Professional Documents
Culture Documents
FLORIANPOLIS
2012
FLORIANPOLIS
2012
RESUMO
No presente estudo busca-se efetuar um estudo histrico do sistema
pronominal do portugus, mais especificamente da evoluo dos
pronomes oblquos tnicos precedidos pela preposio com. Apresentase a evoluo dos pronomes pessoais do latim clssico ao portugus
atual, passando pelos estgios intermedirios do latim vulgar e
portugus arcaico. Este estudo d especial ateno aos pronomes
oblquos tnicos diante da preposio com, sobre os quais so
apresentados dados quantitativos do corpus do Atlas Lingustico do
Brasil (ALiB), analisados sob a metodologia da dialetologia
pluridimensional. Como a mudana no ocorre isoladamente, analisamse tambm algumas mudanas fonticas, morfolgicas e sintticas que
influenciaram direta ou indiretamente na reestruturao dos pronomes
oblquos tnicos. De forma geral, defende-se que a perda do sistema
latino de casos devido ao apagamento de consoantes finais e pelo
aumento no uso de preposies provocou uma drstica mudana da
ordem sinttica da ordem SOV para a ordem romnica SVO , e esta
alterao na ordem dos constituintes interferiu na reestruturao dos
pronomes oblquos. Esses processos de mudana que atingiram a
gramtica do latim, gerando a gramtica do portugus, so tambm
explicados do ponto de vista de mudanas tipolgicas. Trata-se,
portanto, de um estudo que procura unir, na anlise, a teoria da variao
e mudana (dialetologia e sociolingustica) teoria dos universais
lingusticos (mudana tipolgica).
Palavras-chave:
Variao
pronominal.
Variao
lingustica.
ABSTRACT
In this study we seek to make a historical study of the pronominal
system of Portuguese, more specifically the evolution of oblique
pronouns tonics preceded by the preposition com (with). It presents the
evolution of personal pronouns of classical Latin to Portuguese, through
the intermediate stages of vulgar Latin and archaic Portuguese. This
study gives particular attention to oblique pronouns tonics on the
preposition com, about which are presented quantitative data of the
corpus of Altas Lingustico do Brasil (ALiB), analysed under the
methodology of pluridimensional dialectology. As the change does not
occur in isolation, are analyzed also some phonetic, morphological and
syntactic changes that have influenced directly or indirectly in the
restructuring of oblique pronouns tonics. In general, argues that the loss
of the Latin case system because of the deletion of final consonants
and by an increase in the use of prepositions caused a drastic change
of syntactic order SOV order to the SVO romanic order , and this
change in the order of constituents intervened in the restructuring of
oblique pronouns. These processes of change that have reached the
Latin grammar, generating the grammar of Portuguese, are also
explained from the point of view of typological changes. Therefore, it is
a study that seeks to unite, in the analysis, the theory of variation and
change (dialectology and sociolinguistics) to universal linguistic theory
(typological change).
Key-words: Historical linguistics. Linguistic variation. Dialectology.
Pronominal variation.
LISTA DE QUADROS
Quadro 1 Esquema de H. Thun........................................................67
Quadro 2 Esquema da estrutura silbica........................................76
Quadro 3 Esquema do esforo muscular e da curva da fora
silbica...................................................................................................78
Quadro 4 Principais variantes do /s/ posvoclico em portugus e
espanhol.................................................................................................98
Quadro 5 Neutralizao entre acusativo singular e plural na primeira
e segunda declinao.......................................................................................113
Quadro 6 Sistema consonantal do latim clssico..........................157
Quadro 7 Sistema consonantal do portugus atual......................157
Quadro 8 Parmetros lingusticos quanto estrutura silbica...188
Quadro 9 Pronomes pessoais (caso nominativo) do latim
clssico.................................................................................................208
Quadro 10 Sistema pronominal do latim vulgar..........................213
Quadro 11 Sistema pronominal de 3 pessoa no latim vulgar.....218
Quadro 12 Traos morfo-semnticos de gnero, nmero e pessoa de
gente e a gente...................................................................................................229
Quadro 13 Exemplo do paradigma verbal e pronominal em trs
fases histricas da lngua: latim, portugus clssico e portugus
brasileiro atual....................................................................................237
Quadro 14 Perfil dos informantes das capitais.............................263
LISTA DE TABELAS
Tabela 1 O /s/ posvoclico no espanhol panamenho.......................99
Tabela 2 A variao do posvoclico em relao ao estilo no
espanhol colombiano..........................................................................101
Tabela 3 Marcao de plural de acordo com a posio do vocbulo
no SN....................................................................................................106
Tabela 4 Artigos definidos e indefinidos do espanhol..................107
Tabela 5 Frequncia de apagamento de /s/ em determinantes....108
Tabela 6 Frequncia de apagamento de /s/ em substantivos.......108
Tabela 7 Evoluo dos grupos consonantais pl-, cl- e fl-..............121
Tabela 8 Apagamento do R no Rio de Janeiro em dois perodos de
pempo, contrastando verbos e no-verbos.......................................136
Tabela 9 Distribuio do /r/ posvoclico [+ anterior] por faixa
etria em regies do norte e noroeste do estado do Rio de
Janeiro.................................................................................................137
Tabela 10 Variao das formas de tratamento ao rei..................224
Tabela 11 Porcentagens na variao entre as formas conosco, com
ns e com a gente nos trs estados do sul do Brasil em regies
rurais................................................................................................... 259
Tabela 12 A relao entre a ordem sinttica e a ocorrncia de
preposio ou posposio...................................................................287
LISTA DE GRFICOS
Grfico 1 Sentido da mudana [l]
[]
[lw]
[w] considerando
a faixa etria........................................................................................129
Grfico 2 Realizao do R em posio interna e externa no dialeto
carioca na dcada de 70 do sculo.....................................................134
Grfico 3 Realizao do R em posio interna e externa no dialeto
carioca na dcada de 90 do sculo.....................................................135
Grfico 4 Comportamento do /r/ posvoclico em posio
interna................................................................................................. 189
Grfico 5 Comportamento do /r/ posvoclico
em posio final...................................................................................190
Grfico 6 Variao/mudana nos oblquos tnicos do sculo XIII
ao sculo XV entre formas no preposicionadas (- prep.) migo,
tigo, sigo, nosco, vosco e as formas preposicionadas (+ prep.)
comigo, contigo, consigo, conosco, convosco.....................................255
Grfico 7 Variao entre conosco, com ns e com a gente
em regies urbanas de Santa Catarina.............................................261
Grfico 8 Variao entre conosco, com ns e com a gente nas
capitais com base no ALiB.................................................................265
Grfico 9 Variao entre conosco, com ns e com a gente por
regio, com base em dados do ALiB.................................................268
Grfico 10 Variao entre conosco, com ns e com a gente segundo
a escolarizao....................................................................................271
Grfico 11 Variao entre conosco, com ns e com a gente segundo
a faixa etria, com base no ALiB......................................................273
LISTA DE MAPAS
Mapa 1 Distribuio das denominaes de galo
no sudoeste da Frana..........................................................................61
Mapa 2 Zona em branco = jument, traos verticais = caballa,
traos horizontais = equa, traos.........................................................63
ABREVIATURAS
ALiB Atlas Lingustico do Brasil
ALERS Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul do Brasil
C consoante
It. italiano
Port. portugus
P.r. peso relativo
SN sintagma nominal
SP sintagma preposicional
SV sintagma verbal
V vogal
WLH (WEINREICH, LABOV, HERZOG, 2006 [1968])
SUMRIO
INTRODUO....................................................................................29
CAPTULO 1- FUNDAMENTAO TERICA............................39
1.1 SINCRONIA E DIACRONIA.........................................................39
1.2 O DESENVOLVIMENTO DA LINGUSTICA HISTRICA.......41
1.2.1 A lingustica histrica da lngua portuguesa.............................42
1.2.2 A teoria da mudana lingustica e a volta
a lingustica histrica............................................................................44
1.2.3 Dos neogramticos a sociolingustica.........................................46
1.3 PARA UMA TEORIA DA VARIAO E MUDANA
LINGUSTICA.......................................................................................49
1.4 A VARIAO DA LNGUA PELO ESPAO GEOGRFICO....52
1.4.1 Um breve histrico dos estudos dialetolgicos..........................53
1.4.1.1 A dialetologia tradicional...........................................................53
1.4.1.2 As pesquisas de Wenker.............................................................56
1.4.1.3 Atlas Lingustico da Frana (ALF).............................................59
1.4.2 As dimenses da variao lingustica.........................................64
1.4.2.1 Variao diatpica......................................................................64
1.4.2.2 Variao diastrtica....................................................................65
1.4.2.3 Variao diafsica......................................................................67
1.4.3 A dialetologia no Brasil...............................................................68
1.4.3.1 Atlas Lingustico do Brasil (ALiB)............................................68
CAPTULO 2 A MUDANA FONOLGICA..............................73
2.1 INTRODUO................................................................................73
2.2 A ESTRUTURA DA SLABA........................................................74
2.3 O APAGAMENTO DA NASAL POSVOCLICA........................82
2.4 A PERDA DAS OCLUSIVAS EM FINAL DE SLABA...............93
2.5 A EVOLUO DO /S/ POSVOCLICO.......................................95
2.5.1 Variao do /s/ em coda no portugus e espanhol....................98
2.5.2 Variao do /s/ em coda em outras lnguas romnicas..........112
2.6
VOCALIZAO
APAGAMENTO
DA
LATERAL
ALVEOLAR /L/...................................................................................117
2.6.1 A evoluo geral da lateral /l/ do latim ao portugus.............117
2.6.2 A vocalizao e queda da lateral /l/ em posio de coda........121
2.7 O APAGAMENTO DO /R/ EM FINAL DE PALAVRA..............131
2.7.1 O problema da avaliao do apagamento do /r/
posvoclico.......................................................................................... 140
2.8 A REESTRUTURAO DA SLABA PORTUGUESA.............142
2.9
MOTIVAES
DAS
MUDANAS
FONTICO-
FONOLGICAS................................................................................. 146
2.9.1 Leis versus tendncias fonticas...............................................146
2.9.2 Aspectos gerais da mudana fontica......................................149
2.9.3 Crtica causalidade na mudana lingustica.........................166
2.9.4 Graus de intensidade e apcope...............................................171
2.9.5 Tipologias lingusticas...............................................................174
2.9.5.1 Tipologias lingusticas e mudana fonolgica.........................177
2.9.6 Interao entre mudana fonolgica e mudana
morfossinttica....................................................................................191
UMA
NOVA
REESTRUTURAO
DO
PARADIGMA
PRONOMINAL...................................................................................220
4.2.1 Introduo..................................................................................220
4.2.2 O desenvolvimento dos pronomes voc/vocs.........................221
4.2.3 A gramaticalizao de a gente..................................................228
4.2.3.1 Fatores internos e externos da variao ns/a gente................233
4.3 A NOVA MORFOLOGIA VERBAL............................................236
4.4 A DIACRONIA DOS OBLQUOS TNICOS.............................238
4.4.1 A evoluo das formas pronominais oblquas tnicas............246
4.4.2 Anlise dos dados diacrnicos..................................................252
4.4.2.1 Metodologia.............................................................................252
4.4.2.2 O corpus da anlise..................................................................253
4.4.2.3 Discusso dos dados.................................................................254
4.4.3 Anlise sincrnica......................................................................257
4.4.3.1 A variao no sul do Brasil......................................................258
4.4.4 A variao nas capitais: dados do ALiB..................................262
4.4.4.1 Geral.........................................................................................265
4.4.4.2 Variao diatpica....................................................................267
4.4.4.3 Escolaridade.............................................................................271
4.4.4.4 Faixa etria...............................................................................272
4.4.4.5 Sexo..........................................................................................275
INTRODUO
No presente estudo busca-se compreender como uma mudana
lingustica tem repercusses sobre outros pontos da gramtica. Partindo
de um estudo histrico da lngua portuguesa, com foco na evoluo dos
pronomes oblquos tnicos, especialmente o conosco, procura-se ver at
que ponto outras mudanas estariam, em diferentes graus, vinculadas
reestruturao do paradigma dos oblquos tnicos desde sua origem no
latim. O intuito ter uma viso no atomstica, mas global, relacionando
mudanas ocorridas desde o nvel fonolgico at o nvel sinttico. Dessa
forma, as mudanas dos oblquos tnicos formam um ncleo a partir do
qual so buscadas relaes com mudanas de outros nveis da
gramtica, de modo a realizar uma pesquisa que no envolva somente
esse tpico de morfologia histrica. Assim, partindo desse tema bem
especfico pretende-se traar relaes entre outras mudanas no percurso
histrico da lngua, buscando uma viso mais global da evoluo da
lngua portuguesa.
Os pronomes oblquos tnicos portugueses comigo, contigo,
consigo, conosco e convosco passaram por drsticas mudanas,
principalmente na transio entre o portugus arcaico e o portugus
clssico. Nesse perodo vemos a reintroduo da preposio com diante
dos pronomes, nos quais j havia a mesma preposio latina (cum). Os
oblquos do portugus arcaico (migo, tigo, sigo, nosco e vosco) vieram
dos pronomes pessoais latinos no caso ablativo mais a partcula cum (me
+ cum > mecum > migo). Nas gramticas histricas da lngua portuguesa
(COUTINHO, 1976[1938]; NUNES, 1975; WILLIAMS, 2001[1938])
29
30
31
32
33
34
variao
diastrtica,
diafsica,
diagenrica
36
38
CAPTULO 1
FUNDAMENTAO TERICA
tempo
em todos
os
seus
nveis,
do
fontico-fonolgico
ao
da
diacronia
lngua.
carter
Chama-se
dos
fatos
igualmente
lingusticos
40
41
estudos
histricos
da
lngua
portuguesa,
os
quais
42
43
44
(2008
[1972])
prope
que
as
lnguas
so
Saussure vai chamar de fala (em oposio lngua) a essa realizao concreta, e
Chomsky de desempenho, em oposio competncia. O foco dessas duas
teorias estar, portanto, na lngua ou na competncia. Os dados fornecidos pela
fala ou pelo desempenho, por sua fez, sero marginalizados.
47
mesmo
modo.
[...]
Essas
diferenas
um
mtodo
essencial
para
51
comunidade.
Argumentaremos
que
54
55
tantos fatores. Foram estes fatores externos, dentre tantos outros, que
propiciaram a natural criao de dialetos.
O incio da Idade Mdia marcado pela conquista do Imprio
Romano do ocidente pelas tribos germnicas, muitas das quais inimigas
entre si, elemento poltico que propiciou o isolamento das regies e seus
respectivos dialetos. Alm do mais, aps o perodo de invases
germnicas, o norte da frica deixa de fazer parte da Rmania em
virtude das invases islmicas, a partir do sculo VII d.C..
De fato, confirma-se, mais uma vez, a verdade das palavras de
Saussure de que a multiplicao espacial da lngua que cria a
diversidade (SAUSSURE, 1975, p. 106). Portanto, a propagao pelo
espao geogrfico (movimentos populacionais) constitui-se como um
fator muito importante na descrio e compreenso dos dialetos e sua
origem e, de forma mais ampla, da prpria dinmica evolutiva da lngua.
57
Neogramticos.
58
59
vocabulrio,
em
contraposio
importncia
dada
pelos
60
confundiram numa nica palavra gat [...]. (ILARI, 2006, p. 26) No dia
a dia podemos compreender que no funcional ter uma s palavra para
animais to comuns. Os dialetos, em que houve esse fenmeno de
mudana fontica, resolveram o problema substituindo a antiga
palavra para gato por outras. Curioso que em algumas regies o
vocbulo escolhido para a substituio foi vicaire (vigrio), pois o
vigrio, assim como o galo, tinha a funo de acordar as pessoas pela
manh, sem contar o fato de que os vigrios da poca vestiam um
barrete que lembra uma crista (ILARI, p. 16-27).
A variante de galo pullus tem tambm origem no latim, no qual
significava o animal mais novo, como tambm frango. A palavra
pullus teve seu significado deslocado em alguns dialetos do sul, como
indica o mapa, e passou a designar a ave adulta. Cabe dizer que antes,
porm, da mudana fontica que gerou esta mudana no lxico, havia a
expresso gallus pullus (galo filhote). Dessa forma, tomou-se parte da
expresso pelo todo, ao se criar uma nova denominao para galo
(PINHO, 2009, p. 50).
Outro exemplo relevante o mapa que nos mostra a disposio
pelo espao geogrfico dos sinnimos para gua.
62
de
Cardoso
(2010,
p.
45),
dialetologia
busca,
65
66
12
67
68
Dada a impossibilidade na poca de sua realizao, espalharamse pelo Brasil iniciativas de criao de atlas estaduais, em grande parte,
alguns dos quais citados acima. Esses atlas foram importantes para que
se ampliasse o conhecimento do portugus do Brasil, alm de contribuir
69
na
diatpicas
(fnicas,
semnticas
identificao
das
diferenas
morfossintticas,
prosdicas)
lxico-
consideradas
na
perspectiva da Geolingstica.
2. Oferecer aos estudiosos da lngua portuguesa
(lingistas, lexiclogos, etimlogos, fillogos,
etc.), aos pesquisadores de reas afins (histria,
antropologia, sociologia, etc.) e aos pedagogos
(gramticos, autores de livros-texto para o 1 e 2
graus,
professores)
subsdios
para
70
regionais
atravs
de
resultados
desenvolvimento
da
lngua
portuguesa no Brasil.
5.
Oferecer
aos
interessados
nos
estudos
aos
lexicgrafos
aprimorarem
os
aos
autores
de
livros
didticos
no
Brasil
e,
conseqentemente,
71
72
CAPTULO 2
A MUDANA FONOLGICA
2.1 INTRODUO
Uma srie de mudanas ocorridas ao longo da histria da lngua
parece, em grande parte, ter origem em mudanas de ordem fonticofonolgica. Nessas mudanas parece estar a fasca que provocou
mudanas na estrutura morfolgica, as quais reorganizaram o quadro de
pronomes da lngua como foi dito na introduo , por exemplo, a
consequncia disso foi uma profunda mudana na sintaxe latina sujeitoobjeto-verbo, a qual deu lugar ordem romnica sujeito-verbo-objeto.
O incio da reestruturao da gramtica latina, principalmente
de sua morfossintaxe, em que se gestavam as lnguas romnicas, tem seu
princpio, em boa parte, na alterao do padro silbico. Ou antes, o
padro silbico foi alterado em virtude do apagamento de certos
fonemas, principalmente em posio de coda da slaba. Claro que
juntamente com a mudana fontica no latim temos a ocorrncia de
outros processos evolutivos, como a gramaticalizao de certos nomes,
que passaram a categoria de pronomes pessoais, e a ampliao e
modificao da funo sinttica de algumas preposies, como ad e de,
sobre as quais se tratar mais detalhadamente. Essas duas preposies,
ao ganharem novas funes na frase (mais precisamente ao passar a
indicar o objeto indireto e o adjunto adnominal, respectivamente),
73
74
de
evoluo
concepo
das
lnguas.
mecanicista
Reproduzindo
daqueles,
Saussure
76
77
78
79
fonolgicos,
tais
como
vocalizao,
velarizao
14
80
16
Esse fonema tambm se realisa como tepe em certas reas do sul do Brasil,
segundo indica o mapa 49 do ALERS (ver anexo 4).
17
Ou arquifonema.
81
percurso
pela
fonologia
com
questes
de
mudanas
18
82
uma
significativa
repercusso
na
morfologia,
que,
83
21
84
as
diferentes
realizaes
desse
fonema,
que
estavam
87
A ideia de Vrrio Flaco tem sua lgica, pois se o som nasal era
mais fraco do que o /m/ de incio de palavras, como em mater, poderia
ser escrito com um smbolo que transmitisse a ideia dessa diferena
fontica na articulao. De qualquer forma, mesmo a ideia no tendo
sido concretizada, ela confirma que as grafias da poca principalmente
nos registros mais informais da lngua, como os grafites de Pompeia
tendiam a reproduzir a fonologia da lngua. Com essa constante
tendncia representao da estrutura fonolgica por parte da escrita,
deduz-se que no latim clssico na verdade bem antes disso o fonema
grafado com m era de fato pronunciado como um fonema nasal bilabial.
Aps a nasalizao da vogal anterior e o posterior
enfraquecimento do /m/, como nos indica Vrrio Flaco, h o total
apagamento do fonema, ficando somente o trao nasal na ltima vogal.
Posteriormente, essa nasalidade da vogal, como atestam todas as lnguas
neolatinas, foi tambm perdida na passagem ao latim vulgar.
rosam > rosm > ros(m)23 > ros > rosa
Esse apagamento da nasalizao final deve ter se iniciado nos
contextos em que no latim clssico o /m/ j se apresentava em processo
de abrandamento, ou seja, quando a palavra seguinte comeava em
vogal. Depois, a mudana deve ter se expandido aos demais contextos,
eliminando a marca de acusativo e uma das flexes verbais de primeira
pessoa do singular.
23
Enfraquecimento da pronncia do m.
88
] ou [
]. Na lngua padro
Ver anexo 5.
90
de
91
25
92
93
verbal [-t]. Desse modo, a terceira pessoa passa a ser expressa por um
morfema zero:
ama (-t)
valia (-t) (=valeat)
peria (-t) (=pereat)
vota (-t)
nosci (-t) (=nescit)
O Appendix Probi tambm indica a queda a oclusiva /k/ na
posio de final de slaba. Os vocbulos latinos auctor e auctoritas
tornam-se autor e autoritas, e sero estas formas, com padro silbico
simplificado, que vo ser herdadas pelas lnguas neolatinas.
Outro fonema oclusivo, /g/, tambm se perde pelo processo de
palatalizao diante da nasal /n/, como nos casos ligna e signum que se
transformam por meio da aplicao de leis fonticas regulares em lenha
e senha. Nesse exemplo, a oclusiva sonora velar palataliza a nasal [n],
por efeito de uma assimilao progressiva, transformando este fonema
na palatal [ ]. evidente que nesse caso no h uma mudana
morfolgica, mas o que importa destacar o carter geral da mudana, a
alterao da coda silbica, com a posterior possibilidade de alterao na
estrutura morfolgica, em certos contextos.
A oclusiva em final de slaba tambm pode se vocalizar, como
nos indica novamente, o Appendix Probi, no qual vemos pegma26 passar
26
Estante de livros.
94
27
Cabe salientar que o morfema de flexo nominal de nmero [-s] era em latim
parte da flexo de caso, categoria gramatical que no tem mais representao
morfolgica em portugus para os nomes. De acordo com a gramtica gerativa,
a noo de caso continua existindo, mas apenas como uma categoria abstrata da
gramtica, no necessitando, portanto, de uma realizao fontica ou de uma
morfologia especfica para continuar exercendo uma funo dentro da estrutura
da lngua.
28
Exemplos dados por Mattos e Silva (2006, p. 78).
96
29
97
[-s]
Portugus
[-s]
[- ]
[-]
[-s]
Espanhol
[-s]
[-h]
[-]
98
Percentual
[s]
11%
[h]
41%
[]
48%
99
mulheres, pessoas mais velhas. Por outro lado, a variante com o /s/
apagado, que estigmatizada, ocorre preferencialmente na fala dos mais
jovens, em homens e nas classes sociais mais baixas.
Todos esses fatores que favorecem ou no a realizao do /s/
ps-voclico so confirmados no estudo de Fontanella de Weinberg
(1983 apud RIGATUSO, 2005), sobre o espanhol de Buenos Aires, no
qual se pde mostrar, seguindo a metodologia laboviana, que quanto
maior o grau de escolaridade do falante menor o apagamento da
consoante /s/, ou seja, maior a ocorrncia da variante padro [s]. No
estudo tambm se faz uma correlao entre escolaridade e nveis
diferentes de formalidade. Entre aqueles que possuem nvel secundrio
ou universitrio, a variao entre as modalidades de fala mais ou menos
formal foi menor, porque a ocorrncia de [s] ficou entre 80% e 100%,
nesse grupo. Por outro lado, entre os falantes com menor grau de
escolaridade (primrio completo ou incompleto) foi grande a variao
da presena de [s] entre a fala informal e a formal, variando entre
aproximadamente 30% (informal) a 80% (formal). Sobre a variao em
relao ao sexo do informante, los mayores ndices de (-S)
corresponden a las mujeres, cuya frecuencia de uso de /s/ en posicin
final supera a la de los hombres en todos los grupos sociales y en cada
uno de los estilos considerados (RIGATUSO, 2005, p. 237-238). As
mulheres, como assinalam diversos estudos sociolingusticos, tendem a
fazer uso das formas de mais prestgio na sociedade, que nesse caso a
preservao do /s/ posvoclico.
O apagamento ou no do /s/ em espanhol no determinado
apenas pelos fatores como idade, escolaridade e sexo. O nvel de
100
[s]
[h]
[]
Casual
20%
35%
45%
Cuidadoso
28%
39%
33%
Leitura
66%
17%
16%
Lista de palavras
87%
5%
8%
33
102
Segundo Naro & Scherre (1998), quanto maior a diferena entre o material
fontico das formas do singular e do plural, maior a salincia fnica. H dois
critrios para a definio se uma forma mais ou menos saliente: (1) presena
ou ausncia de acento na desinncia e (2) quantidade de material fnico que
diferencia a forma singular da forma do plural (NARO; SCHERRE, 1998). O
plural de palavras paroxtonas terminadas em /a/, /i/ e /u/ (canta, ponte e carro),
por exemplo, possuem e menor grau de salincia. Palavras oxtonas, terminadas
pelas consoantes /l/, /R/ e /S/, pelo ditongo o ou com alternncia voclica na
raiz (ovo/ovos) possuem plural mais saliente.
104
105
2
Posio
Demais
Posies
98%
18%
15%
99%
18%
15%
97%
30%
18%
93%
36%
17%
95%
22%
12%
95%
28%
29%
35
106
que
processo
fonolgico
de
107
Feminino
Total
Presena de /s/
216
167
383
Ausncia de /s/
53
24
77
Total
269
191
460
% de ausncia
19,7%
12,5%
16,7%
Feminino
Total
Presena de /s/
149
169
318
Ausncia de /s/
452
217
669
Total
601
386
987
% de ausncia
75,2%
56,2%
67,8%
108
36
109
110
111
pr-romnica.
Conseqentemente,
116
2.6
VOCALIZAO
APAGAMENTO
DA
LATERAL
ALVEOLAR /L/
2.6.1 A evoluo geral da lateral /l/ do latim ao portugus
Antes de se tratar da vocalizao da lateral posvoclica em
portugus cumpre analisar, diacronicamente, a evoluo desse fonema
de modo mais amplo. Feito isso, depois se observar sua
variao/mudana no portugus atual.
No latim clssico o /l/ tinha duas pronncias condicionadas por
sua localizao na slaba ou na palavra. Havia o /l/ de incio de slaba ou
palavra, que se articulava plenamente como uma alveolar. Era, portanto,
um fonema anterior. Por outro lado, segundo Faria (1957, p. 92), o /l/
tendia a se palatalizar em final de palavra ou de slaba, deixando, em tais
117
118
119
120
grupo,
restando
somente
palatal
[ ],
que
se
transcreve
Latim
plenuplanuplicare
clamare
flagrare
Galego-portugus
ch o
cho
chegar
chamar
cheirar
Fonte: Teyssier (2007, p.17)
Castelhano
lleno
llano
llegar
llamar
(no atestada)
121
42
Esse importante fato citado por Callou, Leite & Moraes (2002).
Citado por Maurer Jr. (1959, p. 42).
44
Os exemplos so inmeros na formao do lxico portugus, tais como
aurcula > orelha, auru- > ouro, tauru- > touro etc.
43
122
123
anterior
que
mais
influencia
na
124
demonstra
existir
constantemente
um
125
No primeiro perodo da histria da lngua (ainda no galegoportugus) foi possivelmente articulada como uma consoante alveolar
[l], que se manteve em espanhol. No sculo XIV ocorre a velarizao,
passando a ser uma consoante posterior [ ], que na ortografia se
representava como ll. Essa foi a variante trazida pelos portugueses ao
Brasil, pas no qual ocorreu a vocalizao. Dessa forma, em Portugal
manteve-se a variante velarizada, mais conservadora, surgida no final da
idade mdia, enquanto no Brasil, inovador nesse aspecto, surgiu a
variante vocalizada. Esse parece ser um fato recente na histria do
portugus brasileiro. Mattoso Cmara afirmava, em artigo de 196748,
que em muitas falas populares, /l/ no figura, nem sequer na sua
variante velar, mas substitudo por um /u/ como vogal auxiliar de
46
126
ditongo (1981, p. 18). Isso indica que ainda nos anos 60 do sculo
passado ainda estava em plena variao o processo de passagem da
lateral /l/ a uma vogal (ou semivogal), que apresentava estratificao
social (variao diastrtica), pois relata que a inovao marca de falas
populares. O que revela ser essa uma mudana ocorrida de baixo para
cima, ou seja, iniciou-se nas camadas populares at atingir a lngua
padro.
A variante velarizada era padro em meados do sculo XX, no
Brasil, como possvel averiguar ao ouvir, por exemplo, gravaes de
discursos polticos das dcadas de 1950 e 1960 como os de Getlio
Vargas, Juscelino Kubitschek e Joo Goulart, por exemplo. Nas ltimas
dcadas do sculo passado houve uma expanso da vocalizao em
todos os nveis sociais, por todo o pas. Isso no significa que a
vocalizao no existisse antes, em certas regies e em determinados
extratos sociais. Assim, os indcios apontam que a generalizao da
variante vocalizada ocorreu na lngua padro na segunda metade do
sculo XX. Contudo, os estudos sociolingusticos e dialetolgicos
indicam que a regio sul mais conservadora nesse aspecto, pois
conserva atualmente a lateral alveolar [l].49
possvel observar que no sul do Brasil h a variao entre a
lateral alveolar [l] e lateral velarizada [ ], em virtude do contato do
portugus com o alemo e o italiano.50 Um fato que se confirma que
quanto mais ao sul maior a preservao da lateral /l/ em coda sem
49
127
128
[]
[lw]
[w] considerando
a faixa etria
129
[ ] / ___$
2) [ ]
[u] / ___$
131
132
Ver anexo 6.
Ver anexo 7.
133
134
Nos grficos 2 e 3 o nome deste fonema aparece abreviado como vel. fric..
Nos grficos 2 e 3 o nome deste fonema aparece abreviado como asp..
135
Percentual de R [+ ant]
A) 18-35 anos
15 %
B) 36-55 anos
56 %
C) 56 em diante
79 %
137
[h]
3) [h]
[] / ___#
/r/ [+posterior]
[]
) (AMARAL, 1976
138
59
139
140
60
141
Entretanto,
nos
ltimos
anos,
desenvolvimento
do
slaba
do
latim
clssico
permitia
um
nmero
143
145
148
149
(Northumberland).
Este
Foi visto, tambm, que aps esse enfraquecimento da lateral pode haver
queda, em certos contextos. Portanto, a tendncia ao abrandamento,
como etapa anterior a queda, pode ser entendida como a causa da
simplificao da estrutura silbica, ou seja, da passagem de silabas
travadas (ou fechadas) para slabas abertas. Particularmente, a perda de
consoantes em final de slaba ou palavra no se atesta apenas na histria
da transio do latim s lnguas neolatinas, mas um fato observado em
lnguas bem diferentes entre si, como o ingls e o grego. Em grego
houve, por exemplo, a queda das oclusivas em final de palavras:
*gunaik
gnai; *epheret
phere; *epheront
pheron
amavam; et
e; erat
ama; amabant
era.
153
C
/ V__V
[+ vozeado]
C
[+ vozeado]
2) VV
63
/ V__V
154
/ V__V
/n/
/ V__V
155
156
157
/S/: [s]
[]
/l/: [l]
[]
[u]
/r/: [ ]
[X] ou ["]
[]
[]
seguintes exemplos: filiu- > filho, seniorem > senhor, teneo > tenho
(TEYSSIER, 2007, p. 12).
Essas modificaes fizeram com que o quadro de consoantes
posteriores ficasse, no portugus atual, sem as lacunas que existiam no
latim. H muito possivelmente uma motivao estrutural para essa
mudana, mas qual seria? Que universais fonolgicos estariam
envolvidos? Haveria aqui uma mudana tipolgica? Que outras
mudanas teriam levado ao surgimento desses fonemas posteriores? As
respostas a essas questes levariam a uma explicao das causas
internas da mudana. Infelizmente dizer que h uma tendncia a
posteriorizao, apesar de ser uma constatao verdadeira, muito mais
uma descrio do que uma explicao possvel da mudana.
Por outro lado, a descrio do fenmeno uma etapa preliminar
e necessria para uma posterior explicao. Alm da tendncia a
posteriorizao, pode se afirmar que os novos fonemas, que passaram a
integrar o quadro de consoantes na passagem do latim ao portugus,
fizeram com que esse quadro de consoantes se tornasse mais simtrico
igual nmero de consoantes anteriores e posteriores quanto ao modo de
articulao. Mas essa constatao levanta outras questes. A mudana
teria sido ento teleolgica novas consoantes entraram no sistema
fonolgico para torn-lo mais simtrico por fora da estrutura? Haveria
uma relao causal entre o incremento nas consoantes posteriores e a
simetria do sistema? So dvidas que permanecem.
Contudo, h a possibilidade de rastrearmos algumas possveis
respostas a esses problemas. Lucchesi (2004), por exemplo, faz
referncia ao trabalho de Haudricourt e Juilland, publicado em 1949,
160
Lat. Vulgar
i
mudanas
u
/u/ > //
o
$
Galo-romance
i
$
a
161
o
$
a
que
os
sistemas
sonoros
outro
som
correspondente.
Assim,
se
Contudo,
simetria
no
162
163
verso
extremada
dessa
66
169
slaba mais proeminente (de grau 2 ou 3). Mas no s por isso, os graus
de intensidade mostram como as tonas finais (0) so de articulao
mais fraca que as tnicas (2 e 3) e pr-tnicas (1).
Uma slaba emitida com fora excepcional pode
ser precedida de outras, cujo nmero muito
varivel, onde o acento muito fraco. E pode ser
seguida de mais uma ou mais duas, ainda de
emisso mais dbil (CAMARA Jr., 1981, p. 35).
174
175
cidade de Roma. Por analogia romeiro passou a nomear aquele que faz
peregrinao religiosa a qualquer lugar santo.
Martin tambm considera que as lnguas so, por natureza,
sistemas instveis (2003 [2002], p. 152). A instabilidade e
deformabilidade dos sistemas lingusticos so para Martin dois
universais diacrnicos. Com isso quer dizer que todas as lnguas naturais
esto fadadas a mudar no decorrer do tempo. da natureza do sistema ir
se reordenando ao longo de sua transmisso pelas geraes, podendo
chegar a estruturas muito diferentes do porto de partida, quase
irreconhecveis (compare-se o francs moderno ao latim clssico, por
exemplo), o que demonstra o poder de transformao que os sistemas
tm quando se prolongam no tempo.
universal, portanto, que as lnguas mudem no tempo.
Acontece que s h mudana porque h variao. Dessa forma, tambm
universal que as lnguas so inerentemente heterogneas. E da
heterogeneidade que emerge a mudana.
Martin (2003[2002]) tambm fala das tendncias tipolgicas. A
tendncia analtica seria o fator que leva perda das flexes
(deflexividade) nominais e verbais, como a histria das lnguas
neolatinas est repleta de exemplos. Martin tambm cita a tendncia
gramaticalizao a passagem de itens lexicais a elementos gramaticais.
Um clssico exemplo de gramaticalizao no portugus a passagem do
substantivo mente (do latim mens) a morfema formador de advrbios a
partir adjetivos (ex.: bela > belamente). Se certas foras provocam a
perda de elementos gramaticais, a gramaticalizao atua no sentido
176
177
humana.
Caracteriza-se
pela
intervoclicas
em
surdas
portugus,
nas
latinas
suas
180
legtimos
severamente
da
reprimida.
comunidade,
O
ser
comportamento
que
simplesmente
ns
pela
preferimos
palavra
substituir
economia
182
Um qumico, por exemplo, pode afirmar que uma molcula mais complexa
que outra, simplesmente porque formada por mais tomos. Portanto, so mais
complexas as estruturas constitudas por mais elementos que outras mais
simples, com menos elementos. O DNA de um vrus mais simples que o DNA
humano, pois esse possui mais genes. J o DNA de uma ameba mais
complexo que o de um vrus por conter um maior nmero de informaes
genticas. Na linguagem d-se algo anlogo. Sistemas lingusticos com menos
unidades morfolgicas so menos complexos que sistemas com mais unidades
morfolgicas. Essa afirmao no implica que um sistema lingustico com mais
unidades seja mais difcil que outro. Isso indica que os conceitos de fcil e
difcil no so os mesmos que simples e complexo, em especial, quando se trata
de linguagem. Portanto, quando se comparam dois sistemas, como o latim e o
portugus, possvel usar objetivamente os conceitos de simples e complexo na
anlise das estruturas. Os termos fcil e difcil no so aplicveis anlise
cientfica da linguagem, pois se trata muito mais da avaliao subjetiva do
falante diante de outra lngua que no seja a sua lngua materna.
183
mudana
importante
gera
[...]
destacar
contnuas
que
alteraes
a
da
184
69
185
Isso
naturalmente
estruturas
timas,
preenchem
as
ou
seja
necessidades
idia
aquelas
de
que
comunicativas
sistemas,
de
modo
que
se
torna
187
consoantes
finais
(HARRIS,
OFF.OFF
OFF.ON
188
190
2.9.6
Interao
entre
mudana
fonolgica
mudana
morfossinttica
No presente ponto da investigao diacrnica cabe uma
interrogao: qual o motivo para se ter dado at aqui especial destaque
evoluo da coda silbica e dos fonemas de final de palavras? A
191
ainda
presena
observar
de
uma
em
muitas
tendncia
192
receberam
importantes
196
CAPTULO 3
MUDANAS MORFOSSINTTICAS
197
baixo
das
prescries,
muitas
vezes
Nominativo
Vocativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
Acusativo
Latim Clssico
Singular
luna
luna
lunae
lunae
luna
lunam
Plural
lunae
lunae
lunarum
lunis
lunis
lunas
Nominativo
Acusativo
Latim Vulgar71
Singular
luna
luna
Plural
lune
lunas
Portugus
Espanhol
Francs
Italiano
Romeno
71
Lnguas Neolatinas
Singular
lua
luna
lune
luna
lun
Plural
luas
lunas
lunes
lune
---
199
b) Segunda declinao:
Latim Clssico
Singular
annus
anne
anni
anno
anno
annum
Plural
anni
anni
annorum
annis
annis
annos
Latim Vulgar72
Singular
Plural
Nominativo
annus
anni
Acusativo
annu,o
annos
Nominativo
Vocativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
Acusativo
Portugus
Espanhol
Francs
Italiano
Romeno
c) Terceira declinao:
Nominativo
Vocativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
Acusativo
72
Lnguas Neolatinas
Singular
ano
ao
anne
anno
an
Latim Clssico
Singular
canis
canis
canis
cani
cane
canem
Plural
anos
aos
annes
anni
ani
Plural
canes
canes
canium
canibus
canibus
canes
200
Nominativo
Acusativo
Portugus
Espanhol
Francs
Italiano
Romeno
Latim Vulgar73
Singular
Plural
canes
cane
canes
canes
Lnguas Neolatinas
Singular
co
can
chien
cane
cine
Plural
ces
canes
chiens
cani
caini
desencadeando,
atravs
da
201
74
O nominativo deixou apenas alguns resqucios no portugus. Por exemplo, a
palavra Deus veio do nominativo latino, Deus (no plural, Di ou Dii). Mas a sua
forma no plural segue o padro dos outros nomes, Deuses. Se este substantivo
tivesse seguido a evoluo dos demais, sua forma no singular seria *Deo (de
Deum no acusativo), no singular, e *Deos, no plural.
203
essa
mudana
morfossinttica:
de
Deo
munus75
surgimento
da
possibilidade
de
ambiguidade
na
76
204
205
206
CAPTULO 4
O NASCIMENTO DE NOVOS PRONOMES
207
Pessoa
Singular
Plural
ego
nos
tu
vos
---
---
Feminino singular: llam > lla > ella > ela > la > a
Feminino plural: llas > ellas > elas > las > as
Como os artigos e os pronomes pessoais de terceira pessoa tm
a mesma origem, as mudanas fonticas pelas quais passaram so as
mesmas. A queda do /m/ tem explicao no fenmeno geral da perda
desta nasal em final de palavra, como vimos no segundo captulo,
mudana que acaba apagando a marca morfolgica do acusativo. No
caso do demonstrativo feminino, isso gera uma neutralizao entre
acusativo e nominativo, pois de llam passamos a ter lla, igual forma
nominativa. A passagem de -ll- a -l- explica-se pela neutralizao
ocorrida entre as consoantes geminadas e as simples, com a
sobrevivncia destas.
Interessante a queda da consoante lateral /l/ em lo e la. Na
posio de objeto direto, quando artigo, ou em nclise, quando
pronomes do caso oblquo, na maior parte das vezes a lateral /l/ acaba
ficando em posio intervoclica. Sabe-se que uma mudana fonolgica
bem marcante na diacronia do portugus foi a sncope das consoantes
sonoras intervoclicas. Sendo o primeiro fonema de lo/la uma consoante
sonora, acaba sofrendo sncope se estiver em posio intervoclica,
como aps um verbo terminado por vogal.
(7) Paulo viu la casa de Maria > Paulo viu a casa de Maria
(8) La casa de Maria caiu > A casa de Maria caiu
211
212
1 pessoa
singular
plural
nominativo
eo
nos
Dativo
mi (e mihi)
nos (e nobis)
acusativo
me
nos
2 pessoa
singular
plural
nominativo
tu
vos
dativo
ti (e tibi)
vos (e vobis)
acusativo
te
vos
Quadro 10 Sistema pronominal do latim vulgar
Ego reduz-se a eo pela aplicao da regra geral de sncope das
consoantes sonoras intervoclicas, com posterior ditongao do hiato,
como a tendncia do portugus at hoje.
O dativo mihi torna-se mi pelo fato de a consoante aspirada,
representada ortograficamente como h, ter deixado de ser pronunciada,
passando a ser mii, com posterior crase, o que resultou em mi. A forma
mim, com a nasalizao da vogal, atribuda a consoante ser nasal.
Temos, portanto, a assimilao por parte da vogal de um trao
articulatrio do fonema antecedente. Apesar ser mim do fim do sculo
XV, em Cames ainda se encontra mi: Ouve os danos de mi
(Lusadas). Mi, forma tona, deu a atual me [...] (COUTINHO, 1978, p.
253).
Cabe aqui uma explicao mais detalhada sobre a perda do h
aspirado em latim, importante para melhor compreender a evoluo do
pronome mihi. Em latim clssico, o h em posio inicial de palavra
(homo, hodie, hora, herba etc.) como tambm na posio intervoclica
(mihi, cohortem) era pronunciado como um som aspirado. Era, portanto,
com o termo aspirado que se descrevia a articulao desse fonema, na
213
214
de
inter
homines
(entre
homens),
79
215
descrever,
ainda,
terceira
pessoa
com
mais
masculino
feminino
Neutro
Reflexivo
Ille e ill
illa
illud
si (sibi)
(il)lui e (il)li
(il)laei e
si (sibi)
(il)li
Acusativo
(il)lum
(il)lam
(il)lud
se
Plural
Nominativo
Dativo
masculino
feminino
Neutro
Reflexivo
illi
illae
illa
(como o
Acusativo
(il)los
(il)las
singular)
(il)la
4.2
UMA
NOVA
REESTRUTURAO
DO
PARADIGMA
PRONOMINAL
4.2.1 Introduo
Para o entendimento de como se deu o desenvolvimento do
paradigma pronominal dos oblquos tnicos porque se apresentar
uma anlise quantitativa da variao no uso de conosco , faz-se
necessrio a compreenso sobre como se desenvolveram os atuais
pronomes pessoais do portugus. Isso porque toda alterao que sofreu o
quadro das formas do caso reto tem repercusso no contexto sinttico
precedido pela preposio com.
Do final do portugus medieval em diante, o quadro de
pronomes pessoais, formado pelos quatro pronomes herdados do latim
220
221
Cortes de 1331 (op. cit., p. 58). O uso de Vossa Merc como forma de
tratamento vai se expandindo entre a aristocracia.
Esse processo de extenso foi retirando
de algumas dessas formas sua fora honorfica
original e foi criando a necessidade de introduzir
novas para manter um sistema diferenciado de
tratamento do rei.
Desse modo, a difuso de Vossa Merc
foi
particularmente
notvel,
com
forma
223
1472-3
1477
1481-2
1490
Vossa Alteza
44%
50%
54%
69%
99%
Vossa Senhoria
37%
13%
28%
24%
1%
Vossa Merc
19%
37%
18%
7%
227
228
231
232
sinnimo
de
pessoas
quanto
ele(s)),
menor
salincia
fnica
(fala/falamos,
235
Portugus Clssico
Eu amava
Tu amavas
Ele amava
Ns amvamos
82
237
83
Referimo-nos aqui a forma analtica desde tempo verbal, que formada por
ter no pretrito imperfeito mais o particpio passado. Exemplo: cantara > tinha
cantado.
238
tecum
secum
nobiscum
vobiscum
239
240
87
242
tigo
sigo
nosco
vosco
243
de
todos
que
terminao
co
As
novas
combinaes
se
244
efetuados
ainda
dentro
da
perspectiva
filolgica
246
mecum
tecum
Latim Clssico
secum
nobiscum
mecum
mecu
tecum
tecu
Latim Vulgar
secum
secu
noscum
noscu
vobiscum
voscum
voscu
tigo
Portugus Arcaico
sigo
nosco
vosco
comigo
contigo
Portugus Clssico
consigo
connosco
convosco
comigo
Portugus Contemporneo
contigo
consigo
conosco
com voc
com ele
com ns
com a gente
com vocs
modalidades
mais
formais
de
comunicao,
Ver anexo 3.
249
251
4.4.2.1 Metodologia
Para determinar em que perodo houve a introduo da
preposio com diante do paradigma dos pronomes oblquos tnicos foi
feita a seleo de textos dos sculos XIII, XIV e XV, nos quais se
buscou a variao entre nosco/conosco, migo/comigo etc. Localizou-se
um total de 188 dados, compreendendo oblquos tnicos, nos textos
desses trs sculos. A partir desses dados foi possvel se fazer a
252
89
253
corpus
de
anlise
portanto,
bem
heterogneo,
254
No
sculo
XIV
um
grande
avano
das
formas
exemplo, no poema pico Cantar de Mio Cid, escrito por volta de 1200,
as
formas
sem
preposio
no
ocorrem,
mas
somente
as
90
258
entrevistados
trs
informantes
estratificados
segundo
91
260
261
92
262
Nmero do
Sexo
Faixa etria
informante
Nivel de
Escolaridade
Homem
Primrio
Mulher
Primrio
Homem
Primrio
Mulher
Primrio
Homem
Universitrio
Mulher
Universitrio
Homem
Universitrio
Mulher
Universitrio
264
265
Como mostra o grfico 7, no qual v-se que em duas regies (centrooeste e norte) a variante conosco teve mais de 50% de ocorrncias. Essa
variante foi a mais produtiva no sul, centro-oeste e norte, ao passo que
no sudeste e nordeste foi com a gente que predominou.
Grfico 9 Variao entre conosco, com ns e com a gente por
regio, com base em dados do ALiB
abrangncia
nacional,
que
tm
enorme
contribuio
para
sul, onde houve grande porcentual das trs variantes. Isso evidencia que
as regies que mais se diferenciam na variao so justamente as regies
sul e nordeste. Essa divergncia se concentra na maior presena de com
ns no sul, ao passo que no nordeste se incrementam os percentuais da
variante com a gente.
As capitais mais conservadoras foram Belm e Campo grande.
Nelas a presena da forma conservadora conosco foi categrica.
Uma comparao interessante pode ser feita entre os dados
revelados pelo ALiB e os dados do ALERS. H uma diferena de duas
dcadas entre a coleta de dados desses dois atlas lingusticos. possvel,
portanto, se fazer a inferncia de certos rumos de uma mudana
lingustica. O problema que do ALiB atualmente h s os dados das
capitais, ao passo que do ALERS esto disponveis os dados tanto das
capitais quanto das cidades de interior. O ideal seria ter os dados do
interior tambm do ALiB, para que se fizesse uma comparao mais
exata. De qualquer forma, possvel se vislumbrar certos fatos. O que
mais chama a ateno o aumento na frequncia das variantes com a
gente e conosco, ao passo que houve uma significativa reduo na
ocorrncia da variante com ns. Claro que os informantes do ALERS
eram de regies rurais e tinham pouca escolarizao. Mas, mesmo
assim, h fortes indcios de um recuo da variante com ns e um avano
de com a gente na regio sul. Evidentemente, s estudos futuros podero
confirmar tal situao, na qual h a tendncia a propagao da variante
com a gente.
270
4.4.4.3 Escolaridade
O nvel de escolaridade se apresentou como um fator externo
importante no condicionamento da variao. O que era de se esperar
que os informantes mais escolarizados, ou seja, de nvel superior,
apresentassem um maior percentual da forma conservadora conosco e,
por outro lado, tenderiam a evitar a variante no padro com ns. De
fato, isso foi confirmado pelos dados obtidos pelo ALiB. Os informantes
de nvel superior apresentaram um percentual da variante conosco bem
mais elevado do que os informantes menos escolarizados. Enquanto
estes tiveram 38%, aqueles apresentaram 57,9% do pronome conosco. O
que significa uma considervel diferena de quase 20%.
Grfico 8 Variao entre conosco, com ns e com a gente segundo
a escolarizao
271
272
Entre os mais velhos, por outro lado, com ns teve mais que o dobro de
registros, totalizando 17,7%.
Grfico 11 Variao entre conosco, com ns e com a gente segundo
a faixa etria, com base no ALiB
fator
tambm
progressivo
processo
de
274
4.4.4.5 Sexo
Ao contrrio dos fatores analisados acima, o fator sexo no se
mostrou significativo como condicionante da variao. A proporo das
trs variantes entre homens e mulheres foi a mesma, tendo havido
apenas um pequeno acrscimo da forma conosco entre os homens (50%
entre os homens contra 46,46% entre as mulheres), e de um ndice
levemente maior da variante com ns entre as mulheres diferena
menor que 4%. O percentual da variante com a gente foi praticamente o
mesmo entre homens e mulheres, ficando o total por volta de 38% entre
os dois sexos.
Grfico 12 Variao entre conosco, com ns e com a gente segundo
o sexo, com base no ALiB
275
276
CAPTULO 5
AS CAUSAS INTERNAS DA MUDANA
5.1 TIPOLOGIAS LINGUSTICAS
No suficiente descrever a variao/mudana da lngua em
termos superficiais, como, por exemplo, o termo X est em variao
com o termo Y, porm o uso de Y est se propagando entre os mais
novos que pertencem classe mdia. Uma anlise que parasse nesse
ponto teria uma relevncia muito restrita, pois no vai explicao
estrutural da variao/mudana, ficando apenas no plano da descrio. A
descrio necessria, sendo o ponto de partida da anlise; mas aps ela
se faz necessria a busca por generalizaes, tendncias mais
abrangentes sobre os caminhos da mudana.
A explicao da mudana implica na busca da causa, a qual no
fica de fora da proposta de WLH para o refinamento da teoria
lingustica.
De mxima importncia [...] a proposta de novas
causas da mudana, baseada numa teoria dos
estados da lngua implica necessariamente outra
mudana ex hypothesi, de modo que o evento A
possa ser designado como causa da mudana B.
Em sua verso mais forte, uma teoria da mudana
identificaria A como a causa suficiente de B; numa
verso mais fraca, o evento A apareceria pelo
277
279
280
lista
de
universais
gramaticais
da
aplicao
sincrnica
absoluta,
281
outros,
ainda,
podem
ser
283
O termo tipologia foi empregado pela primeira vez em 1928 pelos lingustas
do Crculo Lingstico de Praga (PIRES, 2009, p. 41).
284
94
285
95
Os dados do japons nos foram fornecidos por Jlia Orie, que mestranda em
Lingustica pela UFSC e falante nativa da lngua japonesa. Quaisquer equvocos
so de minha responsabilidade.
286
96
287
288
289
specialised
postpositions,
most
in
use.
eventually
Originally
became
Anatolian,
Indo-Iranian,
Sabellic,
and
98
98
292
293
294
alterao.
Mais
frequentemente
elas
295
296
Contrariamente
ao
que
se
cr
hoje,
Renan
via
no
de
diversas
lnguas
semticas
indo-europeias,
(COUTINHO, 1978, p. 34): amor > sum amatus (> sou amado).
Tambm o comparativo e o superlativo deixam de ser expressos de
forma sinttica: certior > magis certus; justissimus > multum justus.100
Alm desses fenmenos, a sintaxe do latim vulgar se diferencia
do latim clssico pelo desenvolvimento da ordem direta dos vocbulos
na frase: sujeito + verbo + objeto direto. Esse um fato importante na
histria da lngua, pois evidencia que a gramtica estava passado para
uma nova tipologia, a qual vai exercer uma espcie de presso estrutural
para a substituio da posposio cum, diante dos pronomes pessoais,
pela preposio.
Um texto no qual evidente a mudana no padro sinttico da
frase a traduo da Bblia feita por So Jernimo, denominada de
Vulgata. Como se ver a seguir, esse um bom exemplo de um texto
onde aparecem certas caractersticas do latim vulgar, inclusive na
sintaxe. O mais interessante na histria da Vulgata que, no meio da
traduo, So Jernimo decide continuar seu trabalho de verter as
Escrituras Sagradas ao latim de um modo diferente: adota uma
linguagem mais popular.
100
300
texto
em
que
se
antecipam
diversas
303
304
305
Mudana fonolgica
Mudana morfolgica
Mudana sinttica
Mudana pronominal
306
5.3
TENDNCIA
REGULARIZAO
DAS
FORMAS
PRONOMINAIS
Analisando a evoluo do pronome conosco (e as outras formas
do paradigma pronominal de que ele faz parte), v-se a tendncia,
possivelmente mais evidente no portugus do Brasil, do apagamento dos
resqucios de caso ablativo herdados do latim. Os pronomes do caso reto
tm ocorrido cada vez com mais frequncia nessa posio sinttica. No
estgio mais avanado da mudana o resqucio de ablativo s se
preserva na primeira pessoa:
comigo
com voc
com ele
com a gente
com vocs
104
307
raro ouvir algum dizer Paulo traz as compras consigo. Muito mais
comum ouvir
(10) Paulo traz as compras com ele.
possvel constatar que Paulo e ele possuem o mesmo
referente. O pronome ele em contexto como o exemplo (10), no
portugus do Brasil, passa a ser reflexivo, funo originalmente
reservada a forma se (si, sigo) para a terceira pessoa, tanto do singular
quanto do plural.
Para evitar a ambiguidade que tal construo poderia criar,
tambm h a possibilidade do acrscimo de mesmo, que tambm pode
ocorrer com consigo no portugus do Brasil:
(11) Paulo traz as compras com ele mesmo/consigo mesmo.
Infelizmente os atlas lingusticos que possuem questionrio
morfossinttico ALiB e ALERS no possuem questes especificas
para registrar a variao no uso do pronome reflexivo de terceira pessoa.
Contudo, baseando-nos em nossa experincia diria com a lngua,
praticamente nunca se ouve consigo na fala informal, no Brasil. E
quando aparece a forma consigo, ela geralmente no ocorre s, mas
combinada a mesmo, em construes do tipo:
(12) Paulo est de bem consigo mesmo.
308
que lhe
correspondem
praticamente
novas
formas
conservam caractersticas
dos
nomes,
mais
312
em
http://www.4shared.com/get/Hm4-
313
pessoais
tm
origem
lexical,
no
processo
de
conservadorismo
do
espanhol
nas
flexes,
314
316
107
317
319
320
CONSIDERAES FINAIS
Uma das principais preocupaes da presente pesquisa foi a
superao de uma abordagem atomstica da mudana lingustica. Dessa
forma, abandona-se a metodologia na qual cada mudana estudada
isoladamente, sem relao com o contexto interno (da prpria estrutura
lingustica) ou externo (social). A anlise dos fatos foi conduzida tendo
em mente a concepo de WLH (2006 [1968]) da lngua como um
sistema dinmico, no qual uma mudana leva a outra.
A mudana pela qual passaram os pronomes pessoas regidos
pela partcula com, do latim ao portugus brasileiro atual, foi o ncleo a
partir do qual se buscou uma viso mais global da evoluo da lngua,
rastreando as relaes existentes entre a reestruturao desse paradigma
pronominal e os outros nveis da gramtica. A pergunta que norteou a
pesquisa foi a seguinte: que outras mudanas estariam em jogo na
reestruturao dos oblquos tnicos do latim ao portugus?
Outro problema central foi o fato de que as gramticas
histricas da lngua portuguesa, tais como as de Nunes (1975), Coutinho
(1976 [1938]) e Williams (2001 [1938]), no do uma explicao
apropriada para a introduo da preposio com diante dos pronomes
oblquos arcaicos migo, tigo, sigo, nosco e vosco. A questo era, ento,
saber por que no latim havia a posposio de cum aos pronomes pessoas
no caso ablativo, ao passo que em portugus s possvel a colocao
da partcula com diante desse paradigma pronominal.
Na busca pela causa interna que seria responsvel por essa
profunda reestruturao dos oblquos tnicos, chegou-se constatao
321
lingusticos,
mais
especificamente,
os
universais
corpus
mais
abrangente,
tanto
diacronicamente
quanto
327
REFERNCIAS
1 Corpus diacrnico
ANNIMO. Cantar de mio Cid. Disponvel em
<http://www.4shared.com/get/Hm4-8Ns6/cantar-de-mio-cid.html>,
acesso em setembro de 2011.
CORPUS INFORMATIZADO DO PORTUGUS MEDIEVAL
(CIPM). Disponvel em <http://cipm.fcsh.unl.pt>, acesso em setembro
de 2011.
DINIS, Dom. Cancioneiro d'
El Rei D. Dinis: pela primeira vez
impresso sobre o manuscrito da Vaticana. Disponvel em
<http://cipm.fcsh.unl.pt>, acesso em setembro de 2011.
GUILHADE, Joan Garcia de. As cantigas de D. Joan Garcia de
Guilhade. Disponvel em: <http://www.literaturabrasileira.ufsc.br>,
acesso em: 30/09/2011.
NNIVE, Isaac de. Livro de Isaac de Nnive. Disponvel em:
<http://www.literaturabrasileira.ufsc.br>, acesso em: 30/109/2011.
RESENDE. Garcia de. Cancioneiro Geral. Disponvel em:
<http://www.literaturabrasileira.ufsc.br>, acesso em: 30/109/2011.
328
2 Geral
AGOSTINHO, Santo. Confisses. So Paulo: Nova Cultural, 2000.
ALMEIDA, Napoleo Mendes de. Gramtica metdica da lngua
portuguesa. 14 ed. So Paulo: Saraiva, 1962.
______. Gramtica latina. 18 ed. So Paulo: Saraiva, 1982.
ATLAS LINGUSTICO DO BRASIL (ALiB). Questionrios. Londrina:
Universidade
Estadual de Londrina, 2001.
AMARAL, Amadeu. O dialeto caipira. So Paulo: Hucitec, 1976
[1920].
ATLAS LINGUSTICO-ETNOGRFICO DA REGIO SUL DO
BRASIL (ALERS).
Volume 1: Introduo; Volume 2: Cartas Fonticas e Cartas
Morfossintticas. ALTENHOFEN, Clo V.; KLASSMANN, Mrio
Silfredo; KOCH, Walter (orgs.) et al. Porto Alegre: Ed. da UFRGS;
Florianpolis: Ed. da UFSC; Curitiba: Ed. da UFPR, 2002.
BLAS ARROYO, Jos Luis. Socioligstica del espaol. 2 ed. Madrid:
Ctedra, 2008.
330
332
333
334
335
337
339
340
341
343
344
346
347
348
349
350
351