You are on page 1of 17

BERNARDO (soldado)

HUBER.

FRANCISCO (soldado)

ROYNER.

REY

GUADALUPE.

REINA

BERTHA.

OFELIA (HIJA DE POLONIO)

BERTHA.

ESPECTRO

BERTHA.

HAMLET (PRINCIPE)

ERBIL.

HORACIO (AMIGO)

FRANKLIN.

POLONIO (DIGNATARIO)

OSCAR.

ACTOR

HUBER.

ACTOR

ROYNER.

BERNARDO: Quin va?


FRANCISCO: Contestad vos! Alto, daos a conocer!
BERNARDO: Viva el rey!
FRANCISCO: Bernardo?
BERNARDO: El mismo.
FRANCISCO: Llegas con gran puntualidad.
BERNARDO: Ya han dado las doce: acustate, Francisco.
FRANCISCO: Gracias por el relevo. Hace un fro ingrato, y estoy cansado.
BERNARDO: Todo en calma?
FRANCISCO: No se ha odo un ratn.
BERNARDO: Muy bien, buenas noches.
ENTRAN FRANCISCO Y BERNARDO
FRANCISCO: Bienvenido, Bernardo.
BERNARDO: Se ha vuelto a aparecer eso esta noche?
FRANCISCO: Yo no he visto nada.
BERNARDO: Es una fantasa,
FRANCISCO: Bah! No vendr.
BERNARDO: Sintate un rato y deja que te cuente lo que hemos visto estas dos noches
FRANCISCO: Muy bien, sentmonos y escuchemos lo que cuenta Bernardo.
BERNARDO: Cuando esa estrella que hay al oeste de la polar se mova
ENTRA EL ESPECTRO.
FRANCISCO: Chsss! No sigas: mira, ah viene.
BERNARDO: La misma figura; igual que el rey muerto.
FRANCISCO: T tienes estudios: hblale, Bernardo.
BERNARDO: No se parece al rey? Fjate, Francisco
FRANCISCO: Muchsimo. Me sobrecoge y angustia.
BERNARDO: Quiere que le hablen.
FRANCISCO: Pregntale, Bernardo.
BERNARDO: Quin eres? Por el cielo, te conjuro que hables.
FRANCISCO: Se ha ofendido.
BERNARDO: Mira, se aleja solemne.
FRANCISCO: Espera, habla, habla.
SALE EL ESPECTRO.
FRANCISCO: Se fue sin contestar.
BERNARDO: Bueno, Francisco. Ests temblando y palideces.
FRANCISCO: Por Dios, que no lo habra credo sin la prueba real.
BERNARDO: Verdad que se parece al rey?
FRANCISCO: Como t a ti mismo.

BERNARDO: Con paso tan marcial ha cruzado ya dos veces.


FRANCISCO: No puedo interpretarlo exactamente.
BERNARDO: Bueno, sentaos, y dgame quien lo sepa Quin puede informarme?
FRANCISCO: El rumor que corre es este: nuestro difunto rey, fue retado por Fortinbrs
VUELVE A ENTRAR EL ESPECTRO.
FRANCISCO: Pero, alto, mirad! Ah vuelve! Detente, ilusin!
El ESPECTRO ABRE LOS BRAZOS.
BERNARDO: Si hay en ti voz o sonido, hblame. Detente y habla!
FRANCISCO: Hicimos mal en usar la violencia.

CANTA EL GALLO
BERNARDO: Iba a hablar cuando cant el gallo.
FRANCISCO: Y se sobresalt como un culpable citado por el juez.
SALEN / ENTRAN
REY: Ahora le lloro con buen juicio sin haber olvidado mi persona y nuestra boda.
REINA: Querido Hamlet, sal de tu penumbra.
HAMLET: S, seora, es ley comn.
REINA: Si lo es, por qu parece para ti tan singular?
HAMLET: Parece, seora? No: es. En m no hay parecer.
REY: Es bueno y digno de alabanza, Hamlet, que llores a tu padre tan fielmente
REINA: Qudate con nosotros, no vayas a Wittenberg.
HAMLET: Har cuanto pueda por obedeceros, seora.
REY: Una respuesta grata y cariosa. Venid, seora.
SALEN TODOS MENOS HAMLET
HAMLET: Ah, Dios, Dios, que enojosos!
ENTRAN FRANCISCO, BERNARDO Y HORACIO
FRANCISCO: Salud a Vuestra Alteza.
HAMLET: Horacio, o no s quin soy!
HORACIO: El mismo, seor, y vuestro humilde servidor.
HAMLET: Mi buen amigo.
HAMLET: Pero, qu te trae de Wittenberg, Horacio?
HORACIO: Mi aficin a la vagancia, seor.
HAMLET: S que no eres ningn vago. Dime.
HORACIO: Seor, he venido al funeral de vuestro padre.

HAMLET: Compaero, no te burles, te lo ruego


HORACIO: La verdad es que vinieron muy seguidos.
HAMLET: Creo que veo a mi padre.
HORACIO: Dnde, seor?
HAMLET: En mi pensamiento.
HORACIO: Yo le vi una vez: era un rey admirable.
HAMLET: Era un hombre, perfecto en todo y por todo.
HORACIO: Seor, creo que le vi anoche.
HAMLET: Dnde Lo Viste?
HORACIO: Seor, en la explanada
HAMLET: Y no le hablaste?
HORACIO: Le habl, seor, pero l no contest
HAMLET: Asombroso.
HAMLET: Decs que armado?
BERNARDO: Armado, seor.
FRANCISCO: Armado, seor.
HAMLET: Tena mirada fiera?
HORACIO: Un semblante de pesar ms que de ira.
HAMLET: Plido o encendido?
HORACIO: No, muy plido.
HAMLET: Y te miraba de frente?
HORACIO: Con la vista clavada., quedamos aterrados.
HAMLET: Esta noche velar. Quiz vuelva a aparecerse.
HORACIO: Seguro que vuelve.
HAMLET: Si adopta la figura de mi noble padre le hablar.
SALEN TODOS MENOS HAMLET.
HAMLET: Algo pasa. Sospecho una traicin.
ENTRA HORACIO
HAMLET: Hace mucho fro.
HORACIO: Este viento hiela y te traspasa.
HAMLET: Qu hora es?
HORACIO: Creo que casi las doce.
TOQUE DE TROMPETAS.

HAMLET: Qu significa esto, seor?


HORACIO: El rey trasnocha
HORACIO: Es la costumbre?
HAMLET: Vaya que s.
Entra el ESPECTRO.

HORACIO: Mirad, seor, ah viene!


HAMLET: Por qu razn? Qu hemos de hacer?
El ESPECTRO LE HACE SEAS.
HORACIO: Os llama para que le sigis.
MARCELO: Mirad, con un gesto cortso. No vayis!
HORACIO: No, de ningn modo.
HAMLET: Se niega a hablar. Tengo que seguirle.
HORACIO: Seor, no!
HAMLET:A qu viene el miedo? Mi vida no vale para m ni un
HORACIO: Seor, y si os condujese hacia las aguas y os llevase a la locura? Pensadlo.
HAMLET: Me sigue llamando. - Ya voy, te sigo.
MARCELO: No debis ir, seor.
HAMLET: Qutame las manos!
HORACIO: Hacednos caso, no vayis.
HAMLET: Me llama el destino,
INGRESA EL ESPECTRO
HAMLET: Adnde me llevas? No pienso seguir.
ESPECTRO: Escchame.
HAMLET: Habla.
ESPECTRO: Se acerca la hora en que he de entregarme al tormento.
HAMLET: Ah, pobre nima!
ESPECTRO: No me compadezcas, sino presta odo atento a lo que voy a revelarte.
HAMLET: Habla, he de orte.
ESPECTRO: Y habrs de vengarme cuando oigas.
HAMLET: Qu?
ESPECTRO: Soy el alma de tu padre, condenada por un tiempo a vagar en la noche
HAMLET: Santo Dios!
ESPECTRO: ... venga su inmundo y monstruoso asesinato.
HAMLET: Asesinato!
ESPECTRO: Inmundo asesinato, inusitado y monstruoso.
HAMLET: Vamos, cuntamelo
ESPECTRO: yeme: La serpiente que arranc la vida de tu padre lleva ahora su corona.
HAMLET: Ah, mi alma proftica! Mi to?
ESPECTRO: S, esa bestia incestuosa, ese adltero, Oh, Hamlet, qu deslealtad!
SALE.
HAMLET:Ah, infame, infame! Mi cuaderno, mi cuaderno; he de anotarlo
HORACIO:Seor, seor!
HORACIOSeor, seor!
HAMLET: En cuanto a esta aparicin. Concededme un humilde favor.

HORACIO: S, seor. Cul?


HAMLET: No revelar lo que habis visto esta noche.
HORACIO y MARCELO: No lo haremos seor.
GRITA EL ESPECTRO BAJO EL ESCENARIO
ESPECTRO: Jurad bajo mi espada!
HAMLET: Aj, muchacho! T tambin? Vamos, ya os al del stano. Prestaos a jurar.
HORACIO: Proponed el juramento, seor.
HAMLET: No decir jams lo que habis visto. Jurad sobre mi espada
ESPECTRO: Jurad sobre mi espada!
Juran

Entra OFELIA.
POLONIO: Adis. - Qu hay, Ofelia? Qu pasa?
OFELIA: Ah, seor, me he asustado tanto!
POLONIO: Por Dios, cmo ha sido?
OFELIA: Seor, mientras cosa en mi aposento, apareci el Prncipe Hamlet
POLONIO: Est loco por ti?
OFELIA: Seor, no lo s, pero lo temo.
POLONIO: Qu te dijo?
OFELIA: Me agarr de la mueca y me apret
POLONIO: Anda, ven conmigo. Voy a ver al rey. Eso es el delirio del amor,
OFELIA: No, seor. Slo cumpl vuestras rdenes
POLONIO: Eso le ha enloquecido. Siento no haber acertado al observarle.

Sale POLONIO
.
REINA: Temo que ya conocemos la razn de la locura de Hamlet
REY: Bien, le sondearemos.
POLONIO: ser breve. Vuestro noble hijo est loco.
REINA: Ms sustancia y menos arte.
POLONIO: Seora, os juro. Que est loco
POLONIO: Tengo una hija, me ha entregado esto.

REINA: Es Hamlet quien se lo ha escrito?


POLONIO: Voy a leerla fielmente.
Duda que ardan los astros,
Duda que se mueva el sol
Duda que haya verdad,
Mas no dudes de mi amor.
Ah, querida Ofelia! Los versos se me dan mal. No tengo arte para medir mis
Lamentos. Pero que te amo ms que a nadie, mucho ms, crelo. Adis.
Tuyo siempre, queridsima amada
Mientras mi cuerpo sea mo,
Hamlet.
Esto me lo ha mostrado mi obediente hija
y, adems, a mi odo ha confiado
todos sus galanteos, tal como sucedieron
en tiempo, modo y lugar.
REY: Y ella,
Polonio: Sigui mi consejo pues, lo rechazo.
REY: T crees que es eso?
REINA: Tal vez. Es Posible.
POLONIO: Decidme, alguna vez me he equivocado.
REY: Que yo sepa, no.
REY: Cmo podemos comprobarlo?
POLONIO: El pasea largo rato por esta galera.
REINA: Desde luego.
POLONIO: La prxima vez, le suelto a mi hija. Y nos escondemos.
REY: Lo probaremos.
Entra HAMLET leyendo un libro.
REINA: Qu, absorto en su lectura viene el pobre.
POLONIO: Retiraos, os lo ruego, retiraos.
Salen el REY y la REINA
POLONIO: Cmo est mi Prncipe Hamlet?
HAMLET: Bien, gracias.
POLONIO: Sabis quin soy, seor?
HAMLET: Perfectsimamente: sois un pescadero.
POLONIO: Yo? No, seor.
HAMLET: Pues ojal fueras tan honrado.
POLONIO: Honrado, seor?
HAMLET: Claro: Ser honrado es ser uno entre diez mil.
POLONIO: Muy cierto, seor.

HAMLET: Tenis una hija?


POLONIO: S, seor.
HAMLET: Concebir es una dicha. Amigo, cuidado.
POLONIO: [aparte] Qu te parece? Est ido, ido.
POLONIO: - Qu leis, seor?
HAMLET: Palabras, palabras, palabras.
POLONIO: De qu tratan, seor?
HAMLET: Tratan, quin?
POLONIO: Quiero decir lo que leis, seor.
HAMLET: son calumnias, dice aqu que los viejos tienen la barba cana,
POLONIO: [aparte] Ser locura, pero con lgica. - Queris pasar donde no haga aire?
HAMLET: A mi tumba?
POLONIO: Honorable seor, pido permiso para retirarme.
HAMLET: Con mayor gusto.
POLONIO: Adis, seor
HAMLET: Viejos tontos y cargantes!
Entra HORACIO
POLONIO: Mis saludos, caballeros.
HAMLET: Esa gran criatura que veis ah todava va en paales.
HORACIO: dicen que el viejo vuelve a ser nio.
HAMLET: Profetizo que viene a hablarnos de los cmicos.
POLONIO: Seor, tengo noticias para vos.
HAMLET: Y yo noticias para vos
POLONIO: Seor, han llegado los actores.
HAMLET: Ya, ya!
POLONIO: Os lo juro...
HAMLET: Cada actor lleg en su burro.
POLONIO: Los mejores actores del mundo,
HAMLET: Ah, qu tesoro tienes!
POLONIO: Qu tesoro tena?
HAMLET: Pues, Hija hermosa, y la quera de verdad.
POLONIO [aparte]: Y dale con mi hija.
HAMLET: No estoy en lo cierto?
POLONIO: S que tengo una hija y la quiero de verdad.
HAMLET: No, eso no se sigue.
POLONIO: Pues, cmo se sigue?
HAMLET: As: Por azar, Que sabis que contina.
HAMLET: Tratad a cada uno como se merece.
POLONIO: Seor, los tratar como se merecen.
.

ENTRAN EL REY, LA REINA, POLONIO, OFELIA, BERNARDOY FRANCISCO


REY: No podis averiguar el porqu de su demencia?
FRANCISCO: Reconoce que se siente perturbado,
BERNARDO: Rehye la ocasin con su locura fingida.
REINA: Os acogi bien?
FRANCISCO: Como todo un caballero.
BERNARDO: Y, sin embargo, muy forzado.
FRANCISCO: Se resista a conversar
REINA: Le animasteis con alguna distraccin?
BERNARDO: Seora, Le hablamos de un actor Y se alegr
POLONIO: Y me ha suplique a Vuestras Majestades asistis.
REY: Con toda el alma,
FRANCISCO: S, Majestad.
SALEN BERNARDO Y FRANCISCO
REY: Querida Gertrudis, djanos t tambin.
REINA: Te obedezco. Ofelia lo tiene que hacer volver en s.
SALE LA REINA.
POLONIO: Ofelia, pasea por aqu y lee este libro.
REY: Mis falsas palabras. Ah, qu pesada carga!
POLONIO: Ya viene; retirmonos, seor.
SALEN EL REY Y POLONIO.
ENTRA HAMLET.
HAMLET: Pero, alto: la bella Ofelia. Hermosa.
OFELIA: cmo ha estado Vuestra Alteza?
HAMLET: Bien, bien, bien.
OFELIA: Seor, aqu tengo recuerdos que me obsequiaste.
HAMLET: No, no. Yo nunca os di nada.
OFELIA: Mi seor, sabis muy bien que s,
HAMLET: Aj! Eres honesta?
OFELIA: Seor!
HAMLET: Eres bella?
OFELIA: Qu queris decir?
HAMLET: No debas haberme credo
OFELIA: Seor, me lo hicisteis creer.
OFELIA: Ms me enga.
HAMLET: Dnde est tu padre?
OFELIA: En casa, seor.

ENTRAN EL REY Y POLONIO.


REY: Enviarlo a Inglaterra. Qu os parece?
POLONIO: Le har bien. Es amor desestimado.
REY: Vigiladle.
.
ENTRAN POLONIO,
HAMLET: Va a asistir el rey a la funcin?
POLONIO: Con la reina, y en seguida.
HAMLET: Premiad al actor.
.
ENTRA HORACIO.
HAMLET: Queris ayudarle a darles prisa?
HORACIO: S, Alteza.
HAMLET: Eh, Horacio!
HORACIO: Aqu estoy, a vuestras rdenes.
HAMLET: Eres el ms ponderado.
HORACIO: Querido seor...
HAMLET: Observa a mi to con la mxima atencin
HORACIO: S, Alteza.
HAMLET: Me har el loco. Bscate un sitio.
TOQUE DE CLARINES.
POLONIO, OFELIA, HORACIO,
REY: Cmo lo pasa mi sobrino Hamlet?
HAMLET: Pues muy bien.
REY: No entiendo tus palabras, Hamlet.
HAMLET: Ni a m tampoco. [A POLONIO]
POLONIO: S, Alteza, y me tenan por buen actor.
HAMLET: Y qu papel representasteis?
POLONIO: El de Julio Csar.
HAMLET: Estn listo EL cmico?
HORACIO: S, Alteza. Esperan vuestra orden.
HAMLET: Seora, puedo echarme en vuestra falda?
OFELIA: No, mi seor.
HAMLET: Quiero decir apoyando la cabeza.
OFELIA: S, mi seor.
HAMLET: Creis que pensaba en el asunto?
OFELIA: No creo nada, seor.
OFELIA: Estis alegre, seor.
HAMLET: Quin, yo?

OFELIA: S, Alteza.
HAMLET: Qu puede hacer uno sino estar alegre?
OFELIA: Nada.
HAMLET: Los cmicos no saben guardar secretos
OFELIA: Explicar lo que has visto?
HAMLET: Eso es lo que queris ensearle.
OFELIA: Qu malo, qu malo sois!
ESCENIFIACION DE LA UERTE DE HAMLET

HAMLET: Ah, Horacio! Mil libras a que el espectro no minti.


HORACIO: Perfectamente, Alteza.
HAMLET: Al mencionarse el veneno?
HORACIO: Le observ muy bien.
HAMLET: Aj! Vamos, msica! Venga, las flautas!
SALE Y ENTRA HORACIO
HORACIO: Concededme un momento.
HAMLET: Todo un siglo.
HORACIO: El rey...
HAMLET: Ah, s, qu le pasa?
HORACIO: Est alterado.
HAMLET: Por el vino?
HORACIO: No, Alteza, de clera.
HAMLET: Decrselo a su mdico.
HORACIO: Mi seor, poned en orden las palabras
HAMLET: Estoy suave. Declama.
HORACIO: La reina, con el nimo angustiado, me enva a vos.
HAMLET: S bienvenido.
HORACIO: Esta clase de cumplido no es de buena ley.
HAMLET: No puedo.
HORACIO: No podis qu, seor?
HAMLET: Darte una respuesta sana
.
ENTRA HORACIO CON UNA FLAUTA.
HAMLET: Ah, la flauta!
HORACIO: Mi seor.
HAMLET: Quieres tocar esta flauta?
HORACIO: Seor, no s.
HAMLET: Te lo ruego.
HORACIO: Creedme, no s.
HAMLET: Te lo suplico.
HORACIO: Seor, no s tocarla.

HAMLET: Tapa estos agujeros con los dedos y dale aliento


HORACIO: Pero no sabr sacarles ninguna meloda.
HAMLET: Quieres arrancarme el corazn de mi secreto.
ENTRA POLONIO.
POLONIO: La reina quiere hablar con vos en seguida.
HAMLET: Veis esa nube que tanto se parece a un camello?
POLONIO: Por Dios que es igual que un camello.
HAMLET: Parece una comadreja.
POLONIO: El lomo es de comadreja.
HAMLET: No parece una ballena?
POLONIO: Igual que una ballena.
HAMLET: Entonces ir pronto con mi madre
POLONIO: Se lo dir.
POLONIO: Seor, se dirige al aposento de su madre. (Orlo)
REY: Gracias, seor.
SALE POLONIO.
REY: Msero estado! Corazn ms negro que la muerte! (Se arrodilla)
HAMLET: Ahora es buen momento, est rezando; voy a hacerlo ya.
.
SALE.
REY: Vuelan mis palabras, queda el pensamiento.
ENTRAN LA REINA y POLONIO.
POLONIO: Decid que sus excesos ya son insufribles
HAMLET [dentro]: Madre, madre, madre!
REINA: As lo har. Perded cuidado.
HAMLET: Y bien, madre, qu ocurre?
REINA: Has ofendido mucho a tu padre.
HAMLET: Madre, t has ofendido mucho a mi padre.
REINA: Replicas con lengua muy suelta.
HAMLET: Preguntas con lengua perversa.
REINA: Qu es esto, Hamlet?
HAMLET: Qu ocurre ahora?
REINA: Olvidas quin soy?
HAMLET: Eres la reina, y, ojal no lo fueras.
REINA: Qu vas a hacer? No irs a matarme? Socorro, socorro.
POLONIO [detrs del tapiz]: Ah, socorro, socorro, socorro!
HAMLET: Cmo! Una rata? Por un ducado la mato!
MATA A POLONIO [atravesando el tapiz].
REINA: Ay de m! Qu has hecho?

HAMLET: Pues no s. Es el rey?


REINA: Ah, qu locura criminal es esta!
HAMLET: Como matar a un rey y casarse con su hermano.
REINA: Matar a un rey?
HAMLET: S, seora, eso he dicho. REINA: Qu he hecho yo para que me hables as?
HAMLET: Mira este retrato, y ahora ste; imgenes son de dos hermanos.
REINA: Ah, Hamlet, no sigas!
HAMLET: Un asesino, un infame; un payaso de rey
REINA: Basta!
HAMLET: Un rey de parches.
ENTRA EL ESPECTRO
HAMLET: Qu deseas, noble figura?
REINA: Ay, est loco!
HAMLET: Vienes a reirle a tu hijo? Habla!
ESPECTRO: Mira el desconcierto de tu madre. Hblale
HAMLET: Cmo ests, madre?
REINA: Ah! Cmo ests t? Qu es lo que miras?
HAMLET: A l, a l! Mira qu semblante demacrado!.
REINA: A quin le dices eso?
HAMLET: No ves nada ah?
REINA: No, nada.
HAMLET: Ni has odo nada?
REINA: No, slo nuestras voces.
HAMLET:Ve cmo se aleja! Mi padre
SALE EL ESPECTRO.
REINA: El delirio es muy hbil
HAMLET: Delirio?
REINA: Ah, Hamlet! Me has partido en dos el corazn.
HAMLET: Pues tira la peor parte
REINA: Qu puedo hacer?
HAMLET: He de ir a Inglaterra. Lo sabas?
REINA: Est decidido.
HAMLET: ste va a adelantarme el viaje.
SALE ARRASTRANDO A POLONIO.

ENTRA EL REY.
REY: Dnde est tu hijo?
REINA: Ay, esposo, lo que he visto esta noche!
REY: Cmo est Hamlet?
REINA: Ms loco, ha matado a Polonio
REY: Ah, grave accin! Adnde ha ido?
REINA: A llevarse el cadver de Polonio
REY: A este acto habr de hacerle frente
ENTRAN FRANCISCO Y BERNARDO
REY: Amigos, Buscadle, habladle.
SALEN FRANCISCO Y BERNARDO
REY: Ven, Gertrudis; informmosles de esta desgracia
SALEN.- ENTRA HAMLET.
HAMLET: A buen recaudo.
Francisco y Bernardo [dentro]: Hamlet! Prncipe Hamlet!
HAMLET: Quin llama a Hamlet?
Entran Bernardo
BERNARDO: Qu habis hecho con el cadver?
HAMLET: Mezclarlo con el polvo, su pariente.
BERNARDO: Decidnos dnde est
HAMLET: Ni lo creis.
BERNARDO: Creer qu?
HAMLET: Que puedo guardar vuestro secreto y no el mo.
BERNARDO: Me tomis por una esponja?
BERNARDO: No os entiendo, seor.
HAMLET: Me alegro..
BERNARDO: Seor, tenis que decirnos dnde est el cuerpo
HAMLET: El rey es una cosa.
BERNARDO:Una cosa?
HAMLET: Una cosa de nada.
Salen.
Entra el REY.
REY: He mandado buscarle y hallar el cadver.
.
Entra BERNARDO
REY: Qu hay? Qu ha ocurrido?
BERNARDO: Se niega a decirnos dnde est el cadver.

REY: Y l dnde est?


BERNARDO: Fuera, vigilado.
REY: Traedle
BERNARDO: Trae al prncipe.
ENTRAN HAMLET, FRANCISCO
REY: Dnde est Polonio?
HAMLET: De cena.
REY: De cena? Dnde?
HAMLET: Donde es comido
REY: Qu quieres decir con eso?
HAMLET: Nada,
REY: Dnde est Polonio?
HAMLET: En el cielo.
REY: Buscadle all!
HAMLET: Os estar esperando.
REY: Todo est a punto para ir a Inglaterra.
HAMLET: Inglaterra?
REY: Si, Hamlet.
HAMLET: Bueno, vamos.
SALE
REY: Seguidle de cerca; embarcadle sin demora.
ENTRA LA REINA.
REY: Qu hay, querida esposa?
REINA: Una pena le pisa los talones a la otra;
REY: Qu ha pasado? Dnde?
REINA: A muerto Ofelia
REY: Dnde
REINA: Sobre un arroyo,
REY: Ah, as que est ahogada.
REINA: Ahogada, ahogada.
REY: Pobre Ofelia,
SALE.

REY: Separadlos!
TODOS LOS CORTESANOS : Seores!
HORACIO: Calmaos, Alteza.
HAMLET: Por esta causa luchar
HAMLET: Yo quera a Ofelia.
REY: Ah, est loco!
REY: Esto es pura demencia;
HAMLET: Por qu me tratis as?
REY: Acompale, Horacio, te lo ruego.
REY: Gertrudis, haz que vigilen a tu hijo.
SALEN.
ENTRAN HAMLET Y HORACIO.
HAMLET: Te acuerdas de todo mi relato?
HORACIO: Cmo no acordarme, seor!
HAMLET: Aqu est el comunicado.( Lelo sin prisa.)
HORACIO: Os lo ruego.
HAMLET: Te digo el contenido de la orden?
HORACIO: S, Alteza.
HAMLET: Fue un ruego muy solemne de parte del rey
HORACIO: Y cmo lo sellasteis?
HAMLET: Hasta en eso fue el cielo providente
HORACIO: Bernardo Y Francisco fueron a su muerte
HAMLET: Pero si estaban prendados de su oficio!
HORACIO: Qu rey es este!
HAMLET: No crees que ya sea mi turno?
HORACIO: Tendr pronto noticias de Inglaterra.
HAMLET: Muy pronto.
HAMLET: Aunque no te imaginas el malestar que siento.
HORACIO: Qu es, seor?
HAMLET: Una tontera.
HORACIO: Si vuestro nimo est inquieto, obedecedlo.
HAMLET: Los augurios se rechazan.
Entran el REY, la REINA, HORACIO.
.
REY: Ven, Hamlet; ven y toma esta mano.
HAMLET: Perdonadme, seor. Os he agraviado.
HAMLET: No, os lo juro.
REY: Conoces la apuesta?
HAMLET: Perfectamente, seor.
REY: No me inquieta.
REY: Poned las jarras de vino en esa mesa.
REY: Traed el vino. Hamlet, tuya es esta perla.

Suenan tambores y trompetas.


REY: Ganar nuestro hijo.
REINA: Est sudando y sin aliento.
HAMLET: Gracias, madre.
REY: Gertrudis, no bebas.
REINA: Quiero beber, esposo; con permiso. (Bebe y ofrece la copa a HAMLET)
REY [aparte]: Es la copa envenenada. Ya es tarde.
HAMLET: Seora. Beber luego.
REINA: Ven, deja que te seque la cara.
REY: No lo creo.
CAE LA REINA.
HORACIO: Atended a la reina!
HAMLET: Cmo est la reina?
REY: Se ha desmayado
REINA: No, no, el vino, el vino! Me ha envenenado! (Muere).
HAMLET: Traicin!
HORACIO: El rey, el rey es el culpable!
HAMLET: Pues a lo tuyo, veneno! (Hiere al REY.)

TODOS Traicin, traicin!


REY: Amigos, defendedme! Slo estoy herido.
HAMLET:Bbete la pcima! (Obliga a beber al REY.)
MUERE EL REY.
HORACIO: Recibi su merecido: An queda bebida.
HAMLET: Dame esa copa.
HAMLET: Ah, ya muero, Horacio!
EL RESTO ES SILENCIO. . MUERE.
HORACIO: Buenas noches, buen prncipe.

You might also like