You are on page 1of 2

Resenhas

Victor Lopes.
Brasil/Portugal, 2004

Margarete Fagundes Nunes


Doutoranda em Antropologia Social. UFSC.
Resenha apresentada na disciplina de Antropologia Visual,
ministrada pela professora Carmen S. Rial.

uem somos ns, os que pensam, falam e/ou escrevem por


meio da lngua portuguesa? O que nos une, alm da lngua?
Quem so os duzentos milhes que dormem e sonham em
portugus? O documentrio Lngua Vidas em Portugus revela no
prprio nome o desejo de uma busca, um ponto de encontro entre
tantas vidas, todas elas em portugus. E nesse jogo, de exibio de
identidades e diferenas, que se constri o filme. O diretor Victor
Lopes aposta nas linguagens urbanas: no movimento hip-hop que,
apesar de ser uma linguagem global, apresenta em cada lugar significaes renovadas e contextualizadas da excluso racial e social dos
africanos e descendentes de africanos. H uma presena forte dos
sonhos da juventude: o menino do movimento hip-hop fala da excluso, mas no esquece dos seus sonhos. Os jovens moambicanos e
muulmanos ricos tambm fazem o seu discurso de contestao e
rebeldia. No Brasil, transitamos pelo cotidiano dos trabalhadores
urbanos da economia informal, representado pela figura de um vendedor de balas, que tambm pastor de uma igreja pentecostal.
Cenas do Rio de Janeiro, cenas do Brasil: nibus lotados, indiferena, vendedores ambulantes, proliferao e disseminao das novas
religies, msica, botecos, encontros, batucadas. o Rio do Martinho
da Vila, um negro que deu certo numa terra luso-afro-brasileira,
talvez, ali, a prpria sntese que une Brasil, Portugal e frica.
Victor Lopes fez boas tomadas do cotidiano de algumas vidas
em portugus: em Portugal, Moambique, Brasil, Goa, Japo, mas
faltaram imagens de Angola. Infelizmente, Angola aparece como citao: fala-se de Angola por intermdio de um jovem angolano radiILHA

Revista de Antropologia

296

Resenhas

cado no Japo. Entretanto, no faltaram brasileiros e outros falantes


da lngua portuguesa quebrando ao som do Terra Samba, no Japo.
So a msica e a ginga baianas globalizadas. No qualquer msica
baiana, justamente aquela cuja letra to acusada de empobrecer
a lngua portuguesa e a prpria msica brasileira.
Da linguagem coloquial, informal, do portugus de rua, vamos
para o portugus formal, reconhecido na voz dos que tanto o amam:
Saramago, Joo Ubaldo Ribeiro, Mia Couto. Arrisco a dizer que as
cenas com Mia Couto so as mais belas do filme: pelas imagens, pelas
falas do escritor que tanto exalta Moambique e sua gente.
Portugal aparece diminudo, pequeno, frente riqueza cultural
que disseminou por vrios cantos do mundo. Alis, as imagens de
Portugal no so as mais significativas do filme. Talvez tenha sido intencional. H uma parte do filme em que Portugal e Brasil so comparados e o Brasil mostrado como o filho que superou o pai.
O diretor apostou em vrias cenas com nibus, no Brasil e em
Portugal. Cenas de rua, cenas de movimento, vidas em trnsito. A
prpria nfase no Rap j traz essa dimenso da cultura de rua, valorizando uma esttica musical que tem a oralidade como marca e fora. No caso do Brasil, a presena do vendedor de balas/pastor torna
evidente o domnio do portugus na oralidade: a lngua a garantia
de sua sobrevivncia no dia-a-dia dos coletivos e base de sustentao
do seu lugar no universo religioso. Ele, o vendedor de balas e pastor,
o que pela lngua.
Em geral, o documentrio conseguiu atingir aquilo a que se
props: mostrar cenas do cotidiano de vidas em portugus, destacando aspectos de identidade e diferena. Do portugus brasileiro
elegeu temas, fez escolhas. No marcou as diferenas regionais. De
cada pas, optou por uma viso mais homognea. A diversidade limitou-se s nacionalidades, como se no interior de cada pas ela no
estivesse colocada. Apesar disso, o documentrio emociona, mobiliza atenes e sentimentos em torno do pertencimento de uma comunidade outra, qualquer coisa trans que nos aproxima de outros
sujeitos e de outros grupos, estejam esses em Angola, Moambique,
Cabo Verde, Guin-Bissau, Portugal...
ILHA

Revista de Antropologia

297

You might also like