You are on page 1of 21

4.4.

La phrase ngative
4.4.1. Exercices gnraux

niet

Il ne1 vient pas

Il nest pas venu.

niet meer

Il ne vient plus

Il nest plus venu.

nooit

Il ne vient jamais ici.

Il nest jamais venu ici.

nauwelijks

Il ne parle gure.

Il na gure parl.

niets

Il ne voit rien

Il na rien vu

niemand

Il ne voit personne

Il na vu personne.

geen enkele Il ne voit aucun garon

Il na vu aucun garon

nergens

Il nest all nulle part.

Il ne va nulle part.

1. Dans la langue parle quotidienne le ne est souvent omis.


Moi, jy reste pas. Tas pas vu cet homme?

1004. Rpondez ngativement par une phrase.


1. Ce sont des professeurs de franais?
2. Est-ce que sa garde-robe est trs simple?
3. Elle a achet votre voiture?
4. Est-ce qu'ils ont pu dplacer la table pour nettoyer le parquet?
5. Est-ce qu'il trouvait ta robe trs jolie?
6. Nathalie a pris les fourchettes?
7. Vous avez sign ces documents?
8. A-t-il perdu son portefeuille?
9.Est-ce que tu peux la voir?
10. Est-ce qu'il te 1'a donn?
1005. Remplacez seulement par ne .. que. (= slechts)
1. Elle vient seulement le dimanche
2. Il travaille seulement pour faire fortune.
3. Il y a seulement deux chambres ici.
4. Le prof a seulement une vieille voiture.
5. Cest seulement vers dix heures quil est arriv.
6. Elle chante seulement pour se faire remarquer.
7. Il tudie seulement ses leons de franais.
8. Ces substantifs semploient seulement au masculin.
9. Be semploie seulement dans lexpression bouche be.1
10.Il na pas voix dlibrative2, il a seulement voix consultative3.
1.met open mond, versteld staan 2. beslissende stem 3. raadgevende stem

1006. Rpondez au moyen de ne .. gure.


1. Je le trouve trs raisonnable. Et toi, quest-ce tu en penses?

2. Je crois quil va beaucoup mieux. Et toi, quest-ce que tu en penses?


3. Jaime beaucoup cette peinture. Et toi?
4. Je trouve que cette coiffure lui va trs bien. Et toi?
5. Elle vient beaucoup chez ses parents. Et lui?
6. Elle aime bien ce quartier. Et toi?
7. Il vient les voir rgulirement. Et toi?
1007. Rpondez par non + ne gure.
1. Est-il accessible aux ides nouvelles1 ?
2. Sa tenue est-elle adapte?
3. Son affaire avance?
4. Le spectacle ta enchant2.?
5. Il sentend bien avec ses collgues?
6. Ce sujet est inspirant?
7. Le prof est gentil avec toi?
8. Tu las apprci?
1. vatbaar voor nieuwe ideen 2. bekoren

1008. Rpondez ngativement par une phrase. (ne pas un, une, des vs ne pas de)
(cf. larticle)
1. Est-ce quil demande du th?
2. Est-ce quelle a vendu sa villa?
3. Est-ce quil est professeur de franais?
4. Est-ce que vous tes des infirmires?
5. Est-ce que vous avez trouv de largent dans sa chambre?
6. Est-ce quelles sont des institutrices?
7. Est-ce quelle a mang des frites?
8. Est-ce que tu as du chagrin?
9. Est-ce quil a bien lu ce roman?
10. Est-ce quil a pu attraper des serpents avec son filet1?
1. slangen vangen met zn net.

1009. Rpondez par une phrase ngative. (=le contraire)


1. Est -ce quil est encore au bureau?
2. Il laimait toujours?
3. Cest un homme toujours satisfait de lui-mme?
4. Etait-il dj parti quand tu es arriv?
5. Il arrive toujours la mme heure?
6. Est-ce quil est encore l?
7. Est-ce quil tait dj mari ce moment-l?
8. Il tait dj trop tard pour partir?
9. Elle est encore en vie?
10. Il faisait dj noir?
11. Il est dj 8 h?
12. Avez-vous dj fini?
13. Cest encore un enfant?
14.A midi, il dormait encore?
15. Ont- ils toujours vcu en complet accord?
16. Il reste toujours actif?

17. Ces chiffres sont toujours actuels?


18. Il a toujours fait preuve dune grande intelligence?
19.Il a toujours beaucoup dargent sur lui?
20. Il est toujours directeur de la compagnie?
1010. Rpondez ngativement
A:Est-ce quil a tout dit? B: Non, il na rien dit.
1. Est-ce quil va toujours dner au restaurant?
2. Est-ce quelle soccupe de tout?
3. Est-ce quelle tait dj partie?
4. Est-ce que tout le monde sait o il habite?
5. Est-ce quelle regarde toujours la tl le soir?
6. Est-ce que ton fils va encore luniversit?
7. Est-ce que tu connais toutes ces filles-l?
8. Est-ce quil trouvait tout en ordre?
9. Est-ce quil pleuvait encore?
10. Est-ce quelle va dj lcole?
4.4.2. La ngation de linfinitif
Dis-lui
ne pas
venir
Je lui dis de ne plus
ne jamais
ne rien dire

ou Dis- lui de ne recevoir personne


ne lire aucun livre.
naller nulle part.
ne garder quune partie.

Tournure courante
tournure plus littraire
Il a t puni pour ne pas avoir tudi ou pour navoir pas tudi.
obi
obi

1011. Imitez lexemple (ngation de linfinitif).


A: Ne tlphone pas avant 8 heures. Je te le demande gentiment.
B: Je te demande gentiment de ne pas tlphoner avant 8 heures.
1. Ne machte plus jamais de cadeaux! Je te le demande gentiment
2. Ne fumez pas durant le voyage! Je vous le demande gentiment.
3. Ne viens pas avant 7 heures! Je te le demande gentiment
4. Napprends pas ces leons par cur1! Je te le demande gentiment
5. Ne prends pas ces documents avec toi quand tu pars! Je te le demande gentiment
6. Ne sois pas trop tard pour la fte! Je te le demande gentiment
7. Ne me parlez plus jamais de cet enfant-l! Je vous le demande gentiment.
8. Ne te lve pas avant 7 heures! Je te le demande gentiment
9. Ne vous moquez jamais de vos parents! Je vous le demande gentiment.
10. Ne te couche pas trop tard! Je te le demande gentiment
1. uit het hoofd leren

1012. Imitez lexemple :


A: Je ne veux pas y aller. Et toi? -> B: Moi non plus.
A: Je veux y aller. Et toi ?
B:-> Moi aussi.
1. Je veux aller au cinma ce soir. Et Martine?

2. Elle na plus de voiture. Et toi?


3. Ces garons ne veulent plus continuer le travail. Et les filles?
4. Il est trs intelligent. Et ses frres?
5. Mes enfants ne vont plus cette cole. Et les vtres?
6. Les professeurs aiment les vacances. Et les lves?
7. Il est all en Italie au printemps. Et toi?
8. Je dteste lalcool. Et toi?
9. Je ne regarde pas beaucoup la tl. Et vous?
10. Il ne pleut presque jamais ici. Et l-bas?

4.4.3. Non ou pas?


Du moment que PAS et NON sont possibles tous les deux, PAS est senti comme familier,
mais est dun usage plus courant, moins artificiel.
1. NON ( souvent un mot- phrase )
- remplace toute une phrase
Tu viens? Non (= Je ne viens pas).

Elle nest pas malade? Non. (=Elle nest pas malade)

- peut remplacer nest-ce pas

Il vient, non? (ou plus fam: Il vient, pas?)

- en fonction de cod
de compltive

Il ma dit non
Elle pense que non.

-On dit: mais non! (och nee), non merci (nee dank u), ma foi non (och nee)!, ah non! (dat beslist niet!)
oh! que non! (welnee! zeker niet! ), non mais (exclamatif=fam ou pop) (t Is niet waar!)
Ma foi non, je nen sais rien.
Ah a non, je ne le permettrai jamais.
Non mais, sans blague!
2. NON ou PAS avec les adverbes.
-Certains grammairiens marquent une prfrence pour NON pour renforcer certains adverbes comme:
certainement, srement, vraiment. Mme dans ces cas PAS est possible et souvent plus courant.
Un travail certainement non dpourvu dintrt scientifique.
Viendrez-vous? Certainement pas. (Ac. Fr.)
-PAS semploie obligatoirement avec les adverbes de quantit (sauf moins) : pas plus, pas autant, pas trs, pas
assez, pas trop, pas beaucoup, pas du tout et avec bien dautres adverbes.
Tu acceptes ? Absolument pas. / Pas du tout
Il est dj arriv? Pas encore.

Tu as souffert? Pas trop.


Tu gagnes autant que ton frre? Pas autant.

3. Dans des constructions antithtiques, on emploie NON, mais PAS est souvent possible.
Cest un cheval, (et) non un ne.
Il est vtrinaire, pas mdecin.
On peut louer son intelligence, non sa beaut. On peut louer son intelligence, pas sa beaut .
-Dans une alternative, on emploie OU NON plus courant que OU PAS.
Quimporte quils membtent ou non.
Quimporte quils membtent ou pas
N.B.
On peut placer OU NON (mais non OU PAS) devant lattribut, le p.p., le cod et le coi.
Cest ou non votre frre? et Cest votre frre ou non ?
Cest votre frre ou pas?
On la ou non tu?
et On la tu ou non ?
On la tu ou pas ?

Il se rsignera ou non son sort ? et Il se rsignera son sort ou non ? Il se rsignera son sort ou pas ?
Il a menti son pre ou non ?
et Il a menti ou non son pre ?
Il a menti son pre ou pas ?
Donc ne pas dire Cest ou pas votre frre ? On la ou pas tu ?
-> On peut toujours employer OUI OU NON, ce qui rsout le problme, car on ne dit pas OUI OU PAS.
Cest votre frre oui ou non ?
Ce qui suit OU NON doit avoir plus dune syllabe et mme gnralement plus de deux :
Je me demande sil se rsignera ou non son sort. ou sil se rsignera son sort ou non (ou pas)
Mais
Je me demande si cest Luc ou non (ou pas) <->*Je me demande si cest ou non Luc. (Luc=une syllabe)
Je me demande si cest lui ou non (ou pas). <-> * Je me demande si cest ou non lui..(lui= une syllabe)
4.
-Pour nier un verbe antrieur non rpt, on met NON ou PAS, aprs le nouveau sujet oppos au
prcdent.
Il ira, moi non (soutenu)
Il sera l, sa sur non..
Il ira, moi pas / pas moi.
Il sera l, sa sur pas / pas sa sur.
-Pour nier un attribut ou un complment sans reprendre le verbe, on met NON aprs le terme repris et
ni.
Il est malade? Malade, non, mais souffrant.
Il a perdu une fortune? Une fortune, non, mais une jolie somme.
5. NON est une sorte de prfixe ngatif
-NON+ trait dunion + nom (pas est exclu)
la non-violence, la non -activit, le non-respect, les non-chrtiens, un non -sens
-NON sans trait dunion+ adjectif1 ou PAS + adjectif (qui gagne beaucoup de terrain)
des consquences non ngligeables
une histoire pas drle
un homme non solvable
un garon pas petit
une leon non sue
une leon pas sue
1. Forme plutt savante, artificielle, qui na jamais pass dans lusage courant
6. On dit:
- Pourquoi non? mais beaucoup plus couramment: Pourquoi pas ?
- Luc ne vient pas, Etienne non plus.
Rudi ne le sait pas. Ni moi non plus.
- non seulement .. mais (encore, aussi, mme) (niet alleen,.. maar ook)
Non seulement je lai pay, mais (encore) je lui ai fait un cadeau.
- non+ sans + substantif
Il me la dit, non sans ironie. Il a accept non sans hsitation. Il a march non sans peine.
non + infinitif
Il est parti non sans me dire adieu. Il a accept non sans hsiter.
7. non = substantif invariable
Ce fut un non catgorique. Le rfrendum a obtenu une majorit de non.
8. Pas + substantif dans des tours comme :
Pas dhistoires! Pas de chance! Pas la moindre ide.

1013. Imitez lexemple.


A: Est-ce que cet homme est sympathique?
B: Cest un homme pas sympathique.
1. Est-ce que ce puits est profond?
2. Est-ce que ces articles sont solds?

3. Est-ce que cette mission est dangereuse?


4. Est-ce que cette directrice est gentille?
5. Est-ce que ces fruits sont mrs?
6. Est-ce que ce logement est cher?
7. Est-ce que ce livre est nouveau?
8. Est-ce que ce travail est difficile?
1014. Compltez par non ou par pas (ou les deux)
1. Est-ce que tu passeras la soire dehors? dehors.
2. Est-ce que tu viendras ma fte? .
3. Est-ce quelle va se coucher trs tt? .... trs tt.
4. Tu as parl avec le directeur? . ...
5. Est-ce quil a couru vite? . vite.
6. Est-ce quil tait prsent ce jour-l? . ce jour-l
7. Est-ce quelle habite loin dici? ... . loin dici.
8. Tu veux du whisky? Vraiment . .
9. Est-ce que tu te lves toujours la mme heure? .
10. Est-ce que tu te sens mieux? .
11. Est-ce quil reviendra en septembre? ... . en septembre.
12. Est-ce que les troupes ont rsist longtemps? .... longtemps
13. Est-ce que vous avez compris la leon? . .. .
1015. Mme exercice.
1. Il hsite entre le oui et le
2. Jai fait cela pour vous, pour lui.
3. Vous reprenez du th ? Vraiment .
4. Ce lui est trs pnible1.
5. Le gnral a prpar la guerre ? Oui, mais assez.
6. Le pape sadresse seulement aux catholiques mais lhumanit tout entire.
7. Tu veux du caf? merci.
8. Il a t puni pour ne .. avoir compris.
9. dhistoires2, mon ami!
10. Il est intelligent? Intelligent, , mais raisonnable.
11 seulement il nest pas avare3, mais il est mme gnreux4.
12. Vous dites que oui, mais moi je prtends que .
14. Il nest pas absent, ?
15. question5 de refuser!
16. Il ne viendra pas. Pourquoi ?
17.Cet homme est un conformiste.
18. Le versement dune indemnit est prvu en cas de -excution6.
19. Invit ou invit, jirai.
20.Il rclame un droit, . une faveur.
21. A-t-il autant damis que son frre? autant.
22.Je veux consulter quelquun, mais lui.
23. Leur jardin est petit? Oui, plus grand quun mouchoir7.
24. Il a des enfants sages.
25. Martine ne part pas. Charles plus.
26 .Il tait patient, mais quand on le bousculait8.
27. Jai trouv un logement trs cher.

28.Il a un travail fatigant9.


29. Il est courageux, mais tmraire10.
30.Il fait chaud ici? trop chaud.
31.Il sintresse cette affaire? . beaucoup.
32.Tu trouves le film bien? tellement bien.
33. Il est .seulement bte, mais encore mchant.
34. Est-ce lui? .
35. Ils ont plaids . coupables11.
36.Il a gagn! possible !
37. Cest une personne . mal.
38. Irez-vous ou ?
39. Il a fait de la tte.
40.Il est parti ltranger, .sans dire adieu sa famille.
41. Les uns taient contents, les autres ...
42. Ma foi , je nai jamais dit a.
43. Il est dj rentr? encore.
44. Ah ., je refuse de le faire.
45. Je reconnais que, . seulement cette musique mennuie, mais quelle magace12.
46. Cest un homme catholique.
47. Vous partez avec nous? Pourquoi ?
48. Viendra-t-il? Probablement ..
49. Il a insult le prof ou .?
50.Ce pays mne une politique de -violence et de -intervention dans les affaires des
autres nations.
51. Cest triste , ?
52. Elle mange assez? assez.
53. La famille sinquitait13 , tellement dAndr, mais des enfants disparus.
54 Cest ou votre femme?
56.Il a cr sans peine un chef-duvre14.
57.Il est indiffrent quelle soit prsente ou .
58. Tu ne veux pas le faire ? mille fois !
59. ., rpond-il, je nen crois rien.
60. Il ma racont une histoire . drle.
61.Il est .seulement pauvre, mais aussi cribl de dettes15.
62. Il sest tromp, ?
63.Le prof a gifl16 ou cet lve?
64. . de blagues17!
65.Le principe de -ingrence18. est un des fondements du droit international.
66. La -excution dune obligation.
67. Ils rpondent . en chur19.
68.Tu voudrais encore attendre un peu. davantage.
69.Il sest approch20. sans avoir regard autour de lui.
70.Ils se disputent pour un oui ou pour un ..
71 Tu las puni? Oui, mais . svrement.
72. On a mang des poires . mres21.
73.Je veux bien que tu viennes, mais . lui.
74. Cette pice a attir autant de monde que la prcdente? .autant.
75.Tu acceptes? Absolument ..
76.Cest . seulement pour le plaisir que je le fais.
77. Vous lavez jug? En tous cas, trop dfavorablement22, jespre.

78.Il la souponnait23 .sans vraisemblance, de lui envoyer des lettres, et il jura24 de les
intercepter.
79.Elle a plu ou . ce jeune homme?
80.Je ne dis ni oui ni ...
81.Ce champ donne du bl25? beaucoup.
82.On peut tre condamn pour la .-assistance une personne en danger.
83. question de trahir26ses amis!
84. Il vous reste encore de largent? beaucoup.
85.Tu veux rester ici? merci.
86.Il a rpondu par un . trs sec.
87. Cela va durer longtemps? . plus de cinq minutes.
88. Cest un ouvrage27 sans intrt.
89. Il dit tout.
90. Votre avocat a-t-il appuy28 sur ce point? assez, je pense..
91.Cest perdu, ?
92. Il sagit de marchandises . dclarables en douane.
93. Il parle beaucoup, . sans charme, propos de choses futiles.
94. Il rpond . toutes les sollicitations..
95. ., sans blague29, vous croyez que la police vous laissera partir?
96. Il sest infiltr dans ce milieu . sans avoir pris toutes les prcautions.
97. Il a t mis en position de .activit.
98. Vous navez pas accept ce poste ? .
99.Je suis dsol30. Lui
100. Il a t lu prsident de la firme . sans rencontrer de rsistance.
101.Tu dis quil ta tlphon. Il prtend que ..
102.. Ah ! Que , rpond-il sa mre.
103. Tu ne vas pas nous quitter, ?
104. Ils ont menti ou leurs parents?
105.Cest votre fils ou .?
106. La .-consommation31 est une cause dannulation de mariage.
107. Il est gnreux? Gnreux, , mais pas avare ;
108.Il sest grivement bless? Grivement bless, , mais il sest tordu le pied.32.
1. moeilijk, onaangenaam 2. geen gezeur 3. gierig 4. gul, vrijgevig 5. geen sprake van 6. de storting (uitbetaling)
van een schadevergoeding in geval van niet-uitvoering. 7. zakdoek 8. opjagen 9. vermoeiend. 10.overmoedig
11. schuldig 12. ergeren 13. zich ongerust maken over 14. meesterwerk 15. overladen met schuld 16. iemand
een klap (om de oren) geven. 17. geen geintjes 18. niet-inmenging 19. in koor 20. dichterbij komen, naderen
21. rijp 22. ongunstig 23. verdenken 24. zweren 25. koren 26. verraden 27. werk 28. gesteund 29. t Is niet
waar 30. het spijt me 31. niet-voltrekking van het huwelijk (door bijslaap) 32. zn voet verstuiken.

1016. Compltez par des expressions ngatives. (rvision)


1.Elle ne veut pas y aller. Moi . . . . . .
2. Est-ce quil a fait du th ? . . , il . . a . . fait . . th.
3. Cest le professeur qui vient, . . le directeur.
4. Il . . a . . une seule voiture sa disposition.
5. Ce . . sont . . des institutrices.
6. Il ne veut pas partir. Sa femme . . . .
7. Est-ce quil vient ? Il a rpondu que . .
8. Je . . vois . . dans la classe. Tous les lves sont dj partis.
9. Je . . ai . . entendu de tout a !
10. . de ces filles . . men a parl.

4.4.4. Emploi de NI .. NI.


Emploi de ni (ou la traduction de noch .. noch): tournure de la langue crite
1. lintrieur dune mme phrase
a. la ngation porte sur le sujet: ni.. ni .. ne1
Ni Jean ni Pierre ne sont venus. Ni lui ni moi ne voulons partir.
b la ngation ne porte pas sur le sujet ->
forme courante = ne + verbe + ni ni Je nai connu ni son pre ni sa mre.
Il nest ni aveugle ni sourd.
-> forme moins courante : ne pas + ni2 Je ne suis pas sourd ni aveugle.
2. pour coordonner plusieurs propositions principales ngatives
a. ayant le mme sujet -> ne pas
ne pas
ne
b. pas les mmes sujets -> ne pas

et ne pas Il ne boit pas et il ne mange pas.


ni ne
Il ne boit pas ni ne mange.
ni ne
Il ne boit ni ne mange.
et ne pas Les lves ne bougent pas et le prof ne parle pas.

ni ne
ni ne
Ni les lves ne bougent ni le prof ne parle.
(langue crite soutenue)
3. Pour coordonner plusieurs propositions subordonnes ngatives.
Ne pas et ne pas -> Je vois que vous ne laimez pas et (que vous) ne lapprciez pas.
Remarques :
1.Le premier ni est parfois omis, daprs lusage classique, dans une langue littraire
Ex. Son pre ni sa mre ne sont venus la fte.
2. Si le cod est introduit par larticle partitif ou de(s) il faut dire:
Je nai pas dargent ni DE provisions. (ou: Je nai ni argent ni provisions)
Il na pas dennemis ni DE rivaux. (ou: Il na ni ennemis ni rivaux
3. Nesprez pas que jaille le voir ET ( NI) que je lui parle. ( principale ngative + compltive positive).
Nesprez pas (ou: ni) que jaille le voir NI que je lui crive. ( ngative + compltive ngative)

1017. Reliez par ni . La ngation porte sur le sujet


A: Son frre nest pas intelligent. Sa mre non plus. (= langue courante)
B: Ni son frre ni sa mre ne sont intelligents. (= langue soutenue, crite)
1 .Sa mre nest pas venue la fte. Son pre non plus.
2. Son fils na pas russi ses examens. Sa fille non plus.
3. Le directeur ne me fera pas changer dopinion. Le professeur non plus.
4. Ma femme ne participera pas au concours. Ma mre non plus.
5. Maman naime pas cet enfant. Papa non plus.
6. Luc ne va pas au thtre avec moi. Martine non plus.
7. Elle ne veut pas y aller. Son mari non plus.
8. Son pre nest pas venu la fte. Sa mre non plus.
9. Ce compromis ne me parat pas acceptable. L'acceptation pure et simple non plus.
10. Elle n'est pas brillante. Son amie non plus..
1018. Mme exercice.( la ngation ne porte pas sur le sujet)

1. Je n'aime pas cet enfant. Je n'aime pas sa mre non plus.


2. Elle n'a pas vu le directeur. Elle n'a pas vu les professeurs non plus.
3. Il ne veut pas partir. Il ne veut pas rester non plus.
4.. Ma femme n'aime pas faire le mnage. Elle n'aime pas faire la vaisselle non plus.
5. Il n'a pas fait son devoir. Il n'a pas tudi ses leons non plus.
6. Il ne se laisse pas influencer. Il ne cherche pas influencer non plus.
7. Je ne t'aime pas. Je n'aime pas ta sur non plus.
8. Elle n'a pas voulu rester la maison. Elle n'a pas voulu manger non plus.
9. Il n'a pas de tabac. Il n'a pas d'alcool non plus.
10. Il n'a pas d'ennemis. Il n'a pas de rivaux non p1us.
11. Je ne suis pas aveugle. Je ne suis pas sourd non plus .
1019.. Mme exercice
1. Il ne manifeste pas dagitation1, pas dinquitude2, pas de nervosit.
2. Il ny a pas de circulation et pas de passants dans la rue.
3. Le directeur nest pas bon , il nest pas mchant non plus.
4. Il ne faut pas planter et ne pas semer 3 ce mois-ci.
5. Nous ne pouvons plus avancer et nous ne pouvons plus reculer.
6. Sa femme nest pas blonde , elle nest pas brune , mais chtaine4.
7. Il nprouve pas de crainte et pas de dsir.
8. Ces filles nont pas de parents et pas damis non plus.
9. Les soldats nont pas pargn5 les femmes et ils nont pas pargn les enfants non plus.
10. Cette femme na pas de cur, elle na pas de sentiments humains non plus.
11. Un analphabte est une personne qui ne sait pas lire et qui ne sait pas crire.
12. Lcriture de ce morceau (de musique) ne doit pas tre trop vive et ne doit pas tre trop
lente non plus.
13. Les milieux officiels nont pas voulu confirmer et nont pas voulu infirmer la nouvelle.
14. Il na pas bu et il na pas mang aujourdhui
15. Ce nest vraiment pas le temps et ce nest pas le lieu pour parler de cette affaire.
16. Cest un homme qui ne se laisse pas influencer et qui ne se laisse pas convaincre.
17. Il na pas dennemis et il na pas de rivaux non plus.
18. Je nai pas dargent, pas de maisons, pas damis.
19. Il ne doit pas se dcourager et il ne doit pas stonner du retard.
20. Il ne veut pas que jaille au bureau et il ne veut pas que je reste ici.
1. opgewondenheid, drukte 2. ongerustheid 3 zaaien 4. kastanjebruin 5. gespaard
nerlandais vs franais
la langue courante : Jan was er niet en Piet ook niet.

Jean ny tait pas ni Pierre non plus.

langue crite

Ni Jean ni Pierre ny taient (tait)

(noch) J an noch Piet was (waren) er.

1020. Pour bien comprendre le texte suivant, il faut mettre les mots entre
parenthses la "forme ngative".
Six secrets pour russir.
A 1'universite, j'avais deux camarades: Roger et Jack qui souhaitaient devenir
diteurs. L'un comme 1'autre avaient du talent, de la personnalit. Le premier est
aujourd'hui le directeur d'une maison d'dition, le second a un poste ennuyeux.
Pourquoi Jack (a-t-il fait une carrire) plus brillante que Roger? (C'est d la chance,

ses relations et ses efforts)! Un professeur de Californie a tudi 1500 cas de


russites brillantes. Quelles sont ses conclusions?
(Certainement) que tout le monde peut devenir prsident d'une socit ou champion
olympique. Voici six conseils qui peuvent vous aider:
1. Mener une vie quilibre
"Le gagneur" (a peur de se donner du mal), mais dans des limites bien dtermines, car
pour lui le travail (est tout).Tous ces gagneurs savaient se dtendre 1 et laisser leurs
dossiers au bureau. Ils (passaient) tout leur temps au bureau, mais ils taient souvent en
compagnie de leur famille.
2. Choisir un mtier qu'on aime.
Jack en ralit aurait v o u l u s'occuper de livres d'enfants, et s'il a choisi une autre voie2 ,
c'est parce qu'il pensait y avoir plus de chances d'obtenir un jour une bonne situation.
Mais, pendant trente ans, cinq jours par semaine, il (s'est toujours lev gaiement) pour
aller exercer un mtier qui (1'intressait) et qui (lui a toujours rapport3 ) beaucoup
d'argent. Les gagneurs, par contre, choisissent une activit qui les passionne: ce qu'ils
recherchent, c'est une satisfaction personnelle (et) (simplement des avantages
matriels); augmentation de salaire, promotion, pouvoir. ils finissent, bien sr, par
obtenir cela, mais c'est parce qu'ils aiment leur mtier qu'ils (le font mal)et en tirent
profit.
3 . Chercher lefficacit(et) la perfection.
Beaucoup de gens ont un tel souci de perfection4 que leur rendement (est finalement bon).
Je connais un universitaire qui a entrepris un jour d'crire un ouvrage sur un auteur,
alors trs en vogue5. Dix ans plus tard, hant par la crainte6 (d'avoir tout dit), il hsitait
encore envoyer son manuscrit un diteur. Entre-temps, l'auteur en question (tait
toujours en vogue). L'ouvrage, supposer qu'il paraisse, risque fort de (intresser un
public restreint7). Les gagneurs, selon notre prof, (se sentent presque toujours obligs) la
perfection. Ils (considrent leurs erreurs) comme des checs8.
4.. Prendre des risques.
Ce que beaucoup de gens (veulent quitter), c'est avant tout la scurit, mme si elle est
synonyme de mdiocrit9 et d'ennui10.
Je connais une cantatrice qui a une voix splendide mais (qui a toujours accept) (..) de
tout petits rles. Je (veux en jouer des importants), dit-elle, pour (voir peser) sur moi
la responsabilit de toute la soire. Cette attitude qui (est rare), (est ncessairement) de
la lchet 11 . Simplement cette femme (a fait des efforts) de rflexion sur ce qui se
produirait en cas d'chec de sa part. Elle (veut prendre des risques). Les gagneurs, au
contraire, peuvent prendre des risques.
5. Ne pas sous-estimer ses capacits.
Nous pensons en gnral bien connatre nos propres limites. Mais (est-ce que nous nous
trompons toujours)? Dans Ie domaine de la course, par exemple, (tout le monde) pensait qu'il
(tait physiquement impossible) de terminer "un mile" en moins de 4 minutes. Pourtant en
1954, Roger Bannister, a ralis un temps infrieur! Cela (veut dire) qu'il (existe une limite
la vitesse) qu'un tre humain peut atteindre la course. Les gagneurs, eux, (se crer des
barrires), ils tudient leurs possibilits et 1'efficacit de leurs efforts. Voil comment ils
arrivent au succs.
6. Rivaliser avec soi-mme (et) avec les autres.

Le fait de s'inquiter des capacits d'un concurrent, de son ventuelle supriorit, est souvent
cause de dfaite12. Les gagneurs (veulent toujours) vaincre leurs adversaires, mais ils sont surtout
dsireux de13. battre leurs propres records. Ils s'efforcent gnralement de faire de leur mieux, mais
ont tendance travailler en quipe (et) en solitaire.
1.ontspannen 2. weg 3. opbrengen 4. drang naar perfectie 5.in trek, in de mode 6.achtervolgd, geobsedeerd door de
schrik 7. beperkt 8. mislukkingen 9 middelmatigheid 10. verveling 11. lafheid 12. nederlaag 13. willen graag

4.4.5. Si versus non.


1021. Traduisez correctement les mots en italique
Jy vais. Toi aussi? -> Oui / non
Je ny vais pas. Toi non plus? -> Si / non

1. Tu viens aussi ? Ja !
2. Tu nas pas vu laccident ? Jawel.
3. Elles ne veulent pas y aller. Ik wel
4. Les filles ne veulent plus danser. Jij ook niet ?
5. Je veux partir 8 h. En ik ook.
6. Mon frre naime pas les pinards. Maar ik wel.
7. Tu ne veux pas acheter ces livres? Jawel.
1022. Traduisez correctement
1. Ik zal hier nooit meer komen.
2. Ik heb haar nooit meer terug gezien.
3. Hier ziet men nooit iemand.
4. Ze heeft er nooit iets over geweten.
5. Er is niets meer te doen.
6. Hij heeft helemaal niets.
7. Ik ben er helemaal niet zeker van.
8.Hij eet niet altijd thuis.
9.Ze zijn nog altijd niet aangekomen.
10.Ze is nog niet aangekomen.
4.4.6. Emploi de NE seul (NE= NE PAS)
NE semploie facultativement seul (sans pas)
1. avec cesser / oser / pouvoir + infinitif complment
usage soutenu = A
usage courant = B
Il ne cesse de pleuvoir
Il ne cesse pas de pleuvoir.
Elle nose y aller.
Elle nose pas y aller.
Ils ne peuvent le faire
Ils ne peuvent pas le faire.
2. avec dautre + nom + que
A
B
Je nai dautre dsir que de russir.
Je nai pas dautre dsir que de russir.
Il ny a dautre solution que de dmissionner. Il ny a pas dautre solution que de dmissionner.
3. avec qui / quel dans des interrogations oratoires (sens positif)
A
B
Qui ne le sait ?
Qui ne le sait pas?
(=chacun sait )

Quel femme ne voudrait lpouser?


Quelle femme ne voudrait pas lpouser? (Toute femme le voudrait)
Mais si linterrogation nest pas oratoire: Quelles dmarches na-t-il pas faites?

4. aprs: il y a (x temps) que / depuis que / cela fait longtemps, cela fait (x temps ) que/ voil, voici
( x temps) que, (1) si la proposition a un sens ngatif et (2) si le verbe est un temps compos.
A
B
Il y a 8 jours que je ny suis all Il y a 8 jours que je ny suis pas all. Il y a 8 jours que jy suis all
Depuis que je ne lai vu
Depuis que je ne lai pas vu.
Depuis que je lai vu.
Donc: Avec un temps simple ne pas ou plus souvent ne plus et non ne seul.
Depuis que nous ne nous voyons pas. ou plus courant: Depuis que nous ne nous voyons plus..
5. dans une relative souvent au subjonctif, dpendant dune principale ngative ou, plus rarement d une
interrogation oratoire.
A
Il ny a personne qui ne soit au courant
Il ny a pas de jour o il ne se plaigne.
Y a-t-il quelquun qui nen soit persuad ?

B
Il ny a personne qui ne soit pas au courant.
Il ny a pas de jour o il ne se plaigne pas.
Y a-t-il quelquun qui nen soit pas persuad?

6. Aprs ce nest pas que (non que/ non pas que) (ne pas = trs rare !)
Ce nest pas que je naime la satire

Ce nest pas que je naime pas la satire (trs rare)

NE semploie obligatoirement seul (= sans pas)


- avec que adverbe interrogatif ou exclamatif signifiant pourquoi (versus le pronom interrogatif que
semployant avec ne pas)
langue littraire
langue courante
Que ne suis-je en vacances!
Pourquoi ne suis-je pas en vacances!
Que ne le disiez-vous plus tt?
Pourquoi ne le disiez-vous pas plus tt?
Mais : Que nentend-on pas tous les jours? (pronom interrogatif avec ne pas)
- dans quelques proverbes et dans certaines expressions toutes faites.
1. Il nest pire eau que leau qui dort (Stille waters hebben diepe gronden). 2. Il nest pire sourd que celui qui ne
veut (pas) entendre (geen erger dove dan die niet horen wil) 3.Il nest si bon cheval qui ne bronche (Het beste
paard struikelt wel eens) 4. Il ne dit (souffle) mot (Hij zegt geen woord). 5. Il fait froid. Nimporte!(wat doet het
ertoe) nous sommes bien chauffs 6. Nempche (Dat doet er niet toe) 7. Nempche quil a raison. (Dat neemt
niet weg dat hij gelijk heeft) 8. Je nai cure de vos plaintes (Ik bekommer me niet om uw klachten 9. Si je ne
mabuse, je vous ai bien rencontr, lanne passe (Als ik me niet vergis) 10. Qu cela ne tienne, je me passerai
de votre avis. (Dat is geen bezwaar) 11. Si je ne me trompe (pas), je vous ai vu hier. (Als ik me niet vergis) 12.
Nen dplaise ces messieurs (met alle respect voor de heren) 13. Dans ce village, on na vu (rencontr, aperu)
me qui vive (Ik heb er geen sterveling, gezien, ontmoet, bermerkt). 14. A Dieu ne plaise (quil revienne) ( Moge
God verhoeden (dat hij terugkomt).

1023. Remplacez les phrases par la tournure ne cesser de + infinitif


1. La neige tombe sans cesse
2. Elle tournait continuellement en rond.
3. Elle ne fait que rver.
4. Le bb a pleur tout le temps.
5. Ils nont fait que provoquer les gens.
6. Ils continuaient discuter.
7. Elle ne fera que moraliser.
8. Ils continuaient travailler tout le temps.

1024. Rpondez aux questions au moyen de noser / ne pouvoir + infinitif


A: Il peut soulever ce fardeau ? B: Non, il ne peut soulever ce fardeau.
1. Les filles osent y aller?
2. Vous pourrez tre l 8h?
3. Ils peuvent poursuivre la discussion ?
4.Vous osez poser cette question au chef?
5. Nous pouvons nous adresser cette firme?
6. Avez-vous os croire cela?
7. Je peux me retirer, Monsieur?
8.. Oseront-ils lui tenir tte?
9. Vous pouvez la compter parmi vos admiratrices?
10. Il a os soutenir une pareille fausset?
11. Ils ont vraiment os accuser leur directeur?
12. Vous pouvez massurer que mes enfants sont en bonne sant?
13. Il peut sappuyer sur sa famille?
14. Le bless peut respirer normalement?
1025. Imitez lexemple en employant autre + substantif + que + infinitif
A: Il faut dmissionner. Cest la seule solution.
B: Il ny a dautre solution que de dmissionner.
1. Je veux vous aider. Cest mon seul dsir.
2. Je ne connais quun matre ici. Cest moi-mme.
3. Je veux vous tre utile. Cest mon seul but.
4. Rendre son peuple heureux. Voil la seule ambition de ce souverain.
5. Vous tes mon seul appui.
6. Son caprice, cest la seule loi quil suit.
1026. Remplacez tout le monde par qui ne ?, question oratoire
1. Tout le monde voit l quil y a une erreur.
2. Tout le monde rve de temps en temps.
3. Tout le monde mrite des encouragements de temps en temps.
4. Tout le monde a entendu parler dAlexandre le Grand.
5. Tout le monde veut faire un voyage pendant les vacances.
6. Tout le monde veut gagner au loto.
7. Tout le monde aime ses parents.
8. Tout le monde doit travailler pour gagner sa vie.
1027. Remplacez chaque / tout + substantif par quel + substantif question oratoire.
A:Chaque femme veut un bb.
B: En effet, quelle femme ne veut un bb?
1. Chaque femme veut avoir un mari riche.
2. Chaque homme veut pouser une jolie femme.
3.. Chaque enfant veut avoir des parents gentils.
4. Tout professeur dsire des lves intelligents.
5. Chaque adolescent veut un GMS.
6. Tout artiste veut exposer

7. Tout professeur veut que ses lves russissent.


1028. Marquez chaque fois la (les) bonne(s) traduction(s).
1. Ik wachtte al lang op die gelegenheid.
A. Voil longtemps que jattendais cette occasion.
B. Voil longtemps que je nattendais cette occasion
C. Voil longtemps que je nattendais pas cette occasion
2. Het had al lang geleden niet meer geregend.
A. Il y a longtemps quil navait plu
B. Il y a longtemps quil navait pas plu
C. Il y a longtemps quil avait plu
3. Hoe gaat het met uw vader? Ik heb hem niet gezien sedert lange tijd.
A. Comment va votre pre? Voil longtemps que je ne lai vu.
B. Comment va votre pre? Voil longtemps que je ne lai pas vu
C. Comment va votre pre? Voil longtemps que je lai vu
4. Hij heeft me al vijf jaar niet gebeld.
A. Voil cinq ans quil ne ma pas tlphon.
B. Voil cinq ans quil ne ma tlphon.
C. Voil cinq ans quil ma tlphon.
5. Ik doe dat nu al vier jaar.
A. Voil trois ans que je ne fais cela.
B. Voil trois ans que je fais cela.
C. Voil trois ans que je ne fais pas cela.
6. Ik heb hem lang niet gezien.
A. Il y a longtemps que je lai vu.
B. Il y a longtemps que je ne lai pas vu.
C. Il y a longtemps que je ne lai vu.
7. Wat is er gebeurd sinds ik u niet meer heb gezien?
A. Quest-ce qui sest pass depuis que je ne vous ai vu?
B. Quest-ce qui sest pass depuis que je ne vous ai plus vu?
C. Quest-ce qui sest pass depuis que je vous ai vu?
8. Ik sprak hem al drie jaar niet.
A. Il y avait trois ans que je ne lui parlais pas.
B. Il y avait trois ans que je ne lui parlais.
C. Il y avait trois ans que je lui parlais.
9. Waar waren jullie sinds (de) twaalf jaar dat ik niet de eer heb gehad u te zien?
A. O tiez-vous depuis (les) douze ans que je nai pas eu lhonneur de vous voir?
B. O tiez-vous depuis (les) douze ans que jai eu lhonneur de vous voir?
C. O tiez-vous depuis (les) douze ans que je nai eu lhonneur de vous voir?

10.Ik zie hem al lang niet meer.


A. Il y a longtemps que je ne le vois plus.
B. Il y a longtemps que je ne le vois.
C. Il y a longtemps que je le vois.
11.Ik heb hem enkele weken geleden in Parijs ontmoet.
A. Il y a quelques semaines que je ne lai rencontr Paris.
B. Il y a quelques semaines que je lai rencontr Paris.
C. Il y a quelques semaines que je ne lai pas rencontr Paris.
12. Hoe lang is het geleden dat hij niet gedronken heeft?
A. Il y a combien de temps quil a bu?
B. Il y a combien de temps il na bu?
C. Il y a combien de temps quil na pas bu?
13. Het sneeuwt nu al drie dragen niet (meer).
A. Cela fait trois jours quil neige.
B. Cela fait trois jours quil ne neige plus.
C. Cela fait trois jours quil ne neige.
14. Hij is niet in dat land teruggeweest sedert lange tijd.
A. Cela fait longtemps quil nest pas revenu dans ce pays.
B. Cela fait longtemps quil est revenu dans ce pays.
C. Cela fait longtemps quil nest revenu dans ce pays.
1029. Reformulez les phrases au moyen des mots entre parenthses.
A: Toutes les femmes aiment les bijoux. ( Y a-t-il une femme ..)
B: Y a-t- il une femme qui naime les bijoux?
1. Tout le monde est au courant de cela. (-> Il ny a personne)
2.. Il se plaint chaque jour. (-> Il ny a pas de jour o)
3.. Tous les lves ont mal rpondu. (Il ny pas un lve qui / bien)
4. Presque tous les lves se sont tromps. (Parmi ces lves, il y en a peu qui)
5. Nous avons tous compris lallusion. (Aucun dentre nous qui ..)
6.Aux heures de pointe, toutes les autoroutes belges sont bloques. (Il ny a pas une
autoroute..)
7. Les enfants naiment pas aller au lit. (Il ny a pas un enfant / dtester)
8. Les gens naiment pas aller chez le dentiste. (Y a t-il quelquun / dtester)
9. Les professeurs prfrent les vacances aux jours de travail..(Y a-t-il un professeur /
prfrer)
10. Presque tous les jeunes sortent pendant le week-end. (Il ny a aucun jeune homme qui..)
1030. Remplacez ce nest pas parce que par ce nest pas que (ou non que) et faites les
modifications qui sensuivent.
1. Si je ne vais pas au bal, ce nest pas parce que je naime pas les bals, mais je suis fatigu.
2. Si on nemploie pas cette mthode, ce nest pas parce quelle nest pas exacte, mais son
rendement est trop faible.
3. Si le scandale na pas clat, ce nest pas parce que les inspecteurs ne se sont pas aperus
de la fraude1, mais les autorits veulent touffer laffaire2.

4. Si on ne laime pas, ce nest pas parce quil nest pas gentil, mais il est parfois malicieux3.
5. Si je ne lai pas dit, ce nest pas parce que je ne le savais pas, mais jai voulu protger.
cet homme.
6. Si jai refus ce travail, ce nest pas parce quil nest pas bien pay, mais il est trop
dangereux.
7. Sil a t applaudi le plus de tous les acteurs, ce nest pas parce que son rle a t le plus
important, mais cest quil a le mieux jou de tous.
8. Si la police le surveille, ce nest pas parce quil fait quelque chose dillgal, mais il faut le
protger.
9. Si elle est la dernire de la classe, ce nest pas parce quelle nest pas intelligente, mais
cest quelle na rien tudi durant lanne.
10. Sil travaille tellement dur, ce nest pas parce quil veut devenir millionnaire, mais il na
jamais fait rien dautre.
1. zich rekenschap geven 2. in de doofpot steken 3. guitig, schalks

1031. Remplacez que adverbe par son synonyme courant pourquoi en faisant les
modifications ncessaires. Attention: que peut tre aussi pronom interrogatif,
auquel cas il ne faut aucun changement.
1. Que na-t-il fait cela?
2. Que fait Marie l?
3. Que ne suis-je la mer!
4. Que ne lavez-vous dit tout de suite?
5. Que voulez vous obtenir?
6. Que ne peut-il partir tout de suite?
7. Que ne la-t-on averti temps?
8. Que cherche cette fille?
9. Que narrte-t-on ce criminel?
10. Que ne le disiez-vous plus tt?
1032. Traduisez correctement et employez dans chaque phrase un ne seul. Puisez dans
proverbes et expressions figes. (cf. supra)
1. Ik ben rond 7 u op school aangekomen, maar ik heb er geen sterveling gezien.
2. Zn broer is een paar duizend euro verloren. Maar wat doet het ertoe? Hij is miljonair!
3. Hij bekommert zich helemaal niet om die gevaren.
4. Moge God verhoeden dat hij naar de vergadering komt.
5. Hij heeft geen woord gezegd en is weggegaan.
6. Als ik me niet vergis, dan bent u de zoon van Etienne.
7. Hij is zn boek vergeten, geen bezwaar, ik geef hem het mijne.
8. Met alle respect voor de directeur, maar hij moet ook op tijd komen.
9. Dat neemt niet weg dat hij had kunnen komen.
10. Dat doet er niet toe, we hadden het beter moeten doen.
11. Ze is gered. Maar dat belet niet dat ze erg geleden heeft.
12.Of het nu regent, of sneeuwt wat doet het ertoe, de ceremonie zal plaatsvinden.
13. Stille waters hebben diepe gronden.
13.Geen erger dove dan die niet wil horen wil.
14. Het beste paard struikelt wel eens.
4.4.7. Emploi de ne expltif. NE NE PAS!!

Ne expltif est un adverbe dont lusage remonte au latin, et qui sajoute facultativement
la phrase, sans modification de sens.
1.Aprs les verbes de crainte la forme affirmative: craindre que, redouter que, apprhender que1,
trembler que, avoir peur que1, de (la) crainte que, la (de) peur que, ..+ subjonctif
Je crains quil ne vienne.(Ik vrees dat hij komt) <-> Je crains quil ne vienne pas (Ik vrees dat hij NIET komt)
Jai peur quil ne soit mort. (Ik ben bang dat hij dood is) Jai peur quil ne vienne pas (dat hij NIET komt)
P.S.
Je ne crains pas quil vienne -> forme ngative.(mieux sans ne )
Ne craignez-vous pas quil (ne) vienne ? (forme interrogative ngative: ne est possible)
1.betekenen allemaal: vrezen dat
2. Aprs viter que1 / empcher que / il sen faut de peu, de beaucoup .. que (ou: peu sen faut que)
+ subjonctif
ne est souvent omis aprs une phrase ngative.
La brume empche quon ne voie
On ne peut pas empcher que cela se reproduise.
Il faut viter que cela ne se reproduise Je ne puis viter quil sen aille.
1.Le ne expltif aprs viter que tend disparatre. LAc. Fr (9e d.). donne deux exemples de viter sans ne.
Evitez quon nous voie. Lhomognisation du lait vite que la crme se forme la surface.
Il sen est fallu de peu quil nait t refus son examen. (Hij was bijna gezakt voor zn examen).
Peu sen faut quil nait tout abandonn. (Het scheelt weinig ( niet veel) of hij had alles opgegeven).
3. Aprs les verbes exprimant le doute la forme ngative ou interrogative:
ne pas /ne plus / ne jamais + douter que1, nier que, contester que2, dsesprer que, disconvenir que2, nul
doute que1, il nest pas douteux1 / niable / contestable que + subjonctif.
Je ne doute pas quil ne soit sincre. ( Ik twijfel er niet aan dat hij oprecht is.)
Nie-t-il que cette erreur ne se soit produite? (Ontkent hij dat die fout gebeurd is ?)
Mais Je doute quil soit sincre (non ; quil ne soit sincre) (Ik twijfel eraan dat hij oprecht is)
1. peut semployer avec lindicatif, alors sans ne expltif. Je ne doute pas quil le fera.
2. plus souvent sans ne
4. Aprs plus que, moins que, mieux que, autre(ment) que, meilleur que, pire que, moindre que, plutt que.
dans une comparaison dingalit, de diffrence.
Cest plus difficile que je ne le croyais. Cela sest pass mieux que je ne lavais espr.
Il veut faire mieux quil nest pratiquement possible.
Remarques
-Si la principale ngative ou interrogative contient : aussi, si, tant, autant (= on nie une comparaison
dgalit) NE est devenu exceptionnel et si elle est affirmative ne est proscrire (Hanse p.578)
Ce nest jamais amusant autant quon limagine.
Ce roman et-il si (aussi) intressant quon le dit?
Votre mre nest pas aussi malade que vous croyez. Il est aussi intelligent que je croyais.
-Aprs plutt que (comparatif) dans une proposition affirmative, le ne est trs frquent.
On le craint plutt quon ne le respecte.
5. Aprs moins que, avant que
Il faut agir avant quil ne soit trop tard.
(Men moet handelen voor het te laat is)
Je viendrai moins quil ne soit trop tard. (Ik zal komen, tenzij het te laat wordt.)
PS Avec sans que, on vite dans le langage surveill le ne expltif, bien quon le rencontre souvent
Sans que doit se construire sans ngation, mme sil est suivi dun mot comme aucun, personne ou rien, qui
ont dans ces phrases un sens positif . (Ac.Fr.1966 mise en garde)
La dcision a t prise sans que jen sois inform. Il est entr sans que personne sen soit aperu.

1033. Traduisez correctement et employez chaque fois un ne expltif si possible.


1. craindre
A. Ik vrees dat hij komt.
B. Ik vrees dat hij niet komt.
C. Ik vrees niet dat hij komt.
2. apprhender / la fivre revenir / baisser .

A. Ik vrees niet dat de koorts terug zal komen.


B. Ik vrees dat de koorts terug zal komen.
C. Ik vrees dat de koorts niet zal dalen
3. redouter / tomber malade / gurir
A. Ik vrees niet dat hij ziek zal worden.
B. Ik vrees dat hij niet zal genezen.
C. Ik vrees dat hij ziek zal worden.
4. avoir peur / dranger. / lui arriver quelque chose.
A.. Ik ben bang dat hij ons zal storen.
B. Ik ben niet bang dat hij ons zal storen.
C. Ik ben bang dat er iets met hem is gebeurd..
5. annoncer sa venue / de crainte que / tre absent
Hij kondigt zijn komst aan, uit vrees dat zn gastheren niet thuis zouden zijn.
6. (retenir / de peur que / sen aller)
Hij hield haar tegen uit vrees dat ze zou weggaan
7. se hter / de peur que / tre trop tard.
Haast u voor het te laat is.
8. la peur que / le surprendre/ poursuivre le malfaiteur.
De schrik dat men hem zou verrassen achtervolgt de misdadiger.
9. viter que
A. Vermijd dat men u ziet.
B. Ik kan niet vermijden dat hij vanavond op het feest komt.
C. We kunnen niet vermijden dat ze weggaan.
10. empcher que
A. Ik belet niet dat hij het doet.
B. Geef die bloemen water, om te beletten dat ze verwelken. (se faner)
C. Zn gekrabbel belet niet dat je het grootste stuk van zn tekst kunt lezen.(griffonnage)
D. Hij heeft geprobeerd te beletten dat het nieuws zich verspreidde.( cette nouvelle./ se
rpandre)
11. il sen faut de beaucoup / peu (ou: peu sen faut) + que + ne expltif si possible.
A.Het scheelde niet veel of hij gaf er de brui aan. (abandonner)
B Hij is verre van de eerste van de klas.
C.Het scheelde weinig of hij werd uitgewezen (expluser)
D. Dat werk is verre van perfect. (parfait)
E. Hij was bijna naar het feest gekomen.
F.Het scheelde niet veel of de storm had hun huis verwoest. (la tempte / dtruire)
G. Zijn huis is verre van afgewerkt (finir)
H.Hij had de prof bijna onderbroken (interrompre)
I. Het scheelt niet veel of hij is de laatste van de klas.
J. Ze heeft veel verdriet en ze weent bijna. (chagrin / pleurer)
1034. Indiquez chaque fois la phrase fautive.
1.
A. Je ne doute1 pas quil vienne.
B. Je doute quil ne vienne.
C. Je ne doute pas quil ne vienne.
2.
A. Il nie2 quil ne soit coupable.
B. Il nie quil soit coupable.
C. Il nie quil nest coupable.

3.
A. Nous ne contestons pas que votre rle ait t important.
B. Nous contestons que votre rle a t important.
C. Nous ne contestions que votre rle nait t important.
4.
A. Nous dsesprons quil en vienne jamais bout.
B. Nous ne dsesprons pas quil ne russisse.
C. Nous dsesprons quil nen viendra jamais bout.
5.
A. Je ne disconviens3 pas quil se soit tromp.
B. Je ne disconviens pas quil ne se soit tromp.
C. Je ne disconviens pas quil ne sest tromp.
6.
A. Nul doute quil russisse
B. Nul doute quil ne russisse
C. Nul doute quil ne russira.
7.
A. Il ny a pas de doute quil ne russisse.
B. Il ne fait pas de doute quil ne vienne.
C. Il en fait pas de doute quil ne viendra/
8.
A. Il nest pas niable4 (contestable) que cette runion nait port des fruits prcieux
B. Il nest pas niable (contestable) que cette runion ait port des fruits prcieux.
C. Il nest pas niable que cette runion na port des fruits prcieux..
1. twijfelen 2. ontkennen 3. ontkennen 4. Het val niet te ontkennen dat

1035. Ajoutez chaque fois un ne expltif si le sens le permet.


1.Ce nest pas plus difficile que je pensais.
2. Il nagit pas autrement quil parle.
3. Ils sont plus riches que je croyais.
4. Ce nest pas plus difficile que je pensais.
5. La vie sorganise ici mieux que je lesprais.
6. Il nagit autrement quil parle.
7. Elle est meilleure quon le dit.
8. Votre mre nest peut-tre pas aussi malade que vous croyez.
9. Elle nous croyait plus nombreux que nous ltions.
10. Votre mari est tout autre que je pensais.
11.Elle nest pas aussi libre quelle le dit.
12. Ils nagiraient pas autrement que je les vois faire maintenant..
13. La distance est moindre que vous le croyez.
14. Sa femme tait alors plus aimable quelle lest aujourdhui.
15. Vous crivez aussi bien que vous parlez.
16. On le craint plutt quon le respecte.
17. Il est aussi habile que je croyais.
18. Ils se compltent plutt quilssopposent.
19. Elle nest pas aussi indiffrente quelle le prtend.
20. Vous crivez mieux que vous parlez.

1036. Reliez les phrases par moins que ou par avant que (+ ne expltif, si possible).
Veillez au sens de vos phrases!
1.Il faut agir maintenant, sinon il sera trop tard.
2. Si vous navez plus besoin de moi, jai lintention de mabstenir.
3. Il veut sen aller, mais je veux dabord le voir.
4. Ne partez pas. Tout nest pas fini.
5. Il nacceptera pas ce poste si on ne lui donne pas une augmentation.
6. Vous devez lui parler, sinon il ne fera rien.
7. Je vous rendrai visite si vous ne sortez pas.
8.On commencera les travaux demain si vous ne revenez pas sur votre dcision.
9. Il va partir. Mais jai tenu lui tlphoner avant son dpart.
10. La mort la surpris. Il na pas eu le temps darranger ses affaires.
11. Venez samedi, du moins si on ne vous donne pas de contrordre.
12. Nous resterons ici chez nous si le temps ne samliore pas.

You might also like