Professional Documents
Culture Documents
(1995) 47-68
76,1
speciem
Evangelii
et vel plures
dictae
quam2
son vanos,
ignorantes
y aun atrevidos
los que
reprueban
la
('personas')
que
las
dichas4,
menos:
los unos
parecen
haber
nes de Dios5.
Hablando
Hi
suas
qui
sunt a Valentino
conscriptiones
proferentes,
iterum
plura
exsistentes
extra
habere
gloriantur
omnem
quam
timorem,
sunt ipsa
35:14 PM
48
sola
illa vera
sunt neque
6
E1 descubrimiento del 'Evangelio de Verdad\ en la biblioteca de Nag-Hammadi,
confirma el veredicto de Ireneo. Para una primera iniciacin, vase J.-E. Mnard, L'
vangile de vrit, Leiden 1972.
7
Cf. Priscillano,
traci. 1 p. 31,21 ss: Si qui autem inflati sunt nihil
III, 11,9,260ss.
scientes et extra quatuor evangelia quintum
vel fingunt vel confitentur,
aliquod evangelium
cur hoc ad nostram, qui talium respuimus infehcitates, profertur invidiam?. Vase Zahn,
Geschichte des Neutestamentlichen Kanons (=GNTK)
ILI, Erlangen/Leipzig 1890, p. 653 s.
8
La figura de su rostro era rostro de hombre y rostro de len a la derecha en los
cuatro, y rostro de toro a la izquierda de los cuatro, y rostro de guila para los cuatro.
9
Y el animai primero era semejante a len; y el segundo, semejante a novillo; y el
tercero tenia el sembiante corno de hombre; y el cuarto, semejante a un guila en vuelo.
10
Anloga distribucin se advierte en otros. Vase Zahn, Forschungen zur GNTKII,
Erlangen 1883 p. 259-261.
Zahn, GNTK I p. 238.
12
Conocido ya de antes por I, 27, 2-4; Ili, 11, 7,161ss. Y poco ms tarde en III, 12,
12, 418ss.
35:14 PM
sobre
los
'alogos'
de san ireneo
49
ab Evangelio,
pariter14 gloriatur
se habere
evangelium15.
13
Vere CV Mass. (e Feuard.
marg.), Sagnard.
14
Asi entre los codd. Ottobon. Mere. II; entre los editores Erasmo,
(GNTK II 967).
Massuet,
Zahn
Partem los dems codd.; y entre los editores Stieren, Harvey, Sagnard y Rousseau.
Lee con ellos Harnack,
Marcion 2. ed. p. 79, 1.
A favor de partem, aparte el nmero mayor de cdices, podria citarse I,27,2,25ss
veraciorem esse quam sunt hi qui
tradiderunt apos
"semetipsum (Marcionem)
Evangelium
toli suasit discipulis suis, non Evangelium, sed particulam Evangelii tradens eis". Testimo
nio invocado por Rousseau
en SCh 210 p. 288. Pero una cosa es que, segn Ireneo,
transmita el hereje a sus discxpulos "non Evangelium, sed particulam Evangelii"; y otra que
rechazando todo el Evangelio se glorie Marcion de tener una parte del Evangelio.
Harvey lee tambin partem (evangelii) entendiendo por evangelii 'bendiciones del
Marcion se gloriarla de participar en 'las bendiciones del Evangelio'. Exegesis
Evangelio'.
insostenibile a la luz sobre todo de III, 14, 4, 132ss: hoc enim quod est secumdum Lu
cani... decurtantes (hi qui a Marcione sunt) gloriantur habere se Evangelium.
Stieren salva la misma lectura, recurriendo a la antitesis 'totum evangelium'/'pars
escribe
evangelii'. Reiecit Marcion totum evangelium
gloriatur se habere evange
lium... quod oppositum sit t totum... Sed t totum evangelium aptissime opponitur pars
evangelii. Ceterum totum evangelium ex sententia Irenaei erat quadriforme... Ironice ab
Irenaeo dictum esse puto, Marcionem gloriali se habere partem evangelii. No es que se
gloriare Marcion de poseer una parte del Evangelio. Sino que, por gloriarne en el recorta
do de Lucas, y no en el quadriforme, venia a gloriarse, segun Ireneo, en una parte del
Evangelio.
Parter. A su favor escribe Massuet;
Haec opponit Irenaeus velut absurda et secum
invicem pugnantia,
hinc Marcion totum reiiciat evangelium, immo vere seipsum abs
quod
cindat ab evangelio; llinc tamen, parter atque Catholici, glorietur se habere evangelium...
Certe si partem duntaxat habere se confessus fuisset, eo ipso corruptionis criminis reum se
prodidisset (segn la ed. de Stieren p. 473 nota).
Zahn lee igualmente pariter (GNTK II p. 967). La antitesis 'totum evangelium'/'par
tem evangelii' no es aplicable a Marcion. Mientras Ireneo habla en las dos clusulas parti
cipiales ('Etenim Marcion totum rejiciens evangelium, immo vero seipsum abscindens ab
evangelio' ), entra Marcion en la clusula infinitiva pendiente del 'gloriatur' ('... gloriatur se
habere
Y mientras los valentinianos plura habere gloriantur, quam sint
evangelium').
Marcion se gloria de poseer el Evangelio. Pero ;,qu
ipsa, evangelia (III, 11,9,262.263),
significa pariter? La parfrasis de Massuet ('pariter atque Catholici') es gratuita. El contex
to, immediato, no la consiente. Tampoco, segn Zahn, responde al homois, traducido
constantemente por similiter. Parter responde a otra palabra () mal confundida con el
originai . La verdadera versin hubiera sido tamen, y no pariter. Y segn eso, aunque
Marcion
rechazara el evangelio cabal de la Iglesia y se apartara de l, se gloriaba no
obstante de poseer el Evangelio.
15
Iren III, 11, 9, 242ss. De inters los pasajes aduci
Evangelii (los que leenpartem).
dos por Harnack,
Marcion, Leipzig 1924 p. 79.
Cf. Rom 2,16. Vase Harnack,
Marcion 103* y 36ss.
35:14 PM
50
Solo
autem
eo quod
et apostolum
Paulum
tem sunt prophetica
perseverant
charactere
est secundum
recusant,
curiosius
exponere
in his consuetudinibus
vitae,
Matthaeum
apostatam
uti et Hierosolymam
quae
utuntur,
Evangelio
au
Quae
legis dicentes.
et
circumciduntur
ac
nituntur;
eum
sunt secundum
adorent,
quasi
legem et iudaico
domus sit Dei22.
des
35:14 PM
51
genus28,
illam
Evangelium,
spe
in qua
285s.
28
Cf. Ili, 12,1,19ss:
Deus igitur, qui per prophetam promisit missurum se Spiritum
suum in humanus genus.
29
Rousseau
anade aqui un <eius>.
30
Sin
Leen Johannis CV S y entre los editores Mass., Stieren, Harv., Sagnard.
razn. Ireneo acostumbra leer 'id quod est secundum Iohannem ev.', no 'ev. Iohannis,
Matthaei...'.
31
Cf. Joh 15, 26.
32
Todos los modernos editores, con CV.
33
III, 11, 9, 245ss. Cf. Zahn, GNTK II p. 968ss.
35:14 PM
52
ANTONIO ORBE, S I.
35:14 PM
53
an
proftico,
estos dice
el carisma
los dones del Espiritu Santo y rechazan
no acogen
De
frutos de vida divina.
por cuyo rocio el hombre produce
sin hojas y corno un
corno un terebinto
Isaias
1,30: Sern
jardin sin agua. Estos no son de utilidad alguna para Dios, pues no
producen
frutos41.
35:14 PM
54
35:14 PM
55
veniunt,
etiam
a fratrum communicatione
se abstinent54.
La primera clusula ofrece alguna dificultad, segn haya que lear volunt
con los cdices55, nolunt enmendando a los cdices56.
47
Vase C. Schmidt, Gesprche 420s.
48
Vase Zahn, GNTKI
p. 240: Ist es schwer zu begreifen, dass bedeutende Gelehr
te der Meinung konnten, Irenus bestreite hier di Montanisten oder eine montanistische
Richtung. Enumera Zahn en nota nombres ilustres que asi pensaron.
49
Cf. Zahn, GNTK I p. 240, 2.
50
Cf. Exc. ex Theo doto 23 y 32, 3.
51
Codd. y edd. pseudoprophetae.
52
Codd. y edd. volunt.
53
CV.
54
Cf. Zahn, GNTK I p. 221ss, 238ss; C. Schmidt, Gesprche 420s.
III, 11,9,251ss.
55
Asi Rousseau:
Ils sont vraiment infortuns, ces gens qui soutiennent qu'il y a de
faux prophtes. Y C. Schmidt, Gesprche 420,1.
*
La crise montaniste,
Como quieren Zahn, GNTK II, p. 969 y 972; P. de Labriolle,
p. 230-238; y Sagnard, ad loc: Pauvres esprits vraiment, qui pour nepas vouloir admettre
de faux prophtes....
35:14 PM
56
ocurre
hipocresia,
dice corno
se abstienen
aun
a esos
en
35:14 PM
57
35:14 PM
58
de Ireneo.
m
En este mismo sentido universal habria que entender Epid. 99: Otros todavia no
acogen los dones del Espiriti! Santo y rechazan el carisma proftico.
70
Segn Is 61,1; Le 4,18. Vase III, 9, 3, 80ss.
71
Cf. Epid. 99 y lo dicho arriba p.
35:14 PM
59
72
En IV, 33,1-7.
73
Cf. IV, 33,1, lss.
74
Ireneo repite el verbo, en sentido de condenar, y figura en Epifanio, a propsito de
los Alogos (haer. 51, 35). Vase Zahn, GNTKI
p. 225s nota 2.
75
Iren IV, 33, 6, 112ss. Cf. Ili, 3, 2, 22ss: Confundimus omnes eos qui quoquo
modo, vel per sibiplacentiam vel vanam gloriam vel caecitatem et sententiam malam, prae
terquam oportet colligunt (cf. Le 11,23). Vase la nota de Phil. Bacq, De l'ancienne la
nouvelle Alliance selon S. Irne, Paris-Namur 1978, p. 203, 3.
76
Vase p.
77
Cf. IV, 26,2-3.
35:14 PM
60
an
no acogen
los dones
del Espiritu
Santo
y rechazan
el carisma
nem et Apocalypsin
et cum non intellegunt
ipsius non accipiunt,
nec desiderant
discere, in heresi permanent
scripturae
pereuntes
virtutem
ut etiam
78
Epid. 99.
79
Add. putat Marx.
80
Diversarum hereseon liber LX ed. F. Heylen p. 242.
Filastrio,
81
En cambio C. Schmidt, Gesprche 420s: Dass diese katholischen Christen... mit
dem Evangelium auch die Apokalypse verworfen haben, sagt Irenus nicht ausdriicklich,
aber als grundstzliche Gegener aller Prophetie in der Kirche werden sie an diesem einzi
gen prophetischen Buche, das zugleich den Namen des Johannes an der Stirn trug, nicht
achtlos voriiber gegangen sein.
82
p. 223); y antes Cayo. Vase C.
Igual que Epifanio, haer. 51,3 (cf. Zahn, GNTKI
Schmidt, Gesprche 422. 427s. y 438.
35:14 PM
61
niegan
la pureza
del kerygma,
y no admiten
el Evangelio
de
nosotros
escribe
Epifanio
no desechamos
las ensenanzas
acuerdo
contra
la verdad,
que
apstoles87.
35:14 PM
62
90
Haer. 51, 19, 3ss; cf. Clem. Al. apud Euseb. HE VI, 14, 7.
91
Haer. 51, 32, 2.
92
Haer. 51, 33, 1.
93
Cf. haer. 51,33,10.
E1 recurso de los Alogos a Apoc 9,14.16.17;
y la respuesta de
Epifanio (haer. 51,34) ratifica lo mismo. La necesidad de superar la letra con el Espiritu.
94
Vase C. Schmidt. Gesprche 429s.
35:14 PM
63
en intelecto
firme y robusto,
y los santos
En efecto,
estos
(los Alogos)
combaten
35:14 PM
64
101
De trinitate 29, 171.
102
Comm. in Matth. 12, 17.
103
Tract. 50, 3.
104
Como en S. Justino, en exegesis a Le 1,35. Vase 1 apol 33, 6 y 9; Dial 113, 4-5.
Cf. J.P. Martin, El Espiritu Santo en los origenes del Cristianismo, Ziirich 1971 p. 322.
105
Cf. 1 Apol 44 init.; 32, lss; dial 88, 4; 87, 5-6.
35:14 PM
65
106
3. Cf. Schmidt, Gesprche 421s y 581.
HE II, 25, 6; Ili, 31, 4
y VI, 20,
107
bis Eusebius II/2 Leipzig 1904, p. 206s.
Die Chronologie...
Segn Harnack,
108
Gwynn, Hippolytus and bis 'Heads against Cairn'. Hermathena 6,1888, 397-418.
109
Vase Schmidt, Gesprche 422. 427s y 438s.
110
romano y
No entro en la cuestin ltimamente debatida de los dos
Hiplitos,
orientai. Todos atribuyen al romano los escritos de la clbre estatua. Cf. AA W, Ricer
romano conozca
a Cayo tambin
35:14 PM
66
113
Ediciones en J. Quasten,
Patrologia I, Madrid 1968 . 502.
114
Chronologie II/2 . 226ss.
115
GNTK II . 982ss.
116
Hippolytus und Kallistus, Regensburg 1853 p. 24.
117
Gesprche 447.
118
Asi los denomina y estudia Zahn, GNTK I p. 240ss; II p. 967ss.
119
Cf. G. Scarpat, Tertulliano Contro Prassea, Torino 1985 . 112ss (Tertulliano
montanismo).
35:14 PM
e il
67
120
Ein Beitrag zur Geschichte des Johannesevange
Schmidt cita a Ed. Schwartz,
liums: Abh. de. knigl. Ges. d. Wissensch. zu Gtt., phil.-hist. Kl. N.F. VII, 5 p. 30; y se
queda corno l a medio camino (Gesprche 420, 4).
121
el Evang. de Juan, por la profecia, combatie
Otra cosa es que
quienes impugnaban
ran tambin el Apocalipsis.
Vase Zahn, GNTK II p. 1022.
122
Cf. Eusebio HE VI, 22; S. Jeronimo, de vir. ili 61; y Focio, Bibl. cod. 121: Syn
tagma contra treinta y dos herejias, de Hiplito, discipulo de Ireneo. Hace el nmero 11
en la lista de la estatua.
123
Cf. Harnack,
Gesch. d. altchr. Litteratur II/2 220ss.
124
Zur Quellenkritik des Epiphanios, Wien 1865.
35:14 PM
68
Orbe, S.i.
RSUM
L'auteur
dterminer
Ies ennemis
du quatrime
van
gile dnoncs par Saint Irne (adv. haer. Ili, 11,9); d'habitude on voit en eux le
premieranneau de la traditionqui s'achve dans les Aloges de Saint Epiphane et
Filastrius. Le cas est le mme que pour les partisans d'lever l'vangile de Marc
au dessus des autres (adv. haer. Ili, 11,7,164ss). Il est impossible de les identi
fier.
35:14 PM