You are on page 1of 2

Cuestin de lengua

Por Enrique Pinti | Para LA NACION Domingo 27 de mayo de 2012


Maana voy a un casting. No s si mi look es el que buscan, pero tuve un approach con el stage
manager, que es un tipo muy cool y me dijo que con mi background y mi dominio del tap es casi
seguro que me toman al menos como cover o understudy. Voy a tratar de ir lo ms shocking que me
sea posible, me van a venir muy bien estos zapatos que compr en un outlet y que estaban en sale."
Eso deca una joven actriz y bailarina a una amiga en un caf en Buenos Aires. S, era Buenos Aires
con un toquecito de Broadway, y podra traducirse como: "Maana voy a una prueba, no s si mi
fsico es el que buscan, pero tuve un acercamiento con el jefe de escenario y me dijo que con mi
formacin y mi dominio del zapateo americano es casi seguro que me toman como sustituta o
reemplazante. Voy a tratar de ir lo ms llamativa que me sea posible, me van a venir muy bien estos
zapatos que compr en un comercio mayorista y que estaban de liquidacin."
Hay que agregar la posibilidad de un coach, o sea un entrenador, y completar el estado fsico ptimo
con un personal trainer, que es la manera sofisticada para decir preparador personal, y no estar de
ms aclarar que uno quiere ser un winner y no un looser, en lugar de decir ganador o perdedor.
Qu pas con nuestra lengua? Vaya uno a saber o, mejor dicho, uno lo sabe y mira para otro lado.
En algunos ambientes, el artstico por ejemplo, se ha vuelto costumbre este tipo de mixtura entre un
ingls bsico y un castellano remoto. Y no es que el que esto firma sea un exaltado hipernacionalista
ni mucho menos; por el contrario, siempre he pensado que cuantos ms idiomas se dominan,
mayores son las posibilidades de conocimiento y desarrollo cultural. Pero al Csar lo que es del
Csar y al idioma madre lo que es del idioma madre. El espaol tiene una infinita gama de
expresiones y mucha variedad de vocabulario que, con las diferentes caractersticas nacionales o
regionales que se usan en los pases hispanohablantes alcanza y sobra para definir y expresar todo
tipo de pensamientos. Ms all del toque sofisticado que desde siempre se logra intercalando
palabras en otra lengua, sera mucho ms valioso y positivo que usramos la enorme riqueza de
nuestro idioma.
All por los aos 40 y 50 el francs era el nio mimado de las clases altas, el italiano y el idish eran
bastante odos por las masivas inmigraciones del famoso crisol de razas que fue la Argentina en el
siglo XX. Por la supuesta mayor expresividad en menos palabras que ofrecan las lenguas
extranjeras, fue habitual decir elite en lugar de grupo selecto, y de all deriv el adjetivo elitista; y
de esnob, o sea sin nobleza autntica, sali el verbo inexistente esnobear. Una colonia fresca sonaba
ms fresca si era fresh, y las clases medias que queran ser altas mezclaban los darling y los chries
sin olvidar los hello y los bye bye. Luego las pocas sucesivas de plata dulce trajeron los viajes al
exterior de sectores de la poblacin que no pasaban de la costa y las sierras autctonas y, como
mximo, alguna escapada a Ro de Janeiro, y all el todopoderoso ingls americano inund con una
mezcla de Miami y Nueva York el imaginario cultural de un medio pelo con muchas ansias de
ingresar en primeros mundos. Y todo estara muy bien sino se olvidara el idioma, un idioma que es
la mezcla del alto contenido literario de nuestros grandes escritores y poetas (y cuando digo
nuestros incluyo a toda la literatura hispanoamericana) con el lunfardo tan expresivo y tan autntico
y, por qu no, el lenguaje popular repleto de supuestas malas palabras que muchas veces expresan
mejor que nada nuestros estados de bronca, decepcin y alegra. Olvidarnos de nuestra lengua es
olvidarnos de gran parte de lo que realmente somos, conocer otras lenguas es ampliar nuestra
posibilidad de comunicacin, mezclar desprolijamente palabras extranjeras en nuestra elocucin es
un verdadero esnobismo, un intento pattico de pertenecer a una elite, un sinsentido que es
exactamente un nonsense y que ms tarde o ms temprano nos convertir en losers, que es lo mismo
que perdedores. Slo seremos ganadores si no nos autodenominamos winners. No corramos el riego
de convertirnos en los constructores
de aquella fatdica Torre de Babel..

Qu temas tratados en el texto son susceptibles de debate o generan


polmica? Enlistelos a todos.
Elija una de las cuestiones enunciadas y desarrolle su postura al respecto,
exponiendo su visin y dando cuenta desde qu disciplinas estudiadas hasta
ahora -en la carrera- podra abordarse la temtica.

You might also like