalwos y ellos alabaron a
If
pkrt
El bistec de Caballo llena mi boca hasta hartarme del todo
Lanz adivinacin para la hierba sn y la Caa de Azcar,
cuando buscaban una tierra cenagosa donde vivir
Quin se qued sola en el sacrificio? La Caa de azcar Es quien solamente ofreci el sacrificio prescrito por If
La Caa de Azcar (rk)
yk
If le desea a esta persona lo mejor. La persona se
convertir en alguien importante en el lugar donde
frecuentemente viaja o est viajando.
y ks ks ks
A df fn pl ti foj gbr m
Wn n y bm lplp
b m n k w e
Wn n ribiti ribiti lm r m r
pl b rb
L b br s bm
N n f ks ks
Ay y pl
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
y ks ks ks
A df fn pl ti foj gbr m
Wn n s kal jre
b m wn n e
Taa l bm bgny br?
pl nikn
L bm bgny br
pl nikn
y ks ks ks

24

Lanz If para el Sapo, cuando lloraba por no tener


descendencia
Le dijeron que la tendra, pero deba sacrificar y que de
hacerlo, sus hijos seran robustos y muy gordos
El Sapo ofreci el sacrificio previsto y comenz a tener prole
que saltaban aqu y all
l agradeci a sus babalwos y les alab y ellos alabaron a
If
y ks ks ks
Lanz If para el Sapo, cuando lloraba por no tener
descendencia
Le dijeron que la tendra, pero deba sacrificar y que de
hacerlo, sus hijos seran robustos y muy gordos
Quin tiene tantos hijos?- solo el Sapo
Solo el Sapo ha tenido tantos hijos, por haber sacrificado
y ks ks ks
A df fn rb
y ti l r b wn ml lgn
n le tbi by?
Tun bor wn ig t k
Wn n k rb rb
rb b rb
O d in gn
L b ga ju gbogbo ig l
N n b p ig knn?
Wn p rb n
If p elyun lk rere ly y
y ks ks ks
A df fn rb
y ti l r b wn ml lgn
b wn n e
rb l b wn ml lgn
yr
O ju gbogboo wn l
y ks ks ks
Lanz If para el Baobab, cuando vena a escoger una tierra
en la floresta
Ser grande y majestuoso?, l se pregunt
De qu manera sobrepasar al resto de los rboles?

24

Le dijeron que ofrendase a If Y rpidamente l lo hizo


Al establecerse en la floresta, creci por encima de los
dems rboles, que preguntaron: - Qu clase de rbol es
ese? El Baobab, dijo If
If dice que esta persona tendr en su vida un nombre
grandioso y honorable, adems de perpetuar su linaje de
manera respetada y querida
y ks ks ks
Lanz If para el Baobab, cuando vena a escoger una tierra
en la floresta
El Baobab, escogi tierra en la floresta y creci por encima
de los dems rboles Fue el sacrificio a If quien le
engrandeci
yk fn
La persona deber sacrificar 16 tubrculos de ame. El
babalwo deber raspar la cscara o superficie de los
ames durante el sacrificio.
El deber cuidarse de las bufonadas de las personas. Sus
hijos no debern comportarse de manera pomposa con los
padres.
Pktkt awo Olr
A df fn yn
yn t r pn lrun
Wn n k fi iu rb
b rb
Onkluk b nu lra
Aye wn dra
If p kn elyun bal
Pktkt awo Olr
A df fn yn
yn t r pn lrun
b wn n e
yn gbb b
rb
ynyn
w wo pn e
ynyn
pn m lj
ynyn
w wo pn e

24

ynyn
pn si lya
w wo pn e
ynyn
pn si bm
w wo pn e
ynyn
Gbogbo ire pt npn ni o
w wo pn e
ynyn
Pktkt awo Olr
Lanz If para el Ser Humano, quien era esclavo del destino
en el Cielo Le dijeron de ofrecer ames como ofrenda Y as
lo realiz
Cada ser humano, comenz a desarrollar msculos fuertes
y su vida mejor en resistencia y fuerza vital
If dice que esta persona tendr paz mental (Ure Irrn)
Pktkt awo Olr
Lanz If para el Ser Humano, quien era esclavo del destino
en el Cielo Le dijeron de ofrecer ames como ofrenda Y as
lo realiz
ynyn
Ven y mira el trabajo o la labor del destino
ynyn
El destino tiene riquezas
ynyn
El destino tiene esposas
ynyn
Ven y mira el trabajo o la labor del destino
ynyn
El destino tiene hijos
Ven y mira el trabajo o la labor del destino
ynyn
El destino tiene todas las cosas buenas de la vida
Ven y mira el trabajo o la labor del destino
ynyn
yk y fk
Y fn k

24

Byn b y fn k
k wul t pa ptpt n
A df fn Bal
A b fn m
Wn n k wn rb
krkt
Bb m rn nl
m gin!
krkt
yin m py donran ran
yk, camina al lado de la Muerte
yk, camina al lado de la Maldad
Si se rehsa andar con la Maldad, esta se trepar y se
meter en la persona hasta matarla
Lanz If para el cabeza de familia, y tambin para sus
descendientes (hijos)
A todos se les pidi sacrificar para vivir largo tiempo
krkt
El Padre se traslada
krkt
Mientras los nios pasean sobre sus caballos
krkt
No ves que el Mundo entero est lleno de espectculos?
PALABRAS DIFCILES:
jtro g: g es un nombre especial para un tipo de
cuenta de
Mucho valor en su precio monetario
Wonkoko: Es una palabra rtmica, que se enclava en algo
inseparable
Awnwn: Tipo de planta que crece en la floresta, y es
trepadora
Lele l f: El logro o triunfo es lo que nosotros
deseamos
y wnrin mi: y trag algunas pelotillas de hierro al
salir
j: Las Brujas
Akp: Cualquiera de los adivinos de rnml

24

igidi: Figura o talla de madera, con rostro y fsico


humanoide
knmn: Tocando con la habilidad de golpear en
directo
Gbnrangandan: Palabra rtmica del sonido producido
cuando un
Metal se deja caer al suelo
Abm ni pupa: Referente al mestizo Hijo mulato (Color
carmelita)
Dndn: Tambor sagrado en tierras de Nigeria
Pkdidi: Un tipo de nuez con dos cotiledones separados
ylde p: Titulo de la lder del grupo de mujeres en la
ciudad p
sn: Hierbas que crecen en lugares pantanosos
Olr: El vendedor de manteca de cacao o de carnero
krkt: Podra decirse que es un nombre o una llamada
a las
Personas para que sirvan de testigo en un
espectculo Vergonzoso

24

wr Mj
If dice que las buenas cosas que en el pasado, no llegaban
a esta persona, estn bien cerca, que no se lamente ms de
no tenerlas. Vivir bastante en la tierra. Para lograr que la
vida le sea plcida deber ofrendar.
Lmbk r
p k m rhn m
Tt ale a m dal
A df fn de gbnss
y t sunkn ali lnikan
n le nyn ly n by?
Wn n ki de rb
de db l
rb
Bw ba si ti k lj
Lyn tyn rb
Ir d
b d fun
Ay y
n b lwn babalwo tn w
Lmbk r
p k m rhn m
Tt ale a m dal
A df fn de gbnss
y t sunkn ali lnikan
b n wn n e
de gbb b
rb
rn de gbaj
rn de gbay
de Gbnss
W gbij
de Gbnss
Lmbk, el Grillo
No la dejes lamentarse ms, antes que el crepsculo se
vista.
Lanz If para de Gbnss, quien lloraba a causa de no
tener compaa alguna (compaera).

24

Se le pidi sacrificar y as l lo hizo.


Una vez realizado el sacrificio, le envi los beneficios,
de las fortunas, entre ellas la de la compaa femenina, y la
vida le fue plcida.
l hizo lo que los babalwos le dijeron que hiciese.
Lmbk, el Grillo
No la dejes lamentarse ms, antes que el crepsculo se
vista.
Lanz If para de Gbnss, quien lloraba a causa de no
tener compaa alguna (compaera).
Se le pidi sacrificar y as l lo hizo.
Sus xitos merecan que se bailase para regocijar en lo
mximo.
de Gbnss
Ven y observa las funciones conformadas por de.
de Gbnss
Ven y baila al ritmo del tambor
bm bam pir pir
pki pki nir fn
A df fn rnml
Nj ti l r rt bol ay
n le tbi ly by?
Tun bri il ay gbogbo b ti tbi t
Wn n k rnml rb
rnml b rb
O db l
K sbi wn gb mrnml ly y
Gbogbo ibi wn t e nkan t da
rnml b nb
Krkr lrnml gba gbogbo il l
Ij n Bb j
Ay n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
bm bam pir pir
pki pki nir fn
A df fn rnml
Nj ti l r rt bol ay
Ow tew aljgbl mi

24

Krkr
La m gbl lw wn
Krkr
bm bam pir pir
La cola del Bfalo es muy voluminosa.
Adivin para rnml, cuando deca que formara una
sombra para cubrir la Tierra.
Ser grande en la Tierra?, l pregunt.
Podr superar al Mundo siendo este tan grande?, se deca.
Le pidieron a rnml que sacrificara y as l lo hizo.
No hay un solo lugar en el Mundo donde l no sea conocido.
Donde quiera que se emprendan buenas acciones, se
identifica sus manos y sus enseanzas.
Su poder se extendi por las tierras, trayendo la paz firme.
l bail sinceramente y alab a sus babalwos.
Los babalwos alabaron a If.
rnml hizo lo que ellos le dijeron que hiciese.
bm bam pir pir
La cola del Bfalo es muy voluminosa.
Adivin para rnml, cuando deca que formara una
sombra para cubrir la Tierra.
Yo he obtenido la hoja de aljgbl.
Krkr.
Tomaremos de ellos todas las ciudades.
Krkr
wr Ogb (wrgbogb)
If le desea la buena fortuna del dinero, esposas, hijos, y
larga vida, pero deber sacrificar. Un amigo le aconseja
ante un urgente asunto. El consejo es bueno y le guiar a
un buen destino o resultado. Ese amigo hay que mantenerlo
y no perderlo. Recprocamente, se darn consejo a las
personas hasta llevarlas a un buen fin.
wrbogb y oko
A df fn rnml
Bb ji
Bb rw kan y n

24

n le lj lw by?
Wn n rb
Wn nire aj fn bb
Wn lj n pn n
Ls ls nire m b a
rnml rb
r plp ka bb
ti ow
Wn da gbogbo sj pn
Ay y
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
wrbogb y oko
A df fn rnml
Bb ji
Bb rw kan y n
Wn n b n ki bb e
rnml gbb b rb
Aj w rr w
K w b mi
db gb rr w
K w jk
Aya gb rr w
K w b mi
db gb rr w
K w jk
m gb rr w
K w b mi
db gb rr w
K w jk
Ire gbogbo gb rr w
K w b mi
db gb rr w
K w jk
wrgbogb, el pjaro del campo
Lanz adivinacin para rnml
El padre se levanta diariamente
Se quejaba de no hallar dinero para gastar frugalmente

24

Cmo podra amasar las riquezas?, se deca


Se le dijo que esas buenas fortunas estaban ya con l,
deba ofrendar
Y en continuos goteos, las buenas noticias llegaran.
l ofreci muchos sorgos (especie de grano?) y dinero.
Todo lo que esparci sobre el tablero de If, hizo que su
vida le fuese ms plcida.
l cant y se regocij y alab a sus babalwos.
Ellos alabaron a If. l hizo todo como le dijeron que hiciera.
wrgbogb, el pjaro del campo.
Lanz adivinacin para rnml.
El padre se levanta diariamente.
Se quejaba de no hallar dinero para gastar frugalmente.
Cmo podra amasar las riquezas?, se deca.
Se le dijo que esas buenas fortunas estaban ya con l,
deba ofrendar.
l ofreci y las buenas cosas llegaron en abundancia.
Riquezas, lleguen en abundancia a m.
Palomas brillantes y coloreadas, lleguen en abundancia y
coman sorgos
Esposas, lleguen en abundancia a m
Palomas brillantes y coloreadas, lleguen en abundancia y
coman sorgos
Hijos, lleguen en abundancia a m
Palomas brillantes y coloreadas, lleguen en abundancia y
coman sorgos
Todas las buenas cosas de la vida, lleguen en abundancia a
m
Palomas brillantes y coloreadas, lleguen en abundancia y
coman sorgos
n wr wr wr y
j a j y w
A df fn wr
y t l r bgb l Aj
n le lj by?
Ogb n y lj
gbn k rb
un Ogb n si r
n kn b t wn j m l
r tr b j l n

24

B n wn e kan aj
n wr wr wr y
j a j y w
A df fn wr
y t l r bgb l Aj
wrbogb rere
wr w bogb sl aj
wrbogb rere
wr w bogb sl aya
wrbogb rere
wr w bogb sl m
wrbogb rere
Este camino incierto y dudoso
Djanos chequearlo juntos
Lanzaron adivinacin para wr, que vena a encontrarse
con Ogb en la casa de la riqueza.
Tendr riqueza del todo?, se pregunt wr.
Ogb le asegur que la tendra, pero deban sacrificar
juntos.
Existe un negocio que haremos unidos, Ogb le dijo.
Ellos lo hicieron as y se toparon de frente con la inmensa
riqueza.
Este camino incierto y dudoso
Djanos chequearlo juntos
Lanzaron adivinacin para wr, que vena a encontrarse
con Ogb en la casa de la riqueza.
El bueno de wrgbogb
wr llega y vomita a Ogb dentro de la casa de la riqueza.
El bueno de wrgbogb
wr llega y vomita a Ogb dentro de la casa de las
esposas.
El bueno de wrgbogb
wr llega y vomita a Ogb dentro de la casa de los hijos.
El bueno de wrgbogb
wr yk (wr rk)
Existe una fuerte disputa entre esposos, los cuales debern
sacrificar para no separarse. Adems est la posibilidad de
pasar por una amarga experiencia en el trabajo. Esta

24

prohibido entrar en malentendidos o malicias haca otras


personas. Este es el od donde
Est prohibido emprenderlas a puetazos contra cualquiera,
se tenga la razn o no.
j b hh
j b hh
Hh la b le dkan
A df fn Ppy
Ey t m sw k rr
lun fk d br kr ay
wn Babalwo b pe Ppy
Wn n rb o
K s m ba tu
wn rye p wn f dan
Ppy n kn lnkn fun e
Tun b ti da bor
Ppy k
Ppy rb
Nibi t gb yipo birii
Pir la
N b e h, h
H hn ni Ppy e te dn
j b hh
j b hh
Hh la b le dkan
A df fn Ppy
Ey t m sw k rr
Wn n rb
Ksr r m ba t
E b
Egb t r
w If jhun b t e
Wn m b
Wn m t r
w If jhun b t e
j b hh
j b hh
Hh la b le dkan

24

Adivinaron If para el Pato, quien comerciaba con ropas


para usar en ceremonias para los ancestros (Egn), y
deca que con esas ropas realizaba maravillas.
Los babalwos le llamaron la atencin y dijeron:
- Pato, haz sacrificio, para que t secreto no se pierda
algn da, y no llegue alguien y te someta a una amarga
experiencia probatoria!
El Pato respondi: - Alguien podra hacer eso, despus que
me tapo con esas ropas?
l se neg y no ofrend ningn sacrificio.
Y un da mientras realizaba la ceremonia mgica, la ropa se
desliz de su cuerpo sin previo aviso y las personas dijeron:
- cu.cu!
Y es la misma exclamacin que en los das nuestros dice el
Pato cuando habla. (El ceremonial de Egn requiere una
forma de vestido muy singular, donde se cubre todo el
cuerpo, incluso la cabeza, rostro y extremidades y es
imposible saber quien est dentro de ese ropaje).
j b hh
j b hh
Hh la b le dkan
Adivinaron If para el Pato, quien comerciaba con ropas
para usar en ceremonias para los ancestros (Egn), y
deca que con esas ropas realizaba maravillas.
Los babalwos le llamaron la atencin y dijeron:
- Pato, haz sacrificio, para que t secreto no se pierda
algn da, y no llegue alguien y te someta a una amarga
experiencia probatoria!
El se ocult al aviso del sacrificio. Y lleg el mal.
Porque no se le entreg lo prescrito a . Viendo que las
reglas de If traan la verdad (acerca de quien estaba
dentro del vestido), an as no sacrific
wr rk
Egn gbd na Babalwo
Nj t Babalwo b-w lu Egn
Egn a n twts
N lahun w in igb
Iwr rk
Egn gbd na Babalwo
Nj t Egn b na Babalwo

24

Babalwo a n prp
N lewe kk fya
A pad ya mgn lr
A df fn Algb bb Mrwo
Algb bb Mrwo n br lw If
Ay y un by?
Wn n k rb
Wn n t p n ke rb
Wn n nkan r dn
Algb b rb
Wn b n iw Egn ti Babalwo
gbd j o
Lti aydy
A le gb p
Egn ti Babalwo j
Ay y wn
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
Iwr rk
Egn gbd na Babalwo
Nj t Babalwo b-w lu Egn
Egn a n twts
N lahun w in igb
Iwr rk
Egn gbd na Babalwo
Nj t Egn b na Babalwo
Babalwo a n prp
N lewe kk fya
A pad ya mgn lr
A df fn Algb bb Mrwo
Wn n s kal b
Algb gbb b
rb
Ot y dn
j ranhin
Alagbalugb
Ot y dn
j ranhin.

24

Iwr rk
Un enmascarado (quien baila dentro del traje de Egn)
nunca le debe pegar a un babalwo.
En el da que un Babalwo levant sus manos contra un
enmascarado.
El enmascarado dijo: Con brazos y piernas!
La Tortuga se retira dentro de su carapacho.
Iwr rk
Un enmascarado (quien baila dentro del traje de Egn)
nunca le debe pegar a un babalwo.
En el da que un Babalwo levant sus manos contra un
enmascarado.
El Babalwo dira: En toda su extensin!
Es la misma forma en que la hoja del cocoyam llora.
El vestido del enmascarado llora dentro de l.
Lanzaron If para Algb, el sacerdote principal de los
enmascarados (culto a Egn), quien se preguntaba: Podr
vivir una vida llena y entera? Se le dijo de sacrificar.
Le pidieron ofrecer vino p como sacrificio.
- Tus cosas sern placenteras si ofreces -, ellos le dijeron.
Algb sacrific.
Ellos le avisaron a los babalwos y a los enmascarados que
no deban pelear entre ellos. Y desde entonces hasta
nuestros das, no se ha escuchado que ellos volvieran a
pelear.
Ellos bailaron y alabaron a sus babalwos.
Los babalwos alabaron a If y todos hicieron lo que If
deca.
Iwr rk
Un enmascarado (quien baila dentro del traje de Egn)
nunca le debe pegar a un babalwo.
En el da que un Babalwo levant sus manos contra un
enmascarado.
El enmascarado dijo: Con brazos y piernas!
La Tortuga se retira dentro de su carapacho.
Iwr rk
Un enmascarado (quien baila dentro del traje de Egn)
nunca le debe pegar a un babalwo.
En el da que un Babalwo levant sus manos contra un
enmascarado.
El Babalwo dira: En toda su extensin!

24

Es la misma forma en que la hoja del cocoyam llora.


El vestido del enmascarado llora dentro de l.
Lanzaron If para Algb, el sacerdote principal de los
enmascarados (culto a Egn).
Ellos le pidieron que cuidase de la tierra y sacrificase. As
fue exactamente.
Este vino es dulce.
j ranhin
Es abundante.
j ranhin.

wr d (wr w m)
If habla muy bien en este Od. La persona vivir una
buena vida y sus cosas buenas no debern perderse. Su
esposa no podr permitir que l sienta los rigores del
hambre. Hay buenas bendiciones de hijos, pero decaer
hasta el mnimo cuando se sienta hambre (virilidad).
If dice que se posee una ropa grande y de muchos colores,
la cual deber drsela a personas muy pobres o mendigos,
para evitar as la ceguera en su vejez.
wr w m
d w m
ni ta ni n wo ni
A df fn wr
Nj ti l r wd
Wn n k rb
B wr b wd
Onj n kn in
Ay y
wr w m
d w m
ni ta ni n wo ni
A df fn wr
Nj ti l r wd
wr dkun
wr db
yn wd lbi

24

wr dkun
wr db
wr mrame.
d mrame.
Es nuestro yo interno que ve nuestra desnudez.
Profetiz If para wr, el da que vena a mirar la Vagina.
Se le pidi sacrificar, y le dijeron que siempre y cuando
quisiera mirar la Vagina, su estmago deba estar lleno.
La vida le sera ms plcida.
wr mrame.
d mrame.
Es nuestro yo interno que ve nuestra desnudez.
Profetiz If para wr, el da que vena a mirar la Vagina.
wr, por favor, nosotros suplicamos.
Cmo puede una persona mirar en la Vagina cuando est
hambriento?
wr, por favor, nosotros suplicamos
n fin wn k wn jinn
A df fn wiw
y t sk h
Wn n rb
Kj l b b a dal
h a ma s fn k
P iw wiw fi a rn r rb
wiw k
wiw r
n fin wn k wn jinn
A df fn wiw
y t sk h
Wn n rb
Kj l b b a dal
gbb b n r
n fin m jinn
Mo w o
h
N lwiw kgbe nn igb
Te dn
El camino del problema, rehsa estar lejos y apagado.

24

Lanz If para el Bho, el esposo de h, a quien se le


pidi ofrendar, para que su visin estuviese buena hasta su
vejez.
h, le advirti a su esposo acerca de or el aviso de
ofrendar su ropa colorida y brillante.
El Bho, rehus ofrendar esa ropa.
El camino del problema, rehsa estar lejos y apagado.
Lanz If para el Bho, el esposo de h, a quien se le
pidi ofrendar, para que su visin estuviese buena hasta su
vejez.
El camino del problema, rehsa estar lejos y apagado.
Yo te avis!
h
Yo te avis!
El camino del problema, ya no est lejos.
h
Yo te avis!
Es lo que el Bho trompetea en la floresta hasta nuestros
das
wr rosn (wr gsn)
Deber sacrificar en base a tocarse el pecho, para realizar
una buena labor de embarazo y paritorio en la bendicin de
tener hijos. Esta ser una tarea del esposo y la esposa. Ser
puesta a prueba debido a una cada del xito de sus
expectativas, que no deber provocar ni ira ni pesimismo
extendido, para lo cual If dice que deber ser devoto de
l, para que se perodo de dura prueba se detenga.
La persona est destinada a pasar por tres duras
tribulaciones y la peor es la del infortunio, pero deber
aprender a perseverar.
wr gsn
Gsn gsn abw od porogodo
A df fn Ongsn m pn
kn m n sun
n le bm by?
Wn n rb
Wn n kk osn mrndnlgn lb
plp ow lb

24

gb ti y b s rb
Wn n k wn m fi b kn n lr
Igbya r n k wn m fb kn
Wn lri r ti gbb
ya r ni gbtt
B wn b ti fi b kn n ly
Ti n si gbb fn
Wn n ti ti da
Wn b rb
wr gsn
Gsn gsn abw od porogodo
A df fn Ongsn m pn
kn m n sun
Ori r t gbb rr o
ya r ni gbtt
w rb ngb y
s bm lplp wrr
wr gsn
Molino de Osn. Golpeando en rpidas sucesiones.
Lanz If para Ongsn, hija de pn, quien lloraba a
causa de su esterilidad.
Ella se preguntaba: Tendr hijos en la vida? Ellos le dijeron
que sacrificara 16 bolas de camwood (madera roja de
donde se saca la pintura roja usada en las ceremonias de
santo e If. En Cuba se le conoce con el nombre de pinota
y es la madera usada en los travesaos del ferrocarril y
para postes de electricidad) y bastante dinero.
Le dijeron que cuando fuese a llevar el sacrificio al altar de
, no se tocase la cabeza, sino el pecho, ya que su Or
haba aceptado el sacrificio, pero el pecho lo haba
rehusado.
Despus que hizo lo indicado, su vida cambi radicalmente.
wr gsn
Molino de Osn. Golpeando en rpidas sucesiones.
Lanz If para Ongsn, hija de pn, quien lloraba a
causa de su esterilidad.
Ella sacrific.
Su Or acept el sacrificio.
Pero su pecho haba rehusado de hacerlo.
Ella escuch la forma de llevar el sacrificio y as lo realiz.

24

Tuvo muchsimos hijos


wr gsn
Gsn gsn sw od poro-poro
A df fn sl rmgb
Nj t re snm p
l r jy mta jl
gb s d Ifn
Gbanga ta ni wn gb e s
s s jy jy
gb y j d
j pa pa pa
Wn n k e sr
Tor iy mta n j ly
gbn y l
gb p
y p mta
s b di olw
Ow n momo m
Wn n iy mtta l p un
Wn n ni l mu nkan mra b s s m
n l m sn
w b rn ti pa , pa to
K bnkan bn
j pa pa pa
K bnkan bn
ni to b gb ny o
N wn b gb s l k
Wn kl fn un
s w j n y
n b lwn Babalwo tn w
wr gsn
Gsn gsn sw od poro-poro
A df fn sl rmgb
Nj t re snm p
l r jy mta jl
y ts j n Snm P
jl ni
y jl n Snm P!

24

wr gsn
Molino de Osn. Golpeando en rpidas sucesiones.
Lanz adivinacin para sl rmgb, cuando vena
a Snm P, para sufrir tres aflicciones que le llevaran a la
plena riqueza.
Cuando sa lleg a Ifn, se estableci en las afueras en un
espacio abierto.
s sufri y sufri y durante la fuerte lluvia, se empap
todo, pero supo mantenerse en su perseverancia, porque
saba que tena que sufrir tres grandes infortunios antes de
llegar a ser un hombre rico.
Cuando las tres tribulaciones sucedieron, l se convirti en
un hombre lleno con las buenas cosas de la vida.
La riqueza no pudo ser cuantificada.
Las personas entonces razonaron que nadie poda haber
perseverado tanto como lo hizo s.
l es la deidad que nosotros adoramos.
Mira como el Sol le quema.
l no aliment rencor contra nadie.
l fue empapado por la poderosa Lluvia.
l no tena compaera.
Esta es la persona con la que se puede y se desea estar.
Las personas entonces llevaron a s a la cima de una
colina y all le construyeron una casa.
s comenz a bailar y a regocijarse y alab a sus
babalwos.
Ellos a su vez alabaron a If.
wr gsn
Molino de Osn. Golpeando en rpidas sucesiones.
Lanz adivinacin para sl rmgb, cuando vena
a Snm P, para sufrir tres aflicciones que le llevaran a la
plena riqueza.
Las tres aflicciones sufridas por s en Snm P,
actualmente se convirtieron en inmensa riqueza
wr wnrn
If le desea la buena bendicin de mujeres. Su vida le ser
plcida si es devoto de sus dobles celestiales. Una viuda no
deber descuidarse aunque no tenga a nadie que le ayude,

24

ya que su soledad espiritual podra deletrear su destruccin


en la vida. La persona se ha visto privada de sus padres o
tos.
Bko bko gbdr
Gbdr gbdr bko
A df fn wrdrn lp obnrin
b n wn n e
w rb
br s ly
Ay y
N n w j n w y
n b lwn Babalwo tn w
Bko bko gbdr
Gbdr gbdr bko
A df fn wrdrn lp obnrin
b n wn n e
w ri n b ri n?
Aya wrdrn
l bko lrr
w ri n b ri n?
Se parece al raffia (material usado para tejer las esteras) y
es muy largo.
Largo y se parece al raffia.
Lanz adivinacin para wrdrn, el esposo de muchas
mujeres.
A quien se le pidi sacrificar y as lo hizo y comenz a tener
muchas esposas.
l bail y alab a sus babalwos y ellos alabaron a If.
Se parece al raffia (material usado para tejer las esteras) y
es muy largo.
Largo y se parece al raffia.
Lanz adivinacin para wrdrn, el esposo de muchas
mujeres.
A quien se le pidi sacrificar y as lo hizo.
Verdaderamente puedes verlo todo?
Las mujeres de wrdrn.
Que se expanden ms all del alcance de nuestra visin,
igual que el raffia.
Verdaderamente puedes verlo todo?

24

Ap wargb ti b nn ile sn
Ll ni wn fi l
A df fn wn m lrn tt gg
Ti wn k n rgbrgb
Ti wn k n rwerwe
B ni p wn j ohun ik j
B ni wn mohun ti p wn
Wn n k wn rb
gb ti lrn k
Wn f joy lrn mn
Wn s m op t fi sil
K wn tj
k h!
un n ni wn k ti wn m
K wn tj un
b b sgun il
Nbi ikk ti wn m oy tw b
b ju k y sn
wn m oy s gbd m nkan ti b nn ikk bta
K wn fi dIf fn wn
niknn kw bn
K m n ti b nn bta
fi pk
k s a j
nikeji b b
k sn l
k s t mra ij sl tl
k tn j a lw j
Gbogbo wn n tij?
Bwo lyi ri b
nikta l mj kn ta
L rle alwo
Ap wargb ti b nn ile sn
Ll ni wn fi l
A df fn wn m lrn tt gg
Ti wn k n rgbrgb
Ti wn k n rwerwe
B ni p wn j ohun ik j
B ni wn mohun ti p wn
Wn n ki wn s kal ki wn b

24

nikta l gbb b
Oun nikan l rb
nikta l joy
If p m fw fa nkan t snwn
La mujer entrada en aos en su casa, tambin adora hacer
el sexo.
Pero a ella no se le acerca nadie.
Lanz adivinacin para lrn tt gg, cuando ellos
moran en rpida sucesin.
Moran prematuramente como si hubiesen sido mordidos
con veneno, pero desconocan la causa.
Se les dijo que sacrificaran en general, para evitar tanta
muerte.
Despus de la muerte de lrn, ellos quisieron poner otro
rey, pero ellos se negaron a mantener y cuidar a la viuda
del anterior lrn (rey).
Ella se entristeci alarmada, porque ahora se sinti
desterrada y proscrita, y sin ninguna atencin de nadie.
Ella se fue hacia la esquina de la casa, donde estaba la
cazuela de mano que usaba la princesa, y all puso una
cobra viva.
Y la princesa debe sacar el contenido de la cazuela durante
el proceso de adivinacin.
La primera persona que introdujo su mano, recibi una
fuerte mordida de la cobra, al igual que la segunda persona
y todos gritaron con ansiedad y sorpresa: - Por qu est
esto sucediendo?
La tercera persona adicion 2 cowres a tres y corri a ver
al adivino.
La mujer entrada en aos en su casa, tambin adora hacer
el sexo.
Pero a ella no se le acerca nadie.
Lanz adivinacin para los hijos de lrn tt gg,
cuando ellos moran en rpida sucesin.
Moran prematuramente como si hubiesen sido mordidos
con veneno, pero desconocan la causa.
Se les dijo que sacrificaran en general, para evitar tanta
muerte.
Se les dijo que cuidasen de la tierra y ofrendaran.

24

Y fue la tercera persona quien escuch el mensaje y


sacrific.
Y como era de esperar, fue elegido Rey.
No haga que una causa, cree algo desagradable
wr br
La persona dice que est sufriendo, pero no puede pensar
que tiene una enfermedad en si mismo. Deber estar
seguro(a) de lo que desea, pues eso no lo tiene y se refiere
a algo especfico. Todas las cicatrices de las cosas malas de
las que la persona ha sido testigo, desaparecern con el
tiempo.
wn ajks sunkn wn y
Kn lni ti wa tinu ori j e
A df fn wr br
y t lun d de If m
lun renu igb r so
Gbogbo ire t m e dd wr br
Gbogbo ni f ru
n a ti e si?
Wn n k rb
e
gbn k n sr t
ba lun l pokn so
ba wn ar il keji si k
If p ni t b f so n k wn fi jba
Nigb t wr br d ibi ti f so
K fi okn brn
Lwn ar il dikeji ba m u
N wn e
wr br mm so
Ma mm bn or oy b
wr br mm so
Quienes comieron trozos de la comida lloran por no estar
satisfechos.
Qu es lo que produce que las personas vivan en la
penuria?

24

Lanzaron adivinacin para wr br, quien deca que


estaba cansado de esperar por If, y dijo que entrara en el
bosque para ahorcarse por su misma mano.
Todas las buenas cosas que deban haber llegado a l, le
haban estado eludiendo.
Qu puedo hacer?, pregunt despectivamente y sin
esperanzas.
Le dijeron que sacrificara, y as lo realiz, pero no hizo la
suficiente ejercitacin de perseverancia.
Y concluy determinar.ahorcarse por sus propias
manos.
El rey de la ciudad vecina haba muerto, e If haba
predicho que escogiesen como nuevo rey una persona que
deseaba e iba al bosque a ahorcarse.
Cuando wr br, estaba ponindose el nudo corredizo
en su cuello, fue visto por las personas de la villa prxima
que buscaban al hombre que segn If deca, se iba a
colgar en la floresta y le sostuvieron evitando as que se
matase por sus manos.
Ellos bailaron y se regocijaron, pues haban hallado su
nuevo rey, como mismo profetiz If y cantaron:
- wr br, no te cuelgues!
- wr br, no te cuelgues!
No se frustre, que la cabeza real est en camino.
- wr br, no te cuelgues!
r ni oduy ba
gn ni oduy y
ba bnn l fr ff db lm
A df fn n n Ds a k m
Nbi wn gb pnk b ni pnm
wn ara Ds a k m lj m pn
wn le bm by?
Wn n k wn rb
Wn r ygbyagb b
Ay y wn
Wn fi ewr rb
Wn r plp ow
Ngb iws
ni oj b pn
Olwa rb ngba ngba ni

24

B b b si ti d de run
r olwa dire
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
r ni oduy ba
gn ni oduy y
ba bnn l fr ff db lm
A df fn n n Ds a k m
Nbi wn gb pnk b ni pnm
If n s ik kal k pnm
m l pn a i pnk e
s ik kal k pnm.
Un esclavo no puede competir por el asiento del rey.
La tribu de los gn no puede competir por el poste del
titulo de y.
ba bnn l fr ff db lm
Lanz If para ellos en la ciudad de Ds a k m, cuando
ellos cargaban una joroba como si fuese un nio.
Esta ciudad estuvo pasando por una poca de caresta de
nios.
Tendremos a nuestros hijos?, ellos preguntaron a If.
Se les pidi sacrificar en grande. Ellos ofrecieron muchas
chivas y mucho dinero.
La vida les cambi por completo, en cuanto los sacrificios
llegaron al Cielo. En tiempos ancestrales, se ofrecan
sacrificios en cientos de miles.
Ellos se regocijaron y alabaron a sus babalwos.
Ellos alabaron a If.
Todos hicieron lo que los babalwos les dijeron que
hicieran.
Un esclavo no puede competir por el asiento del rey.
La tribu de los gn no puede competir por el poste del
titulo de y.
ba bnn l fr ff db lm
Lanz If para ellos en la ciudad de Ds a k m, cuando
ellos cargaban una joroba como si fuese un nio.
Botaron lejos la joroba y en su lugar cargaron a los nios a
la espalda.

24

Las personas sujetan con fajas a los nios y no a las


jorobas.
Bota la joroba y sujeta al nio
wr knrn (wr rinkn)
La buena voluntad de If, abunda para esta persona. Esta
persona no ser un solitario, sino que estar entre muchas
personas y se relacionar con ellas y ser conocido por
muchos. Tambin conocer malos momentos de la vida.
Cuando tenga hijos debern sacrificar juntos, o sea, los
hijos y el padre, para evitar que exista la fascinacin entre
ellos.
wr rinkn
Awo Olr Agbn
A df fn Olr Agbn tisl j
Ir tw un by?
Wn n k rb
Wn n k gbd d rin m
Wn n rin p yn ni k m rin
rin yn nire w
Olr Agbn b d rin m
B si ti w te dn nu
Bre b tni lw
yn l m
wr rinkn
Awo Olr Agbn
A df fn Olr Agbn tisl j
Nj t fomi oj sgbr ire
t rin lnikan oo gogo
Wn ni m rin lnikan oo gogo
wr mm rinkn
e rin lnikan oo gogo
wr mm rinkn
wr rinkn
El sacerdote de Olr Agbn
Adivin If para Olr Agbn, que viva debajo del lugar
del mercado.
Y se preguntaba: Tendr un poco de las buenas cosas?

24

Ellos le dijeron que sacrificara y que no fuera un ermitao,


que su fortuna estaba en encontrarse con la gente y
relacionarse con ellos.
Olr Agbn, rehus ser un solitario.
Por eso es que hasta nuestros das, si algo bueno llega a
cualquiera, es para que lo vea terminado en alguien.
wr rinkn
El sacerdote de Olr Agbn
Adivin If para Olr Agbn, que viva debajo del lugar
del mercado.
Y se preguntaba: Tendr un poco de las buenas cosas?
l se mantena solo y apartado de todos.
Y fue avisado de no ser un ermitao.
wr ya no es un iconoclasta!
Cmo puede ser que uno sea un ermitao?
wr rinkn
wr rinkn
Awo Olr Agbn
A df fn Inagn
Nj t fomi oj sgbr m
Wn n k rb
b m lplp
gbn k sni t m babaa wn
wr rinkn
Awo Olr Agbn
A df fn Inagn
Nj t fomi oj sgbr m
Inagn la m
A mni t b wn
wr rinkn
El sacerdote de Olr Agbn
Adivin If para la Mosca del Sol, cuando lloraba por no
tener descendientes.
Se le pidi sacrificar, y as lo hizo y tuvo innumerables hijos,
pero nadie conoca quienes eran los padres.
wr rinkn
El sacerdote de Olr Agbn
Adivin If para la Mosca del Sol, cuando lloraba por no
tener descendientes.

24

Solo conocemos a la Mosca.


Pero no conocemos a sus padres
wr gnd (wr Wda)
Esta cabeza usa una corona, y su cabeza deber ser
entronizada, para eso deber sacrificar, para que pueda
vivir una vida pacfica y a otra cabeza pueda unirse. Si esta
persona est pensando tomar una mujer que est en plan
de divorcio de su primer esposo, deber pensarlo muy bien,
para que no de un mal paso. Si ya ha dado ese paso,
deber estar muy atento al tiempo en que ella dice haber
concebido y parir una criatura, esta investigacin es debido
a saber si de una manera u otra llegarn problemas
gratuitamente. Y si es la esposa, no deber temer acerca de
que ya est regresando. No obstante ellos debern
enmendar la diferencia anterior para continuar juntos.
wr Wda
wr Wda
wr wohun rere d
d gbgn
A df fn Or Oly ti trun b wl ay
l da fn un by?
Wn n ki Or Oly rb
Wn n y joy ly
Y npn
kan r bal
Or Oly rb
wr Wda
wr Wda
wr wohun rere d
d gbgn
A df fn Or Oly ti trun b wl ay
w w b t ru
flfl
wor Oly b t ru
flfl
wr Wda

24

wr Wda
wr, mira algo bueno que crear.
La Providencia desafa la Medicina.
Lanz adivinacin para Or Oly, que vena del Cielo a la
Tierra.
Y pregunt: Ser mi vida buena del todo en el mundo?
Ellos le pidieron ofrendar, para que pudiese ascender al
trono y fuese un importante personaje en la tierra, adems
de tener mucha paz.
Or Oly sacrific.
wr Wda
wr Wda
wr, mira algo bueno que crear.
La Providencia desafa la Medicina.
Lanz adivinacin para Or Oly, que vena del Cielo a la
Tierra.
Vengan y vean cun impresionante para uno es tenerlo.
flfl.
Vengan y vean cun impresionante para uno es tenerlo.
flfl
wr Wda
wr Wda
wr wohun rere d
A df fn
y t l r gba Ktel obnrin wd
Ktel le kwd
Ir n wn pa
Ktel le kwd
k n wn e o
Ktel le kwd
wr Wda
wr Wda
wr, mira algo bueno que crear.
Lanz adivinacin para , que vena a tomar a Ktel que
era la esposa de wd.
Ktel no se poda divorciar de wd.
Son las mentiras que ellos estn diciendo.
Ktel no se poda divorciar de wd.
Ellos solo estn murmurando mentiras

24

wr s
Muchas palomas y bastante dinero es el sacrificio requerido
para que las buenas cosas entren en esta casa. Se deber
ser tolerante, porque llegar a travs de las manos de un
amigo. Se tendr sosiego y paz mental. If no permitir que
nada malo le suceda. Deber sacrificarle a una deidad que
es quien lo apoya y protege y esa divinidad es Oril.
Gbbil gbbil
A df fn wr
y ti rel s r kj wl
Wn n k rb
Wn n k m byn j
K si m bnkan bn
Ngb t aj br
Il s l ti br
wr raje k wl
In dn
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
Gbbil gbbil
A df fn wr
y ti rel s r kj wl
Gbbil m olw y
wr l ll s l kj wl
Gbbil m olw y
Gbbil gbbil
Profetizo If para wr, que venia a la casa de s, para
recibir la riqueza y traerla a su casa.
Se le pidi ofrendar. Y tambin que no pelease ni fuera
malicioso contra nadie, como tampoco provocar la ira en
delicadas situaciones.
Cuando la riqueza estuvo lozana y apareci en la casa de
s, wr tom una buena parte de ella para llevarla a
casa.

24

l fue muy feliz, y cant alabando a sus babalwos.


Ellos alabaron a If.
l hizo lo que If le mand que hiciese.
Gbbil gbbil
Profetizo If para wr, que venia a la casa de s, para
recibir la riqueza y traerla a su casa.
Gbbil, el hijo que est lleno de cowres.
Solo es wr, que vino a la casa de s, para recibir la
riqueza y traerla a su casa.
Gbbil, el hijo que est lleno de cowres
gtn ni sunwn sunwn
K sor brgd brgd
A df fn lawin
Ti gba wn kal lw ay
Wn n k rb
Wn n k wn rb Elnn
wn b rb
lawin dr ti
s n duro t
Ay y wn
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
gtn ni sunwn sunwn
K sor brgd brgd
A df fn lawin
Ti gba wn kal lw ay
Kni n jgun j?
lawin
K m n j kgun j
lawin
M jgun j w dkun
lawin
gtn ni sunwn sunwn
K sor brgd brgd
Lanzaron If para lawin, que salvaba a wn de sus
enemigos.

24

Se le pidi a wn que ofrendase contra sus detractores y


lo hizo.
lawin y s se levantaron en su favor.
Y la vida les fue ms plcida a ambos.
l fue muy feliz, y cant alabando a sus babalwos.
Ellos alabaron a If.
l hizo lo que If le mand que hiciese.
gtn ni sunwn sunwn
K sor brgd brgd
Lanzaron If para lawin, que salvaba a wn de sus
enemigos.
Se le pidi a wn que ofrendase contra sus detractores y
lo hizo.
Qu es lo que nos salva de las guerras y las malas
influencias?
lawin.
Qu nos permite ver las guerras y las malas influencias?
lawin.
Por favor If, no dejes que estemos en medio de las malas
cosas de la vida.
lawin
wr k (wr yk)
Se sea Babalwo o no, la pareja de esposos no podr
permitir la caresta de nueces de kol en la casa. As como
que la esposa, deber dedicarse a la venta de este
producto. Siempre que exista nuez de kol en la casa y a la
mano, podr gozar de una buena esposa, paz mental y
riquezas, debido a que su espritu est en buena
consonancia con la nuez de kol.
Se deber estar vigilante de un enemigo que intenta
realizar algo maligno, semejante a una captura, y se deber
sacrificar la vestimenta de agbd, para neutralizar ese
intento.
nnn lawo nnn
nnn lawo nnn
A df fn Ajitobi
y t sawo wr yk
Wn n k rb

24

e
gb y
B n b br obi
Wn a n s l Ajitobi
Ajitobi b dni l
Awo kr
Awo dgb
Awo t dra l bbi l ?
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
nnn lawo nnn
nnn lawo nnn
A df fn Ajitobi
y t sawo wr yk
Awo mm kr o
Awo mm dgb
Awo t gbfa l bbi le r
Ajitobi aya wr yk
nnn lawo nnn
nnn lawo nnn
Lanz If para Ajitobi, la esposa de wr yk.
A quien se le pidi ofrendar y as ella lo realiz.
Pasado un tiempo no muy largo, todos buscaban nuez de
kol para adquirir o comprar.
Y las personas decan: - Vamos a la casa de Ajitobi, para
conseguir la nuez de kol, que all siempre hay -.
Por supuesto que ella y su esposo se hicieron ricos con este
fructfero negocio.
En la casa del babalwo, sea este joven o no, siempre se
deber hallar la nuez de kol. (En Cuba se usa el coconut o
coco nucfera, COCO).
Ella bail y agasaj a sus babalwos y ellos alabaron a If.
Ella hizo lo que sus adivinos le dijeran que hiciese.
nnn lawo nnn
nnn lawo nnn
Lanz If para Ajitobi, la esposa de wr yk.
A quien se le pidi ofrendar y as ella lo realiz.

24

En la casa del eficiente babalwo, sea este joven o no,


siempre podremos hallar nueces de kol.
Ajitobi es la esposa de wr yk
k b m
Ay b f
Alrin b g
A df fn k
Wn mu joy Olwo
k b m
Ay b f
Alrin b g
A df fn Er
Wn mu joy nikeji
k b m
Ay b f
Alrin b g
A df fn gbn
Y salkpe wn
k b m
Ay b f
Alrin b g
A df fn mr dgb
y t sm kyn wn lje lje
m iks il Agbnnrgn lwn mrrin
gb t wn m
Wn fk j Olwo
Wn fi Er j nikeji
Wn fi gbn j Alkp
mr dgb sm lyn wn
kp tl wn kiri
gb y
Wn b bw s mr dgb
wn k, gbn ti Er
Wn e ipd l mr dgb lr
P gbogbo n twn ba mm e
N mr dgb ri
j bw ki wn ba wn m u
gba wn l b
Wn b Idi lw

24

Idi b l b lr Igi
ri k nwj
Er tl e
gbn n tl e
mr dgb b lyiin wn
mr dgb si ti sn
Oorun r j geere
Wn n k fi agbd run r rb
mr dgb fi rb
n b si rb
Ogun gbd m u m
Idi b si lr Ig
N b f
Pnkn p kun gb mr dgb
b s agbd t mr dgb t r lb s Idi ls
Bir t Idi y
N kgbe n m u h h h h
k pw t
Er pw t
gbn pw t
mr dgb b kjs l
lk o m gbnnrgn gbogbo Babalwo
Wn n hn
k b m Ay b f Alrin b g
A df fn k ti wn mu u joy Olwo
Hn
k b m Ay b f Alrin b g
A df fn Er ti wn fi j nikeji o
Hn
k b m Ay b f Alrin b g
A df fn gbn ti j alkpe e wn
Hn
mr dgb n sm kyiin wn lje lje
Hn
lm gb sb o o o
mr dgb w l gb m gb sb
mr dgb w l gb m gb sb o
mr dgb w l gb m gb sb
El esposo es como la Rata m.
La esposa es como la Rata f.

24

El mediador es como la Rata g.


Lanzaron adivinacin para La Cobra, que sera instalado
como jefe Olwo.
El esposo es como la Rata m.
La esposa es como la Rata f.
El mediador es como la Rata g.
Lanzaron adivinacin para el reptil Pitn, que sera instalado
como diputado.
El esposo es como la Rata m.
La esposa es como la Rata f.
El mediador es como la Rata g.
Lanzaron adivinacin para el Caracol (Babosa), que sera
instalado como heraldo de los dos anteriores.
El esposo es como la Rata m.
La esposa es como la Rata f.
El mediador es como la Rata g.
Lanzaron adivinacin para el lagarto mr dgb, que
era el ms joven y el cuarto de ellos y ejerca como
aprendiz de If en la casa de
gbnnrgn.
Cuando todos fueron instalados, el lagarto, solo serva para
cargar sus
Equipajes y bagajes.
Pasado un tiempo, los primeros tres contrataron a alguien
para que asesinara a mr dgb.
Ellos concluyeron un encuentro con el lagarto para
enrollarlo en asuntos ilcitos. Pero mr dgb, tena el
conocimiento de If.
Ellos concluyeron, cogerlo y matarle a traicin y contrataron
al Halcn, el cual se escondi en un alto rbol en el da
acordado.
Desde all vio como llegaban los cuatro a realizar la
supuesta reunin,
La Cobra, vena delante, le segua el Pitn y siguiendo el
orden, la Babosa y por ltimo el Lagarto, que vena muy
pensativo, pues haba tenido una noche plagada de
pesadillas.
Se le pidi sacrificar la vestimenta agbd de su cuello, y
as lo realiz muy temprano en la maana.
Nadie que sacrifique sufrir los temores de ser destruido
de nuevo.

24

Y cuando el Halcn se lanz en picada a levantar al Lagarto,


le lanz la vestimenta usada en el sacrificio a sus
garras, enredndole y hacindole creer que haba
capturado a su presa.
El Halcn se elev al Cielo gritando: Lo he capturado!
Los tres primeros se regocijaron plenamente de que
hubiera sido capturado su enemigo jurado y gritaron de
jbilo.
Pero mr dgb, tena el conocimiento de If, y cant
una cancin de conjuro de js que se refera a poder
esconderse a tiempo:
- Yo saludo a todos los hijos de gbnnrgn!
Y los babalwos le respondieron el canto:
- Hn
El esposo es como la Rata m.
La esposa es como la Rata f.
El mediador es como la Rata g.
Lanzaron adivinacin para La Cobra, que sera instalado
como jefe Olwo.
- Hn
El esposo es como la Rata m.
La esposa es como la Rata f.
El mediador es como la Rata g.
Lanzaron adivinacin para el reptil Pitn, que sera instalado
como diputado.
- Hn
El esposo es como la Rata m.
La esposa es como la Rata f.
El mediador es como la Rata g.
Lanzaron adivinacin para el Caracol (Babosa), que sera
instalado como heraldo de los dos anteriores.
- Hn
l dijo que la vida no la perdera.
Yo, mr dgb, digo que fue la vestimenta lo que
captur el Halcn y que la vida no la perder.
Yo, mr dgb, digo que fue la vestimenta lo que
captur el Halcn y que la vida no la perder.
Yo, mr dgb, digo que fue la vestimenta lo que
captur el Halcn y que la vida no la perder
wr trpn (wr tt)

24

Las buenas cosas significan para esta persona que llegarn


en bultos y a montones. El sacrificio consta de un pedazo
de pao (corduroy) y algodn entrelazado. Se deber
continuar con las buenas obras y trabajos de sus padres
para as no incurrir en errores y fracasos. Sus hijos varones
se les deber permitir entrenarse en If como Babalwos y
a las hembras procurar se matrimonien con adivinos. Si se
procede de esta manera se tendr una verdadera paz
mental y sosiego en la vida.
wr tt ninini
B ni sd
A df fn lm n rdirdi
kn m n sn
n le bm by?
Wn n k rb
e
Ngb t ir kal fn un
Ldidi ldidi nire r d
lm n rdirdi n los j
B b la m s
Gbogbo m in nik w so p
T si kn dl
un n?
Ln nre ldidi ldidi by?
n b lwn Babalwo tn w
wr tt ninini
B ni sd
A df fn lm n rdirdi
kn m n sn
Wn n s kal b n e
gbb b
Rr b
r tks
w b wa n mrnrn ire
Mrnrn ire l b ni ls ba r
lm n rdirdi n ls j.
wr tt ninini
B ni sd

24

Lanz If para lm n rdirdi, que lloraba a causa de


hijos y de buenas cosas de la vida.
Le pidieron ofrendar y sacrific.
La llegada de las cosas buenas fue en forma de bultos y a
montones.
lm n rdirdi, es el sobrenombre del Baobab.
Cuando se corta los frutos del Baobab, se ven las semillas
como si fueran hilos de algodn entrelazados, y estn llenos
hasta el borde.
l exclam sorprendido: - Ver tantas buenas cosas es lo
mejor de todo!Y dijo exactamente lo que los babalwos dijeron.
wr tt ninini
B ni sd
Lanz If para lm n rdirdi, que lloraba a causa de
hijos y de buenas cosas de la vida.
Le pidieron ofrendar y sacrific.
Ofrecimiento de sacrificios y regalos libres a .
Ven y encuntranos con las cosas buenas de la vida.
Uno se encuentra con las mejores bendiciones al pie del rey
de las deidades.
lm n rdirdi, es el sobrenombre del Baobab
wr jrj
trpn joorojo
A df fn Atinlahn
y t sm bb in Agbnnrgn
Wn b i tn
N b e b tIf
Ay y
lk ly
Wn n If n fi sr j
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
wr jrj
trpn joorojo
A df fn Atinlahn
y t sm bb in Agbnnrgn
If l fi sr j

24

wr jrj
trpn joorojo
rnml l fi sr j
wr jrj
trpn joorojo
wr jrj
trpn joorojo
Lanzaron If para Atinlahn, el hijo de las entraas
(intestinos) de Agbnnrgn.
Despus de nacer, l comenz a actuar acorde a las
enseanzas de If y la vida le fue muy placentera y
sosegada y era muy famoso y conocido.
Ellos le dijeron: - If te har libres y esplndidos regalos -.
l se regocij y alab a sus babalwos y ellos alabaron a If.
l hizo exactamente lo que ellos le dijeron que hiciera.
wr jrj
trpn joorojo
Lanzaron If para Atinlahn, el hijo de las entraas
(intestinos) de Agbnnrgn.
- If te har libres y esplndidos regalos -.
wr jrj
trpn joorojo
- rnml te har libres y esplndidos regalos -.
wr jrj
trpn joorojo
wr t (wr wtu)
If se refiere a tres personas que debern sacrificar para
poder progresar en la vida y obtener buenas posiciones. La
piel de un gran animal es uno de los elementos de la
ofrenda. Tambin se ofrenda para que alguien a quien se
infra-valora, no escape con nuestras ganancias o fortunas.
wr wtu prp
A df fn Kk m Olmij
Wn n rb
wr wtu prp
A df fn kt m Olmij
Wn n rb

24

wr wtu prp
A df fn r t sm kyn wn lje lje
b n wn n e
Wn n ki wn mtt rb
Olmij t e bb wn
Oly ni
Olmij w dgb
re ibi gb r
ni b si l j gor awo
N wn e ld oy
N it babaa wn
Kk n tun ti m j
Ty y un t by?
Taa ni gba ipo babaa un lw un?
kt n tun b br s j
Gbogbo yn ni m pun m j
r nikn l lr un gb
r odidi awo ti n f sl
r bll ti n f sl
gb t sik ti wn m j
kt j j j
ypo biiri
K le j gor awo
Kk j j j
fs wal
K le j gor awo
n gbn n n bll
Wn gb bll l r lknn
Pr l fk gbn k gor awo
tn gbn n n bll lkej
tn gbn n lkta
fi tepn
r b br awo
gb rb
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
wr wtu prp
A df fn Kk m Olmij
Wn n rb

24

wr wtu prp
A df fn kt m Olmij
Wn n rb
wr wtu prp
A df fn r t sm kyn wn lje lje
B b d k r go
gbngbn
A gb go dide
gbngbn
r nikn n b lyn t rb
gbngbn
Ma gb go dide
gbngbn
wr wtu prp
Lanz adivinacin para el Rodillo de hilo, pidindole que
ofrendase.
wr wtu prp
Lanz adivinacin para el Cono de hilo, pidindole que
ofrendase.
wr wtu prp
Lanz adivinacin para r, la Rueca, el ltimo nacido de la
familia, pidindole que ofrendase.
Olmij era el padre de ellos y ya estaba viejo y achacoso,
manteniendo an su titulo de autoridad en el poblado.
Para obtener la posicin del padre como meritoria tarea era
necesario bailar sobre la piel de un gran animal y
mantenerse sin salirse de esa rea o superficie.
Rodillo de hilo dijo que no se molestara en ofrendar nada,
ya que saba perfectamente como bailar, y que l sera
favorecido con la jefatura del padre, y agreg:
- Quin se atrever a quitarme el taburete de mi padre?
El Cono vocifer lo mismo por todo el pueblo, acerca de sus
condiciones maravillosas en el baile, sin necesidad de
ofrendar.
Solo r, la Rueca, el ltimo nacido de la familia, dijo que l
no poda avenirse a sus condiciones, ya que era un psimo
bailador y ofrend una extensa piel de un animal grande
sacrificado en el festival de la riqueza, adems del ltigo
usado en ese mismo festival.

24

Cuando lleg el da de la tan esperada concertacin de


baile, el Cono abri la competencia, y gir como atrapado
por un torbellino, peo no pudo mantenerse de pie sobre la
piel del animal.
Le sigui el turno al Rodillo de Hilo, que bail y bail, pero
le fue imposible danzar correctamente sobre la piel,
salindose de ella.
Ellos le dijeron a r, la Rueca que se mantuviese bailando
en la parte de adelante, pero l no poda mantenerse en el
ritmo y tenda a detenerse y dijo: - Golpenlo con el
ltigo del sacrificio!
Y as se hizo, logrando que incrementase la atencin en lo
que haca al sentir la fustigacin del ltigo en sus piernas.
Esto sucedi tres veces y a la tercera, su velocidad
aument en el baile sobre la piel del animal y realmente
bail muy bien.
Entonces l se regocij y alab a sus babalwos y ellos
alabaron a If.
l hizo lo mismo que ellos le dijeron que hiciera.
wr wtu prp
Lanz adivinacin para el Rodillo de hilo, pidindole que
ofrendase.
wr wtu prp
Lanz adivinacin para el Cono de hilo, pidindole que
ofrendase.
wr wtu prp
Lanz adivinacin para r, la Rueca, el ltimo nacido de la
familia, pidindole que ofrendase.
Eso es bueno para go cuando est cansado.
gbngbn.
Levntalo de nuevo.
gbngbn.
r, la Rueca, es el nico que siendo el ltimo nacido,
sacrific.
gbngbn.
Levanta a go siempre, levntalo.
gbngbn
wr wtu prp
A df fn lgbn a b fn mg
Wn n k lgbn rb

24

Wn n k mg n rb
lgbn k
lgbn r
lgbn lun ti mgbn n ara un
mg l rb
gb ti wn d de
lgbn ti mg ni n j d gbangba
wr wtu prp
A df fn lgbn a b fn mg
Wn n k lgbn rb
Wn n k mg n rb
mg nikn n b lyin t rb
lgbn wj pa rid rid
yin wbn ri ri t rb b ti kr ni gbn
bn ri ri n kr ni gbn l
bn ri
wr wtu prp
Lanz If para el Sabio y para el Necio, a quienes se les dijo
de ofrendar para solucionar cualquier problema.
El Sabio, alarde que dentro de l estaba la solucin para
cualquier problema.
Pero el Necio s sacrific.
Ambos se dirigieron a las afueras y all llegaron juntos a la
vez.
wr wtu prp
Lanz If para el Sabio y para el Necio, a quienes se les dijo
de ofrendar para solucionar cualquier problema.
Y fue el Necio el nico que sacrific.
El Sabio entr al mercado y caminaba de manera
despreciativa y desdeosa, mientras el Necio caminaba de
manera torpe y humilde.
Ven y mira como el Necio sacrific y ahora se lleva a casa
las ganancias del Sabio que se neg a ofrendar!
El Necio sucio
wr rt
Se deber sacrificar a su Or, para que nos lleve a una
posicin importante en la vida y esta posicin no se pierda.
Si se tiene a un babalwo se deber ser agradecido y

24

condescendiente con l. Si la persona en s es babalwo


deber ser elegante y de buenas maneras con sus
aprendices. Tambin se sacrificar para evitar un tipo de
enfermedad. Si se es babalwo le traern a esa persona
afligida con esa dolencia, a quien la curar completamente,
pero deber ofrecer el sacrificio prescrito. Su fuerza
superar las cosas duras de la vida.
Omi ni mo t t t
Kin n t t yanrn
A df fn wr
y ti l r wo r lrn
Wn n k rb
un jr rn t e r by?
Wn n k rb
Wn n gbogbo nkan t e n yanj
wr e mj m
wr lrn ar d k
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
Omi ni mo t t t
Kin n t t yanrn
A df fn wr
y ti l r wo r lrn
Rr b
r tks
wr l w r lrn
Ar b d k k
Primero piso en el agua
Antes que pisar en la arena.
Lanz adivinacin para wr, que vena a curar a r de
una enfermedad.
Se le pidi ofrendar, cuando pregunt: Podr curar a r?
Le dijeron que cualquier cosa que hiciera, terminara con
buenas conclusiones y bellos finales.
wr cur a r, y cant alabando a sus babalwos y ellos
alabaron a If.
Primero piso en el agua

24

Antes que pisar en la arena.


Lanz adivinacin para wr, que vena a curar a r de
una enfermedad.
Ofrecimiento de sacrificios y dando los regalos libres a ,
trajeron como final la perfecta curacin de r.
Y su cuerpo fue sanado completamente
Or wo ibi rere gb mi d
s wo ibi rere sn mi r
Ibi Or mi gb mi r
N o m b
A df fn r
y t l r br lw
B lw b sdn
A m raw
Jun smn
M jun rida
Jun rj
M j nkan sm un
Jm un gn
J ki n l fn un
n d m Ald
Jsin ba jeko p
J ki gn tw l b osn
Kboyn b tibi tire
lw b k si r
P k w f si I
r n b b
Y maa wre fn lw
J da fn lw
J r n
J r l
gbn j da fn un n
Gb un n d ibi da
ti w b tip
gb y, lw ni
n y y
Nibo lor r gb r?
Ki Or r gb d ibo?
Y si gb d ibikan
lw b l kan ps pt

24

b d r m in ps hn
Wn b kn n pa
n ki wn l j sn od
Om b gb ps l
lw ni ibi or r gb d n r I
n n wre fn un
w wre fn ara r
On knni ?
N bnn, lej ni n si fii joy
p oy si s lhn
wn w r wn s
If y ni wn d
If n k wn m l od
P wn r nkan mi lj omi
n k wn m ohun ti wn b r
Olwa n jba
gb wn d et omi lyin j mje
Wn b r ps lj omi
Omi gb ps b
Ni tkt
wn Onkgb b bj omi
Wn wd l b ps
Wn b gb e jde
Wn b g psi nb
B n ti i ps
yn n n b n
Wn b gb e
Ij n n j l lti ib
Ni n e
A r bb ln a r bb
Jto, a r bb
r lun drn
w wn wo ln tn b si y?
Gbgb ti wn gb e d il
Or ga ba ni n gb e k
Ni n b fi r dd oy
gbn oy ba bnn tbi ju ti lw l
Gbogbo ba kkk b lw
N b lb ba bnn
gb y gbogbo wn ba kkk l k ba tuntun
lw n m a

24

Y l k ni t n fi jba
Tun j sn od
gba wn d hn
r r
L jk bi wn gb ad le e lr
Gbogbo wn yr
Kra le, kra le
r p l jk
lw b gbn
ni tun n k wn d m ps
K wn j sn omi
Ln b lr oy y!
dk tun tojora
gb dj kej
T n j ti n mu tn
r b p lw
j o d un m
n `Kbis, n m yn
r n `o d mi m?
B p o m mi
Oro k l d mi
B b hw to h s mi
N n d ip ti mo w y
Bo si p o m m
N n e n nkan
Ni r b j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
Or wo ibi rere gb mi d
s wo ibi rere sin mi r
Ibi or mi gb m r
N m b
A df fn r
y t l r br lw
y t lw d lr
To kn m ps
To j sn od
ri b o?
r w l l l
w ju lw n l

24

wa ry b o
r mm l
Or, busca un lugar bueno para llevarme.
Mis piernas, buscan un buen lugar donde guiarme.
No s donde me est llevando mi Or.
Lanz adivinacin para r, que vena a ofrecer
sacrificio al Or del lw.
Cada vez que llegaban los festivales anuales, el lw
rezaba y deca:
- Djame ver el prximo festival anual, no permitas que sea
testigo de las malas cosas de la vida, dame tiempo para
hacer las cosas que tengo en mente, no dejes que nada
malo le pase a mis esposas ni a mis hijos, djame vivir
largamente, breme mis caminos y los de mi familia, no
dejes que se cierren ni se llenen de obstculos -.
Los arbustos no pueden cerrar el paso a la persona que
tiene el machete.
Permitan que el vigor (virilidad) del rey no muera
prematuramente.
Permita que la mujer estril embarre sus manos de crema
infantil.
Permita que la embarazada pueda fcilmente parir.
lw, entonces llam a r, para el sacrificio a su Or.
Y al llegar ofreci invocaciones al Or de lw:
- Permita que las cosas le vayan bien a lw
- Permtale a l tener dinero para gastar en sus necesidades

- Permtale a l tener cosas materiales


- Pero deja que la vida, me sonra a m tambin
- Llvenme a un lugar que sea muy placentero a la vida
Y as se mantuvo rezando estas peticiones por largo rato.
Esto lo haba estado invocando durante aos, en cada
ceremonia de sacrificarle al Or de lw, hasta ese da que
el rey dijo enfadado:
- Miren a este necio, lo que est invocando!
- Dnde quieres que te lleve tu Or, tienes ya un destino?
Y orden que se construyera un atad de madera, donde lo
meti y lo tap, ordenando que fuese lanzado a un
caudaloso ro, donde dijo:

24

- Veremos a donde tu Or te llevar, eso es para que no


pidas ms para ti en el momento de mi ceremonia -.
- Eso es un insulto mayor al rey!
En la lejana tierra de Benin, la costumbre era de instalar
como rey a un extranjero y haca poco, el rey haba
fallecido. Ellos estaban buscando un nuevo rey y
consultaron a If.
If fue lanzado para ellos y dijo que: - Cualquier cosa digna
y rara que viesen en el ro, deba ser sacada para examinar,
y eso tendra conexin con el prximo rey -.
Ellos estuvieron vigilando la ribera del ro y al sptimo da,
vieron el atad flotando. Lo tomaron y lo llevaron al pueblo,
donde lo abrieron, viendo que dentro estaba un hombre
(r) que les era extrao, porque no le conocan.
Ellos empezaron a cantar y a regocijarse, porque tenan un
nuevo rey.
- Tenemos hoy a nuestro superior
- Jto, tenemos un superior
- Tenemos hoy a nuestro superior
- Jto, tenemos un superior
- Tenemos hoy a nuestro superior
- Jto, tenemos un superior
r, pens que estaba en serios problemas, hasta que
vio como le trasladaban por todo el pueblo, hasta sentarlo
en el trono e instalarlo como nuevo rey.
El ttulo de rey de Benin es mayor que el del lw, y por
eso despus de la coronacin, todos los reyes menores de
la regin entera dominada por Benin, estaban obligados a
venir a rendir pleitesa al nuevo monarca., entre ellos el rey
que lo lanz al agua.
Cuando l lleg, los dems reyes estaban postrados
rindindole sumisin a r y decan implorando:
- Permtanle ser fuerte en su reinado
Y r les deca: - Alzaos y sintense, disfruten de m
hospitalidad
lw, al reconocerle, comenz a tener escalofros.
Y pens que ese rey superior a l y a quien le estaba
obligado a cumplirle sumisin, era la misma persona que l
haba ordenado lanzar al ro, encerrado en un atad, solo
por rezar en su bien propio.

24

Al otro da despus de una buena cena, hecha con todos los


honores de reyes, el lw fue llamado por r quien le
dijo:
- No me reconoces?
- Kbis, no le conozco seor mo respondi lw.
- Est seguro? Si no me reconoces, no hay estragos, pero
de cierto te digo que si no hubieses actuado como actuaste,
yo no estara sentado ahora en este trono, y no te
recompensara con buenos dineros.
Y r comenz a bailar y a alabar a sus babalwos.
Y ellos alabaron a If.
Or, busca un lugar bueno para llevarme.
Mis piernas, buscan un buen lugar donde guiarme.
No s donde me est llevando mi Or.
Lanz adivinacin para r, que vena a ofrecer
sacrificio al Or del lw.
A ese a quien el lw lanz al ro, para que muriese dentro
de un atad.
No lo ven?
Ahora es excesivamente rico, y ms importante que el
propio lw.
No ven como realmente If puede cambiar el destino.
Ahora r es excesivamente rico, y ms importante que
el propio lw
wr (wr ww - wr w)
La persona deber refrenarse con las mujeres para no
descarrilarse y pierda en vez de ganar y pueda regresar con
sus beneficios a su casa.
Un plato de barro o cermica lleno de nueces de kol es el
sacrificio.
Tambin sacrificar para que nada malo le suceda a l
(ella) y a sus hijos.
wr ww ww
wr w w
wr w ko t wwo yinb
A df fn Alrb
A bu fn bb Olko
Wn n wn rb

24

Bb Olko taja r
wn alrb r
Bb olko b wo id alrb
K wo j ti t m
wr ww ww
wr w w
wr w ko t wwo yinb
A df fn Alrb
A bu fn bb Olko
Te ta gbogbo j ntkut tn
Ni n b krin fn bb olko
wow lko
woow lko
wdi alrb o
wow lko.
wr busca el dinero
wr busca su periodo menstrual
wr busca en su periodo menstrual, antes de buscar en el
plato del hombre blanco.
Lanz If para la mujer comerciante y para el granjero,
cuando el ltimo le venda sus productos campestres y la
mujer los compraba.
A los dos se les dijo de ofrendar.
El granjero estaba vendiendo sus gneros y productos.
La mujer, estaba comprando.
El granjero empez a mirar las nalgas de la mujer y no se
concentraba en sus quehaceres ni en las mercancas.
wr busca el dinero
wr busca su periodo menstrual
wr busca en su periodo menstrual, antes de buscar en el
plato del hombre blanco.
Lanz If para la mujer comerciante y para el granjero,
cuando el ltimo le venda sus productos campestres y la
mujer los compraba.
A los dos se les dijo de ofrendar.
El granjero solo gan en prdidas de venta de mercancas.
Ellos le fastidiaban con:
- Por mirar las nalgas de la mujer, sufriste prdidas en vez
de ganar con los productos de tu granja!

24

Gigs n bb n yt yt yt
A df fn Osnly aya Agbnnrgn
kn m ni sn
Wn n k rb k l ba bm
e
b br s bm
N yin wn Awo
wn Awo yin If
n b lwn babalwo tn w
Gigs n bb n yt yt yt
A df fn Osnly aya Agbnnrgn
kn m ni sn
Wn n k rb k l ba bm
Wn e bm?
wr w si n lyn
ni ti e w
e bm

Gigs n bb n yt yt yt
Lanz adivinacin para Osnly esposa de Agbnnrgn,
cuando gema a causa de no tener hijos.
Le dijeron que ofrendase para tenerlos y ella lo hizo.
Comenz a tener hijos y alab a sus babalwos.
Ellos en su turno, alabaron a If.
Ella dijo lo que exactamente ellos le dijeron que dijese.
Gigs n bb n yt yt yt
Lanz adivinacin para Osnly esposa de Agbnnrgn,
cuando gema a causa de no tener a nadie a quien
acurrucar y mimar entre sus brazos.
Y fue el sacrificio prescrito para tener hijos, lo que ella
realiz.
Cmo ellos podran tener hijos?
Si dices que no esta embarazada, porque ya no menstra.
Si la mujer ya no menstra, Cmo puede tener hijos?
wr fn

24

Su creador y su ngel de la guarda, le defienden y protegen


y le harn la vida placentera. Deber sacrificar a If con
langostinos, para as hacer fortuna, obtener esposas e hijos.
Si anteriormente ha estado tomando sopa de Quimbombo
(okra), deber dejar de hacerlo, ya que le podra interferir
en obtener sus bendiciones antes dichas.
Enini blbl n wr m
Tt blbl n wdi dn
Agm gn n wr lj mrndnlgn nn ajere id
A df fn wr
Nj ti l r wr fn
Or fn le da by?
Wn n k fn t wr l
wr b wr fn
fn b lj
fn ly
fn nire gbogbo
p Eku lb
p dn lb
n b lwn babalwo tn w
Enini blbl n wr m
Tt blbl n wdi dn
Agm gn n wr lj mrndnlgn nn ajere id
A df fn wr
Nj ti l r wr fn
wr wfn ni wr mi mi
wr mi mi
Awdwlk
Wr mi sj
Awdwlk
Wr mi sya
Awdwlk
Wr mi sm
Awdwlk
ni wrwfn b w l m roro
Awdwlk
El csped hmedo es aquel que lava la cabeza de la Rata
m.

24

Las gotas del agua del follaje lavan las nalgas del
Murcilago.
Es la medicina de Agm, que lava 16 veces la cabeza del
lj, dentro de la cazuela perforada de latn.
Lanz adivinacin para wr, el da en que vena a lavar la
cabeza de fn.
Estar bien del todo la cabeza de fn?, pregunt.
Y le dijeron a fn que se encontrase con wr y este le
lav su cabeza. fn comenz a tener riquezas, esposas,
hijos, las buenas cosas de la vida.
Muchas ratas es el sacrificio.
Muchos murcilagos es el sacrificio.
l dijo exactamente lo que ellos le dijeron que dijese.
El csped hmedo es aquel que lava la cabeza de la Rata
m.
Las gotas del agua del follaje lavan las nalgas del
Murcilago.
Es la medicina de Agm, que lava 16 veces la cabeza del
lj, dentro de la cazuela perforada de latn.
Lanz adivinacin para wr, el da en que vena a lavar la
cabeza de fn.
wrwfn, es quien lavar mi cabeza.
Te suplico que laves mi cabeza.
Awdwlk.
Te suplico que laves mi cabeza para tener riquezas.
Awdwlk.
Te suplico que laves mi cabeza para tener esposas.
Awdwlk.
Te suplico que laves mi cabeza para tener hijos.
Awdwlk.
Te suplico que laves mi cabeza para tener las cosas buenas
de la vida.
A quien quiera que wrwfn le lave su cabeza, quedar
muy limpio.
Awdwlk
bnn n nil aj
Br nil wn wd
bb nil tro
Shokoto nil ab
A df fn wn Iswng

24

m onb ja
Ay y wn by Iswng?
Wn n k wn ar Iswng rb
Wn e
Ay y wn
Nkan wn dn
N n w j n w y
N yin wn babalwo
wn babalwo yin If
n b lwn babalwo tn w
bnn n nil aj
Br nil wn wd
bb nil tro
Shokoto nil ab
A df fn wn Iswng
m onb ja
Od gbogbo kk ks
wr wfn jrnl
b ni w okiribs ja l
Od gbogbo kk ks
Benin es la casa de la Riqueza
Br es la tierra del Aguila
bb es la casa del pjaro tro.
Skt es la tierra de la cuchilla de afeitar (navaja).
Lanzaron If para ellos en Iswng.
La hija de Onb ja.
Nos ser placentera y feliz la vida en Iswng?, ellos
preguntaron.
A ellos se les pidi sacrificar. Ellos ofrendaron.
La vida les fue ms lisonjera.
Ellos cantaron y se regocijaron, alabando a sus babalwos.
Los babalwos alabaron a If.
Ellos hicieron lo mismo que los babalwos les dijeron que
hicieran.
Benin es la casa de la Riqueza
Br es la tierra del Aguila
bb es la casa del pjaro tro.
Skt es la tierra de la cuchilla de afeitar (navaja).
Lanzaron If para ellos en Iswng.
La hija de Onb ja.

24

Todos los ros crecidos de ks.


wrwfn no come sopa de rnl.
Por favor, encuntranos con mucha carne de pez
PALABRAS DIFCILES:
Perp: La forma como las telas u hojas, se rasgan a lo
largo.
Krkr: Pasos firmes y seguros.
wr wd: Od menor, significa wr no mires en las
nalgas
pn: Hombre no casado, soltero.
Snm P: El Cielo.
Ap warubb sn: La mujer madura, tambin desea tener
sexo
wr rinkn: wr no camina solo. wr Knrn.
flfl: La forma en que se eleva nuestro espritu interno
debido
A un evento impresionante.
Atinlahn: Alguien que pudiera comunicarse
perfectamente desde
El vientre de la madre.
Ktel: Nombre anticuado o fuera de poca.
jsi: Cantos de If con respuestas.
Agm: Una deidad en jb, estado Ogun de Nigeria.
Tambin
Podra significar: La oracin del predicador.
tro: Un tipo de ave con largo cuello y patas.
Sopa de rnmil: Caldo o sopa hecha con quimbomb,
que se corta
En pedazos, se seca y se cocina como
sopa.
ks: Tipo de pez.

24

d Mj.
Esta persona ser muy conocida, obteniendo paz mental,
riquezas y buen sosiego. Todas las cosas que est haciendo
paso a paso, pero con paso firme y seguro, se convertirn
en cosas grandes.
Krbt krbt ni wn pil wn
B b dk a gbib
A m gbmr od
A m gbmr l
A df fn ksn
ksn t e bal j olw
ksn lj kd l ay
ba l si ni
Obnrin s ni ba hn
Wn n k rb
b rb
r ohun gbogbo ngb ngb
Gbogbo ay b ksn p
Te dn n wn nj ksn
Gbogbo j t k ti wn d
ksn n bb gbogboo wn
If p ay y ni d If y
tbi tn n yin If

24

If yin Oldmar ba
n b lwn Babalwo tn w
Krbt krbt ni wn pil wn
B b dk a gbib
A m gbmr od
A m gbmr l
A df fn ksn bal j Olw
Wn n rb k l ba tbi
K l ba dni l ly
ksn gbb b
rb
r b
r tks
w b ni n jbt ire
Jbt ire l b ni ls ba r
ksn mm d
Bl j
Ba b rlr rere
dj.
En pequeas vueltas de mano, ellos empiezan a tejer la red
de pesca, y as se va ensanchando completamente.
Pudiendo tragarse un mortero, pudiendo contener a un
molino.
Lanzaron adivinacin para ksn, que era el ms
adelantado hombre rico del mercado, ksn fue el primer
mercado creado en la Tierra.
Un rey, posey el mercado y era una mujer, a quien se le
dijo que ofrendase para poder tener una buena afluencia de
personas.
Ella ofreci el sacrificio en mltiples de cientos.
Y el mundo entero se uni con ksn hasta nuestros das.
ksn fue la cabeza gua del resto de los mercados
formados en el mundo.
If dice que la vida le ser plcida a esta persona.
Ella se convirti en grande y comenz a invocar y alabar a
If.
If est invocando a Oldmar.
Ella hizo todo como se lo dijeron que hiciera.
En pequeas vueltas de mano, ellos empiezan a tejer la red
de pesca, y as se va ensanchando completamente.

24

Pudiendo tragarse un mortero, pudiendo contener a un


molino.
Lanzaron adivinacin para ksn, que era el ms
adelantado hombre rico del mercado, ksn fue el primer
mercado creado en la Tierra.
Ella escuch el consejo y ofrend.
Para poder ser famosa, conocida y poderosa.
Ofrecimiento de sacrificios y regalos libres a , har que
las buenas cosas lleguen a nosotros.
Nos encontraremos con las riquezas al pie del r.
Aqu est ksn, el mercado supremo y poderoso.
Si tenemos un buen lder, formaremos un conmemorativo
mercado.
gbn pil ar
f bj ni pil rn
A gbju fif le adi gd
Taa l gbju yjan l Algm
Mo d rere
Mo rn rere
Wn khun l kal ni mo wl d b m Olhun
K s sm Olhun
rn rink ni mo m rn
A df fn jj gdgb
Nj t sawo rde bnn
Nbi ti n l y?
da fun?
Wn n gg ire n e
Wn n k rb
b rb
L lw
L e gg ire
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
gbn pil ar
f bj ni pil rn
A gbju fif le adi gd
Taa l gbju yjan l Algm
Mo d rere

24

Mo rn rere
Wn khun l kal ni mo wl d b m Olhun
K s sm Olhun
rn rink ni mo m rn
A df fn jj gdgb
Nj t sawo rde bnn
Bni tn Binn e
jj gdgb
Bni tn Binn e
jj gdgb
Bni tnl y e
jj gdgb
Bni tnl y e
jj gdgb.
El Caracol (Babosa) no forma la base del tinte.
f bj no forma la base del tnel.
No hay esperanzas de que un pollo gd, pueda volar.
Tampoco guardamos esperanzas del arrogante andar del
predicador que est orando.
Andamos y llegamos de buena forma.
Ellos estaban llevando afuera los artculos de la riqueza,
cuando yo entr como si fuese el hijo del dueo.
Y an sin haber llegado el verdadero dueo, yo supe
caminar, haciendo que el tiempo coincidiese con su llegada
a casa.
Fueron quienes lanzaron If para jj gdgb, el da que
ejerca el sacerdocio y la adivinacin en la ciudad de Benin.
Me ser bueno el lugar a donde me dirijo? El pregunt a
If.
Ellos le dijeron que se encontrara con sus futuras fortunas,
pero deba sacrificar.
l sacrific y as sucedi, como estaba predicho.
Se encontr con las fortunas y devino en hombre riqusimo.
Se regocij y alab a sus babalwos.
Ellos alabaron a If.
Se hizo exactamente lo que los babalwos dijeron que se
hiciera.
El Caracol (Babosa) no forma la base del tinte.
f bj no forma la base del tnel.
No hay esperanzas de que un pollo gd, pueda volar.

24

Tampoco guardamos esperanzas del arrogante andar del


predicador que est orando.
Andamos y llegamos de buena forma.
Ellos estaban llevando afuera los artculos de la riqueza,
cuando yo entr como si fuese el hijo del dueo.
Y an sin haber llegado el verdadero dueo, yo supe
caminar, haciendo que el tiempo coincidiese con su llegada
a casa.
Fueron quienes lanzaron If para jj gdgb, el da que
ejerca el sacerdocio y la adivinacin en la ciudad de Benin.
Aydanos a reconstruir Benin!
jj gdgb.
Aydanos a remodelar a Benin!
jj gdgb.
Aydanos a reconstruir esta tierra!
jj gdgb.
Aydanos a reconstruir esta tierra!
jj gdgb.
d Ogb.
If le desea la bendicin de muchas mujeres. Sus enemigos
desean enviarle una singular mujer para que le ponga a
prueba. No deber inmiscuirse en asuntos de discursos o
arengas, donde se pueda ver envuelto en feos asuntos,
para eso es que le envan a la mujer. Deber cuidar
reflexivamente su vocabulario. Deber ofrecer un fuerte y
gran sacrificio, para evitar lo antes dicho, mantener un
buen carcter y no entrar en desavenencias con sus
allegados familiares.
dingb
dingb
Bt a gb bd kr
A df fn gbin
y t l r gba Ogele Obnrin r
gbin l gba Ogele Obnrin r
Ohun gan si j ni mm fn
Gbogbo wn mle lyn r ba krin
wn gbogele n

24

wn gbogele n
Ohun t e l k
wn gbogele n
gbin n h
y t w y da
Afi k for jin un l k
ba bn b
Ka ti gb p gbin l gba Obnrin un?
Ni t b lkn
yl gbin ba nr
Ni p fi jin
Ni jin
fOgele jin m
r foguele jin m
Jin m
Fi Ogele jin m
Fi si ti gbs
l si b s r um
n h
n a ti e by?
ni gba Obnrin un
N n tn b un y
If p gbogbo ni ba w iforjin
P ka dkun ka e sr
T k e ni t sagd
If y k wa n gbn
P ka dkn fn elyun
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
dingb
dingb
Bt a gb bd kr
A df fn gbin
y t l r gba Ogele Obnrin r
wn m lyn gbin
Wn p wn gba Ogele na
wn Ogele na
y gbin p dkun
fi Ogele jin m

24

Jin m
Jin m
Fi Ogele jin m
b e b
L b fi Ogele jin n o.
dingb
dingb
Bt a gb bd kr
Profetizo If para gbin, que venia a casarse con Ogele, la
esposa del r.
gbin haba cogido a Ogele, la esposa del r, conociendo
muy bien a este ltimo.
Los seguidores y sustitutos de gbin cantaban:
- Hemos cogido a Ogele completamente
- Solo esperamos que cosa va a hacer el r
- Hemos cogido a Ogele completamente
Asombrado, gbin dijo:
- Lo que estn diciendo es insultante!
- Yo encontrar una forma de apaciguar al r, para que
las personas no susurren al odo que yo me rob a su
esposa gbin, al verme ella fuera de m
El tambor madre de gbin comenz a sonar.
- Abandnala!
- Abandnala, por el amor de Dios!
- , abandon a Ogele para m!
- , abandon a Ogele para m!
- Perdnenme!
- Renuncia a Ogele para m!
Y , caminaba de aqu para all, marcando el ritmo del
tambor.
dijo: - Qu puedo hacer yo ahora?
- La persona que se llev a mi esposa, es la misma que me
ha apaciguado con el sacrificio
- Alguien que pide perdn y misericordia, es alguien que
est arrepentido -.
Este verso nos ensea, a usar suaves maneras para
personas semejantes.
gbin comenz a bailar y a regocijarse. l alab a sus
babalwos

24

Y ellos alabaron a If.


l hizo las cosas como se las indicaron que las hiciera.
dingb
dingb
Bt a gb bd kr
Profetizo If para gbin, que venia a casarse con Ogele, la
esposa del r.
gbin haba cogido a Ogele, la esposa del r, conociendo
muy bien a este ltimo.
Los seguidores y sustitutos de gbin cantaban:
- Hemos cogido a Ogele completamente
- Solo esperamos que cosa va a hacer el r
- Hemos cogido a Ogele completamente
El tambor madre de gbin, son repetidamente:
- Te suplicamos r!
- Abandnala!
- Abandnala, por el amor de Dios!
- , abandon a Ogele para m!
- , abandon a Ogele para m!
- Perdnenme!
- Renuncia a Ogele para m!
- , despliega tu benevolencia!
- Renuncia a esa mujer para gbin! -.
dinngb n gb
Awo dinngb n gb
dinngb n gb
Awo dinngb n gb
K gb ni ltt
B ni jor in l
A df fn Addoyin
Ey t sm r wjin
Wn n k tj adi aa
K ap wn Elnn m ba ka
K m ra rn adi aa hn ml
Ke pa niwju r
K Addoyin l baa gun Elnn
O rb
O s gun
N n w j n w y

24

N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
dinngb n gb
Awo dinngb n gb
dinngb n gb
Awo dinngb n gb
K gb ni ltt
B ni jor in l
A df fn Addoyin
Ey t sm wjin
Ik t n n pa Addoyin
Ik le pa Addoyin m
Addoyin mm d
m r
m r ni mo d
rn t n n sAddoyin
rn le sAddoyin m
Addoyin mm d
m r
m r ni mo d
f t wn n sAddoyin
f le sAddoyin m
Addoyin mm d
m r
m r ni mo d
Ni mo d ln ni mo d
m r ni mo d
m r.
dinngb n gb
Sacerdote de dinngb n gb
dinngb n gb
Sacerdote de dinngb n gb
Llevando a alguien arriba de manera ascendente, sin
trascender la espalda o lomo del caballo.
Lanz adivinacin para Addoyin, el hijo del r wjin, a
quien le dijeron que preparase una gallina de plumas
paradas (grifas), para que sus enemigos y detractores no le
sobrepasaran.

24

Deba retorcerle el pescuezo sobre la superficie de la tierra,


hasta que muriese a los pies del r.
l sacrific y realmente super a sus enemigos y contrarios.
Empez a bailar y alab a sus babalwos, ellos alabaron a
If.
dinngb n gb
Sacerdote de dinngb n gb
dinngb n gb
Sacerdote de dinngb n gb
Llevando a alguien arriba de manera ascendente, sin
trascender la espalda o lomo del caballo.
Lanz adivinacin para Addoyin, el hijo del r wjin.
La muerte que ellos deseaban que eliminase a Addoyin, no
pudo con l.
Aqu llega Addoyin, hijo del r.
Yo me convertir en hijo del r.
La enfermedad que deseaban afligiera a Addoyin, no pudo
con l.
Aqu llega Addoyin, hijo del r.
Yo me convertir en hijo del r.
Las prdidas que desearon sufriese Addoyin, no pudo con
l.
Aqu llega Addoyin, hijo del r.
Yo me convertir en hijo del r ahora mismo.
Yo, verdaderamente soy el hijo del r
d yk.
If exhorta a esta persona a sacrificar a favor de los hijos y
contra enemigos acrrimos. Tendr muchos hijos, pero
deber esta alerta contra sus detractores. Como quiera,
ofrezca o no, sus fortunas estarn latentes para l, pero s
es primordial que sacrifique contra sus adversarios. El
sacrificio a favor de los hijos es una cesta llena de pollos,
donde deber haber igualdad entre machos y hembras
(gallinas y gallos).
din kl kl
y kl kl
A df fn y

24

y ti ref un tor m
y n sunkn m
Wn n rb m
K s rb ay
y rb m
K rb ay
gb dd un
br sm b
Gbogbo d, gbgb, km, ti n n fi rb ay
y gbgb
B n b ti p m u b
Ti n s in sgb
y b fnk
Wn b m jwn ngi
yin yin n yin wn Awo
din kl kl
y kl kl
A df fn y
y ti ref un tor m
Wn n b din kl o
Wn n b y kl o
y gbb ay b ni r
b
gb tr
yin wo If jhun b ti
Wn m ly kiri rrr n sn.
din kl kl
y kl kl
Lanz If para el cortador de csped, quien vena a travs
de If para ver a un, debido a su carencia de hijos.
Se le pidi ofrendar para tener sus propios hijos y contra
sus enemigos terrenales.
l ofrend para tener sus hijos, pero declin el sacrificio
contra sus enemigos.
Cuando lleg ante un, empez a tener muchos hijos, pero
olvid todos los machetes, ramas o fuetes, as como
garrotes que deban haber sido elementos del sacrificio
contra los enemigos.
Como los hombres cortan y queman los arbustos (sus hijos),
l corri por seguridad de sobrevivir con sus hijos.

24

Pero el hombre le lanz los garrotes y las ramas,


cercndoles.
l implor a If, pero era demasiado tarde.
din kl kl
y kl kl
Lanz If para el cortador de csped, quien vena a travs
de If para ver a un, debido a su carencia de hijos.
Se le pidi ofrendar para tener sus propios hijos y contra
sus enemigos terrenales.
l ofrend para tener sus hijos, pero declin el sacrificio
contra sus enemigos.
El dao de no escuchar acerca de los consejos sacrificables
y de no ofrecerlos.
Vean que las predicciones de If, traen la verdad.
Ellos estn siguiendo vigorosamente al cortador de csped
dentro de las hierbas sn.

din k k
Awo gbn l df fn gbn
Nj ti gbn foj gbr m
Wn n rb
Wn n gbogbo m r n yt sra
Wn n gbn adi g lb
gbn b r adi g kan
g hn n n fi k gbn lrn
Te dn
B gbn b ti ga ju yn l
Ti n s f km dr lra
Kk ni wn e k lrn
gbn t l kn kk
N b nnu iiri gbn kan
Ay y
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din k k
Awo gbn l df fn gbn
Nj ti gbn foj gbr m

24

Wn n s kal jre b n e
gbn gbb b
rb
Taa l bm bwny kandi kandi?
gbn nikn l bm bwny kandi kandi
gbn nikn
yin l p m gbn p ly.
din k k
El adivino del Coco, adivin para el Coco, cuando lloraba
por la carencia de hijos. Le dijeron que sacrificase, que
todos sus hijos, se pareceran entre s.
El Coco ofreci el sacrificio, que consista en un cesto lleno
de pollos.
Esa misma cesta es la que se cuelga en nuestros das en su
tronco, para evitar que sus frutos caigan al suelo y se
rompan, botando su saludable jugo o agua.
Inmediatamente, despus del sacrificio, el rbol del Coco
creci por encima de la estatura del ser humano, y los
hombres desearon sus frutos para sentirse bien.
l bail y alab a sus babalwos y ellos alabaron a If.
din k k
El adivino del Coco, adivin para el Coco, cuando lloraba
por la carencia de hijos. Le dijeron que cuidase de la tierra y
sacrificase. El Coco ofreci el sacrificio.
Quin tiene tan duros hijos?
Es el Coco quien tiene a esos duros hijos.
Puedes ver cuan numerosos son los hijos del Coco?
d wr.
din gbgb a mrin
wr gbgb a mfn
Ol dn lawo in oko
l berk mb Awo de j
A df fn dn l
dn l t sm bb in gbnnrgn
n le l by?
Wn n k rb
K s m e bi ti bb

24

K m kr s bb lnu
Wn n l fn un lplop
rb
Ay y
n b lwn Babalwo tn w
din gbgb a mrin
wr gbgb a mfn
Ol dn lawo in oko
l berk mb Awo de j
A df fn dn l
y t sm bb in gbnnrgn
b wn n e
dn l l n w b bb
Ko mm e kb rn
dn l l n w b o
Awo Oljb
Ba b rwo rere
Ti gbgb
br mm d
Awo Oljb
Ba b rwo rere
Ti gbgb o.
din gbgb a mrin
wr gbgb a mfn
Ol dn lawo in oko
l berk mb Awo de j
Lanzaron If para dn l, el hijo de las entraas de
gbnnrgn.
Quien se preguntaba si podra ser abundante en riquezas y
se le dijo que sacrificara y se comportase igual que su
padre.
No deba desobedecer a sus parientes mayores, si deseaba
realmente tener muchas riquezas. l sacrific.
La vida le fue plcida, ya que realiz las cosas como le
dijeron los babalwos que las hiciese.
din gbgb a mrin
wr gbgb a mfn
Ol dn lawo in oko
l berk mb Awo de j

24

Lanzaron If para dn l, el hijo de las entraas de


gbnnrgn.
Quien se preguntaba si podra ser abundante en riquezas y
se le dijo que sacrificara y se comportase igual que su
padre.
Y fue dn l, quien me pide que le implore a su padre.
Por favor no rehses mi plegaria.
Y fue dn l, quien me pide que implore siempre.
br est alrededor, el adivino de Oljb.
Si vemos a un buen sacerdote, aceptaremos una buena
plegaria.
br est alrededor, el adivino de Oljb.
Si vemos a un buen sacerdote, aceptaremos una buena
plegaria.
br est alrededor, el adivino de Oljb.
Olkan l yn n
Fadjin lhun k
Ggul Awo Agbe l df fn Agbe
Awn l df fn knb ti n n le l ll
Wn dpa s knb
Wn n i n pa
Wn ba n rb
Wn n k m e bi tk pr
Wn n kr laln r ti w l
Ti si w l gidigidi
knb rb
e
Ay y
N b yin wn Olkan l yn n
wn Fadjin lhun k
wn Ggul Awo Agbe l df fn Agbe
wn n yin If
n b lwn Babalwo tn w
Olkan l yn n
Fadjin lhun k
Ggul Awo Agbe l df fn Agbe
Awn l df fn knb ti n n le l ll
If n l n temi
Igb ongba nirk f to il

24

N l n temi
Awo alwo nirk f to il
N l n temi
Osn olsn nbrigb kn
N l n temi
gbikgi n Karanjngbn f sanra t f dni l n igb
N l n temi
l mm l n l
N sawo mi l ngby
N mm sawo l.
Olkan l yn n
Fadjin lhun k
Ggul adivino de Agbe lanz If para el pjaro Agbe.
Ellos son aquellos que lanzaron adivinacin tambin para
knb, a quien le dijeron que nunca sera rico.
Ellos conspiraron contra knb y le dijeron que siempre
estara empobrecido.
A l se le pidi que ofrendase, tal como If le estaba
diciendo que lo hiciese, que su benefactor vendra de muy
lejos y le hara inmensamente rico.
knb sacrific y estuvo muy satisfecho de hacerlo.
Y la vida entonces le sonri y le fue muy plcida.
l le comenz a invocar y alabar a Olkan l yn n
Fadjin lhun k
Ggul adivino de Agbe lanz If para el pjaro Agbe.
Y ellos invocaron y alabaron a If.
Sucedi como sus babalwos predijeron para l.
Olkan l yn n
Fadjin lhun k
Ggul adivino de Agbe lanz If para el pjaro Agbe.
Ellos son aquellos que lanzaron adivinacin tambin para
knb, a quien le dijeron que nunca sera rico.
Ellos conspiraron contra knb y le dijeron que siempre
estara empobrecido.
A l se le pidi que ofrendase, tal como If le estaba
diciendo que lo hiciese, que su benefactor vendra de muy
lejos y le hara inmensamente rico.
If ha predecido que yo personalmente, ser rico.
Algn que otro artculo ms es lo que el rbol del rk usa
para refugiarse en su casa.

24

Yo personalmente, ser rico.


Alguna que otra pertenencia ms es lo que el rbol del
rk usa para refugiarse en su casa.
Yo personalmente, ser rico.
Algn que otro Osn ms es lo que el rbol del rk usa
para frotar.
Yo personalmente, ser rico.
Cualquier rbol derecho, alto y disponible es lo que el
bramante Karanjngbn usa como apoyo para estar fuerte
y poderoso en el bosque.
Yo personalmente, ser rico.
l es quien dice que yo ser rico.
Yo practico el sacerdocio para de aqu en adelante ser un
hombre lleno de buenas riquezas de la vida.
Yo practico el sacerdocio para convertirme en rico.
d rosn.
Las fortunas del comercio, esposas, hijos, casas y dinero se
encontrarn con esta persona. If se refiere a un grupo de
cuatro personas que debern ofrendar para que la vida les
sea placentera y no puedan ser daados por sus enemigos.
Agbll kuk
kuk agbll
A df fn rnml
Nj ti Bb foj sgbr aj
b n wn n e
Bb gbb b rb
Agbll kuk
kuk agbll
Ire aj wm b w
Agbll kuk
kuk agbll
Ire ay wm b w
Agbll kuk
kuk agbll
Ire m wm b w
Agbll kuk
kuk agbll
Ire il wm b w

24

Agbll kuk
kuk agbll
Ire gbogbo wm b w
Agbll kuk
kuk agbll.
Agbll kuk
kuk agbll
Lanz If para rnml, cuando gema a causa de
bendicin en el comercio. El sacrificio fue el antdoto
prescrito para l.
El Padre de If, escuch acerca del sacrificio y lo realiz.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna del comercio, llega para mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna de las esposas, llega para mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna de los hijos, llega para mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna de las casas, llega para mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna de las buenas cosas de la vida, llega para
mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll.
A m algm a mr
A m arnmj a mgn
All l a mkn n bba
bb toko b nu mala moolo
A df fn jkn
A b fn lr ol
b ay n wn n ki wn e
Wn n ki wn isr mjj rb ay
sr, Kk, Kinkin t n b lodo
L p n lr Ol

24

pl l p n jkn
Wn n ki wn paw p rb
Kiinkin l kk b b
n k dw, k dw, k dw
sr b b
n ti ok, temi ok
pl b b l da, da
N lpl w te dn
Kk b b b to j olri wn
lun san
wn yk si gbd san
pl lr un gb
pl b rb
Wn e If fn un
gb dij kan
Ogun wn ay b d
Ogun ay b ki gbogbo wn ml
Kl kl
pl n n kk gb m
pl b sg m wn lw
Wn b ri nkan funfun lra pl
Wn b s n
Wn gb Kk m
Wn ntan
Wn gb sr m
Wn ntan
Wn gb Kinkin m
Wn ntan
pl nikan n n s l
L kjs
lk m gbnnrgn gbogbo Babalwo
Hn
A malgm a mr a marnmj a mgn o
Hn
bb toko b nu mala moolo
Hn
A df fn jkn a b fn lr ol
Hn
B b mjkn t b ti sg j m l o
B b mjkn t b ti sg j m l
B b mjkn t b ti sg j m l.

24

Nosotros cogemos algm a mr


Nosotros cogemos arnmj, cogemos la medicina negra.
Al crepsculo capturamos un tigre en su casa.
-b--b--toko-b, hace que su boca se abra y se cierre.
Lanzaron adivinacin para jkn, y tambin para lr
Ol, acerca del sacrificio contra enemigos prescrito para
ellos. A los dos grupos se les avis previamente.
La familia de las ranas, que viven en los estanques y pozos,
as como arroyos y ros, son aquellos conocidos como lr
Ol.
La familia de los sapos, son aquellos a que se refiere
jkn.
A todos se les previno de sacrificar.
La rana Kinkin fue la primera en hablar:
- Debemos contribuir
sr, otra de las ranas, se puso de pie y dijo:
- Mi parte sern veinte mil, igual a la de uds.
El sapo, de pie dijo: - Est bien y eso es lo que ha seguido
diciendo hasta nuestros das.
El lder de la familia de las ranas Kk dijo: - No pagar, ni
tampoco el resto de mi grupo
El sapo dijo que l no le arrendaba las consecuencias y
sacrific.
Los babalwos prepararon una porcin de If para l y su
grupo.
Poco tiempo despus, los enemigos (hombres) trajeron la
guerra, que consista en eliminarles a todos como especie.
Todos trataron de escapar en busca de seguridad y ellos
capturaron al Sapo, pero l solt una sustancia blancuzca
de su cuerpo, y con asco le soltaron.
Los hombres capturaron a las ranas Kinkin, sr y Kk
y les partieron las piernas.
Y solo fue el Sapo quien pudo escapar de la aniquilacin y
estall en una cancin js (cantos de If, con
contestacin):
- Agradezco y alabo a todos los hijos de gbnnrgn!
- Y ellos respondieron: - Hn!
- Si capturamos un Agm, capturamos un r, si
capturamos un Arnmj, podremos fabricar medicina
negra
- Y ellos respondieron: - Hn!

24

- Al crepsculo capturamos un tigre en su casa


- Y ellos respondieron: - Hn!
- bb toko b, bb, regres del campo y hace que
su boca se abra y se cierre
Y ellos respondieron: - Hn!
- Capturar y quebrar, es la manera de hacer la guerra
contra jkn
- Y ellos respondieron: - Hn!
- Si capturas a jkn y produce una sustancia blancuzca,
djalo ir
- Y ellos respondieron: - Hn!
- Si capturas a jkn y produce una sustancia blancuzca,
djalo ir
- Y ellos respondieron: - Hn! .
d wnrn.
Esta persona no probar la muerte prematuramente, la vida
le ser plcida, as como If le ate a la muerte. Sus
enemigos le estn enviando ajogunes por detrs. If le pide
realizar sacrificios en sus puertas de entrada y traseras, si
las tiene. Sus detractores le han confrontado, pero ahora
elaboran un ataque directo y frontal.
din rn
din s
Wn rn rin rn
Wn k pli
A df fn rnml
Ti l r gbk d lgbl
Wn n k rnml rb
r rankn
gb y Elnn b b w
Wn n rnml ti rb
gbd pa m
n din rn
din s
Wn rn rin rn
Wn k pli
A df fn rnml

24

Ti l r gbk d lgbl
w ti gbk d lgbl
A ti mk so
A b wn k m
A ti mk so
lsd
A ti mk so
rnml l ti gbk d lgbl
Bb ti mk so
lsd
A ti mk so.

din, de qu te res?
din, de qu te ests burlando?
Ellos ren y ren y mueren completamente.
Lanzaron If para rnml, que vena para atar a la muerte
en el patio trasero.
Le dijeron que sacrificase. l sacrific una soga entrelazada
en nudos.
Al llegar sus enemigos, se enteraron que l haba
sacrificado.
Ellos les dijeron: - Ya no podrn hacerle dao!
l dijo que: din, de qu te res?
din, de qu te ests burlando?
Ellos ren y ren y mueren completamente.
Lanzaron If para rnml, que vena para atar a la muerte
en el patio trasero.
Nosotros tenemos atada a la muerte.
Nosotros tenemos limitada a la muerte.
Nosotros no moriremos con ellos otra vez.
lsd.
Nosotros tenemos atada a la muerte.
rnml has limitado a la muerte en el patio trasero.
Padre tienes atada a la muerte.
lsd.
Nosotros tenemos atada a la muerte.
d br.

24

Hay una encantadora persona que planea o est planeando


un viaje.
No debe dudar si lo realiza o no, If le dice que lo haga, que
mucha fortuna le espera all. If observa a dos personas,
las cuales no pueden permitir que su suerte sea tomada por
otros.
din e m gl gl
lbr ni e m gl gl
A df fn rnml
Nj ti Bb sawo rde pe
de pe tun l y
da fn un b b?
Wn n k rnml rb
Wn n y da fn un
rnml rb
Wn n k m e iy mj o
K si m ja nikankan nyn
Wn n b n b ti p b ti r n
K m p b ni
Ngb ti rnml d de pe
Ay y
Aj d
din e m gl gl
lbr ni e m gl gl
A df fn rnml
Nj ti Bb sawo rde pe
b n wn n e
Wn ni kni m jiyn lpe
din jiyn la fawo d
Kni m jiyn lpe.
din e m gl gl
lbr ni e m gl gl
Lanzaron If para rnml, cuando se aventuraba en
sacerdocio en la ciudad de pe.
A esta ciudad, que me dirijo, me irn las cosas bien all?,
se pregunt.
Le dijeron que sacrificara, que todo le ira bien y l ofrend.

24

Le aclararon que no dudase de s mismo ni de lo que If le


deca, y que no entrase en desacuerdo con nadie, o sea, si
ellos decan. Esto es as! l deba estar de
acuerdo con ellos.
Cuando rnml lleg a esa ciudad, la riqueza del
comercio le sonri,
as como las otras cosas buenas de la vida.
din e m gl gl
lbr ni e m gl gl
Lanzaron If para rnml, cuando se aventuraba en
sacerdocio en la ciudad de pe.
Le dijeron que sacrificara, que todo le ira bien y l ofrend.
Le aclararon que no dudase de s mismo ni de lo que If le
deca, y que no entrase en desacuerdo con nadie.
din no es argumentativo, la adivinacin fue lanzada.
No discutas en la ciudad de pe.
din k o br
K o gb e pn pn pn
A df fn Asa
A b fn wd
Nj ti wn l si oko iwj
Oko iwj t wn l y
Nkan b lw wn?
Wn nre n b lw wn
Wn n b k ir m b lw wn n k wn r
rb
r ohun gbogbo ngba ngba
wd n dbl
rb
Wn b kr s oko iwj
l kk ri ti
F l l
Pnkn l k si i lw
wd n l
ri ti gb
n m dp o
Ay y wn
kan wn bal
N wn b dp
Wn n w wn t ire by?

24

N n j n n y
Wn yin wn Babalwo
wn babalwo yin If
Wn n b lwn babalwo twn w
din k o br
K o gb e pn pn pn
A df fn Asa
A b fn wd
Nj ti wn l si oko iwj
Wn n wn rb k wn m ba snw
Wn gbb b
Wn rb
k bal k snw
wd k bal k pfo
Gbogbo wa l o mre b porongodo.
din se vino abajo y se levant rpidamente.
Lanz adivinacin para el Halcn, y para el guila, cuando
ellos se defendan por la comida.
Esto que defiende la evasin, es que nuestros rezos no se
pierdan en el vaco, ya que nuestras presas no van a
nuestras garras.
Ellos les dijeron que sus bondades no se perderan ms, y
que deban sacrificar por igual.
Ellos ofrecieron sus sacrificios en mltiples de cientos y con
fe.
Y partieron ambos en su misin de caza.
El Halcn vio primero su presa y se lanz capturndola.
El guila hizo lo mismo y agradeci a su creador.
La vida le cambi a los dos y se regocijaron, alabando a sus
babalwos.
Ellos alabaron a If. Ellos hicieron lo que le dijeron que
hicieran.
din se vino abajo y se levant rpidamente.
Lanz adivinacin para el Halcn, y para el guila, cuando
ellos se defendan por la comida.
Esto que defiende la evasin, es que nuestros rezos no se
pierdan en el vaco, ya que nuestras presas no van a
nuestras garras.

24

Ellos les dijeron que sus bondades no se perderan ms, y


que deban sacrificar por igual, para no regresar del bosque
con las manos vacas.
Ellos sacrificaron.
El Halcn no se lanza sin capturar su presa.
Tampoco el guila falla cuando se lanza en picada sobre su
presa.
Todos regresaremos con buenas fortunas en las manos.
d knrn.
Este Od trae en s muchas cosas buenas, pero le exige a la
persona una extrema paciencia. Se tendr que viajar,
porque existe un botn o herencia en un lugar lejano que es
muy cuantioso, se deber ofrendar y no ser rencoroso en el
reparto.
Al lugar que se dirigir, no deber bailar y vigilar mucho su
auto-compostura. Es necesario que reciba muy bien estos
avisos y los ejercite.
Sabi rere gb
Sbi rr gb
ni tt d ibi k lr
Ni o s ibi rere gb
A df fn rnml
Ti l r b wn pgn lr li ba tan
Wn n rb
Ngb ti rnml d kr ti l
Adt ni Bal il ib
Gbogbo wn yn ni n sn syin fun
yn llr si d by?
Tun si j lej
Tun si w sd bal il
K si m frn ni gbani twts?
rnml krira
rnml b tj nkan fn un
Adt si ti l l l
O si dorkod
P bwo lun ti pn ogn n by
N tor wn aljjj y

24

gb dij kan
Adt foj sis
gbn k t k
Adt b p rnml
ni bb y
j o le bsr mi
Tun fi ni dk y
bo ri p gbogbo wn ni n s syin
rnml n k sro
Adt b m k
e l e lw
B gbogb ba b l
fn un ld
rnml n k synu
n da k
Kl s ibi ti r m w
n gbogbo r ti mo k j y
w lo ni I
gbd fnikannkan b
Adt n tun b k
T fi k gbogbo r tn
M p k si nkankan
Tor w l tj un
rnml b j n n y
Wn yin wn Babalwo
wn babalwo yin If
Wn n b lwn babalwo tn w
Sabi rere gb
Sbi rr gb
ni tt d ibi k lr
Ni o s ibi rere gb
A df fn rnml
Ti l r b wn pgn lr li ba tan
If b wn tan
F
F n n jogn
F
jogn in
F
N n jogn
F

24

d b wn tan
F
jogn ow
F
jogn a
F
jogn m lk
F
If b wn tan.
Sabi rere gb
Sbi rr gb
Quien llega temprano al entierro del hombre acaudalado,
seleccionar una aventajada posicin para quedarse.
Lanzaron If para rnml, quien vena a repartir las
propiedades del hombre acaudalado, sin estar relacionado
con l.
Se le dijo de ofrendar.
Cuando rnml lleg a la lejana ciudad, se encontr con
que el jefe estaba leproso y todos huan de su compaa.
rnml pens que era un ser humano, creado por Dios y
que siendo la primera vez que visitaba su ciudad, no poda
dejar de brindarle su asistencia y compaa y fue a verle,
entrando en su casa.
Le sirvi como un errante y prepar medicinas para l.
Y mientras todos le despreciaban, rnml estuvo a su
cuidado.
El leproso era un hombre adinerado y cuando se sinti al
borde de la muerte, llam a rnml y le dijo casi
exnime, que deseaba que se ocupase de su entierro y le
cuidase para que las aves no comieran su cuerpo.
rnml estuvo de acuerdo con l y recibi de sus manos,
una azada y un machete para desbrozar las ramas y abrir el
hueco donde le enterrara, pero tambin el leproso le dijo
que las usara para sacar todas sus riquezas acumuladas,
que seran de la pertenencia de rnml, por haberle
cuidado hasta su muerte.
Le dijo que despus de empacar su cuerpo bajo la tierra y
haber cargado sus riquezas, no las repartiese con ninguno
de aquellos que le haban despreciado por su lamentosa

24

enfermedad, ni que tampoco les comentase absolutamente


nada.
rnml se convirti en un hombre riqusimo y cant
alabando a sus babalwos, los cuales alabaron a If.
l hizo exactamente lo que If le dijo que hiciera.
Sabi rere gb
Sbi rr gb
Quien llega temprano al entierro del hombre acaudalado,
seleccionar una aventajada posicin para quedarse.
Lanzaron If para rnml, quien vena a repartir las
propiedades del hombre acaudalado, sin estar relacionado
con l.
Se le dijo de ofrendar.
If no est relacionado con ellos.
Libremente.
l hereda propiedades.
Libremente.
l hereda propiedades.
Libremente.
d no est relacionado con ellos.
Libremente.
l hereda propiedades.
Libremente.
l hereda ropas y dinero en abundancia.
Libremente.
l hereda potes llenos de cuentas muy caras.
Libremente.
If no est relacionado con ellos.
din rnhin
din rnhin
A df fn kt ti ret kun r j
b wn n e
Gbogbo yn ni l et kun r j
Wn nw kt o gbd j bo b dt kun
Wn n b gbogboo wn b j
w kt m wran ni
gbn igbraga ti kt n
Ij jwomi lti bb ni wn si j
b br s j
Ljiiji

24

kt b ri
din rnhin
din rnhin
A df fn kt ti ret kun r j
kt o seun
O syn
Wn n b b l et kun gbd j
O si gb
B lo si l r j
din rnhin
kt b e b l par o
din rnhin.
din rnhin
din rnhin
Lanzaron If para el Cono metlico que vena a bailar a la
playa.
Se le pidi sacrificar y se le advirti de al llegar a la playa,
no deba bailar, sino vigilar y estar atento, mientras otros
bailaban.
Pero su autoestima (falso orgullo) le priv de escuchar el
consejo.
El baile era desde la arena de la playa hasta las aguas del
mar.
Y l bail y bail sin darse cuenta de que llegaban al agua
del mar, donde se hundi sin dar tiempo a sacarlo,
muriendo all por su propio peso.
din rnhin
din rnhin
Lanzaron If para el Cono metlico que vena a bailar a la
playa.
- Cono eres un irresponsable!
Ellos te dijeron que no bailases en la playa y actuaste
diferente.
- Ve a la playa y baila todo lo que quieras!
din rnhin
Como resultado, tenemos que el Cono ha desaparecido.
din rnhin.
d gnd.

24

Montones de bendiciones llegarn a esta persona que


tendr larga vida y paz mental. If lo ve como una persona
que sale temprano a sus labores, lo cual deber mantener
como costumbre, ya que ser as como se encontrar con
sus buenas cosas. El archivar los premios de sus acciones.
La persona que nadie conoce an, sacrificar palomas y
dinero para ser notado y conocido dentro de la sociedad.
Dinndinnkd
Dindinkd
A df fn sink bn
A df fn Bb adji roko
y ti n fsik tafl
K n fkk e yy
Bb adji roko l kj m i n kt h
nikan tun si sw sw lkr
w sow krn
Ni pad b wl
wn s ri ik sj ni lye ijhun
dgr ik b d a lj n
Onk b n k kl
Nbo?
n run ti y
j un si kl lsn tow tow by?
B Bb adji roko ti ri l
Onwo ni gba un
lun ti ri Onk
si t p kun kl si de run
j o le bo sr un by?
b gb ru owo to so korun
n gb
gbn tj oku un dada
B Bb adji roko b jr
N n b j n n y
N yin wn Dinndinnkd
N yin wn Dindinkd
A df fn sink bn
A df fn Bb adji roko
sink bn
A dp fn Bb adji roko
A mm dp o

24

Aj sn w b.
Dinndinnkd
Dindinkd
Lanzaron If para el entierro a la orilla del camino, y para el
hombre que se marchaba temprano a la granja.
El que no programa gastar, no permitir estar
holgazaneando en las estaciones.
El granjero puntual es un celoso trabajador, pero hay un
comerciante que ha estado comerciando con gneros hace
ya mucho tiempo en lejanas tierras y ahora regresa a casa,
con su dinero atado al cuello.
Ellos han podido ver de una manera u otra, fsicamente a la
muerte en das anteriores (aos pasados).
l estaba desalentado porque sospechaba que iba a morir.
Onk dijo: Djales ir!
- Dnde?
- Al Cielo! -, respondi Onk.
- Me morir ahora, de manera intil sin gastar todo este
dinero como el granjero puntual se queda en la Tierra?
- Aydenme! dijo desvalido el Comerciante.
- He visto a Onk, y fue quien me dijo que fuese con el al
Cielo -.
- Ser capaz de cuidar de mi cadver? -, dijo el
Comerciante.
- He removido el lazo con mi dinero del cuello. Tmalo!
le dijo al granjero.
- Pero por favor cuida de mi cadver le implor al
granjero.
El puntual granjero, vio la ganancia de su constancia y
tesn y comenz a bailar y a regocijarse, alabando a sus
babalwos.
Alab a los sacerdotes Dinndinnkd y a Dindinkd, que
lanzaron If para el entierro a la orilla del camino, y para el
hombre que se marchaba temprano a la granja.
La sepultura al borde del camino, est agradecida a dios, a
causa del puntual granjero.
Que las riquezas y fortunas nos atiborren de ellas.
d s.

24

If se refiere a dos personas que debern ofrendar juntas


una pieza de tela roja y preguntar si sus enemigos la
aceptaran. If les previene no ignorar ningn aviso, ni
violar ningn tab. Ellos tendrn buena sustancia material
de riquezas, pero debern ofrendar. La persona debe saber
que sacrificios ofrecer para evitar que le ataquen
fsicamente.
din s
din s
A df fn Agnrn ti looko iwj
din s
din s
A df fn gbdo j
y t l r b wn ml oko rdn
dk t gbj l
Wn nw gbdo tt o gbhn Awo
Wn n gbogbo to f d l d
gbn rb elnn ly
gbdo n knni j b
A t p lun fi bo m un
wo iye a ti gbdo fi bo m lt
gbn Agnrn looko iwj
Oko iwj tun l y
un e l r e b b by?
n o p kin ni
Ab ni ko r
Agnrn rb
r gbogbo ab ti n k sl fn un
n b o b d hn
gbdo n rb
ba lhn
Ngba Agnrn d hn
L ri I t gbdo gbm pn l s
si ti r p un ti fi a bo m un
Agnrn ba gb nu l a gbdo
N g e hrr hrr
L b kan m
b br s j m gbdo
yin yin ni gbdo yin wn Awo

24

din s
din s
A df fn Agnrn ti looko iwj
din s
din s
A df fn gbdo j
y t l r b wn ml oko rdn
Mo ti b din s
Mo ti b din s
Agnrn e b
r e
Mo ti b din s
Mo ti b din s
N lAgnrn k te dn
A pupa t Agnrn r njs
b l m gby.
din s
din s
Lanz If para el Loro, que vena a pelear en defensa por
comida
din s
din s
Lanz If para el Maz Hmedo, que vena a adquirir tierra
en el ciclo anual de los granjeros. Cuando lleg all, germin
extendindose de manera opulenta y tomando toda la
extensin de tierra posible.
- Oye, Maz, escucha la voz de la experiencia, t podr
convertirte en lo que suees ser, pero te aconsejamos que
hagas sacrificio, para contrarrestar a tus enemigos ellos le
dijeron.
Por qu le llamas mis enemigos?, tengo mucha ropa para
cobijar a mis hijos dijo el Maz con desden.
El Loro si pregunt que deba hacer para hallar ganancias
en lo que iba a realizar.
Qu debes hacer? , le dijo
- Debes sacrificar hojas bien afiladas para garantizar tus
alimentos
- Y cuando llegues a la granja, te encontrars con el Maz
Hmedo, que no sacrific

24

El Loro, sacrific y al llegar a la granja con sus cuchillas


afiladas, se encontr con el Maz y vio que se cubra con
una fuerte cobija, pero pudo divisar sus granos y se
abalanz sobre sus retoos, cortndolos sin misericordia y
comiendo de sus semillas o granos.
Cuando hubo cortado todo, hizo buen acopio de granos
para su posterior alimentacin.
El Maz or e implor a sus babalwos, para evitar su
destruccin masiva, pero era ya muy tarde.
din s
din s
Lanz If para el Loro, que vena a pelear en defensa por
comida
din s
din s
Lanz If para el Maz Hmedo, que vena a adquirir tierra
en el ciclo anual de los granjeros.
Yo he ofrecido los sacrificios de din s
Yo he ofrecido los sacrificios de din s
El Loro por su obediencia, obtuvo su ganancia
Yo he ofrecido los sacrificios de din s
Yo he ofrecido los sacrificios de din s
Qu expresa en nuestros das el Loro?
La tela roja con la que sacrific el Loro al principio
, la plant para siempre en el pecho del Loro.
din s
din s
Sr sr lab fr
A df fn inlj ranko
Nj wn bkn st
Nj wn bkn t
Gbogbo ranko l kj da kn
Wn l ku ibi t kn w
Wn l ku ohun tkn e
kn b mji kn ta
t wn din s din s l
y un lkan ib w
Wn n k r ogn ab
Oloola iju r ogn ab

24

Ninu ogn ab t kn r
wn Babalwo k mw fn un
Wn n k k o rel
Wn j mw lr
b k gbogbo b kn ls tw
Gbogbo wn ranko yk b b w bkn j j kan
B kn t fw f wn ya
N fi s fa fun wn jde
ni b ti rb
Ip k onthn m
din s
din s
Sr sr lab fr
A df fn inlj ranko
Nj wn bkn st
Nj wn bkn t
Wn n ki kn s kl b
kn gbb b
rb
inlj ranko
T bkn st
T bkn sota
Ipa yn le ka
Ipa yn le ka ll.
din s
din s
La hoja afilada afeita la cabeza en rpidos golpes
Lanz adivinacin para incontables animales
En el da que ellos comprometieron al Tigre en una guerra
fra
E hicieron que el Tigre fuese un enemigo comn.
Le dijeron al Tigre que ofreciese sacrificio, contra esos
animales que ahora eran sus numerosos enemigos.
El Tigre adicion 2 cowres a tres que ya posea y se vino a
ver al sacerdote din s din s, pidindole que usara If e
bo para l.
Le pidieron 20 afiladas hojas como sacrificio, l ofreci.
Los babalwos le dieron 10 y le dijeron se las llevara a casa.
Y conservaron las otras 10 como libres regalos.

24

, entonces le insert las 20 hojas afiladas en sus manos


y pies y le cre las garras.
As el Tigre los rasg con sus manos, y con sus miembros
posteriores les sacaba su intestinos.
l, quien ofreci sacrificio, contra cualquier otro poder que
viniese contra si mismo.
din s
din s
La hoja afilada afeita la cabeza en rpidos golpes
Lanz adivinacin para incontables animales
En el da que ellos comprometieron al Tigre en una guerra
fra
E hicieron que el Tigre fuese un enemigo comn.
Le dijeron al Tigre que ofreciese sacrificio, contra esos
animales que ahora eran sus numerosos enemigos.
Le dijeron al Tigre que cuidase de la tierra y que ofreciera.
l ofreci con fe, contra sus enemigos, de quienes era,
contra-natura su enemigo comn.
Ninguno le podr sobrepasar, no le vencern, ni an
juntndose.
d k.
Se deber ofrecer sacrificio contra enemigos potenciales
con Machete, garrote, cuchillo y un palo o tronco pesado.
Tambin ofrecer para larga vida.
din kk tirk kk tirk
Babalwo Igb l df fn Igb
Igb l r b wn ml oko rdn
Wn n k Igb rb
din kk tirk kk tirk
Babalwo wo l df fn wo
wn mjj n j b ly
Wn n k wo s kl k b
Gbgb kan
d kan
Knm kan
b kan lb
wo b rb

24

Igb ni tun t by
Kn ln fb e
Igb d oko
b br s so
m ary b db
P, p, p, p, ni wn pa Igb
B n b de ibi t w w
Wn a sn syn
pa ta pa Igb
nikan gbd pa wo b
B b e p t kk ti wo f
nikan le f wo
Ay y wo
Igb w e h
din kk tirk kk tirk
Babalwo Igb l df fn Igb
din kk tirk kk tirk
Babalwo wo l df fn wo
Wn n k Igb rb
B ni rb
Gbogbo ay n pa igb
wo nkan n b lyn t rb
pa ta pa Igb
Kni mm e pa wo.
din kk tirk kk tirk
Babalwo de la jcara, adivin para las jcaras, que vena a
escoger una tierra en el ciclo anual de la granja.
Le dijeron a la Jcara que hiciera sacrificio.
din kk tirk kk tirk
Babalwo del Plato Rompible, lanz If para los Platos
Rompibles,
Cuando vivan juntos en la tierra, le dijeron que cuidasen de
la tierra e hicieran sacrificio, cada uno de ellos (dos) con:
- Un grueso madero, machete, cuchillo, y garrote o cuje.
Ellos sacrificaron.
La Jcara se dijo: - Ahora que soy grandiosa! Por qu
necesito ofrendar? - Y se vino a la granja sin ofrendar.

24

Comenz a germinar y a crecer. El hombre lleg y la vio y


comenz a romperlas una por una para sacarles sus
semillas y usarlas como recipientes.
Pero en cuanto vio los Platos Rompibles, l se refren y se
volvi cauteloso.
En la forma que Vds., rompen y abren la Jcara, no se
rompen ni abren los Platos Rompibles, a menos que les
llegue el momento de romperse.
La vida le fue muy placentera a los Platos Rompibles.
La Jcara se estuvo lamentando arrepentida de ser
desechada.
din kk tirk kk tirk
Babalwo de la jcara, adivin para las jcaras, que vena a
escoger una tierra en el ciclo anual de la granja.
Le dijeron a la Jcara que hiciera sacrificio.
din kk tirk kk tirk
Babalwo del Plato Rompible, lanz If para los Platos
Rompibles,
Cuando vivan juntos en la tierra, le dijeron que cuidasen de
la tierra e hicieran sacrificio.
La Jcara no ofreci el sacrificio, pero el Plato Rompible s
ofreci.
En la forma que Vds., rompen y abren la Jcara, no se
rompen ni abren los Platos Rompibles, a menos que les
llegue el momento de romperse.
dink jik
jirr jir
Gbgb ti b n omi le kmi ls k dmi d ll
A df fn rnml
Nj ti b lrin t sglt
wn elnn y d un d by?
Wn ni gbgb kan k gbn od k dmi d
Wn n ti n b lwn d ln
run ni wn ti m mk al
rnml b rb
wn t b k nkkan
dink jik
jirr jir
Gbgb ti b n omi le kmi ls k dmi d ll

24

A df fn rnml
Nj ti b lrin t sglt
Wn n k bb rb
rnml gbb b
rb
j gbogbo t t b n n m pad dl
Gbrgb
gbrgb ni k n bkuu r l
Ongn l n n m pad dl m
Gbrgb
gbrgb ni k n bkuu r l
Rr b
r tks
w b ni n tr gun
rgun l b ni ls ba r.
dink jik
jirr jir
Las races dentro de un arroyo nunca podrn obstruir el
curso del flujo del agua.
Lanz If para rnml, cuando estaba rodeado de
enemigos fuertes.
Podran esos enemigos, cruzarse en mi vida y detenerme?
Pregunt rnml.
Una raz dentro de un arroyo nunca podr obstruir el curso
del flujo del agua, y si ellos se cruzan en su camino, su
prxima comida ser en el Cielo, ellos le respondieron.
rnml ofreci entonces el sacrificio.
dink jik
jirr jir
Las races dentro de un arroyo nunca podrn obstruir el
curso del flujo del agua.
Lanz If para rnml, cuando estaba rodeado de
enemigos fuertes.
rnml ofreci entonces el sacrificio con firme fe.
Todos los enemigos mos, que decan que yo no regresara
a casa, me los he ido encontrando muertos al lado del
camino, uno al lado del otro.
Vengan y encuntrenos con multitud de ofrecimientos.
Uno es hallado con ofertas mltiples al pie del Rey de los
rs.

24

d trpn
If les exhorta a ser honestos. Tendr un hijo que ser
poderoso, pero deber vencer muchas dificultades en la
vida, incluso deber ofrecer
para no morir prematuramente. If le pide adorar a
fnfn en un intervalo de cinco das de invocaciones, para
buscar un mejor confort social.
Olgb ni jw
Atannij b olorun
Agbngbn a bis
A df fn ng ti foj gbr m
Wn n rb k l ba bm
ng lj m pn
Wn n m kan b
K rb sl d
ng b rb p
gba ng b
L b b O
Wn n gbogbo ibi ti b l
K m m m r t b l
B n dit m ng bikan
A ju O lu ib
A di grr
Gbogboo wn ti tk
N b yin wn Olgb ni jw
wn Atannij b olorun
wn Agbngbn a bis
b t ng r
nkan l n?
b t ng r l s ng di nil
n b lwn babalwo tn w
Olgb ni jw
Atannij b olorun
Agbngbn a bis
A df fn ng ti foj gbr m ngba t y b
b O
A gun ngby
A gun

24

Agbngbn a bis
A mm gun ngby
Agbngbn a bis.
Es la muerte que no lo confiesa.
Un embustero parece que est dormido.
Agbngbn a bis
Lanz If para ng, cuando lloraba a causa de la ausencia
de hijos.
Le dijeron que ofrendara para que pudiese tenerlos, que un
hijo estaba por llegar y que deba ofrecer pendiente a su
arribo.
ng ofreci el sacrificio completamente.
Cuando el beb lleg, fue el beb O. Ellos le dijeron que
donde quiera que l fuese, llevase a su hijo O consigo.
Y si en algn lugar, hallase conspiraciones en su contra o le
presentaran batalla, que lanzase a su hijo O contra los
enemigos, que al instante sucedera una explosin y sus
enemigos desapareceran.
l comenz alabando a Olgb ni jw, Atannij b
olorun y a
Agbngbn a bis, sus awoses que haban adivinado para
l.
Es el sacrificio realizado por ng, lo que lo convirti en
grande.
Es la muerte que no lo confiesa.
Un embustero parece que est dormido.
Agbngbn a bis
Lanz If para ng, cuando lloraba a causa de la ausencia
de hijos.
Le dijeron que ofrendara para que pudiese tenerlos.
Y tuvo como hijo a O, que adems le hizo grande.
Desde entonces hemos venido triunfando.
Hemos triunfado.
Agbngbn a bis
Nosotros realmente hemos triunfado.
Agbngbn a bis.
din tr
pn tr

24

A df fn Ll gbj
y ti l oko le rdn
Wn n b k l ba lj lw
K l ba lya
K l ba bm
Ni k e
Kn w lb?
Wn n k m jk s oko le rdn
Wn n lrun lrun ni k m wl
K m w b r
Wn n ay y
Ll gbj b rb
N b wl j karn karn
Ly b d
Ay d
m d
n k shun mj m
yi ti di snsn lrun lrun
Ay y Ll Gbj
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din tr
pn tr
A df fn Ll gbj
y ti l oko le rdn
Nj ti fom oj gbr ire
Wn n rb
w lj
ly
bm
kl
Ire gbogbo t o lw
Kn la m sin trn b p?
r
r la m sin trn b p
r.
din tr

24

pn tr
Lanz If para Ll gbj, cuando vena a residir en la
granja de forma perenne.
Le dijeron que con el sacrificio, podra enriquecerse y tener
esposas e hijos, que era el mismo sacrificio que deba
ofrecer para no quedarse largsimo tiempo en esa granja.
Le dijeron que viniese a casa en un intervalo de cinco das y
ofreciera sacrificio a . l ofreci lo prometido.
Enseguida llegaron las riquezas, la esposa y los hijos.
- No hay nada mejor que esto, este , si merece la
pena adorarle y reverenciarle! exclam contento Ll
gbj.
l bail y se regocij y agradeci con creces a sus
babalwos.
Estos alabaron y aplacaron a If.
din tr
pn tr
Lanz If para Ll gbj, cuando vena a residir en la
granja de forma perenne, y cuando se quejaba de no
obtener las buenas bendiciones.
Le dijeron que hiciese un amplio y completo sacrificio.
l cumpliment la ofrenda con creces.
l obtuvo la riqueza, la esposa, los hijos y construy su
casa.
Todas las bendiciones estuvieron a su alcance.
r
r es a quien adoramos y adoraremos en cada Orn If.
r.
d tr
La persona deber ofrecer verdaderamente el sacrificio de
este signo u Od. Su familia ser numerosa y se le
conocer por sus propiedades y riquezas adquiridas,
siempre que se comporte con la misma lnea de
compostura de su linaje ancestral. Existe una persona
bastante in-popular que sabe mucho acerca del origen de
sus fondos adquiridos, cuidado con esa persona. Deber ser
bondadoso y gentil con sus familiares.

24

din fg kyin par


N tj b w lj ri
A df fn Adb jeku
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jja
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jran
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb nkn knle bb ttt
wn Adb jeku
Wn db jeku l lsn
wn Adb jja
Wn db jja lsn
wn Adb jran
Wn db jran lsn
Adb nkn knle bb l w p kjo tun e y
ran tun fee pa
Kl n kn
K p fn yn
Ki gbogbo m dn yn
Adb nkn knle bb e mj m
ran n pa
N k gbogbo m j
ti Obnrin
Gbogboo wn m jun
Wn m mu
Wn m y
wn yn b wye
wn Adb jeku, adb jja, ti wn adb jran t n
d l y
Wn syn
wn Adb knle bb ttt
wn la m
L k gbogbo b j y
To pran l
T gbogboo wn jun
B ti kn nihn y
B n ni kn lhn

24

Wn n ay gbd y
Adb nkn knle bb nikan lay y
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jeku
db jeku lsn ni
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jja
db jja lsn ni
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jran
db jran lsn ni
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb nkn knle bb ttt
Taa l eun to yn?
Adb nkn knle bb ttt
N l eun
N l yn.

din fg kyin par


N tj b w lj ri
Lanz If para Adb jeku
din fg kyin par
N tj b w lj ri
Lanz If para Adb jja
din fg kyin par
N tj b w lj ri
Lanz If para Adb jran

24

din fg kyin par


N tj b w lj ri
Lanz If para Adb nkn knle bb ttt
Adb jeku, solo se coma sus ratas.
Adb jja, solo se coma sus peces.
Adb jran, solo se coma la carne de animales
terrestres.
Pero Adb nkn knle bb ttt, fue el nico en
preguntar a If, acerca del camino que deba elegir.
La cabra que l estaba a punto de matar
Hara mi casa valorar?
Y hara una congregacin grande?
Tambin hara alegre la situacin?
Adb nkn knle bb ttt, - No vuelvas a dudar!

l comenz a cazar y matar cabras, congregando a todos


sus hijos, a sus esposas, y familiares, para que todos
comiesen, bebiesen y se sintieran confortables. Las
personas entonces analizaron que:
- Adb jeku, Adb jja, y Adb jran, no son
humanos
- Nos hemos salvado por Adb nkn knle bb
ttt, que tiene un carcter humano, porque es capaz de
pensar y guiarse por un buen consejo de If! -.
l congreg a sus hijos, esposas, familiares y conocidos y
mat cabras para todos ellos, que pudieron saciar su
hambre, les saci su sed, y ahora estn muy contentos.
l tiene ahora siempre llena su casa y muy bien
pertrechada con todo en la Tierra.
La Vida le sera muy confortable y placentera.
l alab a sus babalwos y ellos alabaron a If.
din fg kyin par
N tj b w lj ri
Lanz If para Adb jeku, que se coma solo sus ratas
din fg kyin par
N tj b w lj ri
Lanz If para Adb jja, que se coma solo sus peces
din fg kyin par
N tj b w lj ri
Lanz If para Adb jran, que se coma solo sus carnes
din fg kyin par

24

N tj b w lj ri
Lanz If para Adb nkn knle bb ttt, el nico
que fue bueno y exhibi un carcter humanitario con sus
semejantes.
Es aquel que es capaz de aprovisionar y atiborrar la casa de
sus padres, para brindarles a ellos, su familia y amigos una
mejor vida.
Ba b d in igb
k rere l s jde n igb
Ba ba ryin dn
Okn rere l w b lyn dn
Ba ba dd r
Pp oloro l k w in il
A df fn Nn r
A b fn n r
wn mjj
m r ni wn e
A df fn sl srmgb
sgbgb rn
naj ali le de
r e
si d oko
rsn r ni Nn
rsn r ni n n
Nn w d oko lgb r
Oko Nn l rbt
n ti
d wn ti apa r ka
Nn lw
n si lw
gbn tor ow fran Nn ju n l
w ni idbl isn fn igb pp
naj ali le de
b r pe wn Babalwo
wn Ba b d in igb
k rere l s jde n igb
wn Ba ba ryin dn
Okn rere l w b lyn dn
wn Ba ba dd r
Pp oloro l k w in il

24

Ti n d If fn Nn r
Ti n d If fn n r
Ti n e If fn ti sgbgb rn
T ti naj ali le de
Wn n w
Igb yin par l r te dide
n
un tun le de?
n wo lun gb rn yin par?
b rne pe Nn
w Nn, gba un!
O b un w yin par l
Wn n gb un b fi yin par rb
gb n lun gbdn
un si tn fn k pr un lyin par
gb n lr san
Nn k h sn!
N adr oko tun d l
Lun m w yin par kiri?
un l tj oko n
r pe n n
n n k h!
P ka ti gb
Oko Alwo l kr si
Kn w lun w lee r
Tun fi ri yin par
yin Babalwo gb mi!
Wn n k r igba ataare
e
Wn b e If fn un
Wn fi ataare hn e If fn un
Wn n k d m w tn
K s d m w si r n
K w l sn igb
Wn n b b ti rin di
K dij k ataare ti w tn sw tn
K dij k ataare ti w si sw si
T b p s
K yaj
K m l wo igb w
Lw tn ti lw si

24

Wn n to rb fn
Iye ataare to d sn igb
Niye yin aparo ti y b
n d ib e b
boj wo tn ri yin aparo
boj wsi ri yin aparo k
L b k gbogbo dn ew im
L b gb e w fn
fi e tt
b gbdn
b n ki wn b un p Nn
Wn ni Nn b lko
n h!
k da ka tor ow Nn frn yn?
n b frn n pl kn l da?
un n ni Nn e by si?
Lgb oko si ni Nn dako s
b n k wn r looko
K wn l wo nkan oko un w
K wn ir t d ib
wn gr ti ji gbogbo w l
b rn si Nn
P bo ni gbogbo iu tgbdo in oko un w
un r gbogbo nkan oko un m
Nn lun m ni j gbogbo
ni dandan o m ibi w n
b n wn l k gbogbo nkan Nn w
L b k gbogbo fn n
n lt nw Nn lw
Tun s fran r
gbn o m isin
O si m tt
n b j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ba b d in igb
k rere l s jde n igb
Ba ba ryin dn
Okn rere l w b lyn dn
Ba ba dd r

24

Pp oloro l k w in il
A df fn Nn r
A b fn n r
pl o
A gb lw Nn
A b fn n
M b n
M gb tw mi l fnikan
pl o
M gb tw mi dn
M gb tw mi l fnikan ll.

Cuando uno va al Bosque, se debe cortar un buen pedazo


de leo.
Cuando se va a la Sabana, se indaga por una buena soga
para regresar a casa con ella.
Cuando uno consulta a la Deidad, uno debera regresar a
casa con el jbilo de la aceptacin de la nuez de kol.
Lanzaron adivinacin para Nn, y para n que eran
sirvientes de la Deidad.
Ambos eran hijos adoptivos de la Deidad.
Tambin lanz adivinacin para sl srmgb, que
estaba lleno de dolencias, las cuales no le permitan
levantarse del lecho.
La Deidad estaba enferma y postrada.
La Deidad haba estado trabajando una buena parcela de
tierra.
Nn haba estado trabajando al lado del Dios todo el
tiempo, pero n tambin lo haca en otra porcin de tierra,
pero con muy pocas habilidades para esa funcin.
La Deidad y Nn devinieron muy ricos y el Dios
amistosamente se inclin ms a Nn que a n. Fue en
aquel entonces que la Deidad enferm gravemente.
Y envi por sus sacerdotes, que eran:
El Awo Ba b d in igb k rere l s jde n igb.
El Awo Ba ba ryin dn okn rere l w b lyn dn.
Y el Awo Ba ba dd r Pp oloro l k w in il.

24

Y ellos fueron quienes lanzaron adivinacin para la Deidad y


sus dos sirvientes Nn y n, cuando el Dios estaba
enfermo y postrado.
Le dijeron a la Deidad que sacrificase 200 huevos de aves
monteses para recuperar la salud y l respondi: - Pero si
no puedo ponerme de pie! Cmo voy a buscar esos
huevos? Y resolvi enviar a Nn.
Nn refunfu interiormente y pens:
- Cmo voy a abandonar la granja que recin he cultivado
para salir a buscar esos tontos huevos? Mejor me qued y
cuidar de la granja, continu diciendo -.
Entonces la Deidad, llam a n, quien sorprendido, se
puso al tanto del pedido y se fue a ver a sus adivinos:
Debo sacrificar para poder hallar los huevos? Pregunt a
los awoses.
Ellos le dijeron que ofrendase 200 unidades de pimienta
caimn.
l sacrific y ellos prepararon una porcin de If con las
pimientas para l y le dijeron que llevase la mitad en su
mano derecha y el resto en la izquierda.
Y cuando entrase a lo profundo del Bosque, deba cerrar los
ojos y regar por el lado derecho e izquierdo las pimientas
caimn.
Cuando hubiese transcurrido un buen intervalo de tiempo,
deba abrir sus ojos, caminando y peinando los arbustos a
ambos lados, o sea, derecho e izquierdo y veras que , a
quien le has ofrecido el sacrificio, te ayudar a hallar los
huevos.
La misma cantidad de pimientas caimn que ofreciste,
sern los huevos que te har encontrar.
n, sigui al pie de la letra esas instrucciones y hall los
huevos, que brind a la Deidad, quien los us para
apaciguar su If y recuperar as su bienestar de salud.
Suceda que mientras n buscaba los huevos, Nn se
haba marchado a su granja para seguir chequeando la
cosecha, y haba enviado a otros sirvientes para recolectar
la cosecha del Dios, pero unos ladrones, haban robado todo
el maz y el ame de esa granja.
Cuando el Dios san, se dirigi all y al ver aquello
destruido, llam a Nn, contra el cual estaba muy furioso,

24

por no haberle dedicado la verdadera atencin cariosa que


se mereca y le dijo:
- Cmo puedo considerarte una persona buena, si no
sabes la importancia del sacrificio para mejorar la salud y la
vida de una persona? Cmo puedo tenerte en estima, si no
me la tienes a m?
Cmo puedo confiar en ti, si por poco muero y no fuiste
capaz de ayudarme y para colmo, me veo arruinado con la
prdida de mi cosecha?
le retir todas las bendiciones dadas a Nn y se las
dio ntegras a n quien comenz a bailar y a regocijarse,
alabando a sus babalwos, los cuales alabaron a If, ya que
l haba hecho como mismo ellos le dijeron que hiciese.
Cuando uno va al Bosque, se debe cortar un buen pedazo
de leo.
Cuando se va a la Sabana, se indaga por una buena soga
para regresar a casa con ella.
Cuando uno consulta a la Deidad, uno debera regresar a
casa con el jbilo de la aceptacin de la nuez de kol.
Lanzaron adivinacin para Nn, y para n que eran
sirvientes de la Deidad.
Ambos eran hijos adoptivos de la Deidad.
Tambin lanz adivinacin para sl srmgb, que
estaba lleno de dolencias, las cuales no le permitan
levantarse del lecho.
Saludos a la Deidad.
Hemos confiscado los bienes de Nn y se los hemos dado a
n.
Te imploro, no me quites mis bienes, para drselos a otros.
Saludos a la Deidad.
Hemos confiscado los bienes de Nn y se los hemos dado a
n.
Te imploro, no me quites mis bienes, para drselos a otros.

d rt
Esta persona podra ser un gran lder en cualquier parte,
preferentemente en su centro de labor, por eso deber
sacrificar. Sus nietos se encontrarn con l que vivir largos

24

aos. Hay un cierto tipo de unidad que desea lograr, pero


deber ser paciente y muy cuidadoso al hablar en pblico,
sin asociarse con personas de hablar disociado e insolente.
din lk
y bir bir
A df fn Kk
Ti l r b wn ml ngb
Gbogbo nkan ni l in igb l ml
kk n tl wn
K n b e m kk d igb
Nb n ni kk m w ll
Gbogbo wn ti n j l
y t jn
y t k
gbn kk ni jn
b n n m l
kk b ml ngb
Ay b y kk
Kk l rb nu gbogbo wn
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din lk
y bir bir
A df fn Kk
Ti l r b wn ml ngb
b n wn n e
Kk gbb b rb
Rr b
r tk
w b ni n trgun
Trgun l b ni ls ba r.

din lk
Se vuelve y se cae

24

Lanz adivinacin para la Olla de arcilla, que vena a


escoger un pedazo de tierra en la granja del bosque.
Toda suerte de cosas iba tambin a la granja del bosque
para escoger sus tierras.
La Olla De arcilla tambin sigui el mismo sendero.
Si uno lleva la olla de arcilla a la granja del bosque.
Es donde siempre, l debera estar.
Pero para el resto de las cosas que fueron con la olla de
arcilla.
Algunos se quemaron.
Otros se murieron.
Pero la olla de arcilla no se quem ni muri.
Sera all para siempre donde se quedara.
La olla de arcilla escogi una tierra para l en la granja del
bosque.
Y fue l, quien ofreci sacrificio entre todos los dems.
La Vida le fue placentera y cmoda.
l bail y alab a sus babalwos.
Ellos alabaron a If.
din lk
Se vuelve y se cae
Lanz adivinacin para la Olla de arcilla, que vena a
escoger un pedazo de tierra en la granja del bosque.
Toda suerte de cosas iba tambin a la granja del bosque
para escoger sus tierras.
Se le dijo a la Olla de arcilla que ofrendase y as lo hizo.
Ofrecimiento de sacrificios y regalos libres a , hacen que
nos veamos en el medio de muy buenas ofertas.
Uno se halla en medio de constantes ofertas, al pie del rey
de los rs.
Irinw fn; gbrin wo
Ogun filn, jii knm
knlnu tp, igba bn
j mle; orn bt
kwrn ej
Nik f pa wn lkkan lkkan
Bb brgidi
A df fn rnml
Nj tIf l sde ogbo

24

If ti knln Irnml n n j l ogbo


rnml si j olfknsin
Lrn lrn n m k gbogbo Irnml j
ng n
ya n
gn n
btl n
Gbogbo wn r t k y
lrnml m ps fn lrn lrn
gba wn d ogbo
rnml nikan n n fr s lnu
Gbogbo ti wn b gb
rnml n s
B un b nkan
If n s
bgn gba nkan
rnml n s
Nbi knn?
Bbi sr
Lky
ms
ibn
N gbogbo wn p nu p
Wn n gbogbo ohun yw twn b e
w lwn f e Olri
Ay y rnml wl
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Irinw fn; gbrin wo
Ogun filn, jii knm
knlnu tp, igba bn
j mle; orn bt
kwrn ej
Nik f pa wn lkkan lkkan
Bb brgidi
A df fn rnml
Njo tun ti knln Irnml rde ogbo
Bb l lre
Bb brgidi

24

Irinw fn; gbrin wo


Bb l lre
Bb brgidi
Bb l lre
Ogun filn, jii knm
Bb l lre
Bb brgidi
Bb l lre
knlnu tp, igba bn
Bb l lre
Bb brgidi
Bb l lre
j mle; orn bt
Bb l lre
Bb brgidi
Bb l lre.
400 bfalos, 800 cuernos.
20 hombres de la tribu Fulani, 40 garrotes.
201 hombres de la tribu Tapa, 200 marcas del rostro
bm.
40 musulmanes, 80 zapatos.
La manera no-colectiva de vagar de las serpientes;
Es la razn para que la Muerte los mate uno a uno.
Bb brgidi
Lanz If para rnml, cuando vena a la ciudad de
ogbo, con If y con 1001 deidades.
rnml, estaba comprometido a realizar sus prcticas
devocionales, congregando a todas las deidades cada cinco
das.
Sea ng, sea ya, sea gn, incluso btl, en fin,
todas las deidades deban ser invocadas y congregadas en
esos cinco das.
Y rnml sera el vocero de las deidades, para el pueblo
de ogbo y les dira lo que las deidades, exigan como
sacrificio.
Si un quera algo especfico, o Egn, rnml se los
deca y eso era debido a muchas razones:
- Paciencia, Conocimiento, Oracin, y Buena resolucin

24

Todos ellos decidieron que: -Cualquier cosa que se debiera


hacer, Vd. ser nuestro lder y vocero! as la vida le fue
placentera en su viaje de retorno a casa.
l se regocij y alab a sus babalwos y ellos alabaron a If.
400 bfalos, 800 cuernos.
20 hombres de la tribu Fulani, 40 garrotes.
201 hombres de la tribu Tapa, 200 marcas del rostro
bm.
40 musulmanes, 80 zapatos.
La manera no-colectiva de vagar de las serpientes;
Es la razn para que la Muerte los mate uno a uno.
Bb brgidi
Lanz If para rnml, cuando vena a la ciudad de
ogbo, con If y con 1001 deidades.
400 bfalos, 800 cuernos.
El Padre est vindicado y posicionado.
Bb Brgidi.
El Padre est vindicado y posicionado.
20 hombres de la tribu Fulani, 40 garrotes.
El Padre est vindicado y posicionado.
Bb Brgidi.
El Padre est vindicado y posicionado.
201 hombres de la tribu Tapa, 200 marcas del rostro
bm.
El Padre est vindicado y posicionado.
Bb Brgidi.
El Padre est vindicado y posicionado.
40 musulmanes, 80 zapatos.
El Padre est vindicado y posicionado.
Bb Brgidi.
El Padre est vindicado y posicionado.
d
Se le exhorta a ser un fuerte adorador de If, a sacrificar
para tener longevidad, calma mental y buen raciocinio. Las
fortunas que sus enemigos han estado desvindole en su
vida, finalmente llegar a sus manos. Deber cuidar de su
extensa familia y saber compartir con ellos sus propiedades
de manera honesta y educativa.

24

din o
rl o
Igi gb
Kni lmn
k k
K n lk
l k
Ki n yn mn
Bn or n b k
n ill le dni or n
A df fn jgnml
y t solri gbogbo Awo llde orun
Wn n rb
Wn n ti b ti b k pr
Wn n si nkankan t k m
e
Ay y
m gn
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din o
rl o
Igi gb
Kni lmn
k k
K n lk
l k
Ki n yn mn
Bn or n b k
n ill le dni or n
A df fn jgnml
y t solri gbogbo Awo llde orun
B b rw n
drn r
w jgnml
B b rya n
drn r

24

w jgnml
drn r
B b rm b
drn r
w jgnml
drn r
B b rl k
drn r
w jgnml
drn r
B mo b e k
drn r
w jgnml
drn r.

din o
rl o
Permita al rbol del cercado, romperse en gajos, para
replantar otro.
Permita a mi marido morirse, para casarme con otro.
Permita a mi concubina morirse, para escoger otra.
Si la persona miente en la estera de paja no se muere
Aquel que miente en el suelo desnudo, no podr mentir en
la estera de paja.
Lanzaron If para jgnml, el lder de los Babalwos en
el Cielo, a quien se le pidi sacrificar y se le dijo que as
como fuesen en cantidad sus sacrificios a If, podra
despreocuparse de ser bloqueado por ninguna
circunstancia negativa en el Mundo.
l sacrific y su vida fue apacible, obteniendo larga vida y
las dems cosas buenas.
l se regocij y alab a sus babalwos, ellos alabaron a If.
din o
rl o
Permita al rbol del cercado, romperse en gajos, para
replantar otro.
Permita a mi marido morirse, para casarme con otro.
Permita a mi concubina morirse, para escoger otra.

24

Si la persona miente en la estera de paja no se muere


Aquel que miente en el suelo desnudo, no podr mentir en
la estera de paja.
Lanzaron If para jgnml, el lder de los Babalwos en
el Cielo.
Si no tengo dinero para gastar.
Te har responsable por ello, A ti jgnml!
Si no puedo obtener una mujer para casarme.
Te har responsable por ello, A ti jgnml!
Si soy estril.
Te har responsable por ello, A ti jgnml!
Si no puedo construir una casa.
Te har responsable por ello, A ti jgnml!
Si muero joven.
Te har responsable por ello, A ti jgnml!
Eres el responsable de mi destino!
Kl kul
j ti balw ww
Awo Egn l df fn Egn
Egn trun b wl ay
Wn n b b dl ay
K m ni
Kl kul
j ti balw ww
Awo ba l df fn ba
ba trun b wl ay
Wn n b b dl ay
K m ni
Ngb ti Egn d il ay
B m d b w
Wn p !
Wn ti l Egn jde
Lwn yn m d tl e lyin
Nj ba n b si jde
Wn m p bo l gb?
n ibo l l
Wn m gb tl e lyin
tba tegn n n ti rb wn
Tb wn si p lati igb ws

24

Ay y Egn
Ay si y ba
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Kl kul
j ti balw ww
Awo Egn l df fn Egn
Wn n k rb
Wn n b b dl ay
Wn n m ni
Kl kul
j ti balw ww
Awo ba l df fn ba
ba trun b wl ay
Wn n k rb
Wn n b b dl ay k m r
N wn w j n wn
Kl kul
j ti balw ww.

Kl kul
Las duchas de agua, forman un bao de aguacero.
Los awoses de la Mascarada, lanzaron If para la
Mascarada, cuando vena del Cielo a la Tierra. Le dijeron
que una vez llegase a la Tierra continuase haca `- . l
contino.
Kl kul
Las duchas de agua, forman un bao de aguacero.
Los awoses del Rey, lanzaron If para el Rey, cuando vena
del Cielo a la Tierra. Le dijeron que una vez llegase a la
Tierra continuase haca `- . l contino.
Cuando Egn lleg a la Tierra, los humanos quisieron
adjudicrselo y gritaron: Ha!
Las personas corran detrs de l.

24

De la misma manera, cuando el Rey lleg al lugar, ellos


preguntaron:
- De qu manera l lo hizo, qu ruta l sigui?
Y formaron una muchedumbre detrs de l.
Egn y el Rey haban ofrecido sus respectivos sacrificios
antes de venir a la tierra.
Y haban sido completados en la gnesis de los seres
humanos.
La vida les fue placentera a ambos en el mundo. Ellos
alabaron a sus babalwos y ellos alabaron a If.
Kl kul
Las duchas de agua, forman un bao de aguacero.
Los awoses de la Mascarada, lanzaron If para la
Mascarada, cuando vena del Cielo a la Tierra. Le dijeron
que una vez llegase a la Tierra continuase haca `- . l
contino.
Kl kul
Las duchas de agua, forman un bao de aguacero.
Los awoses del Rey, lanzaron If para el Rey, cuando vena
del Cielo a la Tierra. Le dijeron que una vez llegase a la
Tierra continuase haca `- . l contino.
Ambos ofrecieron sus sacrificios respectivos.
Kl kul
Las duchas de agua, forman un bao de aguacero.
d fn
If le desea la buena bendicin de los hijos. Hay una mujer
estril muy cercana e If dice que dos correas es el
sacrificio para eliminar su esterilidad. Ella tendr muchos
hijos y usar esas correas para atarlas a sus hijos a su
espalda dentro de muy poco. If dice que este Od ya ha
sido lanzado para esta persona anteriormente, l es una
persona corrientemente buena e influyente. Si se trata de
una mujer deber dejar de usar continuamente cuentas,
collares o abalorios brillantes a causa de sus detractores.
di funfun ni nran
Fil funfun ni sunwn ngb rn
A df fn Mlgn Ern

24

Nj ti oj gbr m
n le bm ly y?
Wn n y bm pp ly
Wn n k rb
Wn n dd dd lwn m r
kan si n yt skeji
Wn n k r j mj
j hn ni wn rn n sl
T n b kj l
L bm lm p
n by lay y ni
Ay y
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
di funfun ni nran
Fil funfun ni sunwn ngb rn
A df fn Mlgn Ern
Nj ti oj gbr m
Wn n y bm lplp
b m n k
Mlgn rn gbb b
rb
Ta l bm bwny br?
Mlgn rn
L bm bwny br
m kn windin windin
m kn il ay.
di funfun ni nran
Un sombrero blanco es indeseable en la estacin de calor
(seca).
Lanz adivinacin para la Termita estril, cuando lloraba
por la falta de hijos.
Tendr mis hijos en la Tierra? Ella se preguntaba.
Ellos le dijeron que los tendra, pero deba ofrendar.
Le dijeron que todos sus hijos seran de color oscuro, y no
se distinguiran entre ellos.
No obstante, l deba ofrecer dos correas o tiras.

24

Es la misma tira que la hormiga-soldado extiende en la


tierra, cuando se mueve en nmeros de miles y miles.
l tuvo muchos hijos en la tierra, luego de ofrendar.
La vida le fue muy complaciente, despus de esto.
l estuvo bailando y alabando a sus babalwos, ellos
alabaron a If.
di funfun ni nran
Un sombrero blanco es indeseable en la estacin de calor
(seca).
Lanz adivinacin para la Termita estril, cuando lloraba
por la falta de hijos.
Tendr mis hijos en la Tierra? Ella se preguntaba.
Ellos le dijeron que los tendra, pero deba ofrendar.
Le dijeron que todos sus hijos seran de color oscuro, y no
se distinguiran entre ellos.
No obstante, l deba ofrecer dos correas o tiras.
l tuvo muchos hijos en la tierra, luego de ofrendar.
Quin tiene tantos hijos?
La Hormiga Termita.
Sus hijos son incontables y llenan toda la Tierra.
di funfun ni nran
Fil funfun ni sunwn ngb rn
A df fn sk t slja kkr
un l da ju gbogbo kkr ti b ly l
Byn b wo id sk
lk mj n b nd
Wn n fi lk y rb
k
K e
b ik nikan l r
Gbogbo wn kkr b gbr j
Wn n sk k slja wn m
B wn kkr t k ti e t n
K bu wa sk k
Lot sk p ly knrin kse
gbn wn kkr yk lwn gb llj wn
di funfun ni nran
Fil funfun ni sunwn ngb rn
A df fn sk t slja kkr
Wn n s kal b n e

24

b
yin w If jhun b ti
sk wn m w fn
w llja kkr.
di funfun ni nran
Un sombrero blanco es indeseable en la estacin de calor
(seca).
Lanz adivinacin para sk, la princesa de todos los
insectos, quien era la ms influyente de los insectos
existentes.
Si uno examina su abdomen cuidadosamente, puede
observar dos aros de cuentas alrededor de sus caderas.
Ellos le dijeron que deba ofrecer las cuentas como
sacrificio. Ella se rehus a sacrificarlas.
El sacrificio era para obtener larga vida.
Los dems insectos convergieron en una reunin, y
renunciaron a ella como princesa.
Pero a pesar de su revuelta contra ella, no pudieron
dominar su gentil origen.
Como quiera que sea, sk ha vivido larga vida en la
tierra y los insectos la rodean, aunque renunciaron a ella
como su princesa.
di funfun ni nran
Un sombrero blanco es indeseable en la estacin de calor
(seca).
Lanz adivinacin para sk, la princesa de todos los
insectos, quien era la ms influyente de los insectos
existentes.
Ellos le pidieron cuidar de la tierra y sacrificar.
El error de no ofrendar, ni darle su parte a , trae malas
consecuencias siempre.
Miren como la adivinacin de If, llega desde el pasado.
sk, fuiste advertida !
T eras la princesa de todos los insectos !
PALABRAS DIFCILES:
dingb: Una variacin del nombre de d Ogb.
Ogele: Sonido del tambor producido por el Bt.
Bt: Tambor que ng ama y prefiere para bailar

24

Addoyin: Nombre yoruba/expresin (Tan dulce como la


Miel).
br: Otro nombre dado a If.
Oljb: Una persona que releva mensajes de
apaciguamiento.
Agbe: Un pjaro de color negro de fuerte y pronunciado
pico.
Agbll kuk: kuk, es un tipo de sopa vegetal.
Agbll, clasifica como su nivel de
viscosidad.
lsd: Nombre de If.
Sabi rere gb: Escoge un buen lugar para quedarte.
Nn: Nombre recortado. Expresin de Haciendo dinero.
n: Carencia, lo opuesto de la Riqueza.
Bb brgidi: Otro nombre o apelacin para rnml.
-`- : En tierra yoruba, ver reyes y mascaradas son
estacionales y son una vista buena para dar testimonio, si
uno est cerca del lugar. Pero se cree que ellos incluso son
msticos en su aparicin en las funciones pblicas debido a
la naturaleza de sus personas y a la voz espiritual que los
arrastran, y se dice por consiguiente que aparecen y
desaparecen. Esto explicara la palabra -`- .

24

You might also like