Professional Documents
Culture Documents
R1 PLUS R1 PLUS
1
EPG
Page 2 Pgina 2
R1 PLUS R1 PLUS
22
Dear Customer: Estimado cliente:
Congratulations! Felicitaciones! We, STONEX are proud to present you with these series instrument.
Nosotros, STONEX orgullosos de presentarles estos instrumento de la serie.
Your total station is a rugged and reliable instrument whose performance and design are Su estacin
total es un instrumento robusto y fiable, cuyo rendimiento y el diseo son
not surpassed. no superado.
To fully appreciate and protect your investment, we suggest that you take the necessary Para apreciar
y pr
oteger su inversin, le sugerimos que tome las medidas necesarias
time to read and fully understand this manual. tiempo para leer y comprender este manual en su
totalidad. We have a dedicated service organization. Tenemos una organizacin de servicio dedicada.
If the need arises, please don't hesitate to contact us. Si surge la necesidad, por favor no dude en
contactar con nosotros.
Thank you for your trust and confidence. Gracias por su confianza y la confianza que usted.
Page 3 Pgina 3
R1 PLUS R1 PLUS
11
Contents Contenido
1. Precauciones de seguridad ............................................. .................................. 1
1.1 Note..............................................................................................................1
1.2 Definicin de la Indicacin .............................................. ................................ 2
1.3 Normas de seguridad para el lser (serie R1) ......................................... ............ 4
1.4 Sobre el Usuario ............................................... .................................................. 0.5
1.5 Excepciones de Responsabilidad .............................................. ................... 5
2. Preparacin antes Medicin ............................................. ............... 6
2.1 Acerca de Battery..............................................................................................6
2.1.1 Smbolo de alimentacin Batera ............................................ ................................ 6
2.1.2 Vuelva a colocar la batera ............................................ ..................................... 7
2.1.3 Recarga la batera ............................................ .................................. 7
2.2 Configuracin del Instrumento ............................................. ............................. 8
2.3 Centrado y nivelacin-Up ............................................ .......................... 8
2.4 Nivelacin precisa-Up con nivel electrnico en pantalla ....................... 10
3. Bsica Functions...........................................................................................11
3.1 Nomenclature............................................................................................11
3.2 Tecla de funcionamiento bsico .............................................. .................................. 13
3.3 Display.......................................................................................................14
3.4 Modo Diagrama ............................................... ........................................... 15
Page 7 Pgina 7
R1 PLUS R1 PLUS
11
1. Precautions for Safety 1. Precauciones de Seguridad
1.1 Note 1.1 Nota
Don't collimate the sun directly No colimar el sol directamente
Avoid insolating the instrument, and don't collimate the sun directly for protecting eyes Evite aislando
el instrumento, y no colimar el sol directamente para proteger los ojos
and instrument. y el instrumento.
Avoid the librations on the instrument Evite las libraciones sobre el instrumento
When transporting, keep the instrument in the case and try your best to lighten librations. Durante el
transporte, mantener el instrumento en el caso y haz todo lo posible para aligerar libraciones.
Carry the instrument Lleve el instrumento
When carrying, the instrument handle must be hold tight. Durante el transporte, el mango del
instrumento se debe mantener apretado.
Check the battery power Compruebe la alimentacin de la batera
Before using it, you should check the power whether it is enough. Antes de usarlo, usted debe
comprobar el poder si es suficiente.
Battery maintenance Mantenimiento de la batera
If the instrument is not used for a long time, the battery should be taken out from the Si el instrumento
no se utiliza durante mucho tiempo, la batera debe ser sacado de la
instrument and stored in separate place. instrumento y almacenado en lugar separado. Meantime, the
battery should be charged every Mientras tanto, la batera se debe cargar cada
month. meses.
Take out the battery Saque la batera
It is not suggested to take out the battery when the instrument is on, otherwise, the stored No se
sugiere que sacar la batera cuando el instrumento est encendido, de lo contrario, el almacenado
data may be lost, so it is better to replace the battery after power off the instrument. los datos se
pueden perder, por lo que es mejor reemplazar la batera despus de apagar el instrumento.
Set up the instrument on the tripod Coloque el instrumento sobre el trpode
When using it please insure the connection between tripod and instrument is firm. Cuando lo utilice
por favor asegurar la conexin entre el trpode y el instrumento es firme. It is Es
better to work with wooden tripod for the measurement accuracy. mejor trabajar con trpode de
madera de la exactitud de medicin.
Assemble the tribrach on the instrument Ensamble la base nivelante sobre el instrumento
The setting of tribrach would influence the accuracy. El ajuste de la base nivelante influira en la
precisin. The tribrach should be check La base nivelante debe ser cheque
frequently, the screw which connects the tribrach and alidade must be locked tightly. con frecuencia,
el tornillo que conecta la base nivelante y alidada debe bloquearse con fuerza. And Y
the central fixing screw should be tight. el tornillo de fijacin central debe ser firme.
High temperature condition condiciones de alta temperatura
Don't put the instrument in high temperature condition for a long time, it is bad for the No ponga el
instrumento en condiciones de alta temperatura por un largo tiempo, es malo para el
instrument performance. el rendimiento del instrumento.
Temperature changing sharply Temperatura cambiando drsticamente
The sharp temperature changing on the instrument or prism will shorten the distance La temperatura
brusco cambio en el instrumento o prisma acortar la distancia
measurement range, for example, after taking the instrument out from a warm car to a rango de
medicin, por ejemplo, despus de tomar el instrumento sale de un coche caliente a una
cold condition, wait for some time, it can be used when it adapts the surrounding estado fro, esperar
algn tiempo, se puede utilizar cuando se adapta la rodea
condition. condiciones.
The noise from the instrument El ruido del instrumento
When the instrument working, it is normal if you hear the noise from instrument motor, it Al trabajar
el instrumento, es normal que si se escucha el ruido del motor de instrumento,
will not affect the instrument work. no afectar el trabajo del instrumento.
Page 8 Pgina 8
R1 PLUS R1 PLUS
22
Stored data responsibility responsabilidad Los datos almacenados
STONEX should not be held liable for the lost data because of wrong operation. STONEX no debe
ser considerado responsable de los datos perdidos debido a la operacin incorrecta.
1.2 Definition of Indication 1.2 Definicin de la Indicacin
For the safe of your product and prevention of injury to operators and other persons as Para la
seguridad de su producto y la prevencin de lesiones a los operadores y dems personas que
well as prevention of property damage, items which should be observed are indicated by as como la
prevencin de daos a la propiedad, los elementos que deben observarse son indicados por
an exclamation point within a triangle used with WARNING and CAUTION statements un signo de
exclamacin dentro de un tringulo se utiliza con las advertencias y precauciones
in this manual. en este manual.
The definitions of the indication are listed below. Las definiciones de la indicacin se enumeran a
continuacin. Be sure you understand them before Asegrese de entender su contenido antes de
reading the manual's main text. la lectura del texto principal del manual.
Do not perform disassembly or rebuilding. No realice el desmontaje o la reconstruccin. Fire,
electric shock or burns could result. Fuego, descargas elctricas o quemaduras podran resultar.
Only STONEX authorized distributors can disassemble or rebuilt. Distribuidores Slo STONEX
autorizados pueden desmontar o reconstruido.
Do not collimate the sun directly. No colimar el sol directamente. The eye injury or blind could
result. Podran dar lugar a la lesin en el ojo o ciego.
Do not cover the charger. No cubra el cargador. Fire could be result. Fuego podra ser resultado.
Do not use defection power cable, socket or plug. No utilice el cable de alimentacin desercin,
toma o el enchufe. Fire, electronic shock could result. Fuego, podra producir una descarga
electrnica.
Do not use wet battery or charger. No utilice la batera mojada o en el cargador. Fire, electronic
shock could result. Fuego, podra producir una descarga electrnica.
Do not close the instrument to burning gas or liquid, and do not use the instrument in No cierre el
instrumento a gas o lquido en llamas, y no utilice el instrumento en
coal mine. mina de carbn. Blast could be result. Explosiva podra ser resultado.
Do not put the battery in the fire or high temperature condition. No ponga la batera en la
condicin de fuego o altas temperaturas. Explosion, damage Explosin, daos
Page 9 Pgina 9
R1 PLUS R1 PLUS
CAUTION PRECAUCIN
on.
Do not touch the instrument with wet hand. No toque el equipo con las manos mojadas. Electric
shock could result. Podra causar una sacudida elctrica.
Do not stand or seat on the carrying case, and do not turn over the carrying case No se suba ni
asiento en la caja de transporte, y no entregar a la caja de transporte
arbitrarily, the instrument could be damaged. arbitrariamente, el instrumento podra resultar daado.
Be careful of the tripod tiptoe when setup or move it. Tenga cuidado de la punta de los pies del
trpode cuando la instalacin o moverlo.
Do not drop the instrument or the carrying case, and do not use defective belt, agraffe or No deje
caer el instrumento o el estuche de transporte, y no utilizar el cinturn defectuoso, agraffe o
hinge. bisagra. Instrument damage could result. Podra dar lugar a daos al instrumento.
Do not touch liquid leaking from the instrument or battery. No toque el lquido de instrumento o
de la batera. Harmful chemicals could Los qumicos peligrosos podra
cause burn or blisters. causa quemaduras o ampollas.
Please assemble the tribrach carefully, if the tribrach is not stable, series damage could Por favor,
montar la base nivelante con cuidado, si la base nivelante no es estable, el dao podra serie
result. resultado.
Do not drop the instrument or tripod, series damage could result. No deje caer el instrumento o
trpode, daos serie podra deteriorarse. Before use it, check Antes de usarlo, cheque
the central screw is tight. el tornillo central es escaso.
Page 10 Pgina 10
R1 PLUS R1 PLUS
44
1.3 Safety Standards for Laser (R1 series) 1.3 Normas de seguridad para el lser (serie R1)
R1 series adopt the class of Laser Product according to IEC Standard Publication Serie R1 adoptar la
clase de producto lser de acuerdo con la publicacin estndar IEC
60825-1 Amd. 60825-1 Amd. 2:2001. 2:2001. According this standard, EDM device is classified as
Segn esta norma, el dispositivo de EDM se clasifica como
Class 3R Laser Product when reflectless measurement is selected, when the Lser de clase 3R del
producto cuando se selecciona la medicin reflectless, cuando el
prism and reflective sheet is selected as target, the output is equivalent to the prisma y lmina
reflectante se selecciona como objetivo, la salida es equivalente a la
safer class 1. Follow the safety instructions on the labels to ensure safe use. ms segura la clase 1.
Siga las instrucciones de seguridad en las etiquetas para garantizar un uso seguro.
CAUTION: CLASS 3R LASER RADIATION WHEN OPEN PRECAUCIN: CLASE 3R
RADIACIN LSER AL ABRIR
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. EVITE LA EXPOSICIN DIRECTA DE LOS OJOS.
Precaucin
Page 11 Pgina 11
R1 PLUS R1 PLUS
55
1.4 About User 1.4 Sobre el Usuario
1) This product is for professional use only! 1) Este producto es slo para uso profesional!
The user is required to be a qualified surveyor or have a good knowledge of El usuario est obligado a
ser un inspector calificado o tener un buen conocimiento de
surveying, in order to understand the user manual and safety instructions, before topografa, con el fin
de entender las instrucciones del manual de usuario y de seguridad, antes de
operating, inspecting or adjusting. operar, inspeccionar o ajustar.
2) Wear required protectors (safety shoes, helmet, etc.) when operating. 2) Utilice protectores
requeridos (zapatos de seguridad, casco, etc) cuando se opera.
1.5 Exceptions from Responsibility 1.5 Excepciones de Responsabilidad
1) The user of this products is expected to follow all operating instructions and 1) Se espera que el
usuario de estos productos se siguen todas las instrucciones de funcionamiento y
make periodic checks of the product's performance. realizar controles peridicos de las prestaciones
del producto.
2) The manufacturer, assumes no responsibility for results of a faulty or 2) El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por los resultados de un defectuoso o
intentional usage or misuse including any direct, indirect, consequential damage, el uso intencional o
uso incorrecto, incluido cualquier dao directo, indirecto, consecuencial,
and loss of profits. y la prdida de ganancias.
3) The manufacturer, assumes no responsibility for consequential damage, and 3) El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por daos indirectos, y
loss of profits by any disaster, (an earthquake, storms, floods etc.). prdida de beneficios por cualquier
desastre, (un terremoto, tormentas, inundaciones, etc.)
4) The manufacturer, assumes no responsibility for any damage, and loss of 4) El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por los daos y la prdida de
profits due to a change of data, loss of data, an interruption of business etc., beneficios debido a un
cambio de datos, prdida de datos, una interrupcin de negocios, etc,
caused by using the product or an unusable product. causado por el uso del producto o de un producto
inservible.
5) The manufacturer, assumes no responsibility for any damage, and loss of 5) El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por los daos y la prdida de
profits caused by usage except for explained in the user manual. beneficios causados por el uso a
excepcin de se explica en el manual de usuario.
6) The manufacturer, assumes no responsibility for damage caused by wrong 6) El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por daos causados por mal
transport, or action due to connecting with other products. transporte, o la accin, debido a la
conexin con otros productos.
Page 12 Pgina 12
R1 PLUS R1 PLUS
66
2. Preparation before Measurement 2. Preparacin antes de Medicin
2.1 About Battery 2.1 Acerca de la batera
2.1.1 Battery Power Symbol 2.1.1 Smbolo de energa de la batera
NOTE:
NOTA:
The working time of battery will be effected by many factors, such as ambient El tiempo de
trabajo de la batera se realiza por muchos factores, como el ambiente
temperature, recharging time, recharging and discharging times. temperatura, tiempo de recarga,
recarga y los tiempos de descarga. On the data safe En la caja de seguridad de datos
side, we suggest the users recharge the battery full or prepare several full lado, se sugiere a los
usuarios recargar la batera completa o preparan varios plena
batteries before operation. bateras antes de la operacin.
The battery symbol only indicates power capability for current measurement El smbolo de la
batera slo se indica la capacidad de potencia para la medicin de corriente
mode. modo. The power consumption in distance measurement mode is more than in El consumo de
energa en el modo de medicin de distancia es ms que en
angle mode, if the instrument enters into distance measurement mode from angle el modo de ngulo,
si el instrumento pasa al modo de medicin de la distancia desde el ngulo
mode, the power maybe auto-off because of lower battery. modo, el poder tal vez auto-apagado
debido a la batera baja.
The symbol only indicates the supply power but not the instantaneous power El smbolo slo
indica la fuente de alimentacin, pero no la potencia instantnea
change. cambiar. And if the measurement mode changes, the symbol will not show the Y si cambia el
modo de medicin, el smbolo no se mostrar el
power's decrease or increase immediately. disminucin o aumento de energa inmediatamente.
It is suggested to check every battery power before field work. Se sugiere revisar cada carga de
la batera antes del trabajo de campo.
Page 13 Pgina 13
R1 PLUS R1 PLUS
7
2.1.2 Replace the Battery 2.1.2 Vuelva a colocar la batera
1) Remove the battery 1) Retire la batera
Press the button downward as shown left Pulse el botn hacia abajo
como se muestra a la izquierda
Remove the battery by pulling it toward you Retire la batera tirando de
ella hacia usted
2) Mount the battery 2) Montar la batera
Insert the battery to the instrument Inserte la batera en el instrumento
Press the top of the battery until you hear a Pulse la parte superior de la
batera hasta que oiga un
Click. Haga clic en.
2.1.3 Recharge the Battery 2.1.3 Recarga de la batera
As above figures show, connect the charger and the battery, Dado que las cifras
anteriores muestran, conectar el cargador y la batera,
then plug the charger into the outlet of 100V-240V AC a continuacin, conecte el
cargador a la toma de corriente de 100V-240V AC
over the surveying point. sobre el punto topogrfico. Make sure the tripod shoes are firmly fixed in
the Asegrese de que las patas del trpode se fijan firmemente en el
ground. suelo.
II. II. Mount the instrument on the tripod head. Monte el instrumento en la cabeza del trpode.
Supporting it with one hand, tighten Apoyar con una mano, apriete
the centering screw on the bottom of the unit to make sure it is secured to the el tornillo de centrado
en la parte inferior de la unidad para asegurarse de que est asegurado a la
tripod. trpode.
2.3 Centering and Levelling-Up 2.3 Centrado y nivelacin-Up
1. Position tripod legs so that the plummet is aimed to the ground mark point. 1 para que la plomada
se dirige al punto de marca en el suelo. Colocar las patas del trpode.
Turn the focusing ring of the optical plummet to focus. Gire el anillo de enfoque de la plomada ptica
para enfocar.
2. Turn three footscrews of the tribrach till the center of reticle exactly coincides 2. Gire tres tornillos
de la base nivelante hasta que el centro del retculo coincide exactamente
with the surveying point in any position. con el punto topogrfico en cualquier posicin.
3. Move the tripod legs to center the circular level. 3. Mover las patas del trpode para centrar el nivel
circular. The instrument is now El instrumento est ahora
roughly leveled-up. ms o menos nivelado-up.
4. Center the bubble in the circular level 4. Centre la burbuja del nivel circular
Loosen the horizontal motion clamp, and Afloje el freno de
movimiento horizontal, y
turn the instrument till the plate level is girar el instrumento hasta
que el nivel de la placa es
parallel to a line shaped with screws A paralelo a una forma de
tornillos Una lnea
and B. Adjust the screws A and B to make y B. Ajuste los tornillos
A y B para hacer
the bubble in the center of the level. la burbuja en el centro del nivel.
Page 15 Pgina 15
R1 PLUS R1 PLUS
Repeat above steps until the bubble remains in the center of the plate level while Repita los pasos
anteriores hasta que la burbuja permanece en el centro de la placa, mientras que el nivel
the instrument is rotated to any position. el instrumento se gira en cualquier posicin.
Screw A
Page 16 Pgina 16
R1 PLUS R1 PLUS
10 10
2.4 Accurate Levelling-Up with Electronic Level on screen 2.4 Nivelacin precisa-Up con nivel
electrnico en pantalla
It is convenient for R1 series to level-up with electronic level, especially when it Es conveniente para
la serie R1 para subir de nivel a nivel electrnico, sobre todo cuando se
is difficult to observe the circular level and plate level. es difcil observar el nivel esfrico y el nivel
de la placa.
Tilt Value
Page 17 Pgina 17
R1 PLUS R1 PLUS
11 11
3. Basic Functions 3. Funciones bsicas
3.1 Nomenclature 3.1 Nomenclatura
Handle
Page 18 Pgina 18
R1 PLUS R1 PLUS
12
l
3.2 Basic Key Operation 3.2 Tecla de funcionamiento bsico
Keys
Page 18 Pgina 19
R1 PLUS R1 PLUS
CLAVES
F1-F4
0-9
Power
ESC
SFT
BS
Espacio
Func
ENT
DESCRIPCIN
Turn page
ENT
Page 20 Pgina 20
R1 PLUS R1 PLUS
14 14
3.3 Display 3.3 Display
The LCD could display 6 lines with 20 characters per line. La pantalla LCD puede mostrar 6 lneas
con 20 caracteres por lnea. In measurement mode, it En el modo de medicin,
displays some common information in above 5 lines and displays soft functions in the last muestra
algo de informacin comn en 5 lneas y muestra las funciones suaves por encima de la ltima
line. line.
Page 21 Pgina 21
R1 PLUS R1 PLUS
15
Page 22 Pgina 22
R1 PLUS R1 PLUS
Page 23 Pgina 23
R1 PLUS R1 PLUS
17 17
Setting mode (Press {} directly) El modo de ajuste (Pulse {} directamente)
Press { Pulse { POWER Power} key, the instrument will ask you to turn Tecla}, el instrumento le
pedir que gire off the instrument or not, press F3(Yes), it will be apagar el instrumento o no, pulse F3
(S), ser
turned off, press F4(No) back to previous screen. apagado, pulse F4 (No) volver a la pantalla anterior.
Page 24 Pgina 24
R1 PLUS R1 PLUS
18
3.6 Registration & Demo Mode 3.6 Registro y modo demo
When you start R1 for the first time you will see the registration screen. Al iniciar R1 por primera vez,
ver la pantalla de registro.
To activate R1 program you need to call Stonex local dealer, or email us the instrument Para activar el
programa R1 necesita llamar distribuidor local Stonex, o envenos un correo electrnico el
instrumento
serial number. nmero de serie.
We will then issue you a registration number that you
A continuacin, le asignar un nmero de registro que
can enter in the No. field. puede entrar en el campo N . Press
F3(REG) key to Pulse la tecla F3 (REG) a
program resisting screen, when you enter the programa
screen resistiendo, al entrar en el
registration number you will see the words "Success" nmero
de registro, ver las palabras "xito"
and the program will run in registered mode. y el programa
se ejecutar en modo registrado.
Si no tiene el nmero de registro, puede pulsar F4 (SKIP) para ejecutar R1 en modo de demostracin.
In Demo mode the program is limited to taking only 10 points. En el modo de demostracin del
programa se limita a tomar tan slo 10 puntos.
Demo mode
Page 25 Pgina 25
R1 PLUS R1 PLUS
19
3.7 How to Input Number and Alphabet 3.7 Cmo Nmero de entrada y Alphabet
1. Enter into input code status (See21.1 Input a 1. Entre en el
estado del cdigo de entrada (vase el 21.1 de entrada un
code), the cursor is blinking and ready to input. cdigo), el
cursor parpadea y listo para la entrada. The La
note A at the top right corner shows the active nota "A" en la
esquina superior derecha muestra el activo
input mode, you can press the key { modo de entrada, puede
pulsar la tecla { shift cambio } to switch } Para cambiar
between alphabet and number. entre el alfabeto y los nmeros.
2. Input the code in turn and press the blue key { 2. El cdigo a
su vez, y de entrada, pulse la tecla azul { ENT ENT } }
to save it. para salvarlo. You can press key { Puede pulsar la tecla { BS BS } to delete your } Para
borrar su
wrong input before the cursor. entrada equivocada antes del cursor. The max length of a La longitud
mxima de un
code is 16 characters. cdigo es de 16 caracteres.
.PTOP LAST DEL . PTOP LTIMO DEL
Page 26 Pgina 26
R1 PLUS R1 PLUS
20 20
3.8 How to Configure 3.8 Cmo configurar
Press key {} on panel directly to enter into in any Pulse la tecla {} en el panel directamente a
entablar en cualquier
status, and do some basic settings. estado, y hacer algunos ajustes bsicos.
1. Backlight 1. Backlight
Press numeric key { Pulse la tecla numrica { 1 1 }, then press left
key { } or }, Y despus pulse la tecla izquierda {} o
right key { } to turn on or not. tecla derecha {} para encender o no.
2. Laser
2. Lser
Press numeric key { Pulse la tecla numrica { 2 2 }, then press left
key { } or }, Y despus pulse la tecla izquierda {} o
right key { } to turn no/off laser beam for pointing tecla derecha {}
para encender ningn rayo lser / off para sealar
target. objetivo.
3. contrast
3. Contraste Press numeric key { Pulse la tecla numrica { 3 3 }, then
press left key { } or }, Y despus pulse la tecla izquierda {} o
right key { } to adjust LCD display contrast. tecla derecha {} para
ajustar el contraste de la pantalla LCD.
4. Ret.
4. Ret. Lev. Lev.
Press numeric key {Pulse la tecla numrica {44 }, then press left key
{ } or }, Y despus pulse la tecla izquierda {} o
right key { } to telescope illumination on reticle. tecla derecha {} para
telescopio iluminacin en retcula. If Si
the value is zero, the illumination is turned off. el valor es cero, la
iluminacin se apaga.
5. EDM setting menu 5. Men de configuracin EDM
Press function key {F1} to open the EDM setting Tecla de funcin
Pulse {F1} para abrir la configuracin EDM
menu. men.
Press Func key to turn to page 2.Pulse la tecla Func para pasar a la pgina 2.
Page 27 Pgina 27
R1 PLUS R1 PLUS
21 21
Press Func key to turn to page 2 of Star Configure menu Pulse la tecla Func para pasar a la pgina 2
del men de Configuracin de la estrella
1. Key beep 1. Teclas con sonido
Press numeric key {5}, then press left key { } or right Pulse la
tecla numrica {5}, y despus pulse la tecla izquierda o derecha {}
key { } to turn on key beep or not, if you select NO, tecla {} para
encender sonido de las teclas o no, si selecciona NO,
you will not hear the beep voice when press any key. no se oye la
voz pitido cuando pulse cualquier tecla.
2. Signal
2. Seal
Aim at a target, then press numeric key { Apuntar a un objetivo, a
continuacin, pulse la tecla numrica { 3 3 } and the } Y la
instrument will beep, the EDM returned signal value instrumento emitir un pitido, el EDM regres
valor de la seal
will display simultaneously. mostrar simultneamente.
Page 28 Pgina 28
R1 PLUS R1 PLUS
22 22
3.9 How to Set Parameters 3.9 Cmo establecer parmetros
Press key { Pulse la tecla { F4F4 } on the keyboard to enter into config mode in any status, all the
following} En el teclado para entrar en el modo de configuracin en cualquier estado, todos los
siguientes
items can be set. pueden ajustar los elementos.
3.9.1 Measure Condition Setting 3.9.1 Medida condiciones de ajuste
1. Press key {1. Pulse la tecla { F4 F4 } to enter into config mode. }
Para entrar en el modo de configuracin.
2. Select 2. Seleccione " 1.Meas condition 1.Meas condicin "
to set measurement para establecer la medicin
parameters. parmetros. All items display on two pages. Todos los
elementos aparecen en dos pginas.
3. Cambie la configuracin si es necesario. Pulse las teclas {} /
{} Para seleccionar elementos y pulse las teclas {} / {} para
establecer
opciones.
Page 29 Pgina 29
R1 PLUS
23
Tabla 3-1 Lista de configuracin de condiciones de medicin
Artculo
1. Modo distancia
2.Modo de pendiente
3.C & R crn
4.V. obs
5.H. obs
1.HA Buzzer
2.Coord
3.Ang reso
4. Codigo Eff
5.Vd Modo
1. Unidad Minima
Opciones
SD * / HD / VD
XonYon * / XonYoff / XoffYoff
0,14 * / .20/No
Zenith * / VA/V90
HAR * / HAL
No * / S
NEZ * / ENZ
1 "* / 5" / 10 ";
0.0002g * / 0.001g/0.002g;
0.005mil * / 0.02mil/0.05mil
El cdigo de entrada manual est disponible
una vez o siempre
Modo de visualizacin de la distancia
vertical: al instrumento
centro o al suelo
De acuerdo con la unidad mnima
NOTE:NOTA:
Cada primeras opciones con el smbolo "*" son los ajustes de fbrica.
Item
Page 30 Pgina 30
R1 PLUS
24 24
3.9.2 Instrumento bsico Ajuste
1. Pulse la tecla { F4 F4 } Para entrar en el modo de
configuracin.
2. Seleccione " 2.Inst. config "establecer instrumentos bsico
parameters. parmetros. Tres exhibicin de los artculos.
3. Cambie la configuracin si es necesario. Pulse las teclas {} /
{} Para seleccionar elementos y pulse las teclas {} / {} para
establecer
las opciones.
4. Pulse la tecla { ESC } Volver al modo anterior.
Tabla 3-2 Lista de opciones de configuracin bsica
Artculo
Opciones
1. Apague
30min * / No/5min/10min/15min
(El instrumento se apagar automticamente
para ahorrar batera si no el funcionamiento
en tiempo de ajuste)
2.LCD Cont
013 (9 *)
3.Ret nivel
09 (7 *)
NOTE: NOTA:
Las opciones con el smbolo "*" son los ajustes de fbrica.
Page 31 Pgina 31
R1 PLUS
25 25
3.9.3 Configuracin del puerto de comunicacin
Por favor, ajuste los parmetros de comunicacin antes de conectar el equipo.
1. Pulse la tecla { F4 F4 } Para entrar en el modo de configuracin.
2. Seleccione " Ajuste 4.Com "para establecer los parmetros de
puerto de comunicacin.
Artculo
Opciones
1. velocidad de transmisin
2.Bits de datos
3.paridad
4.bit de parada
5. Compruebe suma
1.Xon/Xoff
1200 * / 2400/4800/9600/19200/38400
8 bits * / 7 bits
No * / Par / Impar
1 bit * / 2bit
No * / S
No * / S
Note: Nota:
Cada primeras opciones con el smbolo "*" son los ajustes de fbrica.
Page 32 Pgina 32
R1 PLUS
26 26
3.9.4 Configuracin de unidad
Artculo
Options Opciones
1.Temperatura
2.Presion
3.Angulo
4.Distancia
Item* /
* hPa / mmHg / inchHg / mbar / psi
grados * / gon / mil
metros * / Us-feet/Int-ft
Note: Nota:
Cada primeras opciones con el smbolo "*" son los ajustes de fbrica.
Page 33 Pgina 33
R1 PLUS
27 27
3.9.5 Fecha & Hora
La fecha y visualizaciones de la hora en el modo de estado.
1. Pulse la tecla { F4 F4 } Para entrar en el modo de
configuracin.
2. Seleccione " 1.Fecha y hora "..
modo anterior.
3.9.6 Tecla Funcin Ajuste
1. Pulse la tecla { F4 F4 } Para
entrar en el modo de
configuracin.
2. Seleccione " Funcin 2.Key
". .
3. Pulse la tecla {1} para entrar
comb.teclas men
4. Pulse la tecla {2} para entrar
5. Pulse la tecla {3} para entrar en
Page 34 Pgina 34
R1 PLUS
28 28
Los siguientes elementos se pueden definir:
ItemsArtculos Descriptions
DIST
SHV1
SHV2
0SET
CABLE
MENU MEN
Descripciones
Comience medida de distancia
Cambio de pantalla entre SD / HAVA, HD / AH / AV y VD / AH / AV
Cambio de pantalla entre SD / HD / VD y SD / AH / AV
Ajuste el ngulo horizontal a 0
Introduzca coordinar men de medicin
Entre en el men del programa
MANTENER
PONH
EDM
OCC
OFST
REC
RES
REMS
MLM
SO
TILT
REM
HARL
ZA /%
OUT
REA
CAMINO
IHT
LSO
PROY
Page 35 Pgina 35
R1 PLUS
29 29
Clave Guardar
Page 36 Pgina 36
R1 PLUS
30 30
Tabla 3-5 configuracin EDM
Artculo
1. Manera
2.Ref lector
3. Constante de Prisma
4.Temperatura
5.Presion
6.ppm
Opciones
Fine "r" * / FineAVG 3 / Fine "s" / Rpida "s" / Seguimiento
Prism * / hoja / No prisma
-99-99
-30 ~ 60 (20 *) / -22 ~ 140
500 ~ 1400hPa (1013hPa *);
375 ~ 1050mmHg (760mmHg *);
14.8 ~ 41.3 inchHg (29.9inchHg *)
500 ~ 1400mbar (1013 mbar *);
7,2 ~ 20.3Psi (14.7Psi *)
-499 ~ 499 (0 *), Pulse F1: [ 0PPM ] Para ajustar la temperatura, la
presin y ppm como ajuste de fbrica.
Note: Nota:
Las opciones con el smbolo "*" son los ajustes de fbrica.
Valor ppm podra calcularse la temperatura de entrada y la presin, o la entrada directa.
Si la opcin de "ppm correcta" est ajustado como "S", la temperatura, la presin y ppm no puede
ser introducida a mano.
Esta operacin tambin est disponible en el modo de replanteo.
Puede pulsar {} / F1 [estrella EDM clave] para acceder al men de configuracin EDM
directamente
Primer Objetivo
Segundo Objetivo
Page 37 Pgina 37
R1 PLUS
31 31
4. Medicin de ngulos
4.1 Medicin de un ngulo horizontal de dos puntos
1. Apunte al 1 ster objetivo.
Presione F4: [ 0SET ] Dos veces para establecer la 1 ster
destino como 0 a P1 en el modo de medicin.
Pulse [ SHV1 ] O [ SHV2 ] Para cambiar el estado de
visualizacin
en primer lugar si en la modalidad a distancia.
Page 38 Pgina 38
R1 PLUS
32 32
4.2 Establecer el ngulo horizontal a un valor requerido }
Page 39 Pgina 39
R1 PLUS
33
5. Medicin Distancia
Por favor, configure los siguientes elementos antes de la medicin de distancia:
Page 40 Pgina 40
R1 PLUS
34
NOTE: NOTA:
Asegrese de que el ajuste en el instrumento de destino coincide con el tipo de objetivo utilizado.
Si la lente del objetivo est sucio, va a afectar la precisin de los resultados medidos. Quitarle el
polvo
Page 41 Pgina 41
R1 PLUS
35 35
Punto Occiped
Inst. Inst. Ht Ht
6. Medicin de coordenadas
Es posible encontrar las coordenadas 3D de un objetivo de medicin de coordenadas. Please Por
favor,
entrada de los territorios ocupados de coordinar, la altura del instrumento, la altura del objetivo, punto
atrs de coordenadas (o
ngulo de acimut) y el acimut antes medicin de coordenadas.
NN
Target Ht
Z
Punto de destino
E
Punto de
destino
6.1 Introducir los datos del punto ocupado
Procedimiento de introduccin de datos punto ocupado
1. Mida la altura del objetivo y el instrumento con un
cinta, etc
2 Pulse F1: [ CABLE ] En P2 en el modo de medicin.
3. Seleccione " 1. Occ. orientation orientacin ".
4. Seleccione " 1.
Occ. coordinate
coordinar "Para
introducir el
ocupado
coordenadas,
altura del
instrumento y la
altura del
objetivo en
campo
correspondiente.
Page 42 Pgina 42
R1 PLUS
36
5 Pulse F3: [ REC ] Para grabar los datos en activa
lista de datos ocupada, consulte " 18.1 Record Ocupado de
datos".
Usted puede presionar F1: [ LEA ] Para leer los datos existido
de punto ocupado de la memoria. Tambin puede presionar
F2: [ RES ]para entrar en el programa de reseccin para
conseguir la estacin
punto de coordenadas, consulte " 12. Reseccin ".
Presione F4: [ Aceptar ]para confirmar el ajuste.
Cmo leer los datos existido:
Datos de puntos conocidos, coordinar datos e instrumento ocup los datos del trabajo actual y
coordinar la bsqueda de empleo se puede leer. Confirme que el trabajo que contiene las coordenadas
que
querer leer ya est seleccionado en coordinar la bsqueda de empleo, ver " 22.2 Seleccione un
trabajo".
1 Pulse F1: [ LEA ] Al introducir la coordenada.
2. La lista de coordinar exista pantallas como se muestra
izquierda:
Occ. Occ. : Los datos de ocupados guardados en el trabajo
actual o en
la coordenada de la bsqueda.
Coord: Medido a coordinar los datos guardados en la
corriente
JOB o en el de coordinar la bsqueda de empleo
Pt #: Conocido datos de puntos guardados en el trabajo
actual o en
la coordenada de la bsqueda.
Nmero de buscar.
3. Seleccione los datos que desee y pulse la tecla { ENT ENT }.
Los datos correspondientes se mostrarn. Usted podra volver a
editar
los datos y que no afectar a la coordenada original, data.datos.
4 Pulse F4: [ OKBueno ] Para guardar la configuracin.
Occ.
Page 43 Pgina 43
R1 PLUS
37
NOTE: NOTA:
Se muestra el nmero del punto de que se ha ledo hasta que se cambie el trabajo actual o un nuevo
se selecciona el nmero de punto.
Si hay ms de dos puntos con el mismo nombre de punto en el trabajo actual, la
instrumento slo encuentra los primeros datos registrados.
6.2 Ajustes del Azimut
El acimut de referencia atrs se pudo calcular inversa por las coordenadas de ocupado y
referencia.
ngulo cenital
Altura objetivo
Page 45 Pgina 45
R1 PLUS
39 39
Procedimiento de coordenadas 3D de medicin
measurement. medicin.
Un valor de EDM se podra establecer en este modo.
7. 1 Distancia Replanteo
El punto que se encuentra basado en el ngulo horizontal desde la direccin de referencia y la
distancia de la estacin del instrumento.
Posicin a replantear
Direccin de referencia
Distancia
Posicin de destino actual
Page 47 Pgina 47
R1 PLUS
41 41
Procedimiento de la participacin a distancia a cabo la medicin
. 1 Pulse F2: [ MENU MEN ] En P2 en el modo de medicin. Seleccione " 2. Replanteo ".
Distancia
Page 48 Pgina 48
Apunte a replantear
R1 PLUS
42
Pgina 49
R1 PLUS
43
Procedimiento de coordenadas de replanteo medicin
Page 51 Pgina 51
R1 PLUS
45 45
8. rea
Calcula un rea en forma de varios puntos. Los datos de las coordenadas de los puntos podran ser
ya sea medido o introducirlos manualmente.
Entrada:
Output:
Coordina: P1 (N1, E1)
P2 (N2, E2)
P3 (N3, E3)
...
Salida:
rea: S
NOTE:
NOTA:
El nmero de puntos: 3 - 30.
Asegrese de que estos puntos deben ser medidos o enumeran las agujas del reloj o en sentido
contrario, o
dar lugar a error.
8.1 Clculo del rea de datos de medicin
Procedimiento de clculo del rea
. 1 Seleccione F2: [ MENU MEN ] /
Page 52 Pgina 52
R1 PLUS
46
. 3 Pulse F4: [ MEAS ] Para volver a medir la distancia o presione
F1: [ OK Bueno ], Los datos medidos se establece como "Pt-01".
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que todos los puntos se miden uno
por uno. Asegrese de medir en sentido horario o
en sentido antihorario. Presione F2: [ CALC CALC ] Y el
calculado
rea mostrar.
Page 53 Pgina 53
R1 PLUS
Punto de destino
Punto compensado (Destino)
Estacin
Cuando el punto de desplazamiento est colocado a la izquierda oa la derecha del punto de destino,
asegrese de que el
ngulo formado por las lneas que unen el punto de desplazamiento hasta el punto de destino y para el
instrumento
estacin es casi 90 .
Cuando el punto de desplazamiento se coloca por delante o por detrs del punto de destino, instala el
desplazamiento
punto en una lnea que une la estacin del instrumento con el punto de destino.
Procedimiento de medicin de desplazamiento de una sola distancia
Page 55 Pgina 55
R1 PLUS
49
prisma en el punto de desplazamiento.
. 2 Apunte al punto de desplazamiento y pulse F1: [ MEAS ] A
Page 56 Pgina 56
R1 PLUS
50 50
Medida 9.2 Angulo Offset
Visar la direccin del punto de destino para encontrar desde el ngulo incluido. Compensar Set
puntos para el punto de destino en los lados derecho o izquierdo de y lo ms cerca posible a la meta
apuntar y medir la distancia a los puntos de desplazamiento y el ngulo horizontal de la meta
point. punto.
Punto de destino
Punto compensado (Destino)
Estacin
Procedimiento de ngulo compensado
medicin
Page 57 Pgina 57
R1 PLUS
51 51
Presione F4: [ YESS ] De nuevo a modo de compensacin.
9.3 Dual-Medicin de distancia Offset
Mediante la medicin de la distancia entre el punto de destino y los dos puntos de compensacin.
Establecer dos
compensar puntos (primera y segunda diana diana) en una lnea recta desde el punto objetivo, medir
el objetivo primero y segundo, a continuacin, introducir la distancia entre el segundo objetivo y el
punto de destino
para encontrar el punto de destino.
Punto de destino
Punto compensado (Destino)
Punto compensado (Destino)
Estacin
Procedimiento de medicin de desplazamiento de doble distancia
1. Conjunto de dos puntos compensado (1 ster de destino, 2 nd
nd objetivo) en un
lnea recta desde el punto de destino y utilizar el desplazamiento
seala como objetivo.
2. Seleccione [ MENUMEN ] En P2 en el modo de medida y,
a continuacin,
seleccione " 4. Offset ", O pulse F3: [ OFST ] En P3
directamente.
Page 58 Pgina 58
R1 PLUS
Page 59 Pgina 59
R1 PLUS
53 53
10. MLM
MLM se utiliza para medir directamente la distancia geomtrica, la distancia horizontal y la altura
diferencia de un punto base a otros puntos sin mover el instrumento.
NOTE: NOTA:
Los ltimos datos medidos se podra establecer como punto de base para la siguiente operacin de
partida.
La diferencia de altura entre un punto y el punto base se podra mostrar como
Modo de grado.
Page 60 Pgina 60
R1 PLUS
54 54
4 Apunte al siguiente punto P3 y pulse F1: [ MLM MLM ] A
Aqu es la ecuacin utilizada para calcular los datos presentados en la figura anterior:
Ht = H1 + Scos1tg2-Ssin1
Procedimiento de REM
1. Establecer un objetivo directamente debajo o directamente sobre el objeto
Pgina 62
R1 PLUS
56 56
12. Reseccin
Reseccin programa se utiliza para determinar las coordenadas de una estacin del instrumento
(Desconocido) midiendo varios puntos conocidos. Coordinar datos en la memoria se pueden leer.
Input Entrada
Las coordenadas de los puntos conocidos: Xi, Yi, Zi
HA medido: Hola
VA medido: Vi
Distancia medida: Di
Output Salida
Coordinar de datos ocupado: Xo, Yo, Zo
NOTE:NOTA:
Todos N, E, Z o valor nico valor Z del punto ocupado se calcula midiendo
puntos conocidos.
Coordinar la medicin de la reseccin sobrescribir los N, E, Z de datos del instrumento
punto ocupado, mientras que la medicin de la reseccin elevacin slo sobrescribir los datos Z.
Perform Realizar
medicin de la reseccin, consulte " 12.1 Coordinar Reseccin" y " 12.2 Altura
Reseccin ".
datos introducidos los datos de coordenadas conocidas y calculados se podran registrar en el
actual
TRABAJO.
Page 63 Pgina 63
R1 PLUS
57 57
12.1 Coordinar Reseccin
Entre 2 y 5 puntos conocidos se pueden medir por medicin de la distancia y el ngulo
measurement. medicin.
Procedimiento de coordinar la reseccin
Pgina 64
R1 PLUS
58
6. Repita los procedimientos 4 y 5 de otros puntos.
Cuando la cantidad mnima de los datos medidos
requerida para el clculo est presente, [ CALC ] Ser
displayed. visualizada.
Pulse F1: [ CALC ] Para calcular. Instrument Instrumento
ocupada coordinar y desviacin estndar son displayed.
visualizada.
Presione F3: [ NO ] Para volver a medir el punto.
7. Pulse F1: [ NEXT SIGUIENTE ] Para aadir otros puntos
conocidos.
Presione F2: [ DISP ] Para ver la tolerancia de la medida
puntos conocidos
Presione F3: [ REC REC ] Para grabar el resultado calculado.
Presione F4: [ OK Bueno ] Para terminar coordinar la
reseccin.
El instrumento ocupada de coordenadas ajuste es
finished. terminado.
8. En esta pantalla <Establecer Azimut>, apunte el primer
punto
a continuacin, presione F4: [ YESS ] Para establecer el
primer punto conocido como
punto de referencia y el acimut, presione F3: [ NO ] Para volver al modo de medicin.
Page 65 Pgina 65
R1 PLUS
59
3. Despus de ajustar la elevacin
para el primer punto conocido,
pulse F3: [ NEXT
datos de segundo punto.
. 4 Despus que los datos de
establecido, pulse F4:
[ [ MEAS ]. ].
Pulse F1: [ LEA ] Para leer
Page 66 Pgina 66
R1 PLUS
60 60
Clculo Proceso 12.3 Reseccin
La N, coordenadas E se encuentran por las ecuaciones de medicin de ngulo y distancia, y la
instrumentos coordenadas ocupados se encuentran utilizando el mtodo de mnimos cuadrados. El Z
de coordenadas se encuentra por tratamiento el valor medio como el instrumento ocupada de
coordenadas.
Comienza Clculo
Fines de clculo
Page 67 Pgina 67
R1 PLUS
12.4 Precauciones al realizar la reseccin
En algunos casos, es imposible calcular las coordenadas del punto ocupado si el
punto desconocido y tres o ms puntos conocidos se arreglan en el borde de un nico crculo.
Tambin es imposible calcular si el ngulo incluido entre los puntos conocidos es demasiado
small. pequea. Es difcil imaginar que cuanto mayor sea la distancia entre el instrumento
puntos ocupados y conocidos, ms estrecho es el ngulo comprendido entre los puntos conocidos.
Ten cuidado con los puntos fcilmente pueden ser alineados en el borde de un nico crculo.
Una disposicin tal como se muestra a continuacin es deseable.
: punto desconocido
: punto conocido
Page 68 Pgina 68
R1 PLUS
Page 69 Pgina 69
R1 PLUS
63
3. Introduzca el instrumento ocup de datos, consulte "
6.1 de entrada
los datos del punto ocupado ".
5 Introduzca los datos del punto primero, o pulse F1: [ LEA ] Para utilizar
existan datos de coordenadas, o pulse F3: [ MEAS ] paramedir el punto.
base
Longitud
6 Pulse F4: [ OK Bueno ] Para introducir los datos del segundo punto.
la lnea de base.
2. El punto de entrada de coordenadas.
Presione F2: [ MEAS ] Para medir el punto de proyectar.
Al grabar los datos como un punto conocido, pulse
tecla { Func }, Y pulse F2: [ REC REC ] En P2. Record Registro
mtodo, consulte " 23.1 de entrada conocido punto de coordenadas
Keys ".
3. Pulse F4: [ OK Bueno ] Para calcular la longitud, Offset y DVD
will display. se mostrar.
Longitud: Distancia a lo largo de la lnea de base a partir del 1ster
point punto to 2 a 2 nd nd punto (direccin X).
Offset: Distancia desde el punto de proyectar a la
posicin en la que una lnea que se extiende desde el punto de
proyecto se cruza con la lnea de base en ngulo recto (Y
direccin)
DVD: Elevacin entre la lnea de base y la
punto proyectado.
Page 71 Pgina 71
R1 PLUS
65 65
14. Replantear lnea
Replantear lnea se utiliza para replantear un punto requerido a una distancia diseado desde la base
lnea y para encontrar la distancia desde la lnea base hasta un punto medido.
3. Introduzca el instrumento ocup de datos, consulte " 6.1 de entrada los datos del punto ocupado".
4. Seleccione " 2. Definir la lnea de base ", A raz de las operaciones de ver" 13.1 Definir los
procedimientos de referencia "
5, 6 y 7.
Page 72 Pgina 72
R1 PLUS
66 66
14. 2 Replantear lnea-Point
Esta medicin se puede utilizar para encontrar las coordenadas de los puntos requeridos por la
introduccin de la
longitud y el desplazamiento sobre la base de la lnea de base.
Base
Compensador
Longitud
Punto Requerido
Longitud: Distancia a lo largo de la lnea de base a partir del 1ster
que apunte a la posicin en la que una lnea
que se extiende desde el punto requerido se cruza con la lnea de base en ngulo recto (direccin X)
Compensador: Distancia desde el punto requerido para la posicin a la que una lnea que se extiende
desde el
punto requerido se cruza con la lnea de base en ngulo recto (direccin Y).
Procedimiento de replanteo
Page 73 Pgina 73
R1 PLUS
67
Para registrar el valor como un
punto, consulte " 20.1 de
coordenadas
Keys ".
Presione F4: [ SO SO ] Para
requerido, consulte
" 7. Replanteo de medicin ".
Pulse la tecla { ESC } Para continuar.
El punto medido
(direccin horizontal)
Vista de perfil
El punto medido
Cortada
Offline: Un valor positivo indica que el punto est en la derecha de la lnea de base y una negativa
valor indica que est a la izquierda.
Corte: indica que el punto est por debajo de la lnea de base.
Relleno: indica que el punto est por encima de la lnea de base.
Longitud: distancia a lo largo de la lnea de base a partir del 1ster
sealar el punto de medicin.
Page 74 Pgina 74
R1 PLUS
Procedimiento de replanteo de lnea / lnea
1. Seleccione " 3. Replantear lnea "Despus de definir una lnea de base.
Page 75 Pgina 75
R1 PLUS
69 69
15. Traverse Topografa
Mida la coordenada del punto de frente y guardarlo en la lista, se tomara este punto
como el punto ocupado despus de transferir al punto 2 y el punto ocupado anterior sern
toma como punto de referencia, se calcular y se ajusta el ngulo del azimut.
Conozca el punto A
Punto Ocupado PO
Page 76 Pgina 76
R1 PLUS
70
4. Pulse F4: [ SET ] Para guardar los datos, o pulse F3: [ REC REC ] ]
para registrar en la lista.
Page 77 Pgina 77
R1 PLUS
71
Output:Salida:
Distancia: D
Azimut: Az
Procedimiento de Inversing
1. Pulse F2: [ MENU MEN ] En P2 de la medicin bsica
mode. modo.
2. Gire a P3, seleccione " 1.Inverse ".
Page 78 Pgina 78
R1 PLUS
72 72
17. Coordenadas polares Clculo
Las coordenadas del punto final se pudieron calcular de acuerdo con el azimut de entrada, distancia
y el NEZ coordenadas del punto de inicio.
Entrada:
Coordenada del punto de inicio: N0, E0, Z0
Azimut: Az
Distancia: Dist
Output: Salida:
Coordenada del punto final: N1, E1, Z1
Procedimiento de Polarize
1. Pulse F2: [ MENUMEN ] En P2 de la medicin bsica
mode. modo.
2. Gire a P3, seleccione " 2.Polarize ".
Pgina 79
R1 PLUS
18. Medida Repeticin ngulo
Medicin del ngulo de repeticin se puede hacer por el ngulo horizontal de modo correcto la
medicin.
Page 80 Pgina 80
R1 PLUS
74
NOTE: NOTA:
ngulo horizontal puede ser acumulado hasta
(3600 00'00 "- lectura mnima) (ngulo horizontal a la derecha).
En el caso de 5 segunda lectura, el ngulo horizontal se puede acumular hasta 3.599 59'55 ".
Error aparecer cuando los resultados difieren de la primera medicin en ms de un
30 ".
Page 81 Pgina 81
R1 PLUS
75 75
19. Arco Replanteo Medicin
Esta aplicacin permite al usuario definir un arco de referencia por 2 puntos o 3 puntos y
entonces replantear en relacin con el arco.
19.1 Occ. Orientation Orientacin
1. Tras el encendido, se presentar la interfaz principal, como se muestra en la siguiente figura.
3. Pulse F2: [ MENUMEN ] para entrar en el men de programas, a continuacin, pulse la tecla de
funcin " Func "y
cambiar a la pgina 3 (P3).
Page 82 Pgina 82
R1 PLUS
76 76
Seleccione 1.Occ.Coordinate para confirmar coordenada del punto ocupado.
4. Introduzca el radio del arco, pulse la tecla de funcin " ENT "para ajustar los datos.
R
Page 84 Pgina 84
R1 PLUS
78
A continuacin, pulse F1: [MEDIR] para medir la barra actual (MP), " Longitud "y ofline valores
en relacin con el arco se mostrar, como figura.
Longitud : Distancia del punto inicial del arco, junto con la curva.
Ofline : Distancia vertical desde arco.
NOTA : Cuando el radio del arco es positivo, si el MP tiene una desviacin, entonces tiene que ser
fuera de
el arco. Cuando el radio del arco es negativo, si la MP tiene desviacin, entonces debe estar dentro de
la
de arco.
2) SO funcin
Presione F3: SO a entrar en "Arc definir / Entrada" de dilogo, como se muestra la figura:
CP
Page 85 Pgina 85
R1 PLUS
79
ST: Estacin
SP: punto de inicio de arco
EP: Punto central del arco End
CP: Punto central del crculo Centro
P: Punto para replantear
El punto medido: MP
dHA: Diferencia en el ngulo horizontal
HD: Diferencia en la medicin de la distancia
Longitud: Distancia del punto inicial del arco, junto con la curva.
Ofline: Distancia vertical desde arco.
A continuacin, pulse F4: [OK] , el replanteo de resultados mostrar como se muestra en la siguiente
figura.
Page 86 Pgina 86
R1 PLUS
80
: Representa HD en la figura 3.Indica mover la varilla (prisma) en direccin a la estacin.
: Representa dl en la figura 3.Indica mover la varilla (prisma), en direccin correcta.
Cuando este valor pasa a "0", el instrumento de direccin se enfrenta es la direccin de juego
out. cabo.
: Este valor indica que la varilla es mayor que el arco. Indica mover el prisma
hacia abajo.
SO HD
dHA: Diferencia en el ngulo horizontal. Cuando este valor pasa a "0", la direccin
instrumento se enfrenta es la direccin que ser replanteado.
[MEAS]: Medir un punto.
NOTA : Despus de girar el instrumento hasta dHA es "0", es decir, apunta el instrumento del
direccin de replanteo, presione F1: [MEDIR] para medir. Cuando los valores de las dos primeras
lneas,
es decir, de alta definicin y dl, son "0", el punto de replanteo se encuentra.
juego Igualdad arco fuera
Arco: Introduzca la longitud del arco del segmento que desea replantear.
Ofline: Introduzca el valor de desplazamiento aqu.
Despus de pulsar F4: [OK] , el replanteo de resultados mostrar.
[PT +] [PT -]: Activa o desactiva a travs de la participacin calculado a cabo puntos. Al-encima de la
derecha el nmero es
"0", que significa punto de inicio. Al-encima de la derecha el nmero es "1", significa que el primer
punto de arco igual.
Y el resto se deduce por analoga.
NOTA : El contenido de replantear resultado se puede referir a juego normal de arco hacia fuera.
juego Igualdad cadena a partir
Page 88 Pgina 88
R1 PLUS
82
los contenidos y las funciones de las teclas son las mismas que se describe en "Stake Igualdad arco
Out"
section. seccin.
Page 89 Pgina 89
R1 PLUS
83 83
[LEA] : Lee el existido coordenada como punto final.
[OK]: Establece los datos.
4. Ingrese el punto aleatorio de coordenadas del punto medio del arco (en el arco, excepto el punto de
inicio y final
punto).
Page 91 Pgina 91
R1 PLUS
85
20.1 Entrada de la estacin de inicio
1. Pulse F2: [ MENU MEN ] En P2 de la medicin bsica
modo, en la pgina 3 selecciona Clculo 5.Road entrar
men carretera.
Pgina 92
R1 PLUS
86
NOTE: NOTA:
Puede presionar F3: [ENDP] para entrar en el punto final
men insertando.
Introduzca la coordenada del punto final directamente, o pulse
F1: [LEER] para recuperar la memoria.
Presione F3: [LINE] para volver al men LONGITUD
Presione F4: [ENT] para confirmar, ver la lnea
elemento en el men de la lista.
Aqu EndPile significa que la estacin final de este elemento.
NOTA:
1. Normalmente el acimut calcular y mostrar siguiente elemento anterior.
2. Cuando se establece la vez, mueva el cursor a [Activar] elemento, presione o para
desplazamiento
entre izquierda y derecha.
Page 93 Pgina 93
R1 PLUS
87
20.2.3 Entrada de espiral Elemento
1. Asegrese de que el instrumento se encuentra en elementos
horizontales
men de edicin, presione F4 para mostrar el elemento en espiral
men insertando.
Introduzca los parmetros de la curva, en particular la duracin
[Dist],
radio [Rad], acimut [Acimut], gire [Girar] y direccin [direccin].
2 Presione F4:. [ENT] para confirmar, de nuevo a la
men de elementos horizontales.
Aqu EndPile significa que la estacin final de este elemento.
NOTE:
NOTA:
1. Normalmente el acimut calcular y mostrar siguiente elemento anterior.
2. Cuando se establece el giro o direccin, mueva el cursor a [Activar] o [Direccin] elemento, pulse
o para cambiar las opciones.
3. Si se establece la direccin es IN, aqu el Rad introducido es el radio Fin de espiral, su inicio
radio es por defecto como ; si establece la direccin que se saca, aqu el introducida es empezar
radio de
espiral, su radio final es por defecto como .
20.2.4 Camino Horizontal Element Edicin
En el men de edicin de elemento horizontal, el elemento introducido se puede editar.
Page 94 Pgina 94
R1 PLUS
88
Page 95 Pgina 95
R1 PLUS
89
20.3 Elementos de entrada Camino Vertical
Elementos verticales Road es confirmado por algunos puntos de interseccin, usted debe ingresar
misma
parmetros para los puntos de interseccin, incluyendo la estacin, la altura y la longitud de esta
punto de interseccin con el prximo punto de interseccin.
20.3.1 entrada Vertical carretera Element.
Page 96 Pgina 96
R1 PLUS
90
3. Usted ver el elemento simplemente introducido en la vertical
men de edicin de elemento.
Por ejemplo, despus de eliminar el segundo elemento, se muestra la figura curva de la carretera
verticales
Page 97 Pgina 97
R1 PLUS
91
below: a continuacin:
Page 98 Pgina 98
R1 PLUS
92
20.4 Clculo carretera
20.4.1 Introducir el elemento ancho de la carretera
Todos los elementos que introducen y los datos de replanteo que calcul se registran en el
archivo actual carretera. Puede seleccionar otro archivo para definir otro camino, normalmente un
archivo incluye
un camino.
NOTE: NOTA:
Hay 10 archivos de carretera en total, la configuracin predeterminada de fbrica es "Road1".
Los nombres predeterminados son "Road1", "road2" ... "ROAD10", puede cambiar el nombre de
ellos si
necessary. necesario.
Procedures:
Procedimientos:
1. Pulse F2: [ MEN ] en P2 de la medicin bsica
modo, en la pgina 3 selecciona Clculo 5.Road
entrar
men carretera.
NOTE: NOTA:
La longitud mxima del nombre del archivo por carretera es de 8 caracteres, smbolos especiales no
pueden ser aceptadas,
tales como "#,? / ...... "
Page 105 Pgina 105
R1 PLUS
99
Procedures:Procedimientos:
1. Pulse F2: [ MEN ] en P2 de la medicin bsica
modo, en la pgina 3 selecciona Clculo 5.Road entrar
men carretera.
NOTE: NOTA:
Prestar ms atencin a esta operacin, despus de la inicializacin, todos los archivos de nuevo a su
estado inicial,
los elementos borrados y los datos no se pueden reanudar.
NOTE NOTA
La longitud mxima de Pt # es 14 caracteres.
El instrumento rango de altura: -9999.9999999.999.
La longitud mxima de cdigo y el usuario es de 16
caracteres.
Fecha y hora no estn autorizados a cambiar aqu.
Opciones Clima: Fine, Nublado, Flurry, la lluvia, la nieve.
Opciones Viento: Racha calma, suave, ligero, fuerte,.
El rango de temperatura: -30 60.
El rango de presin: 500 1400 hPa (mbar) / 375 1050 mmHg / 14.8 ~ 41.3 pulgadas Hg /
7.320.3 Psi.
El rango ppm: -499 499 ppm.
21.2 Los datos de ngulo Collect
1. Entre en el modo de grabacin. El trabajo activo se display. pantalla.
3. Pulse F4: [ REC REC ] Para introducir los siguientes elementos: Punto
nmero, la altura del objetivo y el cdigo, presione F1: [ OK Bueno ] Para guardar
data. datos.
Usted puede presionar F1: [ AUTOAUTO ] Para llevar a cabo este proceso
directamente si PT #, cdigo y tgt.H son innecesarios para
volver a configurar.
Presione F2: [ 0SET ] para ajustar el ngulo horizontal 0
NOTE: NOTA:
Despus de realizar el proceso una vez, tanto los datos de medicin de distancia y datos de
coordenadas
se registran en la memoria como el mismo Pt #.
datos medidos a distancia y coordenadas se graban simultneamente.
Presione la tecla [FUNC], la pantalla cambiar entre el modo y la modalidad a distancia de
coordenadas.
REC
Page 110 Pgina 110
R1 PLUS
104
21.4 Registro Nota
Procedimiento de nota grabacin
NOTE: NOTA:
Longitud mxima nota es de 60 caracteres.
Page 111 Pgina 111
R1 PLUS
105
Pgina 113
R1 PLUS
107 107
22. Administracin de los trabajos
22.1 Medios de Almacenamiento Select
Para las series R1, ranura para tarjeta SD es un equipo estndar, el usuario puede grabar los datos
medidos en
memoria interna o la tarjeta SD directamente. Antes de su trabajo, es necesario que seleccione
apropiada
storage media. medios de almacenamiento. Por tanto la memoria, los procedimientos de gestin de
archivos son los mismos.
Procedimiento de almacenamiento seleccione
NOTE NOTA
1. Si la tarjeta SD est utilizando por primera vez en la estacin total, cuando seleccione como medios
de almacenamiento,
"Iniciales" tomar alrededor de 30 aos.
2 Si no hay una tarjeta SD en la ranura de la tarjeta, si selecciona F2:. SD externa, <NO SD Card>
Page 114 Pgina 114
R1 PLUS
108
will display. se mostrar.
3.At el modo de encendido, si introducir o retirar la tarjeta SD, SD> INSERT> o <SD es
sacaron> se mostrar, pero no se recomiendan estas operaciones.
4. Todo el men para la memoria interna o la tarjeta SD externa son los mismos.
22.2 Seleccione un trabajo
El trabajo activo o coordinar la bsqueda de empleo se podran seleccionar. Los datos (datos
conocidos,
datos medidos, ocupada datos, coordenadas, nota, etc), se registran en el trabajo activo, y
usuario es capaz de buscar y leer coordenada en la bsqueda de empleo de coordenadas cuando la
cota
medicin, reseccin o replantear.
NOTE: NOTA:
Hay 20 puestos de trabajo en total, la configuracin predeterminada de fbrica es "JOB1".
Los nombres predeterminados son "JOB1", "Trabajo 2" ... "JOB20", puede cambiar el nombre de
ellos si necessary.necesario.
El factor de escala se podra establecer para cada trabajo, sino el del trabajo activo podra ser
modified.modificado.
Aqu es la ecuacin utilizada para calcular los datos:
Cuando, HD2: distancia horizontal corregida
Distancia horizontal medida: HD1
S . F . : factor de escala
HD2 = HD1 S . F .
characters. personajes.
Pgina 117
R1 PLUS
111
22.5 Salida de trabajo de datos
Medido de datos, ocupada datos, los datos de punto conocido, nota y coordina existi datos en todo
Jobs podra tener una salida al PC a travs del puerto serie.
NOTE: NOTA:
El intercambio STONEX software est disponible en el CD-ROM
Asegrese de que la configuracin del puerto de comunicacin del instrumento y el PC es el
mismo, consulte " 3.8.3
Puerto de comunicacin Ajuste ", puede seleccionar la configuracin MEM/1.JOB/5.Com para
establecer el
parmetros de comunicacin tambin.
Procedimiento de descarga
1. Seleccione [ MEM MEM ] En el modo de estado de entrar en la gestin de memoria.
2. Seleccione " 1. TRABAJO "para entrar en la administracin de
trabajos.
3. Conecte su instrumento y el ordenador a travs de
cable de comunicacin (componente estndar).
4. Seleccione " 4. Descargar "Para entrar en la salida com
modo y toda la pantalla Trabajos.
Memory
Page 121 Pgina 121
R1 PLUS
115
5. Una vez que el Pt # es el mismo como una existido uno, se
aparecer como se muestra a la izquierda:
Presione F3: [ NO ] Para volver a la entrada;
Presione F4: [ YES S ] Para sobrescribir;
Pulse F1: [ ADD AADIR ] Para guardar, y el original ser
no se eliminarn.
23.2 Entrada de Punto conocido de coordenadas a travs de RS-232C
Procedimiento de Introduccin de puntos de coordenadas conocidas
116
23.3 Eliminar punto de coordenadas conocidas
Procedimiento de puntos conocidos eliminacin
119
24. Gestin de Cdigo
Usted puede editar los cdigos en este modo. Todos los cdigos existido en la memoria podran ser
ledos por todos los puestos de trabajo,
y el cdigo seleccionado podra ser grabado junto con los datos ocupados o datos medidos.
24.1 Lista de cdigos de edicin
Procedimiento de introducir un cdigo
1. Seleccione [ MEM MEM ] En el modo de estado de entrar en
la gestin de memoria.
2. Seleccione " 3.Code "para entrar en la gestin de cdigo.
. Check Comprobar
1. Coloque el instrumento sobre un trpode y arreglarlo.
2. Establecer un objetivo marca de cruz que, adems de la
instrumento de unos 50 metros.
3. Tome el telescopio de la vista la marca de cruz.
4. Observa el colimador vista ptica si
colimar la marca de cruz, si colimar la
marca, el ajuste no es necesario; si no,
ajustarlo.
. Adjustment Ajuste
1. Monte el instrumento en el trpode y fijar
it. ella.
2. Establecer un objetivo marca de cruz que, adems de la
instrumento de unos 50 metros.
3. Tome el telescopio de la vista la marca de cruz.
4. Afloje los dos tornillos de fijacin, ajuste el colimador, a continuacin, fijar los dos tornillos de
nuevo.
26.5 Plomada ptica (opcional)
. Check Comprobar
1. Monte el instrumento en el trpode y arreglarlo.
2. Establecer una cruz bajo el instrumento
3. Haga coincidir la marca central de la plomada ptica con la marca de la cruz mediante el ajuste de
tres
tornillos de nivelacin del pie.
4. Gire el instrumento 180 / 200gon, compruebe la marca central y la marca de la cruz, si son
coinciden, no es necesario ajustar, si no, ajstelo.
. Adjustment Ajuste
1. Coloque el instrumento en el dispositivo estable y arreglarlo.
2. Establecer una cruz bajo el instrumento.
3. Utilice los tres tornillos de nivelacin y coincidir la marca central de la marca de la plomada y la
cruz
en el suelo.
4. Gire el instrumento 180 / 200gon alrededor y quitar la tapa de la ptica
desplomar ocular, ajuste los cuatro tornillos de ajuste con el pasador de ajuste para desplazar la
marca central de la marca de cruz, corregir slo la mitad del desplazamiento de esta manera.
(5) Repita la operacin en (3) y (4) hasta que coincida la marca central de la plomada y
cruzar marca en el suelo.
Page 131 Pgina 131
R1 PLUS
125
NOTA: Al ajustar los tornillos del retculo de la plomada, primero afloje el tornillo de la
direccin de la retcula se mueve, en segundo lugar, apriete de nuevo el tornillo por el mismo monte,
hacia la derecha
giro es para apretar, y en sentido contrario de giro es para aflojar, el montaje de inflexin para
apretando o aflojando debe ser el mismo.
26.6 Plomada lser
. Check Comprobar
(1) Coloque el instrumento en el dispositivo estable y arreglarlo;
(2) Ponga una cruz en el suelo bajo el instrumento;
(3) Gire los tres tornillos de nivelacin hasta que el instrumento mantiene la nivelacin y el punto
lser
coincide con la marca de la cruz en el suelo;
(4) Gire el instrumento 180 (200gon) alrededor y comprobar el punto de lser y la marca de la cruz,
si son coincidentes, no se requiere ajuste. De lo contrario, ajustarla.
. Adjustment Ajuste
(1) Coloque el instrumento en el dispositivo estable y arreglarlo;
(2) Ponga una cruz en el suelo bajo el instrumento;
(3) Gire los tres tornillos de nivelacin hasta que el instrumento mantiene la nivelacin y el punto
lser
coincide con la marca de la cruz en el suelo;
(4) Gire el instrumento 180 (200gon) alrededor y quitar la tapa protectora de la
plomada lser, ajuste los cuatro tornillos de ajuste con el destornillador para mover el lser
detectar la marca de la cruz, corrija slo la mitad del desplazamiento de esta manera.
(5) Repetir la operacin 3, 4 hasta que el instrumento deja de nivelacin y los coincida punto lser
con la marca de la cruz cuando se gira la alidada de instrumento para cualquier direccin.
26.7 Vertical Cross-pelo en el Telescopio
. Check Comprobar
(1) Coloque el instrumento el trpode y nivlelo cuidadosamente.
Advertencia: Antes de comenzar esta operacin, asegrese de leer cuidadosamente este manual, de lo
contrario,
puede ocasionar que los datos defectuoso.
Debido a la estrecha relacin entre el ndice vertical y compensador de posicin cero,
es necesario revisar y ajustar el compensador posicin cero antes de ajustar el crculo vertical,
el valor debe ser estable durante la lectura.
. Compruebe:
Por favor ajuste la retcula del telescopio y corregir el error de colimacin antes de este
operation. operacin.
(1) Monte el instrumento en el trpode o un dispositivo estable y nivelada con precisin, gire
en el instrumento.
(2) Apunte a la cruz filar del colimador o el blanco obvio a distancia, VA debe ser
aproximadamente 10 . Lea la cara izquierda ngulo Vl y enfrentar ngulo recto Vr.
(3) Calcular el error de ndice de acuerdo con la siguiente frmula:
i = (Vi + Vr-360 ) / 2
(4) Si I <10 ", es necesario un ajuste, o usted tiene que ajustarlo.
. Ajuste por programa:
Puesta en marcha el instrumento en el trpode o la plataforma de ajuste y nivelarla con precisin.
1. pulse F4: [ CNFG ] Para entrar en el modo de configuracin.
2. Seleccione " 3.Inst ajustar "establecer instrumentos bsico
parameters. parmetros. Dos elementos en pantalla.
3. Seleccione " 2.Index error correcto . ".
Pgina 136
R1 PLUS
130
5. Observe el punto de referencia en la posicin II. Gire el instrumento 180 / 200gon y de la vista de
la
mismo punto, a continuacin, pulse F3: [ OK Bueno ]. ].
156mm
Erigir
45mm
30
1 30 '
1.0m
10 niveles de brillo
Visualizacin mnima
Modo de Deteccin
Accuracy Precisin
Medicin de la distancia
La longitud de onda del lser
650-690nm
Clase de lser
Sin reflector
Clase 3R (IEC 60825-1)
Lmina reflectante
Clase 3R (IEC 60825-1)
Prism Prisma
Clase 1 (IEC 60825-1)
Margen de medicin (Nublado, sin niebla, visibilidad a unos 30 km; sin reverberacin)
Sin reflector *1 1
R300
a 300m
R500
1 a 500m
Prisma individual
1 a 3000m/Class 1
10007000m/Class 3R
Sheet/RP60 reflectantes
1 a 800m
Accuracy Precisin
Modo Prisma
Sheet/RP60 reflectantes
Modo sin reflector
R300
R1 PLUS
133
R500
3 mm 2 ppm (1-200m) / 5mm +3 ppm (
200m)
Tiempo de medicin (inicial: 2,5 s)
Prism Prisma
tpico 1.0-1.5s,
Lmina reflectante (RP60)
tpica 1.5s
Sin reflector
tpicos 1.5-5s, mx. 20s
Resolucin de la pantalla (seleccionable m / pulgadas)
0.2mm/1mm
Unidad de temperatura
/ seleccionable
Unidad de presin
hPa / mmHg / inchHg, seleccionable
Rango de entrada de temperatura
-40 a 60 (1 pasos)
Rango de entrada de presin
500hPa a 1500hPa (setps 1 hPa)
Condicin constante del prisma
-99.9mm a 99.9 mm
Refraccin y la tierra correccin de la curvatura
OFF/0.14/0.2, seleccionable
Como reflejo de la correccin de la constante del prisma
-99.9mm a 99.9 mm
Nivel de sensibilidad vial
Nivel de plato
Nivel esfrico
30 "/ 2mm
8 '/ 2mm
Compensacin
System Sistema
Alcance
Precisin de ajuste
Compensacin
SystemSistema
Range Alcance
Precisin de ajuste
1mm/1.5m
Clase 2/IEC60825-1
635nm
Display Visualizacin
LCD LCD
Memory Memoria
Memoria interna
Tarjeta SD externa
La comunicacin de datos
I/O E / S
R1 PLUS
134
Power Potencia
Battery Batera
Voltage Voltaje
Tiempo de funcionamiento continuo
Cargadores
Charging timeTiempo de carga
Others
Otros
CPU CPU
32-bit 32 bits
Tecnologa EDM
Procesamiento de la seal digital
Working temperature Temperatura de trabajo
-20 ~ 50
Dimension Dimensin
175 178 340mm (W x D x H)
Weight Peso
5.1kg
P66 (IEC60529)
R500
Lado blanco,
Reflexin del 90%
Gray lado, el 18%
reflexivo
100100
300300
150 150
120120
400400
200 200 250
150150
500500
250
Atmosfrico
D: Objeto intensamente iluminado, fuerte centelleo por el calor
Conditions Condiciones
E: Objeto en sombra, cielo cubierto
F: Subterrneo, la noche y el crepsculo
* * 22 Plomada lser montado en la parte inferior de los ejes verticales
* * 33 Bluetooth Bluetooth
Page 142 Pgina 142
R1 PLUS
136
28. Accesorios
Funda de transporte
Batera
Cargador
Ajuste de los pins
Destornillador
Llave
El gel de slice
Certificacin
Lista de embalaje
Manual de instrucciones
1 piezas
2 pcs2 pcs
1 piezas
2 pcs 2 pcs
1 piezas
1 piezas
1 piezas
1 piezas
1 piezas
1 piezas
CD-ROM
1 piezas
Cable de comunicacin
1 piezas
Reflective sheet/RP30
Reflective sheet/RP60
Tarjeta de la muestra precaucin lser
R1 PLUS
137
Apndice I: frmula de correccin atmosfrica y el grfico
(Slo como referencia)
Ajuste de fbrica: temperatura: 20 , la presin: 1013 hPa, 0ppm
La correccin:
Kpt = 274,417-0,2905 (1 0,0036 * t) * p / ....................
Kpt = 278,960-0,2902 * p / (1 0,0036 * t) .....................
Where:
Dnde:
p - valor de Presin (hPa)
t - Valor de temperatura ()
Kpt - Correccin atmosfrica (ppm)
Example: Ejemplo:
t = 20 , p = 1013hPa, L0 = 1000m.
Entonces:
Kpt = 0 ppm
Kpt = 4 ppm
L = L0 (1 + Kpt) = 1000 x (1 +0 10-6) = 1000.000m
L = L0 (1 + Kpt) = 1000 x (1 + 4 10-6) = 1000.004m
El valor atmosfrico se obtiene fcilmente con el grfico de correccin atmosfrica.
Encontrar la temperatura medida en el eje horizontal, y la presin en el eje vertical
en el grfico.
Lea el valor de la lnea diagonal, que es la atmsfera requerida
valor de correccin.
VD = SD | SIN |
Estos diseos, figuras y especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.
No podrn ser declarados responsables de los daos derivados de errores en esta instruccin
manual. manual.
Page 147 Pgina 147
R1 PLUS
141
NOTE: NOTA:
Estos diseos, figuras y especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.
No podrn ser declarados responsables de los daos derivados de errores en esta instruccin
manual manual
Apndice III: garanta limitada estndar
Garanta general de Instrumentos.
Los trminos y condiciones de esta Garanta Limitada constituye la declaracin completa y
acuerdo de garanta exclusiva entre el cliente o distribuidor y
STONEX para el producto y reemplaza cualquier acuerdo anterior o
reclamacin presentada en cualquier documento o asesoramiento que pueda ser STONEX ventas
proporcionado al Cliente por cualquier representante STONEX en relacin con
Compra del cliente del producto. No hay cambios en las condiciones de este
Garanta Limitada ser vlida a menos que se haga por escrito y firmado por un
el supervisor autorizado STONEX .
Stonex Europe garantiza que sus productos
1 1. estn libres de defectos en materiales o mano de obra por lo general 1/2 aos
a excepcin de los accesorios o partes especficas para las cuales diferentes garanta limitada
se aplicar perodo.
2. han sido probados / calibrado en estado de trabajo adecuado antes de su envo.
El perodo de garanta comienza a partir de la fecha de la primera venta de los instrumentos. A su
exclusiva
discrecin, bajo el perodo de garanta, STONEX Europa reparar el
producto o enviar partes de reemplazo a su costa. STONEX Europa estn de acuerdo
reparar o sustituir el instrumento defectuoso en un plazo de treinta (30) das, slo si
STONEX Europa reconoce que los defectos del instrumento no son causados
por factores humanos o ningn dao evidente a su superficie es visible. STONEX
Europa garantiza que las piezas nuevas o reemplazados estn garantizados de estar libres
de defectos en materiales y mano de obra durante los treinta (30) das o por el
resto del periodo de garanta limitada del producto en el que estn
instalado, lo que sea mayor. Partes defectuosas o productos reemplazados bajo esta
Garanta limitada pasarn a ser propiedad de STONEX Europa.
Todos los productos que tienen que ser reparados tienen que ser devueltos a nuestro tcnico
Page 148 Pgina 148
R1 PLUS
142
ubicacin representante de la oficina a travs de cualquier compaa de entrega el cliente prefiere.
NOTA: STONEX Europa no es responsable por el improbable caso de que el
Productos se pierde durante el transporte.
Cualquier dao causado por el cliente o por terceros despus de los productos tiene
sido entregado al cliente est excluido de la garanta limitada, as
daos derivados de un uso indebido, de cualquier accin o un uso no previsto
en las guas de usuario y / o manuales cerrados.
Poltica de transporte martimo.
Se requiere que el cliente o el distribuidor para pagar por los gastos de envo de
fault criticar
piezas o instrumentos a la oficina de representacin de Europa STONEX y
STONEX
Europa (dar) el envo de la devolucin. Distribuidores tiene que seguir
STONEX procedimiento Europa reparacin / servicio (vase el apndice 4) para lograr un
resultado mejor y rpido servicio.
La poltica de devoluciones muerto en instrumentos de llegada.
Todos los productos devueltos tienen que ser enviados a representante STONEX Europa
office. oficina.
El comprador original tiene un perodo de siete (7) das, a partir de la fecha (datos)
de compra para sealar la existencia de un defecto en el instrumento por completo
reembolso (menos gastos de envo), siempre que la mercanca est en el nuevo,
condicin de reventa y devuelto en el embalaje original, en perfecto estado.
El cliente tiene que pagar tanto para el retorno y los honorarios de la carga original,
independientemente
de la carga original pagado por la Compaa. Todos los libros de garanta, la instruccin
manuales, partes y accesorios, deben ser incluidos, as como la caja original en
el cual fue enviado el artculo. Recomendamos colocar la caja de cartn original dentro
otra caja, para evitar cualquier dao adicional a la propia caja de cartn. In some cases, En algunos
casos,
devoluciones de artculos especiales requerirn una tarifa de reposicin de existencias. Aceptacin de
regresar
mercanca es definitiva slo despus de la inspeccin por STONEX Europa.
Por encima de los Trminos y (poltica se aplicar en cuanto a hardware.) Distribuidores necesita
seguir
STONEX procedimiento Europa reparacin / servicio (vase el apndice 4) para lograr un
resultado mejor y rpido servicio.
Page 149 Pgina 149
R1 PLUS
143 143
Garanta Firmware / Software.
Stonex Europe no garantiza que el funcionamiento del Firmware / Software en cualquier
reparacin / reemplazo, los distribuidores / clientes tiene que enviar a STONEX Europa un
"Autorizacin de Devolucin de Mercanca (RMA)" antes de enviar de nuevo la culpa
instrumento. STONEX Europa deber, a su entera discrecin, decidir sobre el lugar
de rendimiento para el trabajo por la garanta.
Apndice IV: reciclaje Ambiental
La caja de cartn, el plstico en el paquete y las diversas partes de este
producto tiene que ser reciclada y eliminarse de acuerdo con la corriente
legislacin de su pas.
PARA LOS PASES DE LA UNIN EUROPEA (UE)
La eliminacin de dispositivos elctricos y electrnicos como residuos slidos urbanos es
estrictamente
prohibidas: deben ser recogidos por separado.
Pngase en contacto con las autoridades locales para obtener informacin prctica sobre la correcta
manejo de los residuos, lugar y horario de los centros de recogida de residuos. When you Cuando
comprar un nuevo dispositivo de la nuestra, usted puede dar vuelta a nuestro distribuidor un
dispositivo similar utilizado.
Page 152 Pgina 152
R1 PLUS
146
La eliminacin de estos aparatos en lugares no equipados o no autorizadas pueden tener
efectos peligrosos sobre la salud y el medio ambiente.
El smbolo de contenedor de basura tachado significa que el dispositivo debe tener cuidado para
autorizado
centros de acopio y se deben manejar por separado de los residuos slidos urbanos.