Professional Documents
Culture Documents
Council of
Unitarians and
Universalists
Croydon, Surrey
CR0 7LG UK
+44 20 8407 2866
www.icuu.net
ICUU announces the 140th in its monthly global chalice lighting readings. Congregations worldwide are invited to use the reading
for at least one worship service in the designated month, identifying it as the ICUU Global Chalice Lighting for that
month. This Global Chalice Lighting was originally submitted by the Unitarian Universalist Association (USA)..
ENGLISH:
The chalice is lit within our souls each time that we:
pray for vision,
long for healing,
forgive our enemy,
comfort our neighbor,
and prepare for justice's day.
In its light, our hope and compassion are renewed and the covenantal ties that bind each to all become clear.
Now, by its sacred flame, the path before us is brightened:
Love prepares our way,
Harmony is in view,
there is no East or West,
no South or North.
Only a world to greet, and bless with more light still. Amen.
--- (Rev.) Eric M. Cherry Unitarian Universalist Association of Congregations (USA)
CHINESE:
---Eric M. Cherry
FRENCH:
Le calice est allum au sein de nos mes chaque fois que nous :
prions pour avoir une vision positive,
aspirons la gurison,
pardonnons notre ennemi,
rconfortons notre voisin,
et prparons le jour de la justice.
Dans sa lumire, notre espoir et notre compassion sont renouvels et les liens d'alliance qui nous
lient aux autres deviennent claires.
Maintenant, par sa flamme sacre, le chemin devant nous est illumin :
l'amour prpare notre chemin,
lharmonie est en vue,
il n'y a plus ceux de lEst ou de lOuest,
ni du Sud ou du Nord.
Seulement un seul Monde pour saluer et bnir avec plus de lumire encore.
Amen.
-- Rvrend Eric M. Cherry Unitarian Universalist Association of Congrgations (USA)
GERMAN:
ITALIAN:
SPANISH:
Con su luz, nuestra esperanza y compasin se renuevan y los lazos que nos unen en comunidad
son ms claros.
Ahora, mediante su llama sagrada, el camino que se abre ante nosotros es difano:
El amor prepara nuestra senda,
La armona est a la vista,
No hay este ni oeste,
Ni sur ni norte.
Solo un mundo que acoger y bendecir an con ms luz.
Amn.
--- (Rev.) Eric M. Cherry
(With many thanks to our volunteer translators: Adam Hargrove (Chinese), Jean-Claude Barbier
(French), Freya Bednarski-Stelling (German) and Jaume de Marcos (Spanish).)