You are on page 1of 569

ALFONSO ALEGUE HEITZMANN (Barcelona, 1955),

poeta y ensayista, dirige, con Victoria Pradilla, la revista


de poesa Rosa Cbica. Estudioso de la obra de Juan Ramn
Jimnez, en 1999 realiz la edicin de Lrica de una
Atlntida (1936-1954), volumen que rene los cuatro ltimos
libros de poemas que Juan Ramn escribi durante su exilio
en Amrica, y en 2003 prepar la primera edicin exenta
del libro Una colina meridiana del mismo autor. En la
actualidad prepara dentro del proyecto Epstola la edicin
del epistolario completo del poeta, del que en 2006 la
Residencia de Estudiantes public el primer volumen: Juan
Ramn Jimnez, Epistolario 1, 1898-1916.
Como poeta ha publicado, entre otros libros, Sombra y
materia (Barcelona, 1995), que recoge gran parte de su
produccin potica escrita entre 1984 y 1991; La luz en la
ventana (Barcelona/Mxico, 2001), con cuatro grabados de
Vicente Rojo; La flor en lo oscuro (Valladolid, 2003), con
dos grabados de Maria Girona; Le chemin de l'aube
(Montlimar, Francia, 2006), en version al francs de Jean
Gabriel Cosculluela, con dibujos de Albert RfolsCasamada, y A raz de luz (Mxico D. F., 2008).

tajasol I

Social

A L F O N S O A L E G R E H E IT Z M A N N

Juan Ramn
Jimnez, 1956
C R N I C A DE U N P R E M IO N O B E L
(Memoria, cartas y documentos)

T r a n sc r ip ci n y notas de los telegram as y ca rta s


de la segun d a p a r te del lib ro : JOS ANTONIO EXPSITO

P u N k o m e de la Residenda de Estudiantes

La edicin de este libro ha sido posible gracias a:

I J d d U

I obra Social

fu nd acin

Idea original, crnica y seleccin de cartas y documentos: Alfonso Alegre Heitzmann Con la cola
boracin de: Victoria Pradilla Transcripcin y anotacin del apartado de Telegramas y cartas:
Jos Antonio Expsito Traducciones del sueco al espaol: Carolina Moreno
de los textos tie Liminar y Crnica y memoria: Alfonso A legre Heitzmann. de las notas a Telegramas y
cartas: Jos Antonio Expsito. de las traducciones del sueco: Carolina Moreno. de los textos de Enrique
A zcoaga: Fam ilia Azcoaga. de los textos de Francisco Bores: Carmen Bores, 2008. de los textos de Jorge Luis
Borges: Fundacin Internacional Jorge Luis Borges Mara Kodama. de los textos de C ecil M. Bowra: The
Warden and Fellows o f Wadham College, Oxford. de los textos de Arne Hggqvist: The Estate of Arne Hggqvist.
de los textos de la fam ilia Jimnez: Herederos de Juan Ramn Jimnez. de los textos de Manuel M jica
Linez: Manuel Mjica Linez. de los textos de Dorothy y Ezra Pound: 2008 by Mar)' de Rachewiltz and Omar
S. Pound. de los textos de Esteban Vicente: Museo de Arte Contemporneo Esteban Vicente, Segovia. de los
textos de Xavier Zubiri: Fundacin Xavier Zubiri. del resto de los textos: los titulares de los mismos. de esta
edicin: Am igos de la R esidencia de Estudiantes, 2008.

Aunque se ha hecho todo lo posible por localizar a los propietarios de los derechos intelectuales de las cartas y los
telegramas reproducidos en este volumen, los editores piden disculpas por cualquier posible error u omisin, que
quedar subsanado en siguientes ediciones.

Q u ed a rigurosam ente prohibida, bajo las san cion es e sta b lecid a s por las ley es, la reproduccin total o parcial d e esta obra
por cu alq u ie r m edio o procedim iento in clu yend o la reprograffa, el tratamiento inform tico o c u alq u ie r otro procedim iento
presente o futuro , sin la au torizacin escrita de los titulares d el copyright y d e la R e sid en cia d e Estudiantes.

Diseo: Montse Lago Composicin y fotomecnica: Cromotex


Impresin: Julio Soto Encuadernacin: Ramos

IS B N :

978-84-95078-60-5

Depsito Legal: M-6284-2008

Impreso en Espaa

Imagen de la pgina 4: Juan Ramn Jimnez delante de la casa del doctor Jos Garca M adrid, Ro
Piedras, Puerto Rico, otoo de 1952. El poeta tiene en sus manos el nmero 81 de la revista nsula.
Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez, Universidad tie Puerto Rico.

Indice
Il

L IM IN A R

19

C R N IC A V M E M O R IA

41

1 9 5 c . D E O X F O R D A R IV E R D A L E

53

1951. N O T I C I A S D E S D E R A P A L L O

64

1952. L A A C A D E M IA S U E C A Y C E C I L M. B O W R A

77

19 52 -19 54 . P U E R T O R IC O . T R A B A J O Y C A R T A S
D E A G R A D E C IM I E N T O

89
92

1953-1954. A C A D E M IA S U E C A
1 9 5 4 1 9 5 5 P U E R T O R IC O . N O T I C I A S D E S U E C IA .
S IL V E R O C H JA G

122

1955 ( S E P T I E M B R E -D IC IE M B R E ) . A C A D E M IA S U E C A

'2 5

19 5 5 -19 5 6 . P U E R T O R I C O , A M IS T A D Y L E A L T A D

'37

>956 (IN IC IO S ). C A R T A S D E S D E M A R Y L A N D

156

19 5 6 . A C A D E M IA S U E C A . E L P R E M IO N O B E L
E L IN F O R M E D E M A T IC A G O U L A R D
E L IN F O R M E D E H J A L M A R G U L L B E R G

172

1956 ( O C T U B R E ) . P U E R T O R IC O . C L N I C A M IM IY A

195

1956 (D IC IE M B R E ). E S T O C O L M O

215

TELEG RAM AS V CARTAS

2 17

U N A A V A L A N C H A D E C A B L E S ...

249

. . . Y CA R TA S

467

DOCUM ENTOS

469

I. E R N E S T O D E T H O R E Y

481

II. A R N E H G G Q V I S T

493

I II . D O S C A R T A S D E C E C I L M. B O W R A
A L A A C A D E M IA S U E C A , 1952

497

IV. A C A D E M IA S U E C A : 1956

499

V. M A T IL D E G O U L A R D D E W E S T B E R G :
IN F O R M E P A R A L A A C A D E M IA S U E C A

523

V I . U N I V E R S I D A D D E M A R Y L A N D , 1956:
U N A C A N D ID A T U R A P A R A E L N O B E L

531

V I I . U N I V E R S I D A D D E P U E R T O R IC O ,
26 D E O C T U B R E DE 19 5 6 : H O M E N A J E A JR J

535

V I I I . E S T O C O L M O , ic D E D IC IE M B R E D E 1956:
C E R E M O N IA D E E N T R E G A D E L P R E M IO N O B E L

551

N D IC E O N O M S T IC O

A Graciela Palau de Nemes y


a Francisco Hernndez-Pinzn,
testigos de la gloria y el dolor
que en este libro se narran.

Liminar
ntre los miles de papeles y documentos que guarda la

Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez de la Universidad


de Puerto Rico verdadero tesoro de la poesa, en su

mayor parte todava inexplorado existe un archivo al que casi

nadie ha prestado atencin. Se trata de varios cartapacios que


guardan las cartas y los telegramas que Juan Ramn y Zenobia
recibieron el 25 de octubre de 1956 y durante las semanas y
meses siguientes, con motivo de la concesin del Premio Nobel
de Literatura al poeta.
Fue en una de mis ltimas visitas a la Sala, para trabajar en la
edicin del epistolario completo de Juan Ramn Jimnez cuyo
primer volumen se ha publicado recientemente en estas ediciones
de la Residencia de Estudiantes ,' cuando me di cuenta de la
existencia de ese archivo. An recuerdo la mezcla de perplejidad
y de asombro al hojear en su interior. En l se guardan ms de mil
caitas y casi cuatrocientos telegramas que empezaron a llegar,
como una verdadera avalancha en grfica expresin con la
que Francisco Hernndez-Pinzn, sobrino del poeta, lo consign
en su diario de esos das desde el momento mismo en que la
noticia del premio se hizo pblica en el mundo entero.
Son caitas de familiares, amigos, escritores, artistas, filsofos
y polticos, aunque tambin en muchos casos se trata de mensa
jes de admiracin y solidaridad de gente annima emocionan
te testimonio de esa inmensa minora de lectores de la que
hablara Juan Ramn , que quisieron acompaar al matrimonio
1 Juan Ramn Jim nez, Epistolario I (l8 g S -ig i6 ), edicin de A lfonso A legre Heitzmann, M adrid, Pu b licacion es de la R esid en cia de E studiantes, 2006.

en los das en que la gloria ltima del poeta lleg unida al trgi
co dolor que la borraba: la enfermedad y muerte de Zenobia, su
compaera durante cuarenta aos veinte de ellos de exilio
de vida intensa, azarosa y plena, que falleci el 28 de octubre
de 1956, tres das despus de que le fuera notificada oficialmen
te al poeta la concesin del Nobel.
Por su contenido humano, intelectual y biogrfico, y por ser en
su prctica totalidad inditos, enseguida pens en la importancia
que tendra publicar los telegramas y las cartas que, por distintas
razones, fueran de mayor inters. A partir de esa idea hice una
seleccin de cuarenta y cinco telegramas y ciento cincuenta y cin
co cartas que se publican en la segunda parte de este libro. Como
es lgico, dicha seleccin rene, sobre todo, grandes nombres de la
cultura de la poca que escribieron al poeta y a su mujer al saber
la noticia: escritores extranjeros de otras lenguas como Ezra Pound,
Saint-John Perse o Nikos Kazantzakis, y del mbito hispnico,
como Jos Lezama Lima, Jorge Luis Borges, Gabriela Mistral o
Alfonso Reyes; escritores, artistas y polticos espaoles del exilio,
como Alberto Jimnez Fraud, Rafael Alberti, Esteban Vicente,
Jorge Guilln, Francisco Bores, Diego Martnez Barrio, Indalecio
Prieto y las familias de Federico Garca Lorca, Enrique Dez-Canedo o Pedro Salinas, as como aquellos otros que se quedaron en
Espaa o regresaron a ella tras la guerra civil, como Menndez
Pidal, la familia de Ortega y Gasset el filsofo haba fallecido
el ao anterior , Gerardo Diego, Carmen Conde, J. V. Foix, Car
ies Riba, Xavier Zubiri, Benjamn Palencia, Melchor Fernndez
Almagro, y escritores y poetas ms jvenes como Ricardo Gulln,
Jos Luis Cano, Julin Manas, Jos Mara Valverde, Mara Victo
ria Atencia, Gabino Alejandro Carriedo o Pino Ojeda, entre
muchos otros.

12

Existe una clusula tcita en la historia del Premio Nobel de Lite


ratura que recomienda la mayor discrecin en el proceso de pro
puesta de candidaturas. Este principio de prudencia se convier
te en obligacin de estricto secreto en lo que se refiere a las
deliberaciones de la Academia Sueca y a los documentos y actas
que se guardan en sus archivos, que no pueden ser consultados
hasta que se cumplan cincuenta aos de la concesin de un pre
mio. Es sta la razn por la que, aunque no falten nunca filtracio
nes o rumores ms o menos fundados, no se pueda hablar duran
te todo ese tiempo de certidumbres en lo que se refiere a cul fue
el proceso por el que se lleg a una decisin y qu circunstancias
entraron en juego.
Hay, no obstante, una historia que s se puede investigar, y en
gran medida desvelar, sin necesidad de esperar tanto tiempo. Para
que un autor sea tenido en cuenta en Suecia y pueda llegar a
alcanzar el Premio Nobel es necesario que su nombre cruce las
fronteras de su propio pas, sus libros sean traducidos a distintas
lenguas, se vaya creando una opinin generalizada favorable a
que le sea concedido el galardn y, sobre todo, su obra llegue a ser
conocida y traducida en la patria de Alfred Nobel, fundador del
premio. Adems de todo ello, cada candidatura ha de ser pro
puesta oficialmente a la Academia Sueca a partir de los estatutos
bsicos dictados por la Fundacin Nobel y cumpliendo unos pla
zos estrictos.
Con el nimo de reconstruir en la medida de lo posible ese
proceso, busqu y estudi en los fondos de la Universidad de
Puerto Rico la correspondencia de esos aos de Zenobia y Juan
Ramn, as como otros materiales que tuvieran que ver con la pro
yeccin y reconocimiento internacional del escritor espaol; las
peticiones pblicas de un Premio Nobel para l, la proyeccin
internacional de su obra, y todo lo relacionado con las traduccio
nes de su poesa a otras lenguas, en especial al sueco. En la Sala
13

Zenobia y Juan Ramn Jimnez se guardan, adems, importan


tes documentos relacionados con la concesin del Premio Nobel,
esenciales para dicha reconstruccin: el telegrama con el que la
Academia Sueca comunic al poeta la noticia, y otras misivas pos
teriores de la misma institucin; el diploma y la medalla que el
rey sueco entreg en la ceremonia solemne del 10 de diciembre
de aquel ao; las palabras que Juan Ramn escribi para ser le
das en dicha ceremonia, y otros muchos documentos - artculos,
informes, conferencias 2que me han permitido adentrarme ms
y ms en ese camino y en lo que supuso en los aos finales del
poeta espaol y su mujer la consecucin del mximo galardn que
un escritor pueda recibir.

Cuando en diciem bre de 1956 el rector de la Universidad de


Puerto Rico, Jaime Bentez, recogi en Estocolmo, por deseo
expreso de Juan Ramn Jimnez, el Premio Nobel de Literatu
ra, uno de los mensajes que transmiti fue el siguiente: Juan
Ramn quiere que en su nombre d las gracias a quienes en Sue
cia han contribuido al conocimiento de su obra. El poeta de
Moguer, consciente de que el premio no hubiese sido posible sin
que su obra se conociera en el pas que lo otorgaba, agradeca
as su labor a los traductores, editores y lectores de su poesa en
ese pas. Jaime Bentez slo nombr, como ejemplo, a una de
esas personas a las que Juan Ramn se refera en abstracto: el
poeta y acadmico Hjalmar Gullberg, quien efectivamente fue
personaje clave, como veremos, en la divulgacin de la obra de
Jimnez en Suecia y, al mismo tiempo, su mayor valedor dentro

* Reno los documentos ms importantes relacionados con el tema en la tercera par


te de este libro.

14

de la Academ ia. Hubo, no obstante, otros nombres de igual o


similar importancia que casi no han trascendido. A l adentrarnos
en esta historia, esos nombres han ido revelndose. Descubri
mos, adems, a partir de esta investigacin, que los que contri
buyeron a la difusin de la obra de Juan Ramn en Suecia no
fueron slo los que en ese pas, de una forma u otra, la dieron a
conocer, sino que el proceso rebasa esas fronteras y se remonta
atrs en el tiempo. Todo el esfuerzo que nunca hizo Juan Ramn
para que su obra fuese pblicamente reconocida al contrario,
el poeta espaol renunci siempre a cualquier propuesta de
homenaje , lo hicieron en cambio algunos de los que conocan
y admiraban su poesa. As, el deseo de Juan Ramn de mostrar
su agradecimiento a aquellos que contribuyeron decisivamente
al conocimiento de su obra, obliga a ponerles nombre, pues ellos
son, en definitiva, por derecho propio, los verdaderos protago
nistas de la historia que aqu se relata.
El azar ha querido que cuando este libro estaba ya muy avan
zado en su gestacin se cumplieran cincuenta aos del galardn
a Jimnez, lo que me ha permitido acceder libremente a los
archivos de la Academia Sueca y consultar documentos celosa
mente guardados durante medio siglo.
Todos estos factores unidos han contribuido a hacer de este tra
bajo una verdadera crnica, en la que paso a paso he intentado
desvelar las circunstancias esenciales que se dieron para que la
Academia Sueca en 1956 otorgara el premio que consagraba como
universal a un poeta que por la dimensin de su obra ya lo era.

Quiero dejar constancia aqu de mi agradecimiento a todas


aquellas personas que han hecho posible este libro. Debo citar
en primer lugar a Carmen Hernndez-Pinzn, sobrina nieta de
15

Juan Ramn Jimnez, pues sin su ayuda y confianza constantes


este libro no hubiera visto la luz, as como a su padre Francisco
Hernndez-Pinzn, a cuyo testimonio tanto debe esta crnica.
Asimismo, agradezco a la Residencia de Estudiantes, a A licia
Gmez-Navarro su directora actual y a Jos Garca-Velasco
su anterior director la ilusin con la que han acogido y apo
yado la idea y la realizacin de este proyecto desde su inicio.
Debo mencionar aqu tambin - aunque la calidad de su tra
bajo habla por s misma mi agradecimiento especial a Jos
Antonio Expsito por su magnfica labor en la anotacin de las
cartas y telegramas que se renen en la segunda parte de esta
edicin.
Del mismo modo, este trabajo no hubiera sido posible sin la
colaboracin constante y rigurosa, en las distintas fases de inves
tigacin, documentacin y revisin, de Victoria Pradilla; para
ella todo mi agradecimiento. Inestimable ha sido tambin la labor
de Carolina Moreno, no slo en la traduccin de la mayor parte de
los textos suecos que se citan total o parcialmente en la prime
ra y tercera partes del libro, sino en las diferentes gestiones en
el mbito cultural sueco, necesarias para la realizacin de este
trabajo.
Como en otras ocasiones, gran parte de la preparacin de este
proyecto la llev a cabo en la Sala Zenobia y Juan Ramn Jim
nez de la Universidad de Puerto Rico, por ello quiero agradecer
a su anterior directora, Elsa Rodrguez, y a la actual, Lily Bus
quis, as como al personal de la Sala su colaboracin y ayuda.
Mi reconocimiento tambin a Beln Alarc, directora de publi
caciones de la Residencia de Estudiantes, por su atencin per
manente hacia mi trabajo, a Rosa Benavides por su colaboracin
en la bsqueda de material grfico esencial, y a Montse Lago por
el extraordinario cuidado en el diseo de esta edicin. Funda
mental ha sido la atenta labor de seguimiento, lectura y revisin
16

de los textos que, con infatigable rigor y cordialidad, ha realizado


Isabel Morn, y la minuciosidad de Trilce Arroyo en las correc
ciones ltimas del libro.
Asimismo quiero expresar mi agradecimiento a la Academia
Sueca y a Carola Hermelin, asistente del secretario del Comit
del Nobel, cuya atencin y ayuda han sido fundamentales para
mi investigacin; a Yvonne Ruz por sus gestiones en el archivo
de la Academia Sueca en Estocolmo; a la Biblioteca del Congre
so de Washington y a Kevin Leonard, que consult en mi nombre
los archivos de esa institucin; a Dag Hggqvist que me ha pro
porcionado datos muy tiles sobre su padre, Arne Hggqvist; a
Pierre y Roland Dethorey, hijos de Ernesto Dethorey; a Fausto
Roldan de la Fundacin Bartolom March de Palma de Mallor
ca, a Graciela Palau de Nemes y a Carmen Benito de la Univer
sidad de Maryland, a Eric Southworth de la Universidad
de Oxford, as como a Antonio Campoamor, Soledad Gonzlez
Rodenas, Laura Garca Lorca, Jos Luis Guerrero, Mara Luisa
Heitzmann, Albert Manent y Cristina Snchez Krellenberg.

17

Crnica
memoria

a crnica de los hechos que aqu se relatan, y que suce


dieron hace ya medio siglo, ha de construirse a partir de
dos mbitos bsicos de investigacin. El primero se refie

re a la historia en sus datos comprobables a travs de documen


tos, cartas y testimonios; el segundo es un espacio de privacidad
que, por sus caractersticas intrnsecas, a menudo no nos permi
te ms que asomarnos a l y, a partir de algunas referencias ms
o menos concretas, trazar a veces slo esbozar caminos o
relaciones posibles.
Hoy podemos afirmar por ejemplo que, en contra de lo que se
ha credo hasta ahora, en 1952 la Academia Sueca ya se plante
muy seriamente la posibilidad de un Premio Nobel para Juan
Ramn Jimnez. Paradjicamente, tambin sabemos que dos
aos antes, y a pesar de la proyeccin internacional de su obra
en todo el mbito hispnico y en el de algunos pases euro
peos,el poeta espaol era prcticamente un desconocido en la
patria de Alfred Nobel. Cuando en enero de 1950 la revista de
Estocolmo Bonniers Litterra Magasin (BLM), una de las ms
prestigiosas de Suecia, public una encuesta entre crticos de
once pases para saber qu autor era a juicio de ellos el que
deba recibir el Premio Nobel, entre los treinta nombres citados
no apareca el de Juan Ramn Jimnez. Entre los candidatos,
slo haba tres escritores de lengua espaola: Pablo Neruda,
Jos Ortega y Gasset y Alfonso Reyes. A l preguntarnos por las
razones que hicieron que slo dos aos ms tarde Jimnez fuese
uno de los propuestos por la Academia Sueca al Nobel, entramos
en ese segundo mbito donde la investigacin nos lleva a dibu
jar una red de relaciones en cuyo entramado los hilos que la
conforman a menudo se vuelven casi invisibles; en ocasiones
ello es consecuencia del tiempo transcurrido desde entonces,
pero con frecuencia se debe a la propia discrecin y generosi
dad de aquellos que, de una forma u otra, contribuyeron en
21

mayor o menor medida a que la obra del poeta de Animal de


fondo tuviera la difusin necesaria y alcanzara la dimensin uni
versal que mereca.

No sera justo empezar esta narracin sin sealar en primer lugar


que el Nobel que se otorg a Juan Ramn en 1956, siendo un pre
mio merecidsimo, fue, sin embargo, un galardn tardo. Como
tantas veces, el reconocimiento lleg demasiado tarde. Por la cali
dad de su obra, manifiesta ya en los aos veinte y treinta, as como
por el influjo decisivo que sta tuvo en el nacimiento de una nue

va poca en Espaa y en todo el mbito de la poesa en lengua


espaola, el poeta hubiese merecido sobradamente esa distincin
mucho antes. Desde que se instituy en 1901 hasta el estallido de
la guerra civil espaola, el Premio Nobel de Literatura slo se
haba otorgado a dos espaoles: Jos Echegaray en 1904, com
partido con Frdric Mistral, y Jacinto Benavente en 1922. Tuvie
ron que pasar veintitrs aos para que hubiese otro premio para
un escritor en lengua espaola: la chilena Gabriela Mistral, que
lo recibi en 1945.
El largo y difcil exilio de Juan Ramn y Zenobia, desde que
salieron de Espaa a finales de agosto de 1936 hasta el final de
sus vidas, estuvo lleno de claroscuros. La nostalgia de Espaa fue
siempre, especialmente para el poeta, infinita; sin embargo, en
muchas ocasiones y a pesar del dolor al que constantemente
tenan que sobreponerse, por la distancia que les separaba de los
seres queridos y por las tristes noticias que les llegaban de su
patria Juan Ramn y Zenobia pudieron sentir el afecto que se
les tena en los distintos pases de la geografa de su exilio y lo
mucho que en Hispanoamrica se apreciaba la obra del poeta
espaol.

22

La situacin en lo que se refiere a Espaa era, en cambio, muy


distinta. Juan Ramn haba dejado a muchos familiares y amigos
queridos, pero las circunstancias polticas hicieron que su obra
fuese en muchos sentidos silenciada y postergada. Adems, los
libros que el poeta escribi en el exilio se publicaron en pases
americanos, fundamentalmente en Argentina y en Mxico, y fue
ron poco y mal ledos en Espaa, donde la poesa segua unos
derroteros que nada tenan que ver con la radical aventura en la
que Jimnez se hallaba embarcado, desde comienzos de los aos
cuarenta, con la escritura del poema Espacio y de sus libros
ltimos.
A principios de 1939, los Jimnez dejaron Cuba donde
haban pasado los dos primeros aos de exilio y llegaron a Esta
dos Unidos. Durante casi cuatro aos Juan Ramn y Zenobia
vivieron en Coral Cables, La Florida. En noviembre de 1942 se
trasladaron a Washington y ms tarde, en 1947, se establecieron
en Riverdale, muy cerca de la Universidad de Maryland, donde
ambos ejercieron como profesores. A ll vivieron hasta marzo de
1951, cuando, por motivos de salud del poeta, se trasladaron a
Puerto Rico, adonde llegaron el 19 de ese mismo mes y donde
residieron el resto de sus vidas.
Desde su salida de Espaa y en su exilio americano, la pre
sencia activa de Juan Ramn en la cultura de Hispanoamrica
fue muy importante y dej huellas imborrables, particularmen
te en aquellos pases en los que vivi Cuba, Puerto Rico
o visit Argentina y Uruguay . El poeta colabor adems,
con asiduidad, en revistas y peridicos de Cuba, Mxico, Cos
ta Rica, Argentina, Chile, Puerto Rico, Colombia, Venezuela,
Guatemala, Uruguay, Per, Paraguay, El Salvador y Repblica
Dominicana.
A partir de 1944, Juan Ramn empez tambin a colaborar
en publicaciones peridicas espaolas y muy pronto inici una

23

intensa relacin epistolar con amigos que haban permanecido en


Espaa tras la guerra civil y con algunos escritores jvenes; no
obstante, enseguida se dio cuenta de la imposibilidad de publicar
sus libros en Espaa debido a la dureza de la censura. A partir de
su llegada a Coral Cables en 1939, Jimnez volvi a escribir poe
sa despus de dos aos de escasa produccin. Uno de los prime
ros libros de poemas en los que trabaj iba a titularse inicialmen
te Lrica de una Atlntida'. El libro reuna los poemas escritos en
sus primeros aos en Estados Unidos, y ya en 1945 Juan Ramn
se lo ofreci a Juan Guerrero para que lo publicara en la Editorial
Hispnica, fundada por su fiel amigo en 1943. Guerrero recibi
con entusiasmo las diferentes entregas del libro, pero poco a poco
se fue dando cuenta de que la censura eclesistica espaola no
permitira que se publicase. As se lo explica pormenorizadamente al poeta en carta del 1 de junio de 1946:
Yo pensaba que tratndose de poesa lrica no habra motivo para
preocuparse de la censura [...] [pero] alguna vez cuando el nom
bre de dios puede estimarse que se emplea aludiendo a la divi
nidad, pudiera ocurrir que la Censura impusiera la D mayscu
la o bien tachara la lnea, la estrofa o el poema. Y si pasa
inadvertido, aun despus de aprobado el texto, si despus hay
una queja de un censor ms o menos oficioso, puede ocurrir que
ordenen retirar el libro o las pginas que no consideren ajusta
das a los principios de ortodoxia por que se rigen.2
1 Posteriormente el libro pas a llam arse En el otro costado, y Juan Ramn utiliz el
ttulo Lrica de una Atlntida para el proyecto en el que quera reunir sus cuatro libros
de poem as escritos en Am rica: En el otro costado, Una colina meridiana, Dios desea
do y deseante y De ros que se van. Para ms informacin vase el prlogo a la edicin
pstuma de dicho proyecto: Juan Ramn Jimnez, Lrica de una Atlntida, edicin de
Alfonso Alegre Heitzmann, Barcelona, Galaxia Gutenberg/Crculo de Lectores, 1999.
La carta se guarda en la Sala Zenobia y Juan Ramn Jim nez de la U niversidad de
Puerto Rico.

24

JU A N RAMON JIM E N E Z

LA ESTACIN TOTAL
C O N LAS

CANCIO NES DE LA NUEVA LUZ


( 1 9 2 3 - 1936)

EDITORIAL

LOSADA,

S. A .

B U E N O S A IR E S

Cubierta de La estacin total con las canciones ele la nueva lu z, de Juan Ramn Jim
nez, Buenos Aires, Losada, 1946. Residencia de Estudiantes, Madrid.

25

Este primer intento frustrado de Juan Ramn de publicar su obra


en Espaa tuvo como consecuencia que ya no volviera a intentar
lo en mucho tiempo. Es obvio, adems, que en circunstancias
como stas difcilmente poda surgir desde Espaa una iniciativa
oficial de apoyo a una candidatura al Nobel para Jimnez.

El Premio Nobel sufri las consecuencias de la Segunda Guerra


Mundial y no se concedi en los aos 1940 ,1941 y 1942. En 1943
se otorg slo en algunas categoras Qumica, Medicina y
Fsica y no fue hasta 1944 cuando se recuper la normalidad.
Aquel ao el Premio de Literatura fue para el dans Johannes V.
Jensen, y en 1945 fue concedido, como ya he sealado, por vez
primera a un autor hispanoamericano, la poeta chilena Gabriela
Mistral. Los Premios Nobel de Literatura de 1946 a 1951 fueron
respectivamente para Hermann Hesse, Andr Gide, T. S. Eliot,
William Faulkner, Bertrand Russell y Par Lagerkvist. En todos
esos aos nadie present oficialmente a la Academia Sueca una
candidatura a favor de Juan Ramn Jimnez. Sin embargo, a
partir de 1948, algunos escritores espaoles empezaron a plan
tear en revistas de la poca la demanda de un Nobel para el
autor de Eternidades y la necesidad de que alguna institucin
la avalase.
En 1946 Juan Ramn haba publicado en Buenos Aires La
estacin total con las canciones de la nueva luz, su primer libro
de poemas editado tras la guerra civil. En noviembre de 1947,
Ricardo Gulln escribi en la revista Insula el artculo Juan
Ramn y la poesa3, en el que se haca eco de la importancia
de este nuevo libro. En su larga introduccin, Gulln seala, en

3 Insula, ao

II,

nm. 23, M adrid, 15 de noviem bre de 1947, pgs. 3 y 7.

26

primer lugar, la influencia de Juan Ramn Jimnez en la poesa


en lengua espaola:
La influencia de Juan Ramn sobre la lrica espaola ha sido
importante, su aporte decisivo. Como antes sucediera con Rubn
Daro, su obra marca el fin de una etapa y el comienzo de otra.
Nada en la lrica actual castellana ha resistido a su influjo [...]. Su
influencia, digo, es tan fuerte como la de Rubn, superior a las de
Unamuno y Antonio Machado, que, junto con la suya, son los que
alcanzaron mayor vigencia entre los poetas contemporneos.
Adems, Gulln subraya con vehemencia algo que a esas altu
ras del siglo era sabido por muchos, pero que casi nadie deca:
que la larga trayectoria potica del escritor andaluz, sostenida
durante cincuenta aos, no tena paralelo en el mundo hispni
co: El admirable ejemplo de fervor y dedicacin a la poesa
dado por Juan Ramn a lo largo de cincuenta aos, no tiene par,
segn creo, en Espaa ni fuera de ella. Su vida es su poesa; su
poesa la razn de su vida4.
El 15 de marzo de 1948, Ramn de Garciasol publica, tam
bin en nsula, una carta abierta a Gulln5 en la que, compar
tiendo las palabras de ste, pide explcitamente el Premio Nobel
para Jimnez. Garciasol se da cuenta tambin de la enorme rele
vancia de La estacin total en el panorama de la poesa de su
tiempo y as lo dice sin ambages: Hay obras sin crtica, ante las
que no cabe ms que la repeticin, el aprendrselas de memo
ria. De stas es La estacin total, que nos ha dejado dolorosa,
luminosamente conmovidos y agradecidos. No creo que nunca
se haya llegado a una mayor y ms perfecta cima de hermosura

4 Ibidem.
"*El Premio Nobel para JRJ. Carta abierta a Ricardo Gulln, Insula, ao , nm. 27,
M adrid, 15 de marzo de 1948, pg. 7.

27

potica. A partir de esta primera consideracin sobre la cali


dad del nuevo libro de Jimnez, con el que se culmina una tra
yectoria potica de casi cincuenta aos, Garciasol pasa a plan
tear la necesidad de pedir el Nobel para Juan Ramn:
A qu espera la lengua espaola para pedir clamorosamente el
Premio Nobel de Literatura para JRJ [...]? Por qu no lo deci
mos, por qu no lo proclamamos, por qu no hacemos atmsfe
ra? Quin ha llegado hoy a mayor perfeccin y lucidez expre
sivas que JRJ? Qu poeta en el mundo tiene una hora superior
tan al margen de temporalidades? [...] S, amigo Gulln, que a
ti te agradar la idea del Premio Nobel para JRJ, idea que est
en el aire de la poesa espaola de ambas orillas del Atlntico.
El famoso Premio para JRJ, a la vez que homenaje universal
merecidsimo, podra ser una justa recompensa a la poesa espa
ola de los ltimos tiempos, insuperable en ninguna otra poca,
y difcilmente igualable por pueblo alguno.
Algunos de los juicios vellidos en los artculos de Gulln y Gar
ciasol seran repetidos ms adelante, como veremos, por otros
autores cuando se fuera haciendo atmsfera y progresase la
propuesta; sin embargo, su demanda no tuvo ninguna repercu
sin inmediata ni posterior en la Espaa oficial de la poca. Ni
la Real Academia Espaola ni ninguna otra institucin espaola
propusieron jams la candidatura de Jimnez para el Nobel, aun
que s lo hicieron, en distintas ocasiones, para otros escritores
espaoles.

De sobra es sabido, para todo aquel que haya seguido la trayec


toria literaria y la biografa de Juan Ramn, el nulo inters del
28

poeta de Moguer por los reconocimientos pblicos. Desde muy


joven huy, literalmente, de los homenajes a su persona y a su
obra, as como de los fastos de la vida literaria, poniendo siem
pre en primer lugar la poesa y su trabajo en ella. Del mismo
modo, las tres veces que, en diferentes etapas de su vida, la Real
Academia Espaola le pidi que ingresara en ella, declin ama
ble pero firmemente la invitacin. En consecuencia, la primera
reaccin del poeta al leer el artculo de Garciasol fue de preocu
pacin, no tanto por la peticin en s, sino por la forma en que
fuera a realizarse y el ruido que pudiera suponer.
As, en carta del 14 de marzo de 1948, Zenobia escribe a Juan
Guerrero:
Querido amigo Guerrero:
Juan Ramn, que anda preocupado estos das por el artculo de
Ramn de Garciasol, publicado en el ltimo nmero de Insula
pidiendo que se le seale para un Premio Nobel de Literatura y por
las repercusiones de toda ndole que esto pudiera tener, me pide
que escriba a usted algunas consideraciones sobre el asunto.
Es evidente que en Espaa hay varias personas que podan ser
igualmente sealadas, cada una en lo suyo, por ejemplo Menn
dez Pidal, Azorn, Ortega, Baroja y, traducido a otro idioma,
DOrs, que, sin duda, ser el que ms lo desea y espera. Si se
hace algo de esto, le agradecera mucho que los amigos que lo
deseen hacer pudiesen influir un poco en la forma de hacerlo,
concretando el asunto al significado particular de su obra y vida
sin ninguna bullanga.0

6 Zenobia Cam prub, Epistolario I. Cartas a Juan Guerrero Ruiz, edicin de G racie
la Palau de N em es y E m ilia Corts Ibez, Madrid, Pu b licacion es de la R esiden cia
de Estudiantes, 200, pgs. 6 6 5 -6 6 6 .

29

Despus de esta larga introduccin, Zenobia seala algunas de


las caractersticas de la obra de Juan Ramn que ms se ajustan
a los requisitos que valoraba la Academia Sueca y cita los ensa
yos sobre su obra que habra que presentar en el caso de que se
hiciera la propuesta.
La carta termina como empez, insistiendo en que todo se
haga si llega a hacerse con dignidad y sin raido:
J. R. no quiere con esto hacer ninguna campaa (ya usted lo
conoce y sobre todo nunca lo ha hecho) pero, si se ha de hacer
algo en este asunto, que se haga con la dignidad posible.
No le entretengo ya ms hoy,
Zenobia

Sin embargo, a esas alturas de su vida, el exilio estaba resultan


do especialm ente duro para la frgil salud psquica de Juan
Ramn, que, como es lgico, agradeca que se acordasen de l y
de su obra. En julio de 1948, los Jimnez, invitados por la revis
ta Anales de Buenos Aires, iniciaron un viaje a Argentina y Uru
guay que marcara de forma indeleble sus vidas. Despus de casi
diez aos de residir en Estados Unidos, con lo que ello supona
para Juan Ramn de aislamiento respecto a su mbito cultural y
de no poder vivir cotidianamente en su lengua, el recibimiento
caluroso que dispensaron a los Jimnez en Buenos Aires, y la
admiracin y simpata que despert el poeta durante los tres
meses largos de estancia en estos dos pases, supusieron un bl
samo para su salud.
El eco del viaje y de la acogida que Juan Ramn recibi en
cada uno de los lugares que visit lleg a todo el mundo de habla
hispana y tambin a Espaa, a pesar de la condicin de exi
liado del poeta. Los peridicos ms importantes de Argentina
La Nacin, La Prensa, La Razn... dedicaron reportajes,
30

Imagen del frontispicio de Animal (le fo n d o , de Juan Ramn Jimnez, Buenos Aires,
Pleamar, 1949.

31

JUAN RAMN JIMNEZ

ANIMAL
DE FONDO

P L E A M A R

Cubierta de Animal (le fo n d o , de Juan Ramn Jimnez, Buenos Aires, Pleam ar, 194t).
Residencia de Estudiantes, Madrid.

32

artculos y reseas al poeta espaol, y la Sociedad Argentina


de Escritores le rindi un homenaje en la Casa del Escritor. No
haban pasado dos semanas de su llegada a Argentina cuando
tambin all se plante en la prensa el tema de un Nobel para
el poeta. El 20 de agosto, el periodista y novelista asturiano
Clem ente Cim orra, exiliado tras la guerra c iv il, public un
artculo en Buenos A ires titulado Por qu Juan Ramn no es
Premio Nobel?7.
La visita de los Jimnez a Uruguay tuvo similares caracters
ticas. El Senado rindi un homenaje al escritor en una sesin
convocada en su honor, y su estancia en Montevideo fue motivo
tambin de entrevistas y artculos en la mayora de los peridi
cos uruguayos.
Durante el viaje por mar de Nueva York a Buenos Aires,
entre el 13 de julio y el 4 de agosto de 1948, y en su estancia en
Argentina y Uruguay hasta el 12 de noviembre de ese mismo
ao, cuando iniciaron el regreso, Juan Ramn escribi Animal
de fondo, uno de los libros fundamentales de su trayectoria po
tica, que sali publicado en la capital argentina en julio de
1949, slo ocho meses despus de su vuelta a Estados Unidos.
La aparicin de este libro tuvo un notable reconocimiento
crtico en Hispanoamrica y en Espaa. Tambin esta vez R i
cardo Gulln escribi en las pginas de nsula un largo y elo
gioso artculo sobre el nuevo libro titulado Un canto para la
poesa8. Juan Ramn y Zenobia lo leyeron con emocin. En
carta fechada el 28 de diciembre de 1949, Zenobia agradece
a Guerrero el envo de Insula: Ayer lleg su carta con listas
de lo enviado y el artculo, tan carioso, de Gulln9. De modo

7 Cartel, Buenos A ires, 20 de agosto de 1948.


)! Insula, ao IV, nm. 48 , M adrid, 15 de diciem bre de 1949, pg. 3.
" Zenobia Cam prub, Epistolario /, cit., pg. 792.

33

sim ilar a como haba ocurrido en 1948, en el mismo nmero


de la revista donde haba aparecido el artculo de Gulln, en
una seccin de textos breves sin firma titulada La flecha en el
tiempo, se public una nota (escrita probablemente por Jos
Luis Cano o por E nrique Canito) en la que se propona un
homenaje al poeta coincidiendo con el cincuenta aniversa
rio del inicio de su obra literaria y se peda de nuevo abier
tamente el Nobel de 1950 para l. La demanda naca tambin
de la perplejidad de muchos cuando en diciem bre de 1949 la
Academ ia Sueca declar desierto10el premio de aquel ao:
El Premio Nobel y Juan Ramn. En el mundo vocinglero, pro
blemtico y arduo, de las letras, los ilustres varones de la Aca
demia de Suecia no han encontrado un escritor poeta, nove
lista, dramaturgo, ensayista o siquiera memorialista afortunado
a quien discernir el Premio Nobel de Literatura y el sustancio
so cheque adjunto. As, despus de Hermann Hesse, de Gabrie
la Mistral, de Andr Gide y de T. S. Eliot, este pequeo univer
so se ha quedado sin genios. Al menos sin genios identificables
para el ojo pesimista de los cazadores de ballenas literarias en
la Academia Sueca. El novelista americano William Faulkner,
el filsofo Benedetto Croce, y los dems propuestos, han pareci
do cetceos de escasa envergadura.
Sin discutir las razones o sinrazones de esta extravagante deci
sin, convendra que los espaoles pensramos en la oportuni
dad de solicitar el Premio Nobel del prximo ao para nuestro
mximo poeta, Juan Ramn Jimnez, quien como en este mismo
nmero recuerda Ricardo Gulln, celebrar en 1950 el cincuen
tenario de sus primeros libros. No sera difcil conseguir que los

Finalm ente el prem io se otorg a W illiam Faulkner, pero se entreg un ao ms


tarde.

34

pases de Hispanoamrica se asociaran a esta peticin ella


sola sena ya un homenaje colectivo de considerable importan
cia en honor del genial poeta cuya obra ha marcado con imbo
rrable huella los caminos de la lrica espaola."
Tampoco ahora la respuesta del poeta ante esa nueva iniciati
va se hizo esperar. En carta fechada en Riverdale en enero de
1950 indita hasta hoy , Juan Ramn escribe a Enrique
Canito:
Dejen por ahora ese recuerdo de la revista a mis 50 aos de
ilusin. No se cumpliran, en todo caso, hasta diciembre.
Menndez Pidal, Azorn, Baroja, son ms viejos que yo; Orte
ga, aunque l se quita aos, tiene mi edad, como [Prez de]
Ayala. El Premio Nobel debe pedirse para Menndez Pidal,
Ortega o Azorn.'1
En abril de 1950, la revista Arbor publica una entrevista a Juan
Guerrero titulada Hablando de Juan Ramn Jimnez.'1 La
entrevista empieza con una breve introduccin que plantea
abiertamente el tema del Nobel, a raz de que se hubiera decla
rado desierto en 1949:
Un Premio Nobel desierto ha vuelto a colocar en el primer pla
no de la actualidad literaria el nombre del ms fino y profundo
lrico de habla espaola: Juan Ramn Jimnez. Desde Rubn

11 El Prem io Nobel y Juan Ramn, Insula, ao IV, nm. 48 , M adrid, 15 de diciem


bre de 1949, pg. 8.
" E l subrayado es mo.
'' Arbor, nm. 52, Madrid, abril de 1950, pgs. 600-602.

35

Daro, ningn otro poeta espaol ha ejercido una influencia tan


notable sobre las generaciones poticas que le siguen.
A lo largo de la entrevista, GueiTero da muestras de conocer per
fectamente no slo la obra de Juan Ramn anterior a la guerra
civil, sino tambin la escrita en el exilio, as como los proyectos
de edicin completa de la Obra que el poeta no lleg nunca a
publicar. A l final de la entrevista, y a la pregunta sobre un posi
ble Nobel de Literatura en 1950 para un escritor espaol,
Guerrero contesta:
[...] temo mucho que Espaa quede postergada nuevamente en
el ao actual. En lo que se refiere a J.R.J., he de recordar que
cuando se le ha indicado como posible merecedor de tal premio,
l siempre ha propuesto otros nombres insignes, como los de
Menndez Pidal o Jos Ortega y Gasset. Reciente est su adhe
sin a la propuesta a favor de este ltimo, publicada en la revis
ta nsula. Por lo dems, dada la tendencia idealista de su obra,
que ha ejercido una gran influencia en todos los pases de habla
castellana, elevando el concepto potico y promoviendo una hon
da reaccin espiritualista en las juventudes de aquellas nacio
nes, Juan Ramn Jimnez es hoy dignsimo acreedor a que la
Academia Sueca galardone su obra con la enaltecedora recom
pensa universal del Premio Nobel.
Como ya hemos visto y como seala el propio Guerrero, las
veces que se haba propuesto un Nobel para Jimnez, ste se
haba apresurado siempre a proponer en su lugar a otros escri
tores. A s ocurri, de un modo muy especial, con las diferentes
demandas pblicas a lo largo de 1950 de un Premio Nobel para
Ortega y Gasset que desembocaron finalmente en la candidatu
ra del filsofo espaol para el ao 1951.
36

En carta del 12 de febrero de 1950, Zenobia escribe a los


Guerrero:
Suponemos que habr, Guerrero, recibido el radio para el ABC
sobre el Premio Nobel para Ortega. J. R. se lo puso a Guerre
ro] porque, cuando uno vive tanto tiempo lejos de su pas, a
pesar de los buenos amigos que hacen lo que pueden para evi
tarlo, uno pierde contacto y no se sabe las relaciones que exis
ten entre unos y otros, por lo tanto no saba si el ABC era el
peridico indicado.'4
En los archivos de la Fundacin Ortega y Gasset se puede seguir
el proceso de intento de adhesin pblica de Juan Ramn a la
candidatura del filsofo en uno de los peridicos ms importan
tes de la Espaa de esos aos, finalmente frustrado como en
otras ocasiones por la censura de la poca.
Juan Ramn escribi, efectivamente, y envi a travs de
Guerrero el siguiente radiograma al director de ABC:
Washington, 7 de febrero de 195015
Director de ABC me sumo a la demanda de un Premio Nobel para
mi querido y admirado Jos Ortega y Gasset
Juan Ramn Jimnez
En el archivo del filsofo se guarda, junto al telegrama, la res
puesta de ABC rechazando su publicacin. Es un documento
inapreciable para darse cuenta de hasta qu punto la censura de
la poca era tan frrea como absurda:

MZenobia Cam prub, Epistolario I, cit., pg. 804.


'
Fundacin Ortega y G asset, C-22/4a.

37

Prensa Espaola
ABC - Blanco y Negro
El director de ABC
Madrid, io de febrero de 1950'

Seor don Juan Guerrero Ruiz


Muy seor mo:
Muy agradecido a la atencin de usted al servir de intermedia
rio entre el gran poeta Juan Ramn Jimnez y esta redaccin.
Inmediatamente remit el despacho de aqul a la Censura, que
hasta la fecha no lo ha aprobado. Muy de veras lo lamento por
que para ABC y para m sera una gran satisfaccin contribuir a
que las cosas, los nombres y las situaciones vayan reintegrndo
se a su lugar justo.
Aprovecho la ocasin para ofrecerme suyo atentamente,
Ramn Pastor
A l no tener xito la gestin de Juan Ramn en ABC a travs de
Guerrero, Zenobia, en carta al mismo del 21 de febrero de 1950,
escribe: J. R. me dice que, si ABC no publica el telegrama, le
gustara que lo publicara nsula, sin decir, naturalmente, [que]
no lo haba publicado ABC.'
Juan Guerrero inform puntualmente de todo a Ortega. As,
poco despus de recibir las cartas citadas, escribe la siguiente
misiva al filsofo espaol:

Fundacin Ortega y G asset, C-22/4-b.


'7Zenobia Cam prub, Epistolario /, cit., pg. 808.

38

Madrid, 6 de marzo de 195018

Sr. D. Jos Ortega y Gasset


Mi querido amigo:
Tena usted razn. A mi regreso de un viaje a Barcelona que
me priv de asistir a la ltima conferencia de su curso encon
tr la carta del director de ABC cuya copia le acompao. Juan
Ramn, que ha tenido conocimiento de lo ocurrido, desea que
su adhesin se publique al menos en la revista nsula y vamos a
intentarlo en el prximo nmero.
En la ltima carta me decan que tenan noticias de que pensa
ba usted efectuar una visita a Puerto Rico y tenan la esperanza
de que con motivo de dicho viaje le fuera posible esta vez pasar
por Washington, donde tendran sumo gusto en verle despus de
tantos aos. Las seas del poeta son: 4310 Queensbury Road,
Riverdale, Maryland.
Muy cordialmente le saluda
Juan Guerrero
Finalmente el telegrama del poeta pudo aparecer en Insula, gra
cias a Guerrero, en una nota publicada en el nmero de marzo
de 1950 y titulada Sobre el Premio Nobel, donde se mencio
naba la propuesta de la revista sueca Bonniers Litterra
Magasin de un Nobel para Ortega, y se aada al final, discreta
mente, el telegrama de adhesin del poeta:
Sobre el Premio Nobel
Del semanario La Hora recogemos la noticia de que la revista
sueca BLM ha propuesto a don Jos Ortega y Gasset para el

,a Fundacin Ortega y G asset, C-22/4C.

39

Premio Nobel de Literatura. La propuesta la filma Alan PryceJones, escritor ingls, quien ha escrito para justificarla: Ortega
y Gasset es uno de los espritus mayores y ms originales que en
la actualidad trabajan en Europa. La Hora se adhiere con fer
vor a esta propuesta, y recuerda tambin que tenemos otro can
didato de mximo prestigio: el poeta Juan Ramn Jimnez, pro
puesto por Insula. Para Insula, los dos nombres son igualmente
merecedores de obtener el Premio Nobel, y la Academia Sueca
slo realizara un acto de justicia al otorgrselo a uno u otro.
Al conocer la propuesta de Alan Pryce-Jones, Juan Ramn Jim
nez nos ha cablegrafiado desde Washington: Me adhiero peti
cin Premio Nobel para mi querido y admirado amigo Jos Orte
ga y Gasset.1"
Estas iniciativas llevaron, como hemos indicado, a que Jos Orte
ga y Gasset fuera propuesto para el Premio Nobel de Literatura
por primera y nica vez en el ao 1951. La candidatura vena
avalada por Menndez Pidal y diecisiete miembros ms de la Aca
demia Espaola. Sin embargo, el Nobel de ese ao fue para el
escritor sueco Pr Lagerkvist (1891-1974). Con toda probabilidad,
el hecho de que el Nobel de 1950 fuese otorgado a Bertrand Rus
sell no ayud a que prosperase la candidatura de Ortega, ya que
la Academia en muy pocas ocasiones ha premiado a un ensayis
ta o a un filsofo.
Sea como fuere, los esfuerzos de Gulln, Garciasol, Guerrero,
Jos Luis Cano o Enrique Canito nunca llegaron a traducirse en
una peticin de Nobel desde Espaa para Juan Ramn. Como
veremos, la Real Academia Espaola y en general la Espaa ofi
cial de la poca tenan sus candidatos, y el nombre del gran
poeta andaluz nunca estuvo entre ellos.

Insula, nm. 51, M adrid, 15 de marzo de 1950, pg. 7.

40

1 9 5 t - DE O X F O R D A R I V E R D A L E

Como he sealado al principio, hay una crnica donde los hechos


se perfilan, sobre todo, en el mbito de la cotidianidad de sus pro
tagonistas, que puede ser extraordinariamente reveladora, aunque
a menudo no nos descubra ms que una parte de lo que en s con
tiene. Dicha crnica nos lleva, en 1950, a Inglaterra. En carta
fechada en Oxford el 12 de julio de 195o2' , Alberto Jimnez Fraud
escribe a Juan Ramn Jimnez a Riverdale:
Esta maana nos ha llegado una carta de Estocolmo que dice: He
conocido a un periodista espaol, que escribe en sueco, que desea
ra tener la informacin ms reciente posible sobre la obra de Juan
Ramn, porque quiere publicar inmediatamente una serie de ar
tculos, en sueco, ayudando la candidatura de J. R. para el Premio
Nobel. Su direccin es: Ernesto Dethorey. Sveavgen 86. Stock
holm. Aade que tiene influencia en los medios acadmicos. La
persona que nos escribe es Carmen Martnez Lorite, que trabaja
con Trend en Cambridge, excelente e inteligente mujer y admira
dora de la obra de usted. No podra darle algunos datos a este
seor Dethorey? Yo le enviar un ejemplar del libro de Trend, en
cuanto est encuadernado, que espero sea pronto. No descuide
usted, por Dios, esto, J. R. Sera tan conveniente para tantsimas
cosas buenas de Espaa que le dieran a usted el Premio Nobel!
Un fuerte abrazo
Alberto
Cariosos saludos de Natalia y mos para Zenobia.

La carta, indita, se guarda en la Sala Zenobia y Juan Ramn Jim nez de la U ni


versidad de Puerto Rico.

41

Las ltimas palabras de Alberto Jimnez Fraud instando vehe


mentemente a Juan Ramn para que no se descuide en un
tema en el que el ms interesado debera ser el propio poeta,
adems de reflejar lo bien que el antiguo director de la
Residencia de Estudiantes de Madrid conoca la idiosincrasia
de su amigo, nos invitan de inmediato a evocar esas tantsimas
cosas buenas de Espaa a las que alude. Jimnez Fraud era
consciente de que un Premio Nobel para Juan Ramn no slo
hara justicia a la trayectoria de uno de los ms grandes poetas
del siglo

XX,

sino que, adems, por la tradicin que Jimnez

representaba en Espaa, ese premio simbolizara el reconoci


miento mayor hacia la poesa y la cultura que ambos haban
compartido durante aos: la de la Espaa de la Institucin Libre
de Enseanza y de la Residencia de Estudiantes de la que
Jimnez Fraud haba sido director desde su fundacin en 1910
hasta 1936 , tradicin en la que se haban formado los princi
pales intelectuales espaoles de la poca, la mayora de los cua
les, si no haba muerto ya durante la guerra o el exilio, viva
como Juan Ramn y Jimnez Fraud, fuera de Espaa.
D espus de abandonar Espaa a comienzos de la guerra
civil y tras una breve estancia en Pars y gracias a la ayu
da del economista ingls J. M. Keynes y del hispanista J. B.
Trend , en octubre de 1936 Jimnez Fraud pudo instalarse
junto con su fam ilia en la Universidad de Cambridge. Los dos
ilustres profesores ingleses haban sido huspedes de honor
de la Residencia de Estudiantes a principios de los aos trein
ta y les una una buena amistad con su director. Posteriormen
te, en 1938, Jimnez Fraud se traslad a Oxford como lector
en el New College.
Jimnez Fraud comparta la amistad de J. B. Trend con Juan
Ramn, a quien el hispanista ingls conoci en Madrid ya en los
aos veinte y con quien mantuvo una larga relacin epistolar
42

A lb e r t o J im n e z F r a u d y N a t a lia C o s s o e n la p u e r t a d e su c a s a d e W e llin g to n P l a c e ,
O x f o r d , a b r i l d e 1954. R esiden cia d e E stu d ian te s, M ad rid.

43

que se inici hacia 1926 y se prolong hasta bien entrada la


dcada de los cincuenta. Los estudios del gran hispanista sobre
la obra del poeta de Moguer y muy especialmente su antologa
Juan Ramn Jimnez: Fifty Spanish Poems, publicada en Oxford
en 1950, fueron adems, como veremos ms adelante, funda
mentales para el conocimiento de la obra del poeta de Moguer
en el mbito europeo y tambin de forma muy concreta en los
crculos cercanos a la Academia Sueca.
Juan Ramn no pudo contestar la carta antes citada de Jim
nez Fraud, porque en esas fechas estaba entrando en el grave pro
ceso depresivo que llevara en marzo de 1951 al matrimonio Jim
nez a trasladarse de Estados Unidos a Puerto Rico y que el poeta
no superara del todo hasta el otoo de 1952. Zenobia, sin embar
go, respondi con diligencia a su buen amigo en carta fechada en
Riverdale el 17 de julio de 195o2':
Querido Alberto:
Perdone que le escriba a mquina, pero como Juan Ramn, que
no anda muy bien esta temporada, me ha pedido que le sirva de
amanuense, quiero evitarle la lucha con mi caligrafa.
La carta es extensa, y slo al final de ella Zenobia contesta a las
palabras antes citadas de Jimnez Fraud:
En cuanto al asunto del Premio Nobel lo primero que queremos
que usted sepa es que Juan Ramn no lo ha solicitado nunca y
que, en cambio, ha apoyado con una nota publicada en Espaa
la candidatura de Ortega. Hace ya dos o tres aos que tanto en
Espaa como en Hispanoamrica se vienen publicando deman-

21 La carta se conserva en e l archivo fam iliar de Jim nez Fraud.

44

JUAN

RAMN

JIMNEZ
Fifty
Spanish

P o e ms

With English translations


by
J.

B. T R E N D

OXFORD THE DOLPHIN BOOK C O ., LTD.

Cubierta de Fifty Spanish Poem s, de Juan Ramn Jimenez, traducidos al ingls por
J. B. Trend, O xford, The Dolphin B ook, 1950. Residencia de Estudiantes, Madrid.

45

das de este premio para J. R. y esto es todo lo que hay. De todos


modos enviaremos algo de lo que pueda interesarle al seor
Dethorey, que J. R. no sabe tampoco quin es, pero que supone
ser algn desterrado de los muchos que andan por el mundo,
pero esto es slo por no ser desagradecido, puesto que todo el
mundo sabe que hay candidatos, presentados hace aos, de gran
categora. Muchas gracias por sus indicaciones.
No iba nada desencaminado Juan Ramn al suponer que Detho
rey sera algn desterrado de los muchos que andan por el mun
do. Efectivamente, Ernesto Dethorey era un republicano espa
ol que no quiso regresar a Espaa mientras hubiera dictadura y
que, de hecho, no volvi hasta 1978. Dethorey haba nacido en
Barcelona en 1901, pero desde 1920 vivi en la isla de Mallorca,
donde en 1927 contrajo matrimonio con Gertie Brjesson, de
nacionalidad sueca, con la que ms tarde fij su residencia en
Estocolmo. En Suecia ejerci el periodismo, y trabaj como tra
ductor y profesor de espaol.23
El 19 de julio, dos das despus de contestar a Jimnez Fraud,
Zenobia escribe a Ernesto Dethorey. En la carta (que por su impor
tancia reproduzco al final de este libro), Zenobia se expresa con
similares argumentos:
Muy seor mo:
Hemos recibido una carta de don Alberto Jimnez Fraud, de
Oxford, en la que nos trasmite el deseo de usted de publicar en
ese pas unos artculos relacionados con la concesin de un Pre
mio Nobel de Literatura para mi marido, Juan Ramn Jimnez.

Para ms informacin sobre este extraordinario personaje, vase Carlos M eneses,


Amor a la llibertat. ErnesIM. Dethorey (l()0I-l()(.)2), Palma de Mallorca, Institut dEstudis Balerics, 1995.

46

l est enfermo hace una temporada y por eso escribo yo en su


lugar.
Ante todo queremos darle a usted las gracias por su buena inten
cin. Y ahora vamos al asunto: mi marido no ha presentado nin
guna candidatura para dicho premio. Hace dos o tres aos que
se vienen publicando, en Espaa y en Hispanoamrica, artculos
sobre este asunto [...].
A continuacin, Zenobia le comenta a Dethorey que Jimnez
Fraud le enviar la antologa de J. B. Trend, le da una lista de
algunos ensayos esenciales sobre la obra del poeta y aade:
Escribimos a don Juan Guerrero Ruiz, Hermosilla, 44, Madrid,
para que le enve a usted una copia de la bibliografa que l
tiene hecha.
Zenobia hizo de inmediato la gestin a la que alude, y en
carta del 18 de julio a los Guerrero, escribe:

En este momento me llega una peticin de datos sobre J. R. para


un seor Ernesto Dethorey Sveavgen, 86, Estocolmo , que
piensa hacer una serie de artculos en la prensa sueca sobre el
supuesto Premio Nobel. Nosotros le hemos escrito pidindole que
concrete algo de lo que desea. Como no tenemos duplicado de la
mayor parte de las cosas, le agradeceramos mucho que usted
le enviara de nuestra paite lo que considere ms importante de lo
publicado en Espaa en estos ltimos aos sobre J. R., por ejem
plo, los artculos de Gulln en nsula y los Cuadernos Hispanoame
ricanos cuyo nmero no hemos recibido todava. Un ejemplar de la
antologa de Ons, si fuera posible, una copia de la bibliografa de
usted, suponiendo que tenga usted ms de una o una seleccin de los
autores ms distinguidos y cualquier otra cosa que usted conside
re que pueda ser til a este seor. Por nuestra parte, nosotros le
enviaremos todo lo que podamos de lo de por aqu. Nosotros le deci47

mos que se ponga en relacin con usted sobre este asunto, ya que
usted conoce lo que se ha hecho por all mejor que nosotros.13
A pesar de la diligencia y eficacia de Zenobia y, por aadidu
ra, de Guerrero y Alberto Jimnez Fraud en cumplir con
Dethorey, ste no le contest en aquel momento ni en los meses
posteriores. A s se lo comunica la mujer del poeta a Jimnez
Fraud en carta del 13 de septiembre de 1950: Contest inme
diatamente al seor cuyas seas en Estocolmo me envi usted,
indicndole libros, revistas, etc., que poda enviarle si le intere
saban, pero no me ha contestado4.
Efectivamente, Dethorey no respondi en aquel momento a
Zenobia. Sin embargo, s lo hizo despus, aunque cinco aos
ms tarde. En carta de 24 de abril de 1955, el periodista escri
be, avergonzado por la tardanza de su respuesta:
Muy distinguida y respetada seora ma:
Es con cierto rubor que le escribo estas lneas pues hace cinco
aos que estoy en deuda con usted y con su esposo, sobre el cual
he querido desde hace este tiempo escribir un artculo. Por fin
lo he escrito, y tengo mucho gusto en enviarles tres ejemplares
del mismo, uno de ellos en la pgina sin recortar, para que vean
cmo ha salido el artculo en la pgina cultural del prestigioso
diario liberal de Gotemburgo Gteborgs Handels- och SjfartsTidning, considerado como el Manchester Guardian de Suecia.
De todos modos, Dethorey no se haba quedado de brazos cruza
dos, y en la carta relata lo hecho durante ese tiempo y argumen
ta el porqu de su tardanza:

a;i Zen obia Cam prub, Epistolario I, cit., pg. 840.


14 Carta indita. A rchivo fam iliar de A lberto Jim nez Fraud.

48

Como ya le digo al principio, hace mucho tiempo que quera


escribir este artculo, pero no encontraba oportunidad para
ello. Los suecos se hubieran molestado si yo hubiera intentado
descubrirles a su esposo, y esto hubiera sido contraproducen
te con vistas a la candidatura al Premio Nobel. Pero el poeta
sueco Hjalmar Gullberg, traductor tambin de Gabriela Mis
tral, ha traducido algunos poemas de su esposo y se va a publi
car la traduccin de Platero y yo. Adems, el traductor de esta
obra Hggqvist hizo una presentacin de su esposo en la
radio sueca, leyndose algunos de los poemas traducidos por
Gullberg. He credo, pues, que ste era el momento para escri
bir el artculo. Ahora puedo decir, como digo en el mismo, que
los suecos han empezado a descubrir a Juan Ramn Jim
nez.25
Vemos, pues, cmo Ernesto Dethorey, afincado desde haca aos
en Suecia y conocedor del mbito cultural en el que se mova,
prefiri dejar que los suecos descubrieran a Juan Ramn por
ellos mismos y no adelantarse; sin embargo, si analizamos a
fondo el papel de Dethorey, nos daremos cuenta de que en
muchos sentidos contribuy en gran medida a ese descubri
miento.
El i de noviembre de 1951 Dethorey dio una conferencia en
Estocolmo con el ttulo Juan Ramn Jimnez, mstico de la
poesa, y as se lo comunica a Zenobia en la carta citada: Con
motivo del 70 aniversario de su esposo di una conferencia sobre
l, en espaol, en la Borgarskola de Estocolmo, que es la escue
la de idiomas subvencionada por la municipalidad, escuela en
la que he sido profesor y examinador durante veinte aos. Del

La carta, indita hasta hoy, se guarda en al Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez.
Por su im portancia la doy com pleta al final de este volumen.

49

mismo modo, en mayo de 1953, haba publicado un artculo en


la prensa sueca sobre La suerte de los intelectuales espao
les ,26 en el que afirmaba de forma concluyente: ahora que
Lorca y Machado estn muertos, slo queda Juan Ramn Jim
nez a la cabeza de la poesa espaola. [...] Ha ejercido gran
influencia sobre los poetas espaoles modernos, siendo actual
mente el nico nombre espaol con verdadera categora de Pre
mio Nobel. No obstante, la aportacin ensaystica ms impor
tante de este escritor al conocimiento de Juan Ramn Jimnez
en Suecia es el artculo que escribe en el mismo peridico el 22
de abril de 1955, titulado Un poeta esencial,27 y que es el
motivo principal de su carta a los Jimnez. Cuando el 24 de
abril de 1955 Dethorey escribe a Zenobia lo hace para comu
nicarle la publicacin de este texto, as como sus actividades
anteriores para dar a conocer la obra del poeta de Moguer en
Suecia.
La carta de Dethorey seala algunos de los hechos funda
mentales que ocurrieron en los aos que median entre la carta
que le escribi Zenobia en julio de 1950 y la suya de abril de
1955. El periodista cataln cita dos artfices fundamentales que
haban hecho posible que la obra de Jimnez se conociera mejor
en Suecia: Hjalmar Gullberg, clebre poeta y acadmico sueco,
y Arne Hggqvist. La conferencia de este ltimo, con la lectura
de las traducciones al sueco de poemas de Juan Ramn, son el
preludio del importante artculo que Hggqvist publicara al
final de ese mismo ao en la revista literaria Bonniers Litterra
Magasin,-0 y de las traducciones de diecisis poemas de Juan

J,>Gteborgs Handels- och Sjfarts- Tidn in g , Gotem burgo, 6 y 7 de mayo de 1953.


Gteborgs Handels- och Sjfarts-Tidning, Gotemburgo, 22 de abril de 1955. Repro
duzco e l artculo en edicin de M atica Goulard en la tercera parte de este volumen.
-ll A rn e H ggqvist, Juan Ramn Jim nez, Bonniers Litterra M agasin, Estocolm o,
d iciem bre de 1955, pgs. 816-819.

50

Ernesto Dethorey:

En vsentlig skald
T 7 r ngra rtionden sedan och versatts. I Argentina och poesi. Den skildrar en liten snas
pgick i Frankrike en d e M exiko g er man ut bcker av liv, m en ven livet i en vit och
bat om den rena poesin. Juan och om honom. Bland de seaste solig ort i Andalusien, Moguer,
Ram n Jim nez tyckte inte att erbeten som gnats honom r en diktarens f delseort.
Asnans
adjektivet var det rtta. I stal ess av den kande engelske namn r Platero, vilket egentliprofessor
J.
B. gen betyder silversmed, m en r
let for ren poesi fredrog han hispanisten
att kalia den naken poesi.
O c h h o n to g a v sig tu n ika n
o c h v isa d e s ig h e it n a k e n . . . .
m itt liv s delse, n ak en
p oesi, m in f r a lltid !

Dessa r slutraderna pa ett poem


som i sin korthet innehaller skaldens poetiska sjlvbiografi och
hans uppfattning om poesin.
P oem et
lingen

ingr

Eternidades

diktsam (E vigh e-

ter). Evighet, evigheter r ord


som ofta frekom m er i denne
skalds dikter. Men inte bara i
ord. Han sysslar med evigheter,
m ed vsentlighetcr . . . Och hans
strvan har alltid varit att up pn en naken poesi, naken som

Trend. D en inleder en vacker det familjra eller smeksamma


utgva av 50 spanska dikter nam n man ger i Spanien t smed engelsk versttning vid
nor m ed silvergr pals. "P late
sidan: Juan Ramn Jim nez,
ro y y o har versatts till fiera
F ifty Spanish Poem s, W ith Eng
sprk och r alsklingslektyr - i
lish translations by J. B. Trend
skolorna bde i Spanien och det
(O xford : The Dolphin B ook Co.,
spansktalande Amerika.
Ltd. 1950). I de spansktalande
Hans andra prosabok heter
lnderna i Am erika hyser man Espaoles de tres mundos
stor aktning for skalden och
( Span j orer frn tre vrldar),.
hans verk. Hans inflytande har
V iejo Mundo, N uevo Mundo,
betytt f r bade Spaniens och
O tro M undo (Gamla v rld en ,.
det
spansktalande
Amerikas
Nya vrlden, Andra vrlden),
ungdom en intellektuell och
d. v. s. Spanien, Am erika, D andlig hjning. Han blev " fo r tden, och den utgr karikatyrer
sttaren av den nya rrelsen
eller
portrtt
av
frfattare,
konstnrer och andra kulturgestalter: Bcquer, Unamuno, R u
bn Daro, R. M enndez Pidal,.

en avkldd staty, fri frn ov a sentligheter, dr ingenting fre

Antonio Machado, J. Ortega y|

kom m er som inte r ndvndigt

Gasset, Enrique Granados, M a


nuel de Falla, Alfonso Reyes,
P ablo Neruda (en ovanligt och

f r diktn. Man har sprjt om


det finns nagon poesi som r m e
ra fri frn icke poetiska ele
m ent n hans, dr de yttre up pfattningarna och verkligheterna
saknas i hogre grad, och som i
ord uttrycker renare och ou tsgligare inre verkligheter.
Juan Ram n Jim nez r m ystiker, m en hans mystik har inte
att skaffa med religion i gngse
mening.
Han r en m odern
skald i ordete fulla bemrkelse.
Och alla r ense om att ingen
h a r som han avsttt frn phittigheter, lust att briljera, tom ma ord. Han vet att nuet och
evigheten inte gr att frena.
Evighet r hr synonym t med
tidlshet. Han renar, avskalar, retuscherar, rttar tills han
kom m er den absoluta fullndningen nra, tills han uppnr
uttrycket for det poetiska med
enkelhet, m ed sparandet av ord,
m en m ed exakthet, m ed rik tig1 d p ta

avsppn dp h a r

s k a l-

( modernism o ) 1 den spanska


poesin och han har spritt den
tili d e tjugo vriga lnder dr
spanskan talas , sger profes
sor Trend.
En hei skaldegeneration, vars
frmsfa Tran in r F ederico G a r-'
c a 'L orca, Rafael Alberti, P edro
Salinas,
Jorge
Guilln,
har
m ycket att tacka Juan Ram n
Jimnez fr. Professor T rend s
ger ocks: Han har gjort tskilligt som hans spanska sam tida ven gjort, men han gjorde
det frst. Och tillgger som
exem pel att G arca L orcas ryktbara grna poem (R om ance
sonmbulo SmngngarbaliaViaH
>

florp

frirotrnrrora

ovnligt bitande karikatyr), F.


G arca Lorca, Francisco Bores
m. fl. Bores sger han r
sk yldig Picasso vad alla vara
unga mAlare r honom skyldiga; vad alla vra unga musiker
r skyldiga Falla . . . Han kn
de ha tillagt: Vad alia vara unga
poeter r skyldiga Juan Ram n
Jim nez, ly han tillhor samma
generation och r av samma
klass som de tva vrldsbermda
spanjorer han nmner.

en i decem ber sjuttiofyrarige skalden bor nu med


sin hustru om vxlande i F renta Statem a och p Puerto Rico,
v id vars universitet han r knuten. Trots att ingenting hindrar
honom att tervnda, r det in
te troligt att han, som var knuten till sdana fria institutioner
som Institucin L ibre de Ense
anza och Residencia de Estu
diantes slnjlla triuoc imitas ">>

F r a g m e n to d e l a r t c u lo d e E r n e s t o D e t h o r e y s o b r e J u a n R a m n J im n e z , p u b lic a d o en
G te b o r g s H a n d e ls - o c h S j fa r ts - T id n in g , G o t e m b u r g o , 22 d e a b r il d e 19 55. S a la Z e n o
b ia v Juan R am n Jim nez, U n iv ersid a d de P uerto R ico.

51

Ramn realizadas en ese mismo nmero por Gullberg. Como


seala Matica Goulard:
[...] los 16 poemas traducidos por Hjalmar Gullberg con el ttu
lo general de Qu cerca ya del alma constituyeron, con segu
ridad, la consagracin de JRJ ante el pblico sueco y ante la
Academia. La autoridad del traductor como poeta, como uno de
los dieciocho miembros de la corporacin y como intrprete de
otros poetas (Eurpides, Racine, Paul Claudel, Gabriela Mistral,
A. Sikelianos, Goethe, Baudelaire, Garca Lorca, etc.) daba a
esta presentacin un valor especial.29
A esta serie de acontecimientos debemos aadir uno de vital
importancia: la publicacin en 1955 de Platero y yo en una tra
duccin al sueco de Arne Hggqvist.30 Tambin en esa edicin
la presencia de Ernesto Dethorey fue, como ms adelante vere
mos, fundamental.
De este modo, a finales de 1955 el terreno estaba abonado para
que una candidatura de Jimnez al Premio Nobel de Literatura
pudiera tener xito. Sin embargo, conviene demorarse an ms
en ese largo camino de casi seis aos en el que la obra de uno de
los poetas decisivos en lengua espaola del siglo

XX

pas de ser

prcticamente desconocida en el mbito escandinavo a ser con


siderada merecedora del Nobel.

a,) M atica Goulard, Juan Ramn Jimnez y la crtica en Escandinavia, M adrid, nsu
la1,196 3, pg. 20.
30 Juan Ramn Jim nez, Silver och ja c h , traduccin de Arne H ggqvist, Estocolm o,
W halstrm & W idstrand, 1955.

52

X95I- N O TICIA S DESDE RAPALLO

El 14 de marzo de 1951, Juan Ramn y Zenobia dejaron su casa


de Riverdale en Estados Unidos para trasladarse definitivamen
te a Puerto Rico. Desde comienzos del verano de 1950, Juan
Ramn estaba inmerso en una crisis depresiva que llev a los
Jimnez, siguiendo el consejo de los mdicos, a decidir el viaje
con la esperanza de que la vida en un pas de lengua espaola
devolviera la salud al poeta.
Zenobia y Juan Ramn llegaron a Puerto Rico el 19 de mar
zo. A l da siguiente, recibieron una carta de la escritora puer
torriquea Margot A rce, que, enterada de su llegada a la isla
probablemente por la prensa, que dio la noticia , se apre
sur a remitirles una carta que Gabriela Mistral, al desconocer
la direccin de los Jimnez, le haba enviado para que se la hicie
se llegar a ellos. En su carta, la escritora chilena les escribe preo
cupada por las noticias que circulaban sobre la precaria salud
de Juan Ramn. Zenobia le contesta el 7 de abril de 1951 y, al no
recibir respuesta, le vuelve a escribir el 29 de mayo del mismo
ao.3'
El 27 de junio de 1951, los Jimnez reciben otra misiva de
Margot Arce a la que de nuevo adjunta una larga y cariosa
carta de Gabriela Mistral.3 Adems de volverse a interesar por

31 Las cartas de Zenobia y Juan Ramn a G abriela M istral inditas en su mayor


parte se guardan en e l archivo de la escritora ch ilen a en la B ib lioteca d el Con
greso de Washington. Las cito a partir de dichos originales.
;,J Esta carta de G abriela M istral est entre las que Juan Ramn regal a la B ibliote
ca del Congreso de Washington. Se publicaron en: Cartas de Gabriela Mistral a Juan
Ramn Jim nez, E d icio n es de la Torre, P u b lica cio n e s de la S ala Z en ob ia y Juan
Ramn Jim nez, serie B , nm. 2, Puerto R ico, 1961. Las dos cartas de Margot A rce
a los Jim nez se conservan en la Sala Zenobia y Juan Ramn de la U niversidad de
Puerto R ico y perm anecen inditas.

53

la salud de Juan Ramn, el tema fundamental de la carta de la


poeta de Tala es su voluntad de impulsar seriamente iniciativas
que desemboquen en un Nobel para el espaol:
Casella 69, Rapallo [principios de mayo de 1951]
Tan querida Zjenobia] de J. R.: yo soy animal de rumia y a uste
des dos los rumio con frecuencia. Escribo poco, o no escribo,
cuando les s en tal lugar y sin problemas grandes ni chicos.
Pienso a nuestro J. R. en relacin con problemas de salud que o
han sido mos o lo son. [...]
Mi carta es para saber de ustedes pero tambin para decirles
esto: El prximo Pfremio] N[obel] espaol que venga debe ser
para J. R. Todos sabemos eso. Debe presentar la candidatura
alguien que sea muy alto en Europa y J. R. es sabido de gente
europea importante. Escogida esa persona por ustedes, tenemos
derecho a apoyar la candidatura los otros P[remios] N[obel], Slo
el ao pasado se nos declar eso oficialmente por la Academia
Sueca. No hay franquistas en ella y los miembros que he trata
do repudian a F[ranco]. Habl aqu hace das con una seora
sueca que es jefe de la editorial primera de su pas; le habl de
J. R. Lo ha ledo lee espaol y lo admira mucho. Ella podr
ayudarnos tambin a lo de hacer ambiente con los viejos...
Hable usted, querida, con Margot [Arce] sobre esto. Debera pre
sentarlo el jefe del Departamento de Espaol de Columbia y aa
dir a eso los otros departamentos espaoles de las universidades
americanas. Sobra recordarle las nuestras. Lo de [Rmulo] Galle
gos fall tal vez por torpezas. Anduvieron preparando la candi
datura unos mozos medio alocados. Parece que G[allegos] no se
presenta de nuevo. Lo de Alf[onso Reyes] fracas por la raz; no
premian el ensayo. Solamente lo dieron a Rergson y despus
advirtieron que se haban salido de lo dispuesto por Nobel;
54

que se premie la creacin pura y no el ensayo. Se lo hice saber


con fineza a Alf[onso] y l tuvo una respuesta dura e incrdula,
cosa que me apen, porque yo lo he tratado siempre con una con
fianza de hermano. Adhirieron todas las Academias y casi todas
las universidades de la Amrica Espaola. Pero a la Academia
Sueca le importan poco las Academias... (La chilena no adhiri
a lo mo sino... pasado el tiempo y con una exigencia vergonzan
te de mi Gobierno el cual hizo todo y no por deseo mo cier
tamente.)
Dgame cuatro letras sobre este asunto. Si lo hacemos debe ser
con miras al ao 52 o al 53. Disponer de m como de una buena
criada: mandarme con toda confianza, en toda confianza.
Perdone lpiz y letra, querida: la tinta me irrita la vista.
[ ...]

Gabriela

Dgame si J. R. desea algunos libros italianos. Un abrazo tierno


y fuerte a la vez para mis dos bien queridos.
Gabriela

P. S. Para buscar yo las firmas italianas, debo tener libros de J. R.


Los pido a libreras espaolas o argentinas? A cules? Basta
darme nombres y direcciones, yo har el resto.
Sern los libros que l escoja y yo los entregar por mano
(los de Roma y aples) los dems saldrn por correo desde
Npoles.

Zenobia responde a la escritora chilena el mismo da que recibe


la carta de Margot Arce. En las primeras lneas, nos descubre la
fecha de la de Gabriela Mistral.
55

Juan Ramn Jimnez con Gabriela Mistral, Washington D. C ., 1946. Sala Zenobia y Juan
Ramn Jimnez, Universidad de Puerto Rico.

56

Querida Gabriela: en este momento me trae el cartero su carta,


que aunque no lleva fecha, tiene en el matasellos del sobre que
vena incluido en una de Margot, la fecha del 6 de mayo.
Al principio, Zenobia contesta a la preocupacin de Gabriela
por Juan Ramn, y ms adelante aade:
De lo que me dice del Premio Nobel, tengo que contestar por mi
cuenta porque Juan Ramn no lo har. Lo de Columbia por razo
nes particulares no puede ser, pero (como me doy cuenta del
inmenso bien moral que para J. R. sera y que nos dara ocasin
de dejar todo pot boiling y dedicarnos a organizar y editar la
cantidad de obra indita que en la actualidad descansa en
la Biblioteca del Congreso ) creo que de hacerlo alguna cabe
za de entidad americana, nadie como [Luther] Evans, director
de la antes mencionada Biblioteca del Congreso, que ha ofreci
do su hospitalidad a la Obra de J. R.
Zenobia sugiere otras personalidades que podran aconsejar o ayu
dar a una candidatura para el Nobel. Y cita entre otros a Jaime
Bentez, rector de la Universidad de Puerto Rico amigo ms
incondicional no lo hay y tal vez a l se le ocurrir algo cuando
llegue de su viaje a Europa formando parte del equipo norteame
ricano de Unesco , a J. B. Trend en Cambridge, a Francisco
Aguilera en Washington, a Eduardo Mallea en Argentina, y, en
Italia, donde resida Mistral, a los escritores italianos Cario Bo y
Rinaldo Froldi. Zenobia no insiste mucho en el tema, pero ms
adelante, hablando de la frgil situacin psquica del poeta, aa
de: no le digo nada de la inyeccin de optimismo que le dara el
Pfremio] N[obel].
Cuando Zenobia escriba esta carta, a finales de junio de 1951,
Jaime Bentez estaba, efectivamente, de viaje por Europa. En su
57

estancia en Italia, el rector visit a Gabriela Mistral y hablaron


del poeta espaol. A s se lo cuenta Zenobia a los Guerrero en car
ta de 16 de agosto de 1951, tras el regreso de Bentez y su mujer
a Puerto Rico:
Vieron a Gabriela Mistral, que, claro, preguntaba muy inquieta
por JR (Gabriela es una de las que escribe que quiere apoyar a
JR para el Premio Nobel). Ahora se ha ido de Rapallo a Npoles y tard mucho en contestarle, porque no saba que sus seas
eran American Express, mientras no tengan otras ms defini
tivas.'0
La relacin epistolar entre Zenobia y Gabriela Mistral continu,
aunque algunas de las cartas se han perdido. Juan Ramn no
pudo contestar hasta enero de 195331 a la amable carta de la
escritora chilena en la que se preocupaba por l y planteaba el
tema del Nobel. Esa carta de Juan Ramn es la ms tarda de las
que de l y de Zenobia se conservan en el archivo de la escrito
ra en la Biblioteca del Congreso de Washington. Sin embargo, la
ltima referencia a Mistral que encontramos en los diarios de
Zenobia es una nota del 1 de febrero de 1956 (precisamente
cuando terminaba el plazo para la presentacin de candidaturas
a la Academia Sueca) en la que escuetamente dice: contest a
Gabriela Mistral35. Desgraciadamente, ni la carta de Mistral ni
la de Zenobia estn en sus respectivos archivos.
Del mismo modo que Ernesto Dethorey, a pesar de su silen
cio epistolar, continu con su labor en pro del conocimiento
de Juan Ramn en Suecia, es muy probable que tam bin lo

1! Zenobia Cam prub, op. cit., pg. 919.


:u V a se ms adelante la pgina 81.
'Z e n o b ia Cam prub, D ia r io 3. Puerto Rico (igci-igc6), edicin de G raciela Palau
de N em es, Madrid, A lian za, 2006, pg. 251.

58

hiciera Gabriela Mistral. Las buenas intenciones, expresadas


en la extensa y clida carta antes citada, y el contacto direc
to que la escritora chilena tena con el mundo cultural sueco
desde que recibiera el Premio Nobel en 1945, as lo permiten
suponer.
Despus de esa fecha, Mistral mantuvo una relacin episto
lar amistosa con el acadmico sueco Hjalmar Gullberg, quien,
antes de que a ella le fuera otorgado el Nobel, haba traducido y
dado a conocer su poesa en Suecia, del mismo modo que luego
hizo con la de Juan Ramn.
Cuando Gabriela Mistral fue informada por un periodista
sueco sobre el Premio Nobel de Literatura de 1956, declar lo
siguiente:
Juan Ramn Jimnez es un poeta nato, uno de esos que nacen
un da con la misma sencillez con que brillan los rayos del sol,
uno que pura y simplemente ha nacido y dado de s mismo,
inconsciente de sus prendas naturales. No sabemos cundo nace
un poeta semejante. Slo sabemos que un da lo encontramos, lo
vemos, lo omos, igual que vemos un da florecer una planta. A
esto lo llamamos un milagro.3''

En cuanto a Gullberg, uno de los aspectos que subrayar con ms


vehemencia en la parte final de su discurso en la Sala de Con
ciertos de Estocolmo el da de la entrega del Premio Nobel ser
precisamente el que hace referencia al magisterio del autor de
Piedra y cielo en los poetas ms jvenes de Espaa e Hispanoa
mrica, citando de forma especial a Gabriela Mistral:

;I<>E s importante sealar que el propio Gullberg cita tambin estas palabras de Gabrie
la Mistral al final de su discurso del 10 de diciembre de 1956 en la Sala de Conciertos
de Estocolmo (vase la tercera paite del libro: Documentos, VIH).

59

Rafael Alberti, Jorge Guilln, Pedro Salinas y otros que han escri
to sus nombres en la reciente historia de la poesa espaola han
sido sus discpulos; Federico Garca Lorca es tambin uno de
ellos, lo mismo que los poetas hispanoamericanos, con Gabrie
la Mistral a la cabeza. [...] Para una generacin posterior de poe
tas de ambas orillas del ocano que separa y une a la vez a los
pases hispnicos, ha sido un maestro el maestro, sencilla
mente^ . Cuando la Academia Sueca rinde homenaje a Juan
Ramn Jimnez lo rinde a toda una poca de la gloriosa litera
tura espaola.

Pero hay un testimonio excepcional que, aunque publicado, ape


nas ha tenido trascendencia en los estudios biogrficos sobre el
poeta de Moguer, y que nos permite corroborar que el inters de
Gabriela Mistral y su fidelidad hacia su maestro y amigo fueron
decisivos para el conocimiento de ste en los medios acadmicos
suecos. Se trata del artculo de Matica Goulard titulado Juan
Ramn Jimnez y el Premio Nobel37. En l, la escritora espao
la afincada en Suecia relata cmo en diciembre de 1955, al ver
los poemas de Juan Ramn Jimnez traducidos por Hjalmar Gull
berg en BLM, record la conversacin que haba tenido con el
acadmico sueco aos antes, con motivo de la concesin del Nobel
a Gabriela Mistral. El documento es sorprendente y extraordina
riamente revelador para lo que nos ocupa, por lo que reproduzco
un fragmento extenso de l:
En los primeros das del mes de diciembre del ao de 1945, haba
llegado a Gotemburgo en un barco sueco, desde el Brasil, la poe

37 M atica Goulard de W estberg, Juan Ramn Jimnez y el Prem io Nobel, Boletn


de la Asociacin Europea de Profesores de Espaol, ao
vera de 1983, pgs. 75-77.

60

XV,

nm. 28, Madrid, prim a

tisa chilena. El agregado cultural de la Embajada de Suecia en


el Brasil, Nils Hedberg, era mi jefe en el Instituto Iberoameri
cano y me haba encargado que la recibiese y le sirviese de gua
e intrprete en la ciudad. Por deseo de ella la acompa tam
bin a Estocolmo y estuve a su disposicin hasta que tom el
avin para Pars diez das despus.
En el saln del Gran Hotel de Estocolmo, recin bajada del tren
de noche, Gabriela Mistral deba encontrar a su traductor que
era el mismo poeta Hjalmar Gullberg, que iba a representar un
papel tan importante, aos despus, en la concesin del Nobel
a Juan Ramn Jimnez. Yo asist como intrprete a este primer
encuentro casi dramtico.
Muchos de los presentes habrn visto la fotografa de Gabriela
Mistral: era una mujer alta y fuerte con un magnfico perfil de
cacica india. Das despus, en la cena de la editorial, un cono
cido escritor sueco, Frans G. Bengtsson, la bautiz con el nom
bre de La Sibila Cumana, porque le recordaba el perfil de sta
en el fresco de la Capilla Sixtina. Hjalmar Gullberg era un hom
bre bajo, moreno, con las sienes plateadas, elegante y atildado.
Estaba en la cumbre de su popularidad como poeta.
Ya s, ya s empez Gabriela que le debo a usted la con
cesin del Premio Nobel. Me han dicho que su traduccin es
mejor que mi original. (Era efectivamente muy buena y Hjalmar
Gullberg mostr su satisfaccin.) Pero aadi Gabriela el
Premio no me lo debieron haber concedido a m, sino a Juan
Ramn Jimnez que se lo merece mucho ms. S, s, todos somos
discpulos suyos.8

:i" E stas palabras de G abriela M istral fueron recogidas por la prensa y tuvieron un
e co posterior que llega incluso hasta la propia concesin del N obel a Juan Ramn
en 1956. A s, e l cleb re escritor sueco y buen conocedor de la literatura en lengua
espaola Artur Lundkvist, en un artculo publicado en e l Morgon-Tidningen de Esto-

6l

La cara de Hjalmar Gullberg expresaba la ms profunda sorpre


sa y el ms extraordinario desconcierto. Por suerte, los periodis
tas irrumpieron con sus cmaras y Hjalmar Gullberg se volvi a
m y me dijo en sueco:
Quin ha dicho?
Entre fogonazo y fogonazo yo trat de darle una idea rpida de
lo que significaba Juan Ramn Jimnez. No s si se enter en
aquel momento, pero en los das siguientes en comidas y visitas
tuvimos ocasin de volver a hablar y sonaron los nombres de
otros poetas espaoles, especialmente el de Garca Lorca, que
l haba traducido en parte.
No vi a Hjalmar Gullberg en los aos siguientes, pero cuando le
la traduccin de los 16 poemas, en el nmero de BLM en diciem
bre de 1955, record la cara de sorpresa del poeta sueco en aquel
encuentro dramtico. No me cupo la menor duda de que la fra
se lanzada por Gabriela Mistral, casi como un exabrupto, haba
fructificado, y ahora Hjalmar Gullberg saba muy bien quin era
Juan Ramn Jimnez.

El testimonio de Matica Goulard acerca del momento en que Gull


berg tuvo la primera noticia de la existencia y de la importancia
de Juan Ramn Jimnez de boca de Gabriela Mistral es, por la
inmediatez que revela y por su carcter grfico la frase lan
zada por Gabriela Mistral, casi como un exabrupto, haba fructi
ficado , extraordinariamente importante. Tardara an algunos
aos la Academia Sueca en tener en cuenta al poeta espaol como

colmo el 26 de octubre de 1956 , escriba: Todava cuando G abriela M istral recibi


el Prem io N obel, dijo: Todos somos su s d iscp u lo s y consider que se le d eb a
haber concedido el prem io. Citado en M atica Goulard, Juan Ramn Jimnez y la
crtica en Escandinavia, cit., pg. 90.

62

candidato para el Nobel, pero no cabe duda de que hay elemen


tos para pensar que la relacin de Gabriela Mistral con Hjalmar
Gullberg y con el mbito cultural sueco pudo ser un factor deci
sivo para el desenlace de los acontecimientos. A l menos as lo
pensaba Matilde Goulard de Westberg cuando, al final del artculo
citado, afirma: Hay una cantidad de imponderables coinciden
cias y casualidades, difciles de tener en cuenta a la hora de expli
carse la eleccin del candidato. Pero es interesante comprobar
que, en el caso de Juan Ramn Jimnez, la honradez literaria de
una poetisa chilena pes ms que cualquier otra razn.

M a tild e (M a tic a ) G o u la r d d e W e s tb e r g , G o te m b u r g o , h a c ia 1950. H T -B ild , G o tem b u rg o .


S u ecia .

63

1952 - LA A C A D E M IA S U E C A Y C E C IL M. B O W R A

Uno de los aspectos que ms caracterizan el proceso de eleccin


de los candidatos al Premio Nobel es la voluntad de que todo se
haga con la mayor discrecin y secreto. La Academia Sueca ha
sido siempre extraordinariamente celosa de su independencia.
Las formas de nominacin son varias, pero es importante tanto
para los que nominan, como para los que son propuestos, que el
asunto se trate con secreto. Respecto al tema de cmo se ha de
solicitar una candidatura, y segn los reglamentos bsicos, tie
nen competencia para ello los miembros de la Academia Sueca
y de otras academias e instituciones similares, as como los cate
drticos de Literatura de universidad, presidentes de organiza
ciones literarias representativas de un pas y escritores que
hayan sido galardonados en aos anteriores.
Ya hemos visto cmo la candidatura de Ortega y Gasset, pro
movida por la Real Academia Espaola para 1951, no tuvo xito.
En el caso de Juan Ramn Jimnez, ninguna de las propuestas
que se haban publicado desde 1948 se tradujo en una candida
tura oficialmente presentada.
A principios de 1952 la Academia Sueca escribi una carta a
C. M. Bowra prestigioso erudito y catedrtico de la Universi
dad de Oxford, que adems era entonces vicerrector de la mis
ma pidindole su opinin sobre qu escritor le pareca mere
cedor del Premio Nobel de Literatura de aquel ao. Este tipo de
consultas a grandes personalidades del mbito acadmico se daba
entonces y se ha seguido dando despus. En el caso de Bowra, la
Academia Sueca saba de su autoridad y profundo conocimiento
de la poesa moderna. La respuesta a la demanda de la A cade
mia de una personalidad como la de Bowra se converta, pues, de
inmediato, en una candidatura en toda regla, sin que fuera nece
sario otro trmite.
64

C . M . B o w r a e n su r e s id e n c ia d e W a d h a m C o lle g e (O x fo r d ) , h a c ia i9 6 0 . W adliam C ollege,

En los archivos de la Academia se conserva la carta con la


que el escritor britnico respondi a dicha demanda. Su conse
jo es rotundo y expresa su opinion sin ambages. Bowra propone
como Premio Nobel de 1952 al poeta espaol Juan Ramn
Jimnez, del que entre otras cosas afirma: En mi opinin es el
ms grande poeta vivo y gran merecedor de este honor. Por la
importancia de la carta, la doy aqu traducida.39
Wadham College
Oxford
Del Vicerrector
7 de febrero (enero) de 1952
Seores:
Les agradezco su peticin para que les proponga un nombre para
el Premio Nobel de Literatura. Podra sugerirles el del poeta
espaol Juan Ramn Jimnez, que reside ahora en Washington
D. C., Estados Unidos? En mi opinin es el ms grande poeta
vivo y merece sin duda este honor por las siguientes razones:
1. Sus logros creativos han sido muchos, originales y de gran rele
vancia. Desde que empez a publicar a finales del siglo pasado,
ha escrito una serie de libros, cada uno perfecto a su manera y
lleno de una poesa extraordinariamente pura, a la vez vital, sen
sible y profunda. Ha desarrollado muchas cualidades insospe
chadas en la lengua espaola y ha creado muchas expresiones
nuevas de msica verbal.
2. Su influencia sobre sus compatriotas ha sido enorme y la gran
explosin de la poesa espaola entre 1919 y 1936 es en gran par-

w Reproduzco el original de la carta en la docum entacin final de este libro.

66

te debida a su ejemplo e inspiracin. Garca Lorca, por ejemplo,


le deba mucho.
3. Es el ltimo superviviente de la heroica generacin de 1898,
que resucit la literatura espaola y que inclua entre sus miem
bros a Unamuno y a Antonio Machado. Un homenaje a l sera
un homenaje a esa gran generacin.
Con la esperanza de que examinarn con la mayor seriedad esta
propuesta,
atentamente suyo,
C. M. Bowra
Las palabras de Bowra tuvieron un efecto inmediato, y la impre
sin que produjeron en el Comit del Nobel motiv una segun
da carta del secretario de ste Uno Willers

al escritor

ingls pidindole que ampliara su informe sobre el poeta espa


ol. En su respuesta,40Bowra ampla, matiza y opina, demostran
do conocer bien la obra de Jimnez y su influencia en la poesa
en lengua espaola del siglo

XX.

Wadham College, Oxford


Del Vicerrector
23 de marzo
Estimado doctor Willers:
Muchas gracias por su caita del 19 de marzo. Acepto con agrado su
sugerencia de escribir mi opinin sobre Juan Ramn Jimnez.
Naci en 1881 y vivi en Espaa hasta 1936, cuando a raz de la ge
a civil espaola emigr a Estados Unidos, donde ahora reside.

v Reproduzco el original de la carta en la tercera parte de este volumen.

67

De joven fue notablemente prolfico y, aunque en los lti


mos aos ha escrito menos, su ltima obra no muestra menor
fuerza. Su singularidad en la poesa moderna es que ha combi
nado la posie pure, como era conocida en su juventud, con
una rica humanidad y un amplio registro de experiencia imagi
nativa. Siempre ha sido un consumado artfice, igualmente
cmodo en las formas tradicionales como en su propio estilo de
verso libre; a cualquier forma que adopte le infunde la ms
extraordinaria delicadeza visual e imaginativa a un tiempo. A
pesar de que sus temas son a primera vista bastante sencillos,
muestra su poder a travs de lo que en ellos encuentra, debido
a la enorme variedad de sus respuestas a la experiencia, y a la
extrema delicadeza y sutileza de su representacin. Cada uno
de sus libros es una obra de arte bien concebida y trata con una
serie de experiencias especficas, pero cada uno de sus libros
es distinto del anterior porque en l explora nuevos temas. As,
sus Pastorales representan la mejor poesa de la naturaleza escri
ta en este siglo, mientras que sus Sonetos espirituales abarcan
un hondo e ntimo espacio de religin personal. En su ltima
obra ha desarrollado una concisin y una intensidad que me
hacen recordar a W. B. Yeats en la cumbre de su arte. A pesar
de que su poesa es esencialmente lrica y personal, est siem
pre en tonalidad mayor, nunca es sentimental, falsa o limitada.
Siempre ha sido fiel a su creencia de que la poesa deba ser
poesa y nada ms, pero ello en ningn modo ha agotado su ins
piracin o lo ha vuelto esotrico o cursi, como ha pasado con
otros. De algn modo es el ltimo gran poeta tocado por el movi
miento simbolista. Como los grandes simbolistas, su visin es
en el fondo mstica pero permanece en contacto con la vida real
y con lo humano. Su Antoloja potica, publicada en Buenos
Aires en 1945, contiene una seleccin personal de su propia
poesa y es uno de los grandes libros de nuestro tiempo. Pero
68

sus logros van ms all de esto, y en cada uno de sus volme


nes desde Anunciacin en adelante, hay un tesoro de poderosa,
autntica poesa. Es en muchos aspectos un audaz experimen
tador, pero es tal la maestra de su arte que ninguno de sus expe
rimentos parece fuera de lugar o imperfecto. No puedo pensar
en nadie que merezca ms un Premio Nobel.
Atentamente,
C. M. Bowra

En las deliberaciones de los miembros del Comit del Nobel las


palabras de C. M. Bowra tuvieron un efecto fundamental y, en
muchos sentidos como ms adelante veremos indeleble,
aunque no llegara a ser definitivo aquel ao para decantar la
balanza a favor del poeta espaol.
Como es sabido, el Premio Nobel de 1952 fue concedido al
escritor francs Franois Mauriac. Se presentaron cuarenta can
didaturas. De ellas, la de Juan Ramn no era la nica propuesta
para un escritor espaol; hubo otra importantsima que no era la
primera vez que se presentaba ni sera la ltima: la de Ramn
Menndez Pidal. La peticin del Nobel para el gran erudito espa
ol estaba apoyada por la Real Academia Espaola, la Academia
Argentina de las Letras, la Academia Chilena de la Lengua y por
otras cien instituciones y particulares. En contraste con ese apo
yo abrumador, la candidatura de Juan Ramn slo tena un men
tor: C. M. Bowra, catedrtico de Potica de la Universidad de
Oxford.
Ajena, como en el caso de Jimnez, a la Espaa oficial, se pre
sent tambin ese mismo ao una propuesta de Nobel para otro
ilustre exiliado espaol: el escritor, historiador y poltico republi
cano Salvador de Madariaga. La candidatura vena apoyada por
una sola persona, el catedrtico Sigurd Erixon de la Real Acade69

mia Sueca de las Bellas Letras. Por ltimo, sorprende la candida


tura de la escritora Concha Espina, propuesta por Jacinto Benavente, Gerardo Diego, Jos Mara Pemn y otros miembros de la
Academia Espaola, as como por la Real Academia de Ciencias,
Bellas Letras y Nobles Ailes de Crdoba. Otros escritores en len
gua espaola propuestos ese mismo ao fueron el poeta mexicano
Enrique Gonzlez Martnez, nominado por la Academia Mexicana,
y el escritor argentino Manuel Glvez, apoyado por la Asociacin
de Escritores Argentinos.
En el informe del Comit del Nobel de 1952, su presidente,
Anders Osterling,4' se decanta en primer lugar por Franois Mau
riac, valora tambin las candidaturas de Nikos Kazantzakis y, muy
especialmente, la del escritor alemn Albert Schweitzer,42 pero
prefiere situar en segundo lugar la propuesta de un Nobel para
Menndez Pidal, subrayando entre otras cosas el apoyo constan
te y renovado que sta ha recibido y la avanzada edad del escri
tor, aunque haciendo hincapi tambin en el motivo fundamen
tal por el que su candidatura haba sido hasta entonces rechazada:
el hecho de que se tratara de un gran erudito y escritor acadmi
co, pero no propiamente de un creador. As, en su informe, Oster
ling afirma:
La candidatura de Ramn Menndez Pidal se ha venido des
cartando durante mucho tiempo, sobre todo a causa de las reti
cencias de la Academia a salirse de la estricta rea de valora
cin que corresponde al premio, es decir, la propia literatura.
El enrgico apoyo que ha recibido esta candidatura por parte
del mundo de habla hispana y la romanstica internacional

O sterling fue secretario perm anente de la A cadem ia S u eca de 194I a 1964 y pre
sidente del Comit del N obel de 1947 a 1970.
Albert Schw eitzer acabara recibiendo el Prem io Nobel de la Paz de ese ao.

70

debera influir y hasta exigir la reconsideracin de esta pro


puesta, antes de que sea demasiado tarde. En el caso de que
la Academia se sienta de alguna manera obligada a tomar en
consideracin un pronunciamiento nacional tan potente, huel
ga decir que no se puede pasar por alto la cantidad ingente
de testimonios que nos ha llegado sobre la relevancia de Pidal
en el mbito de la cultura espaola, ni se pueden calificar
como el mero resultado de una propaganda hbilmente orga
nizada.
Aun para un lego en la materia, resulta bastante fcil hacerse
una idea de sus brillantes cualidades como escritor acadmi
co. En su obra se fusionan una amplia perspectiva y la destre
za en la exposicin, que tambin puede definirse como crea
cin. Podra haber dudas sobre si sus famosas investigaciones
acerca de El Cid y sus descubrimientos de las fuentes de los
cantares de gesta espaoles realmente se ajustan a un Premio
Nobel de Literatura. Es evidente que deben ser consideradas
en primer lugar como una hazaa interna de la investigacin
espaola en las Ciencias Humanas. Pero hay que recordar tam
bin que a otros romanistas franceses de calado como Gaston
Paris y Joseph Bdier tambin se les descart, a pesar de que
los dos, cada uno en su momento, fueron propuestos para este
galardn.

La constatacin por parte del presidente del Comit de que en


su momento las candidaturas de Gaston Paris y Joseph Bdier
haban sido descartadas por los mismos motivos que se podran
aducir para que la de Pidal no prosperara, parece definitiva a la
hora de decantarse por Mauriac; sin embargo, el presidente de
la Academia plantea otro argumento a favor de Pidal que no
tiene tanto que ver con la obra de ste como con el hecho de que,
desde que en 1901 se instituyera el Premio Nobel, ste slo se
71

R a m n M e n n d e z P id a l y J u a n R a m n J im n e z fo t o g r a fia d o s p o r J o s M a r a C h a c n y
C a l v o en e l m a le c n d e L a H a b a n a , m a r z o d e 19 37. S a la Z e n o b ia y Juan R a m n Jim nez.
U n iv ersid a d de P u erto Rico.

72

hubiera otorgado en dos ocasiones a autores espaoles: Jos


Echegaray en 1904 (ex aequo con Frdric Mistral) y Jacinto
Benavente en 1922:

Si bien estoy dispuesto, aun as, a recomendar la candidatura de


Pidal en segundo lugar despus de Mauriac, lo hago no sin sea
lar un hecho objetivo: que la literatura de Espaa en s solamen
te ha sido galardonada con dos, mejor dicho, con un premio y
medio, y que probablemente pasar mucho tiempo antes de que
vuelva a ser propuesto un escritor espaol que cumpla con un
grado de exigencia comparable. Las dudas en torno a la edad de
Pidal quedaran compensadas, en mi opinin, por la satisfaccin
de poder rendir homenaje, a travs de su persona, a las grandes
tradiciones culturales de Espaa.

Al hilo de esta argumentacin, Osterling, consciente de la pre


sencia por vez primera de Juan Ramn Jimnez entre los candi
datos al Nobel, poeta que muy bien podra cubrir ese vaco de
ms de treinta aos en el reconocimiento de la Academia hacia
la cultura espaola, seala:
El compatriota de Pidal, Juan Ramn Jimnez, cuenta con un
apasionado defensor en un experto ingls en poesa, el profesor
Bowra. No cabe ninguna duda de que nos encontramos ante un
poeta de un refinamiento excepcional, de un msico de la len
gua que ha conseguido hacer realidad el ideal de la poesa pura
y que, visto histricamente, ha sido el padre de un nuevo movi
miento de la poesa espaola moderna.

Hasta aqu Osterling sigue fielmente, y parece que comparte, la opi


nin de Bowra, pero las palabras que aade a continuacin con
las que paradjicamente se contradice a s mismo muestran
73

su verdadera opinin y su escaso conocimiento de la obra del poe


ta espaol:
No obstante, su produccin es en su mayor parte de carcter her
mtico, dirigida a un pblico elitista y por esta razn parece
menos indicado para representar, dadas las circunstancias, una
aportacin de alcance mundial. Es esta razn la que me impide
dar mi apoyo a esta propuesta.

En las deliberaciones que revela el informe del Comit del


Nobel, se constata que Sigfrid Siwertz, otro de sus miembros, dio
su apoyo a la opinin de Osterling de situar en primer lugar a
Mauriac y en segundo a Menndez Pidal, pero a diferencia del
secretario permanente de la Academia y presidente del Comit
del Premio Nobel, no tuvo en cuenta en sus argumentaciones la
candidatura de Juan Ramn Jimnez.
Muy distinto es el caso Hjalmar Gullberg. Este poeta y aca
dmico sueco tambin considera que, de las candidaturas de
1952, las dos principales entre las que se ha de dirimir el
Nobel - son las de Mauriac y Pidal. No obstante, subraya con
mucha ms vehemencia la importancia de una candidatura
como la de Juan Ramn, al insistir en lo ya expuesto por Oster
ling sobre la poca atencin de la Academia hacia la literatura
espaola:

Al igual que el seor Siwertz, el abajo firmante se adhiere esen


cialmente a las consideraciones del presidente. En el Comit del
Nobel ha habido un acuerdo unnime en situar, entre las cuaren
ta propuestas, Mauriac en primer lugar y Menndez Pidal en el
segundo. No obstante, me permito exponer la siguiente argumen
tacin como alternativa a discutir: Ante la evidente dejadez de la
Academia respecto a la literatura espaola dos espaoles galar

74

donados [...] contra doce nrdicos [...] yo habra puesto al pres


tigioso fillogo e historiador de la literatura en primer lugar, si no
fuese por su avanzada edad. Tiene ochenta y tres aos y fue pre
cisamente el hecho de que tuviese casi la misma edad lo que hace
un ao impidi al pensador especialista en esttica ms profun
do de nuestros tiempos, Benedetto Croce, recibir el Premio Nobel.

Es por esta razn que me parece oportuno tomar en consideracin


el nombre nuevo de la lista espaola de este ao: Juan Ramn
Jimnez. Ciertamente, no lia siclo propuesto por centenares de ins
tituciones, sino nicamente por una persona, por C. M. Bowra, pero
ste es considerado por muchos como el principal especialista en la
poesa moderna. Jimnez es un poeta del sentimiento, un sutil ms
tico de la naturaleza, un Ola Hansson andaluz si se quiere. Sus
versos son muy refinados, y a la vez muy etreos. Entre sus segui
dores ms directos se cuentan poetas de mayor vitalidad y mate
rialidad, como Machado y Larca; pero stos hallaron la muerte en
la guerra civil y no pueden ser galardonados. Su maestro, el maes
tro de la nueva poesa espaola, vive en Amrica.

Tras esta argumentacin que denota an un escaso conoci


miento por parte del acadmico sueco de la historia de la poesa
espaola del siglo

XX,

al situar a Antonio Machado como disc

pulo de Juan Ramn- , Gullberg plantea por vez primera, aun


que no con suficiente contundencia, la posibilidad de un Nobel
ex aequo para los dos escritores espaoles: En el caso de que
Pidal fuera considerado demasiado viejo para sostener l solo el
Premio Nobel y Jimnez demasiado delicado, quizs se podra
contemplar la posibilidad de un ex aequo. Sin embargo, el pro
pio Gullberg cierra el camino que l mismo abre al aadir acto
seguido que no es partidario de dar un premio compartido:

4:1 El subrayado es mo.

75

Como se trata de que las letras espaolas tengan la posibilidad


de mostrar su honor, he aqu esta propuesta contra la cual yo mis
mo, sin embargo, manifiesto todas las dudas que acarrea el otor
gamiento de un Premio Nobel de Literatura ex aequo.

Finalmente, la Academia Sueca acab decantndose a favor del


escritor Franois Mauriac, al que se concedi el Premio Nobel de
1952 por el penetrante conocimiento del alma y la intensidad
artstica, con las que en forma de novela ha interpretado el drama
de la vida humana. No obstante, las dos cartas de C. M. Bowra
haban despertado el inters de la Academ ia Sueca por Juan
Ramn Jimnez y sin duda seran decisivas en el futuro para que
su nombre no fuera ya olvidado en sucesivas convocatorias.

76

19 5 2 -19 5 4 P U E R T O
TR ABAJO

Y CARTAS

RICO.

DE A G R A D EC IM IEN T O

La estancia en Puerto Rico de los Jimnez, desde que en mar


zo de 1951 llegaron a la isla, dio el resultado que los mdicos
esperaban y Juan Ramn, aunque muy despacio, fue recuperan
do su salud. Sin embargo, cuando el poeta an estaba lejos de
mejorar del todo, un hecho inesperado vino a complicar an ms
sus vidas. El 23 de noviembre de 1951 Zenobia anota en su dia
rio: Preocupada por mi propia salud. Sera un contratiempo
atroz!44. La consulta mdica y el diagnstico fueron inmedia
tos: tena cncer de matriz. Zenobia se traslad a Boston a fina
les de diciem bre y el 31 de ese mes fue operada en el Mas
sachusetts General Hospital por el doctor John V. Meigs. La
operacin se realiz con xito y Zenobia, tras un mes de conva
lecencia en Estados Unidos, pudo regresar a Puerto Rico a pri
meros de febrero de 1952. El 2 de marzo, aniversario de boda
de los Jimnez, Zenobia confortada por el diagnstico posi
tivo de los mdicos y su rpida recuperacin, as como por la
lenta pero progresiva mejora de su marido escribe en su dia
rio: 36 aos! Ojal fueran 36 ms, unidos, lo que nos espera
ra. Anoche eran ms de las doce cuando J. R. me dio las bue
nas noches. Y me dijo: Ya es hoy el da 2 , y me dorm con esa
caricia fervorosa que me hizo. Dios mo, por qu tenernos que
separar nunca?.45
A comienzos del otoo de 1952 la mejora de Juan Ramn era
ya ostensible y, en los meses de noviembre y diciembre, con la
ayuda de Zenobia, retom cada vez con mayor intensidad su
labor literaria y los proyectos de edicin de su obra completa

44 Zenobia Cam prub, Diario 3, cit., pg. 8.


4:>Ibidem , pg. 19.

77

que haba dejado abandonados desde el verano de 1950. Se ini


cian as para el matrimonio dos aos de felicidad, los ltimos
que compartieron plenamente antes de entrar en el tramo final
de sus vidas.46 Son dos aos en los que el poeta escribir, ade
ms, su ltimo libro, De ros que se van, una estremecedora ele
ga dedicada a Zenobia (A mi mujer, por la esencia de su alma
ya vista) en la que la poesa consagra para siempre ese
momento salvador, remanso final que la muerte les concedi
como lo anteterno del descanso:
[...]
Momento salvador por un olvido
fiel como lo anteterno del descanso:
La paz de dos en uno.
Y que convierte
el tiempo y el espacio, con latido
de ros que se van, en el remanso
que aparta a dos que viven de su muerte.

En esa misma poca, Juan Ramn reanud tambin su corres


pondencia, y las primeras cartas que escribi fueron de agrade
cimiento hacia aquellos que se haban preocupado por l o ha
ban reseado sus ltimos libros durante su largo periodo
de enfermedad. Una de las primeras cartas fue para Ramn

46 Durante sus aos en Puerto R ico, tanto Zenobia como Juan Ramn formaron par
te del profesorado de la U niversidad de R o Piedras: Zenobia desde su llegad a a la
isla y Juan Ramn m s tarde, cuando su salud se lo perm ita, dando con feren cias
y cursos, y, a partir de 1953, colaborando asiduam ente en las revistas Universidad y
La Torre. En todo ello fue fundam ental la figura de Jaime B entez, rector de la u n i
versidad y buen am igo del m atrim onio, siem pre atento a las d ifcile s circu n stan
cias personales de los Jim nez. l fue quien propuso que, cuando Juan Ramn tuvo
que abandonar sus cla ses por motivos de salud, fuera nombrado Poeta en resid en
cia.

78

J u a n R a m n J im n ez y Z e n o b ia C a m p r iib en su c a s a d e H a to R ey, P u e rto


R ic o , 1953. Sala Z en o b ia y Juan Ram n
Jim nez, U n iv ersid a d d e P uerto Rico.

Juan

R am n

J im n e z y Z e n o b ia

C a m p r u b c o n el g a to C o p o d e l d o c
to r J o s G a r c a M a d r id . E l p o e ta so s
tie n e e n la s m a n o s 1111 e je m p l a r d e l
n m e r o 81 d e la r e v is ta n s u l a , o to
o d e 1952. Sala Zeno bia y Juan Ram n
Jim nez, U n iv ersid a d d e P uerto R ico.

Garciasol, agradecindole su artculo en Insula en el que peda


un Nobel para el poeta:47
Ro Piedras, P. R., 24 diciembre de 1952
Sr. D. Ramn de Garciasol:
Usted, mi querido amigo, escribi en nsula un artculo abogan
do por un Premio Nobel para este escritor que no lo mereca: un
hermoso poema con mi nombre por mi libro La estacin total y
otro hermoso poema sin mi nombre pero que yo adivino que tie
ne trozos para m.
Yo por el tiempo en que le su artculo y su poema primero esta
ba en Buenos Aires o en Canad; en 1950 ca muy enfermo, estu
ve dos aos en sanatorios sin poder ocuparme de nada de mi vida
verdadera. Todo lo mo se me atras dos aos y medio y entre
todo mis cartas.
Pero yo no soy de los que olvidan. Y hoy, tan vivos mi agradeci
miento y mi afecto como el primer da, le doy a usted un buen
abrazo de amigo.
J. R. J.
Poco despus, Juan Ramn contesta tambin la carta que Gabrie
la Mistral le escribi en junio de 1951 que, como hemos visto,
en su momento contest Zenobia y en la que la poeta chilena
planteaba que el siguiente Premio Nobel en lengua espaola tena
que ser para l.48

47 La carta se ha pu blicado en d iferentes ocasiones. La cito siguiendo el borrador


m ecanografiado y con firma m anuscrita del poeta que se guarda en la Sala Zenobia
y Juan Ramn Jimnez.
4 El original de la carta se conserva en el archivo de la escritora chilena en la B iblio
teca del Congreso de Washington. Parto de l en mi transcripcin.

80

[Puerto Rico,] 5 de enero de 1953

A Gabriela Mistral
Gabriela muy querida: despus de dos aos de corazn descom
pensado, empiezo a vivir de nuevo. Y una de mis primeras devo
ciones es escribir a usted. Su carta tan buena me lleg en das
muy malos. Luego, yo mejor y Zenobia se puso mal de su fibro
ma, y hubo que operarla en Boston a vida o muerte.
[...]
En estos aos he ledo de usted cosas magnficas, y la felicito espe
cialmente por el poema que dio usted en el nmero extraordinario
de Sur en sus veinte aos de vida. Qu poema, qu lengua, qu
visin! Me dicen hoy (Margot Arce) que usted piensa venir a Cuba
a la conmemoracin del grande y recto Mart. Entonces, se dara
una vueltecita por aqu? Cmo me gustara verla! Cuando me cuen
ta de enfermedades suyas, yo pienso en las mas; siempre cayendo
y levantndome. Ahora trabajo todo el da y no duermo ms que cua
tro horas por la noche. He escrito mucho en estos ltimos meses,
desde que Zenobia se puso buena. Trabajo en la universidad (en un
seminario sobre el mal entendido y llamado modernismo). He dado
tambin dos conferencias y voy a dar otras dos. Las primeras fue
ron Poesa abierta y poesa cenada y Aristocracia inmanente;
las segundas sern Lmite del progreso y La razn heroica. Ten
go otras que leer. Y preparo el primer libro; mil quinientas pjinas
de mi Destino (1936-1953), Destino incluye toda mi escritura, pro
sa y verso, en cinco libros. Los podr cumplir? Un buen abrazo de
J. R.

Anterior a estas dos cartas es la que el poeta escribe, el 16 de


noviembre de 1952, a Ricardo Gulln, agradecindole los artculos
81

que el crtico haba escrito sobre Animal de fondo en Insula y en


Cuadernos Hispanoamericanos. En su carta, el poeta, enterado de
la posible visita de Gulln a Puerto Rico, le anima a realizarla y
le dice:
Yo le debo a usted hace mucho tiempo esta carta, que hoy le dic
to a mi mujer, porque todava me cuesta bastante escribir a mano,
y que le he escrito muchas veces con mi pensamiento. [...] Los
dos generossimos artculos que usted escribi sobre m, en estos
dos ltimos aos, me llenaron de agradecimiento conmovido. [...]
Hace dos das escriba yo a Jos Luis Cano la primera carta a un
amigo despus de mi enfermedad. sta es la segunda9.
En una carta posterior al mismo crtico, fechada el 21 de enero
de 1953, descubrimos ya a Juan Ramn en plena actividad,
inmerso en los proyectos de edicin de su obra completa, que
haba dejado abandonados durante ms de dos aos:
Estoy en una fase de gran trabajo. Me levanto a las 5h 30 y tra
bajo seguido hasta las 12h en mi primer nmero de Destino (19361953) que incluye toda mi escritura en prosa y verso de estos die
cisiete aos. Los otros dos volmenes son de 1915-1936 y de
1896-1915 [...].*

49 Cito por e l borrador de la carta que se guarda en la Sala Zenobia y Juan Ramn
Jim nez de la U niversidad de Puerto R ico.
5< Sala Zenobia y Juan Ram n Jim nez. Juan Ramn trabajaba en esta poca, y ya
antes en los aos finales de su estan cia en E stados Unidos , en cuatro p royec
tos distintos para reunir su obra com pleta: Destino, Metamorfosis, Sucesin y otro,
en el que quera reunir su obra en series de varios libros, sin ttulo general. Para
m s inform acin v a se e l prlogo a mi e d ici n de Lrica de una A tl n tid a , cit.,
pgs. 11-13.

82

J u a n R a m n J im n e z c o n e l r e c t o r d e la U n iv e r s id a d d e P u e r t o R ic o , J a im e B e n t e z
d u r a n te la c o n fe r e n c ia P o e s a a b ie r ta y p o e s a c e rra d a e n e l te a tr o d e la U n iv e r s id a d d e
P u e r t o R ic o , 3 d e d ic ie m b r e d e 19 52. S a la Z e n o b ia y Juan R a m n J im n ez, U n iv ersid a d
de P u e rto R ico.

83

En agosto de 1953 Ricardo Gulln lleg a Puerto Rico como pro


fesor visitante de la universidad, y permaneci en la isla hasta
junio de 1955. De su estancia y de sus conversaciones con el
poeta naci posteriormente el libro Conversaciones con Juan
Ramn Jimnez,'' en el que hay pasajes muy reveladores sobre
la vida y la obra de Jimnez en esa poca. Las conversaciones
duraron en realidad un ao, de agosto de 1953 al verano de 1954,
ya que en el otoo de 1954 Jimnez volvi a enfermar y tuvo que
ser ingresado. En su afn por ver editados sus libros, Juan
Ramn decidi volver a publicar en Espaa y firm contratos
con tres editores Aguilar, Ruiz-Castillo y Afrodisio Aguado
para publicar su Obra. El trabajo febril y desmedido al que el
poeta se oblig durante meses para cumplir con dichos compro
misos editoriales fue el motivo fundamental de que enfermara de
nuevo. Por otro lado, muy pronto, los avisos de un rebrote del
cncer de Zenobia eran cada vez ms alarmantes. Pero antes de
entrar en esta difcil etapa en la vida de los Jimnez, conviene
que en los lmites a los que nos obliga esta narracin vol
vamos a los meses de bonanza de sus vidas.
Como ya hemos visto, a comienzos del otoo de 1952, cuan
do Juan Ramn iniciaba su plena recuperacin, la Academ ia
Sueca otorgaba el Premio Nobel de Literatura a Franois Mau
riac. Dado el estricto secreto de las deliberaciones, nada de lo
que en la Academia se haba hablado sobre la candidatura de
Juan Ramn, propuesta por C. M. Bowra, trascendi a la opinin
pblica ni lleg a odos de los Jimnez, que nunca supieron nada

v R icardo Gulln, Conversaciones con Juan Ramn Jimnez, Madrid, Editorial Tau
rus, 1958. De entre la abundante bibliografa de Gulln sobre el poeta de Moguer,
la otra obra fundamental para el conocimiento de estos aos finales es E l ltimo Juan
Ramn. A s se fueron los ros, M adrid-Barcelona, Alfaguara, 1968; este libro, agota
do hace tiempo, se acaba de reeditar en la coleccin Signos de la editorial H uelga
y Fierro de Madrid.

84

al respecto. Precisamente por ello, sorprende la conversacin


que el poeta mantuvo con Ricardo Gulln el 12 de octubre de
1953. Dialogando sobre el movimiento simbolista europeo, Ricar
do Gulln anota:
Le hablo del libro de Bowra La herencia del simbolismo, donde
ciertamente hay datos relativos a ste y un anlisis de esta ten
dencia tiles para el estudio del modernismo, pues muchas de
las conclusiones derivadas de aqullos podran perfectamente
aplicarse a poetas como Antonio Machado y Juan Ramn.
No conozco ese libro responde , pero s el artculo publi
cado por Bowra no hace mucho en la revista Digenes.
A peticin suya, Zenobia busca y trae el nmero de la revista
que incluye ese artculo. Se titula La poesa europea desde 1900
a 1950. Juan Ramn busca en los pasos referentes a poetas
espaoles:
Vea usted me indica que Bowra nos incluye a Unamuno
y a m entre los simbolistas y modernistas, pero excluye a Anto
nio Machado por considerarle, como a Thomas Hardy en Ingla
terra y a Supervielle en Francia, adscrito a un arte ms tradicio
nal.52 Resulta sorprendente, por un lado, constatar la coincidencia en
el inters de Juan Ramn por Bowra con la propuesta pocos
meses antes del profesor ingls a la Academia Sueca y, por otro,
comprobar hasta qu punto el poeta estaba al da de lo que sobre
literatura se publicaba en el mundo. El artculo de Bowra que
Juan Ramn comenta a Gulln se public en octubre de 1952 en

:<1 R icard o G u ll n , Conversaciones con Juan Ram n, M adrid, Taurus, 19 5 8 , pgs.


5 9 -6 0 .

85

el nmero i de la revista Diogenes53 y tuvo que interesar viva


mente al escritor espaol. Por la coincidencia en el tiempo de
este importante artculo de Bowra con su propuesta de Nobel a
favor de Jimnez, es fundamental que nos demoremos en l. Tal
como le indica Juan Ramn a Ricardo Gulln, Bowra distingue
en dicho artculo dos grandes movimientos en la poesa de la
primera mitad del siglo

XX,

y, efectivamente, aun reconociendo

la extraordinaria calidad de Machado, sita a ste, con Thomas


Hardy y Jules Supervielle, fuera de esos movimientos, en una
lnea ms tradicional o decimonnica. A l hablar sobre los gran
des poetas simbolistas que dominaron el primer cuarto de siglo
y que incluso ahora no lo han abandonado totalmente, el cr
tico ingls escribe:
Entre los ms importantes se cuentan: Yeats en las Islas Brit
nicas, Valry en Francia, George en Alemania, Rilke en Austria,
Blok en Rusia, Ady en Hungra, Unamuno y Jimnez en Espa
a, De Castro en Portugal y Sikelianos en Grecia. Y aade :
Este noble conjunto es sin duda comparable al de los romnti
cos de un siglo atrs.

En varias ocasiones, Bowra cita a Jimnez en su ensayo y, al


hablar de la poesa pura, afirma, con palabras que sin duda com
partira el poeta espaol:
Pese a todo lo que se ha discutido en nuestra poca acerca de la

posie pure, la respuesta es clara para los simbolistas. La poesa


pura es la que alcanza en el ms alto grado posible lo que slo
la poesa puede alcanzar.

a C e cil M. Bowra, La poesa europea desde 1900 a 1950, Digenes, nm. 1, B u e


nos A ires, octubre de 1952, pgs. 63-84.

86

J u a n R a m n J im n e z c o n R ic a r d o G u ll n d u r a n t e u n a d e sus c o n v e r s a c io n e s e n la c a s a
d e l p o e ta e n H a to R e y , P u e r t o R ic o , ju n io d e 1954. F o t o g r a fa d e N ic o la u . S a la Z en o b ia
y Juan R am n Jim nez, U n iv ersid a d de P u erto Rico.

87

Apoyando sus juicios en la obra de los poetas citados, Bowra


concluye:
La obra de los simbolistas es una de las glorias de Europa en
nuestro siglo. Por vacuos e intiles que puedan ser los aos que
el futuro nos reserva, podemos volvernos con orgullo hacia esta
triunfante manifestacin del espritu creador y a este enriqueci
miento de la vida que ha sido el simbolismo.4

Fijmonos ahora, por ltimo, en un hecho fundamental, y es que


de los autores que el crtico britnico cita como los grandes poe
tas simbolistas de esa poca dorada de la poesa de nuestro
tiempo, el nico que en 1952 an viva era, precisamente, Juan
Ramn Jimnez. La propuesta de Cecil M. Bowra a la Academia
Sueca era, pues, absolutamente coherente con su pensamiento y
se sustentaba adems en una profunda reflexin crtica sobre el
devenir de la poesa simbolista del siglo

XX,

en la que Juan

Ramn se eriga - segn las palabras de Bowra en su informe a


la Academia como el ltimo gran poeta tocado por el movi
miento simbolista y, por tanto, en el ms grande poeta vivo.

** Ibfdem , pg. 70.

88

I9 5 3 -I 9 5 4 - ACA D E M IA SUECA

Por el informe del Comit del Premio Nobel de la Academia Sue


ca de 1953 sabemos que aquel ao hubo slo veinticinco candida
turas para el premio de Literatura, entre ellas las de Gottfried
Benn, Robert Frost, Jules Romains 0 Ernest Hemingway. En lo
que se refiere a autores espaoles nominados, se volvieron a pre
sentar propuestas para Ramn Menndez Pidal y tambin para
Concha Espina, esta ltima respaldada por Jacinto Benavente.
La candidatura de Juan Ramn Jimnez tambin fue planteada,
aunque en esta ocasin la propuesta no vino de fuera, como en
1952, sino que la present directamente un miembro de la A ca
demia Sueca: Hjalmar Gullberg. A pesar de ello, y a diferencia
del ao anterior, las consideraciones de la Academia sobre un
posible premio para el poeta de Moguer fueron mucho menos
entusiastas. El informe de ese ao sobre Juan Ramn dice escue
tamente:

JUAN RAMN JIMNEZ.

Al igual que el ao pasado, el Comit mani

fiesta sus dudas acerca de la idoneidad de distinguir con un


galardn internacional una poesa de un carcter tan elitista, por
no decir hermtico. Adems parece muy poco probable que un
premio a Jimnez llegue a satisfacer los deseos del mundo his
pano. El Comit declina la propuesta.

Vale la pena subrayar que el nico nuevo elemento o argumento


que se aade ahora sobre el poeta espaol es negativo: parece
muy poco probable que un premio a Jimnez llegue a satisfacer
los deseos del mundo hispano. Cul es la razn de ese juicio?
A qu mundo hispano estaban haciendo referencia los miem
bros del Comit? Sin duda en la opinin de los acadmicos sue
cos sobre este tema tuvo que influir decisivamente la persistente
89

actitud de la Academia Espaola, que ao tras ao propuso a dis


tintos candidatos, pero nunca al poeta de Espacio. Por otro lado,
el escaso conocimiento y la falta de comprensin que de la obra
ltima de Juan Ramn se tena en Espaa pudo ser tambin un
factor determinante. A ello se aade el hecho de que siguiese sin
llegar ninguna candidatura oficial externa a la Academia Sueca,
si exceptuamos la que C. M. Bowra propuso en 1952 al ser pre
guntado por la misma.
Tras todas las deliberaciones del Comit, el Nobel de Litera
tura de 1953 se otorg a Winston Churchill por su maestra en
la exposicin histrica y biogrfica y asimismo por su esplndi
da oratoria, con la cual se ha destacado como defensor de los altos
valores de la humanidad. La decisin fue objeto de gran pol
mica y, sin duda, es la que en mayor grado ha puesto en juego la
integridad poltica de la Academia Sueca en su larga historia. Por
mucho que se le quisiera dar al premio un sentido literario, la
opinin internacional no entendi as un galardn otorgado a
quien era primer ministro de una de las potencias clave en la po
ca de la Guerra Fra. A consecuencia de la polmica y la desapro
bacin generalizada, en lo sucesivo se han suprimido siempre los
candidatos con cargos gubernamentales.
En 1954 se presentaron veintisiete candidaturas, entre ellas
las de Albert Camus, Nikos Kazantzakis, C. Gustav Jung; o las
de Robert Frost y Ernest Hemingway, que ya haban sido pro
puestas el ao anterior. En cuanto a los candidatos en lengua espa
ola, de nuevo se pidi el Nobel para Ramn Menndez Pidal,
apoyado esta vez en primer lugar por el romanista y profesor sue
co Gunnar Tilander y la Stockholms Hgskola (la Universidad de
Estocolmo antes de que se constituyera como tal). Otra vez Con
cha Espina fue propuesta desde Espaa por Jacinto Benavente,
y el propio Menndez Pidal propuso una candidatura para el escri
tor y erudito argentino Ricardo Rojas (1882-1957). Por ltimo,
90

Juan Ramn Jimnez fue propuesto de nuevo tan slo por un


miembro de la Academia Sueca; en esa ocasin, por el escritor
Harry Martinson.
No cambiaron mucho las cosas para el poeta espaol. En el
informe del Comit de 1954 se siguen repitiendo las palabras que
ya utilizara su presidente, Anders Osterling, en 1952, al referir
se a la poesa de Jimnez como de carcter hermtico, dirigida
a un pblico elitista, palabras que de nuevo emple en 1953.
En esta ocasin, el Comit, un poco ms informado, aade unas
lneas elogiosas aunque de poca trascendencia sobre Platero
y yo, cuya traduccin al sueco empez a fraguarse ese mismo ao,
a pesar de que no aparecera publicado hasta comienzos de 1956:
JUAN RAMN JIMNEZ.

El Comit

ya

ha manifestado anteriormen

te sus dudas acerca de la idoneidad de distinguir una poesa de


carcter tan elitista, por no decir hermtico. Una valoracin que
no afecta, por supuesto, a toda su obra: la elega en prosa sobre
el burro Platero, que se ha convertido en una especie de libro
popular en Espaa, es absolutamente cautivadora, aunque de
poca trascendencia. Las dudas del Comit referentes a la reite
rada propuesta se mantienen.

Finalmente, el Premio Nobel de 1954 fue otorgado a Ernest Heming


way por su maestra poderosa y formadora de estilo en el arte de
la narracin, ltimamente puesta de manifiesto en The Old Man
and the Sea.

91

1 9 5 4 - 1 9 5 5 P U E R T O R I CO . N O T I C I A S DE S UE CI A .

S ILVER O C H JAG

La actividad y el trabajo febril de Juan Ramn y Zenobia, retoman


do los proyectos de edicin ltima de la obra del poeta en esta
etapa final de sus vidas, tuvo, como ya he explicado, escasamente
dos aos de duracin. A finales de septiembre de 1954, Juan
Ramn entr en una nueva crisis psquica que le impedira seguir
escribiendo y terminar esos proyectos. Slo una pequea paite de
lo que haba escrito en Amrica lleg a editarse en vida del poeta.
Aun as, no debemos olvidar que entre 1946 y 1949, Juan Ramn
haba publicado tres libros fundamentales en su trayectoria poti
ca: La estacin total con las canciones de la nueva luz (Buenos
Aires, 1946),55Romances de Coral Cables (Mxico, 1948) y Animal
de fondo (Buenos Aires, 1949) En abril de 1954, poco antes de
la crisis definitiva, apareci adems en la revista Poesa Espaola la
versin final de Espacio, considerado hoy como uno de los gran
des poemas del siglo

XX.

Aunque esas cuatro obras eran slo una

pequea parte del trabajo de Jimnez durante todos estos aos,


confirmaban por s mismas, ms que de sobra, para el lector aten
to, la plenitud de una de las trayectorias poticas ms singulares,
importantes e intensas de la modernidad.
Resulta notable que el destino escogiera el momento en que
el poeta de Moguer dej definitivamente de trabajar en su obra
para que un nuevo camino se abriera hacia el reconocimiento

A l estar datado entre 1923 y 1936, a menudo la crtica olvida que se edit diez aos
m s tarde. E n realidad, aunque m uchos de los poemas haban aparecido en Espaa
antes de la guerra c iv il, algunos se publicaron ms tarde en revistas am ericanas, y
Juan Ram n trabaj en la estructura del libro hasta muy poco antes de enviarlo a
Losada para su publicacin. E l libro es verdaderamente un libro-puente, y en muchos
sentidos se puede afirmar que con l se in icia la ltima etapa de la obra y la p len i
tud potica de Jimnez.

92

final que mereca. En septiembre de 1954, la editorial sueca


Whalstrm & Widstrand, una de las ms prestigiosas de Suecia,
escribi a la editorial Losada de Buenos Aires interesndose por
el libro Platero y yo. Losada reenvi la carta a los Jimnez, y
Zenobia, con su habitual diligencia, contest a los editores sue
cos el 12 de octubre de 1954:

Hato Rey, P. R., 12 octubre 1954


Sres. Wahlstrm & Widstrand
Regeringsgatan, 83
Muy seores nuestros:
La casa Losada de Buenos Aires ha tenido la amabilidad de
enviarnos la carta que ustedes le escribieron el 24 del pasado
septiembre.
Como mi marido, Juan Ramn Jimnez, no tiene exclusiva con
ningn editor y hasta ahora no ha concedido derechos de traduc
cin al sueco a nadie, tendr mucho gusto en tratar el asunto con
ustedes. Prefiere que sean ustedes quienes le digan cul es su
costumbre en cuanto a derechos de autor, etc.
Enviamos un ejemplar del libro.
Ruego a ustedes que sea yo quien escriba por encargo de mi
marido por estar l pasando una temporada de mala salud y estar
me yo ocupando de escribir sus cartas segn sus deseos.
De ustedes afma.
Zenobia Camprub de Jimnez
En su respuesta, la editorial sueca le comunica a Zenobia que la
idea de ditai Platero y yo en Suecia ha partido de un joven crtico
de ese pas: Fue un joven crtico sueco, el seor Am e Hggqvist,
quien llam nuestra atencin sobre el libro de su marido Platero y
yo, del que tambin habl en una conferencia radiofnica.
93

Wahlstrm & Widstrand


Publishers
Estocolmo, 20 de octubre de 1954

Estimada seora Jimnez:


Muchas gracias por su amable carta del 12 de octubre. Fue un
joven crtico sueco, el seor Arne Hggqvist, quien llam nues
tra atencin sobre el libro de su marido Platero y yo, del que tam
bin habl en una conferencia radiofnica. Hemos ledo el libro
y estamos dispuestos a publicar la traduccin al sueco, aunque
no esperamos que se venda mucho; probablemente ser algo
especial para el pblico sueco.
Como le dije, estaramos dispuestos a llegar a un acuerdo siem
pre que fuera a un precio razonable. Podemos ofrecerle a su mari
do un pago al contado de 750 coronas suecas (efectivo al firmar
el contrato de la primera edicin de 3 .0 0 0 copias, en el que se
incluira el derecho de reproduccin de los dibujos) y unos dere
chos de autor del 10% sobre el precio de venta al pblico sobre
todas las copias vendidas en el futuro.
Me alegrar tener noticias suyas.
Atentamente,

Dr. Carl Bjrkman

La correspondencia con los editores suecos continu.5' Muy


pronto Zenobia se interes por la labor de Hggqvist y por la
conferencia sobre Juan Ramn a la que stos hacan referencia

E n la S ala Zenobia y Juan Ramn Jim nez se guardan las cartas de los editores
suecos y copia en papel carbn de la s cartas de Zenobia. Salvo la primera carta de
Zenobia, e l resto de la relacin epistolar se desarroll en ingls. Toda esta corres
pondencia perm anece indita.

94

Suecia(Sverige

23. 12.54

Puerto Fico

Siento muchlsi-no que au marido se* enfermo la caaa editorial

hlst r o n

Widetrand rae ha

dicho sto. Ahora puedo decirle que he apozado


la traduccin de "Platero y yo" y que rt con
ferencia de radio sobre "Juan Ramn Jimnez"
ser publicada 1 mes de enero en nuestra

(ris
(litera*
re.viata 'Bonniera litterra magasin" (la revisti
la mas importante en Escandinavia),X Entonces
tambin

algunas poeeiaa aern publicadaa en el

miau nimere ; la traduccin de estas est hecha


por Hjalmar Gullberg,mienbre de la real Academia
Sueca y gran poeta l mismo. He he enterado con
el seor Gullberg^le he dichf que considero que
Don Juan Fambn debria MmwftX recibir

el Premio

?(obel y parece que en afecto r.u canidatura se


discuta de v ez en cuando.Qfiza...
Ahora les^nvl
y cundo se Jiabr

ni manuscrit de conferencia
publicado el articulo i**

S lo enviar en seguida.
- Como V d . v e (he hecho un pequeo retrato de
inaginacin de Don Juan Panbn. Si V d . quisiera
tener la aaabiliid de enviarse un retrato
(fotografa)
KuchisiBO.

de su oarido Le agradecera

Seria tanbia til para articulos

oobre J.Pamn Jimnea.


Saluda a Yd. su afao.

C a r t a d e A r n e H iig g q v ist a Z e n o b ia C a m p r u b , E s to c o lm o , 23 d e d ic ie m b r e d e 1954. Sala


Z e n o b ia v Juan R a m n Jim nez, U n iv ersid a d de P u e rto R ico.

95

en su carta. Fruto de ese inters es la primera carta que el crti


co y traductor sueco escribi, en espaol, a Zenobia en diciem
bre de 1954. Con ella Hggqvist le envi el original mecanogra
fiado de su conferencia.57
Arne Hggqvist
Docteur es-lettres
Bordavagen 62
Enskede
Stockholm
Suecia (Sverige)
23 de diciembre de 1954
Seora doa Jimnez,
Puerto Rico
Siento muchsimo que su marido sea enfermo. La casa edito
rial Wahlstrm & Widstrand me ha dicho esto. Ahora puedo
decirle que he empezado la traduccin de Platero y yo y que
mi conferencia de radio sobre Juan Ramn Jimnez ser publi
cada el mes de enero en nuestra revista Bonniers Litter'dra
Magasin (la revista literaria la ms importante en Escandinavia). Entonces tambin algunas poesas sern publicadas en el
mismo nmero, la traduccin de stas est hecha por Hjalmar
Gullberg, miembro de la Real Academia Sueca y gran poeta l
mismo. Me he enterado con el seor Gullberg y le he dicho que
considero que don Juan Ramn debera recibir el Premio Nobel

>7 Por su importancia doy la carta a qu en facsm il. E11 la tercera parte del libro trans
cribo la traduccin que hizo Zenobia de la conferencia de H ggqvist, partiendo de
la versin al ingls de Donald Fogelquist. A pesar de su provisionalidad, me lia
parecido ms interesante dar a conocer la versin que ley Juan Ramn, gracias a
Zenobia.

96

y parece que en efecto su candidatura se discute de vez en


cuando. Quizs...
Ahora les envi mi manuscrito de conferencia y cuando se habr
publicado el artculo se lo enviar enseguida.
Como usted ve he hecho un pequeo retrato de imaginacin de
don Juan Ramn5. Si usted quisiera tener la amabilidad de
enviarme un retrato (fotografa) de su marido, le agradecera
muchsimo. Sera tambin til para artculos sobre Juan Ramn
Jimnez.
Saluda a usted su afmo.
Arne Hggqvist

Indudablemente, el inicio de la traduccin de Platero y yo al


sueco, la carta y la conferencia en la radio sueca de Hggqvist,
as como la referencia al inters del acadmico y poeta Hjalmar
Gullberg por la obra de Juan Ramn que tanto Gullberg como
Hggqvist coincidan era merecedora del Nobel , ilusionaron a
Zenobia. Pareca claro que se abran esperanzas ciertas, en unos
meses en los que la enfermedad del poeta se haba agravado
tanto que los mdicos teman por su vida.
En carta del 2 de enero de 1955, Zenobia escribe a los
Guerrero:
Ahora contestaba Wahlstrm & Windstram diciendo lo encanta
dos que estaban con Lobo1y que ya estaba todo arreglado. Hggq
vist, por su parte, me enviaba copia a mquina de la conferencia,
anunciando que aparecera en una revista sueca a principios

En la prim era pgina tlel origin al m ecanografiado de la con feren cia H ggqvist
h ace, a plum a, un retrato im aginario de Juan Ramn.
Los dibujos de Baltasar Lobo ilustraron la edicin su eca de Platero y yo, as como
la francesa y la inglesa publicadas tam bin en 1956.

97

de 195560, acompaada de las traducciones de algunos poemas


de J. R. hechas por el poeta (no recuerdo en este momento el nom
bre), uno de los mejores suecos, y que ambos, crtico y poeta,
crean que J. R. debiera recibir el Premio Nobel. (Aqu comet yo
el error de decir en broma que el viaje a Estocolmo yo no me
lo perda por nada del mundo a menos que fuera en invierno, por
que J. R. se puso a llorar.)6'
En carta fechada el 6 de enero de 1955, Zenobia contest al cr
tico sueco, dicindole que ese mismo da Donald Fogelquist le
haba entregado la traduccin de su conferencia al ingls. En su
carta escrita en ingls 62 Zenobia se expresa de forma simi
lar que en la dirigida a los Guerrero:
Hato Rey, P. R., 6 de enero de 1955
Estimado seor Arne Hggqvist:
Muchas gracias por su carta de 23 de diciembre en la que adjun
ta una copia de la conferencia que dio sobre mi marido y que el
seor Donald Fogelquist me ha dado hoy, en traduccin al ingls.
Me ha gustado mucho y en cuanto mi querido esposo est mejor
se la leer entera o a trozos a medida que se le pueda leer sin
que se fatigue. Primero le habl de su carta y le hablar tambin
de la conferencia lo antes que pueda. Le gusta mucho or hablar
de ella y lo que usted dice acerca del seor Gullberg. El seor
Fogelquist, de la Universidad de California, que est aqu escri
biendo un libro sobre mi marido durante su ao sabtico, me dice
que fue el seor Gullberg quien tradujo a Gabriela [Mistral],

En realidad la con feren cia 110 apareci pu b licada, con algunas variantes, hasta
d iciem bre de 1955.
1,1 Zenobia Cam prub, Epistolario /, cit., pg. 1289.
* Doy e l original de esta ca ita en la docum entacin que recojo en la tercera parte
del libro.

98

Le agradecemos mucho sus buenos deseos acerca del Premio


Nobel; le dije a mi marido que era un viaje que no quena per
derme a no ser que tuviera que ser en invierno. Quera ser gra
ciosa pero, a pesar de que l no ha perdido el sentido del humor,
no lo encontr divertido, ya que se halla tan dbil que la sola
idea de un viaje, por ms improbable que ste fuera, le pareca
espantosa.
Por las cartas a los Guerrero sabemos que Zenobia tradujo ense
guida del ingls al castellano la conferencia de Hggqvist para
llevrsela a Juan Ramn a la clnica, donde estaba ingresado des
de el 20 de diciembre. En carta del 9 de enero, Zenobia escribe
a los Guerrero:
Una de las cosas que le llev fue la conferencia del crtico sue
co, de quien les habl, y de cuya traduccin hice una copia para
envirsela a ustedes. La traduccin es horrible porque, como no
tena tiempo, la puse a mquina a toda prisa de primera inten
cin y, por lo tanto, casi literal. La primera versin al ingls me
la hizo Don Fogelquist, que no encontr diccionario sueco en la
biblioteca de la Universidad y en varios sitios puso interrogan
tes en lugar de sinnimos.I,:i
En la Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez de la Universidad de
Puerto Rico se guarda el original manuscrito de la traduccin
de Fogelquist al ingls y tambin el de la traduccin mecanogra
fiada de Zenobia al castellano.'4 La conferencia de Hggqvist agra
d mucho a Zenobia, que en su carta al crtico sueco dice: Es

Ibidem , pg. 1297.


'4 Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez. Conferencia de Arne Hggqvist, radiada en
Estocolmo [archivo 8], Premio Nobel III, Juan Ramn Jimnez, discursos, cartas, etc.

99

A r n e H g g q v is t en su e s t u d io , h a c ia 19 8 0 . A rc h iv o fam iliar.

100

extraordinaria la precisin con la que percibe usted los aconte


cimientos de la vida de mi marido desde tan lejos. Lo que no es
en absoluto extraordinario es que se haya deslizado alguna peque
a imprecisin. A partir de esa pequea imprecisin, Zeno
bia dedica el 'esto de la carta a relatar de forma resumida pero
muy completa las circunstancias de su exilio desde que dejaron
Espaa/5
No sabemos con exactitud qu da fue radiada la conferen
cia, pero s que tuvo que ser antes del 24 de septiembre de 1954,
ya que sa es la fecha de la primera carta de los editores suecos,
que en su correspondencia con Zenobia informan de que fue
Arne Hggqvist quien les propuso publicar Platero y yo, del
que tambin habl en una conferencia radiofnica.
A diferencia de los aos anteriores, en su informe de 1954,
fechado precisamente en septiembre, la Academia Sueca men
ciona Platero y yo por vez primera. Recordemos sus palabras:
la elega en prosa sobre el burro Platero, que se ha convertido
en una especie de libro popular en Espaa, es absolutamente
cautivadora, aunque de poca trascendencia. Es muy probable
que esta referencia tenga que ver con la conferencia de Hggq
vist cuyas palabras al referirse a Platero recuerdan a las cita
das: el encantador librillo del burro Platero, aunque al crti
co no le pareciera, como al acadmico, de poca trascendencia,
sino un clsico menor slo en lo que a su formato exterior se
refiere.
Lo cierto es que la conferencia de Hggqvist era una magn
fica introduccin a la poesa de Juan Ramn Jimnez, a la que
sin duda ayudaron las versiones al sueco que de su poesa hizo

"
' Por su inters, doy esta carta com pleta, traducida, en la docum entacin final de
este libro.

101

Gullberg y que se leyeron en la emisin. Desde su mismo arran


que, la conferencia subraya adems con vehemencia la impor
tancia del poeta en la historia de la poesa en lengua espaola:
Si se pregunta a los espaoles a quin consideran el autor vivo
ms importante de Espaa, las respuestas varan, y se dicen
muchos nombres, algunos nombres ilustres. Pero si se pregunta
quin es el mejor poeta vivo, nadie titubea en emitir juicio: es,
claro, Juan Ramn Jimnez, el poeta del mar, de las estrellas y
las rosas, que naci hace unos setenta aos en la blanca playa
atlntica de Andaluca, pero que ahora lleva viviendo mucho
tiempo del otro lado del ocano en Puerto Rico, que le ha ofre
cido un puerto de refugio y un punto de ventaja desde el cual
mirar al mundo.
A l mismo tiempo, Haggqvist habla de la soledad y de la bsque
da de una poesa esencial en la obra de Juan Ramn Jimnez
con palabras que con seguridad seran del agrado del poeta y de
su mujer:
El aislamiento auto-escogido y el viaje obligatorio han sido su
circunstancia exterior. Pero esta combinacin algo desfavorable
puede haber contribuido naturalmente a su desarrollo interior,
porque la soledad para este poeta nunca ha significado el estan
camiento espiritual, sino al contrario, nuevos viajes espirituales
hacia adentro y hacia la profundidad de su propio ser.
Las palabras del escritor sueco contrastan de inmediato con la
visin que hasta entonces la Academia tena de la obra de
Jimnez como una poesa de carcter tan elitista, por no decir
hermtica. Haggqvist muestra en cambio, en su conferencia, su
intuicin y finura crtica cuando al respecto dice cosas como las
102

siguientes: El analizar la obra potica de Juan Ramn Jimnez


es algo as como poner las manos sobre las alas de una maripo
sa. [...] Su matizar es tan sutil que slo un nuevo idioma potico
podra interpretarlo. 0, ms adelante:
La poesa pura y la poesa esencial requieren, de acuerdo
con Jimnez, una concentracin espiritual que hace completa
mente natural la necesidad de aislarse del poeta. Aqu no pue
de justificarse hablar de narcisismo, porque la actitud no envuel
ve un reflejo pasivo de s mismo, sino una busca activa de su ser
que siempre contribuye, al mismo tiempo a un perspectiva que
abarca toda la humanidad.
La primera carta, antes citada, de Arne Hggqvist a Zenobia, y
otras posteriores, daban esperanzas de un posible Nobel para
Juan Ramn, e incluso podran estar sugiriendo que ya haba
habido en la Academia Sueca alguna piOpuesta en ese sentido.
Recordemos sus palabras, en un castellano cuya incorreccin
las hace ambiguas. El crtico dice: Me he enterado con el seor
Gullberg y le he dicho que considero que don Juan Ramn debe
ra recibir el Premio Nobel y parece que en efecto su candida
tura se discute de vez en cuando. Quizs....
De estas palabras parece deducirse que tanto l como
Gullberg consideraban que Juan Ramn debera recibir el Pre
mio Nobel. Hggqvist dice a continuacin que parece que su
candidatura se discute de vez en cuando. Hoy sabemos que as
fue entre los aos 1952 y 1954, aunque Zenobia y Juan Ramn
no lo llegaran a saber con certeza nunca. Como hemos visto, la
candidatura de Juan Ramn de 1953 fue propuesta por Gullberg.
La carta que comentamos est escrita a finales de 1954, ao en
el que Juan Ramn haba sido nominado para el Nobel por el
escritor Harry Martinson, miembro de la A cadem ia Sueca.
103

En 1955 volvi a ser G ullberg quien apoy la candidatura de


Jimnez, que, como veremos, fue uno de los finalistas de ese
ao. A s pues, el quizs... de la carta de H ggqvist tena
mucho ms significado de lo que Zenobia poda imaginar en
aquel momento.
Con toda probabilidad, Hggqvist que tena una relacin
directa con Hjalmar Gullberg, uno de los miembros ms influ
yentes de la Academia Sueca saba o sospechaba que ste ya
haba propuesto la candidatura del poeta espaol, pero no poda
revelar el secreto de las deliberaciones que tan bien guardaban
los acadmicos. Por eso, recin otorgado el Nobel de 1955 al
escritor Halldr Laxness, Hggqvist escribi a Zenobia en los
siguientes trminos: El Premio Nobel de este ao acaba de ser
concedido a Halldr Laxness, un islands. [...] Evidentemente,
lamento que no lo haya recibido su marido, pero ha habido una
concurrencia numerossima y se discuten todos los puntos de
vista.
De nuevo parece que el crtico sueco est dando a entender
que la candidatura de Juan Ramn se discuti ese ao como
as fue al lamentar que el premio no fuera para Jimnez. Ms
adelante, Hggqvist aade: Personalmente, creo que Gullberg
podr dar su apoyo a la candidatura de su marido el ao entran
te. A pesar de ello, por las cartas de Zenobia de esta poca pode
mos afirmar que ella y Juan Ramn no crean que esta circuns
tancia se hubiese dado en ningn momento.

Muchos aos despus, Arne H ggqvist, que tan importante


papel tuvo en el conocimiento de la obra de Juan Ramn Jim
nez en Suecia y, por tanto, en la consecucin del Premio Nobel,
escribi sus memorias. El libro, publicado en 1984, se titula
104

Nstan hela sannigenbb. Nunca ha sido traducido al castellano


y hasta hoy no ha tenido ninguna repercusin en el mundo de
los estudios juanramonianos. Su autor, que tuvo una larga y aza
rosa vida, viaj en varias ocasiones a Espaa donde estudi
la obra de Federico Garca Lorca , y conoci y fue amigo de
personalidades como Salvador Dal, Ernest Hemingway, Rafael
Alberti o Tristan Tzara, dedica slo un breve captulo de sus
memorias a hablar de la traduccin de Platero y yo y del Pre
mio Nobel de 1956. Aun as, su testimonio es valiossim o por
que relata en primera persona momentos de esta crnica que
ya conocamos y desvela otros que slo ahora podemos cono
cer gracias a l.
Hggqvist cuenta primero cmo descubri la figura de Jim
nez y la enorme relevancia de su obra:
[...] descubr a raz de mis estudios sobre Lorca que Jimnez era
casi un desconocido en Suecia y hasta en otros lugares de Euro
pa, aun siendo sin duda un genio potico a nivel mundial [...].
Despus me inform de que el viejo Jimnez todava viva y resi
da en Puerto Rico, donde daba conferencias en la Universidad
en Ro Piedras.'
Hggqvist contina su relato refirindose al proceso de traduc
cin y edicin de Platero y yo en sueco: El siguiente paso fue
llamar por telfono a mi amigo Carl Bjrkman, de Walhstrm &
Widstrand, que inmediatamente me dio su consentimiento para
llevar a cabo la traduccin de la obra ms clebre de Jimnez,
Platero y yo. El crtico sueco explica acto seguido que hizo la

A rn e H ggqvist, Nstan hela sannigen [Casi toda la verdad], Estocolm o, Legen


da, 1984.
I,? Ibidem , pg. 196.

105

traduccin con la inestimable y efectiva contribucin del espa


ol Ernesto Dethorey, y aade: Durante el tiempo en que estu
ve traduciendo [...] me llegaron algunas cartas alentadoras de la
esposa del poeta, Zenobia. A continuacin, Hggqvist cuenta
cmo le envi los estatutos del Nobel:
Dado que sus ilusiones coincidan con las mas, le mand con
suficiente antelacin los estatutos de la Fundacin Nobel en lo
concerniente a la candidatura: quin tena derecho a proponer
un posible galardonado, etc. Result un paquete bastante pesa
do que, para asegurarme, mand certificado y por correo areo,
con lo que el importe del envo asust un poco a Inga, mi espo
sa, aunque la mujer se calm al or mi rplica optimista: Vale
la pena, ya que le darn el premio.68
La cotidiana inmediatez del relato provoca la sonrisa, pero la
ancdota tambin revela que Hggqvist, ya sea por el tiempo
transcurrido o por no querer demorarse demasiado en los porme
nores de la historia, no dice algo que hoy sabemos, y es que el
crtico, como veremos, mand los estatutos y por eso segura
mente el envo fue tan caro no slo a Zenobia, sino tambin a
Donald Fogelquist y a Graciela Palau de Nemes.
En realidad, hasta aqu, el escritor sueco no cuenta nada que
no podamos ver a travs de sus cartas y del material que se con
serva en la Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez. Hay, en cam
bio, algunos aspectos de su narracin que s revelan datos esen
ciales que ignorbamos. A s ocurre, sobre todo, cuando relata su
encuentro y relacin con Hjalmar Gullberg:

Ibidem , pg. 197.

106

De Hjalmar Gullberg haba odo decir que admiraba a Jimnez


tanto como a su discpulo, Lorca. Pensando en la posibilidad de
hacer un programa dedicado a Jimnez en la radio, llam por
telfono a Gullberg, que enseguida me invit a su casa y con voz
emocionada me recit cuatro poemas de Jimnez que l mismo
haba traducido pero que, como dijo tmidamente, no se haba
atrevido a publicar an, temeroso de no hacer justicia a un cole
ga. De esa velada, poco a poco, acab saliendo un programa sobre
Jimnez en una de las llamadas maniobras nocturnas en la
radio, con la recitacin de Gullberg de los poemas citados y una
presentacin ma del poeta andaluz, que despus fue publicada
en BLM.""
Si la emisin de la radio, segn hemos comprobado, debi de
darse, como tarde, en septiembre de 1954, el encuentro tuvo que
ser semanas o incluso meses antes, ya que, afirma Hggqvist,
de esa velada, poco^a poco, acab saliendo un programa sobre
Jimnez, y es lgico adems que no se preparase una emisin
de tales caractersticas en pocos das. Por sus palabras descu
brimos tambin que Gullberg ya haba empezado a traducir a
Jimnez antes de ese encuentro, aunque slo fuesen esos cuatro
poemas que luego se leyeron en el programa de radio. Pero,
sobre todo, gracias a estas memorias de Hggqvist podemos
saber hoy que, en el programa de la radio de Estocolmo de 1954
dedicado a Jimnez, las traducciones que Gullberg haba reali
zado del poeta espaol las ley el propio acadmico y poeta
sueco, junto con la conferencia que Hggqvist hizo sobre Juan
Ramn. Comprobamos de este modo cmo el inters de Gullberg
desde que C. M. Bowra propusiera a Jimnez para el Nobel en

09 Ibidem.

107

1952 y muy probablemente ya antes, cuando en diciembre


de 1945 tuvo las primeras noticias sobre Jimnez de boca de
Gabriela Mistral haba ido creciendo hasta el punto de que,
aproximadamente hacia mediados de 1954, el poeta sueco ya
haba traducido poemas del espaol, y poco despus particip
activamente en el programa de radio organizado por Hggqvist.
Sabemos tambin que en 1953 fue Gullberg el que propuso la
candidatura de Juan Ramn para el Nobel, y que volvi a hacer
lo en 1955.
El relato que hace Hggqvist de su relacin con Gullberg no
acaba aqu, sino que a continuacin pasa a hablar del Premio
Nobel:
De mi encuentro con Gullberg recuerdo adems que, por un lado,
tuve miedo de hablar con demasiado entusiasmo sobre Jimnez,
teniendo en cuenta el celo con que Gullberg preservaba su inte
gridad como miembro de la Academia; y por otro, que fue Gull
berg mismo quien, sin embargo, sac el tema del Premio Nobel
al decir que Jimnez quizs era demasiado esotrico y elitista
para ganar el Premio Nobel. Si Lorca estuviera todava vivo, aa
di, no lo habra dudado ni un momento.
Puede que el pronunciamiento de Gullberg acerca de las posi
bilidades que tena Jimnez parezca ms bien negativo. Quizs
Gullberg quiso despistarme? Haba tomado ya en su interior
partido por el poeta?
Hggqvist se extraa de la opinin que Gullberg tena de Juan
Ramn; no obstante, si pensamos en las fechas en las que debi
de darse ese encuentro en 1954, el juicio de Gullberg se encua
dra perfectamente dentro del proceso temporal que vamos siguien
do, ya que, en el informe del Comit del Nobel de ese ao en
el que Juan Ramn haba sido propuesto para el premio por el
108

poeta y acadmico sueco Harry Martinson , las palabras para


definir la poesa de Juan Ramn fueron casi idnticas a estas de
Gullberg que tantos aos despus recuerda Hggqvist: El comi
t ya ha manifestado anteriormente sus dudas acerca de la ido
neidad de distinguir una poesa de carcter tan elitista, por no
decir hermtica70.
Todo parece indicar, por tanto, que cuando Hggqvist se hace
la pregunta sobre el porqu del carcter negativo del juicio de
Gullberg, no se da cuenta de que dicho juicio debi de ser emi
tido al principio de su relacin con el acadmico sueco, que des
pus cambi su valoracin y que poco a poco fue tomando parti
do por Jimnez.

La estancia en Puerto Rico de Donald Fogelquist y su mujer,


Helen Rasmussen los dos de ascendencia escandinava , fue
muy importante para los Jimnez en el tema que nos ocupa.
Ambos matrimonios se haban conocido a principios de los aos
cuarenta, durante la estancia de los Jimnez en Coral Gables, y
enseguida naci la amistad entre ellos. Donald era entonces pro
fesor en la Universidad de Miami y Helen escriba narracin bre
ve y poesa.7' Los Fogelquist llegaron a Puerto Rico el 6 de sep
tiembre de 1954 con objeto de pasar un ao sabtico en el que
Donald prepar dos libros para los que la ayuda del poeta era

7 E l subrayado es mo.
71 Juan Ramn tradujo y public en 1941, con una carta de presentacin, un cuento
de H elen, y, en 1942, ocho poemas. Estas versiones se han recogido recientem ente
en un volum en que rene todas las traducciones del poeta excep to las de Tagore:
Juan Ramn Jim nez, M sica de otros. Traducciones y parfrasis, edicin de Sole
dad Gonzlez Rodenas, B arcelona, G alaxia Gutenberg/Crculo de Lectores, 2006.

109

fundamental:72 uno sobre su vida y obra, y otro de su correspon


dencia con Rubn Daro. Permanecieron en Puerto Rico hasta el
23 de julio de 1955.
Desde muy pronto, Fogelquist quiso ayudar al objetivo de un
posible Nobel para Juan Ramn, muy probablemente ya a raz
del inters mostrado por los suecos, en octubre de 1954, por edi
tar Platero y yo. A s se deduce de la siguiente nota de Ricardo
Gulln en su libro Conversaciones con Juan Ramn:
Octubre de 1954 (sin fecha):
Das pasados, una maana, larga conversacin con Donald Fogel
quist, que fue a visitarme a la facultad para hablar de Juan
Ramn. [...]
Entre otros temas, al final de la entrevista, plantea el de la con
cesin del Premio Nobel a Juan Ramn. Le parece cosa hacede
ra, y cree que ayudara mucho a conseguir la recompensa el que
entidades oficiales espaolas apoyaran la peticin que formula
sen algunas universidades norteamericanas, y desde luego la de
Puerto Rico. Fogelquist, por ser oriundo de Suecia y primo del
secretario de la Academia Sueca, podra cooperar con eficacia
ai xito del proyecto.
Escrib enseguida a Juan Guerrero para que hiciera los sondeos
oportunos y ahora recibo su respuesta, poco esperanzadora.
Hablar a Gallego Burin y a Pedro Lain, tratando de conseguir
algn apoyo para el proyecto. Transmito a Fogelquist estas infor
maciones.73
T A pesar de que Juan Ramn a causa de su enferm edad no le pudo ayudar dem a
siado, Donald Fogelquist, trabaj durante ese ao en ambos proyectos y m s tarde
los public: The Literary Collaboration and the Personal Correspondence o f Rubn
Dario and Juan Ramn Jimnez, Coral G ables, University of Miami Press, 1956, y
Juan Ramn Jimnez (l8 8 l-ig 8 ). Vida y obra, Nueva York, H ispanic Institute, 1958.
Ricardo Gulln, op. cit., pgs. 167-168.

lio

La respuesta poco esperanzadora de Juan Guerrero a Gulln


no hace sino confirmar lo que ya hemos ido viendo sobre el nulo
inters de la Academia y de otras instituciones espaolas oficia
les respecto a la figura y la obra de Jimnez durante esos aos.
Antonio Gallego Burn era director general de Bellas Artes
desde 1951; Pedro Lain Entralgo, rector de la Universidad de
Madrid desde 1952, ingres en la Real Academia Espaola aquel
mismo ao de 1954. Conociendo a Juan Guerrero, lo ms pro
bable es que en un tema tan trascendental como ste que l
mismo haba defendido pblicam ente hiciera tambin con
ellos las gestiones que anunciaba. Cualquiera de las tres insti
tuciones espaolas citadas podra haber presentado a la A ca
demia Sueca una peticin de Nobel para Jimnez: ninguna lo
hizo.
Al referirse a su conversacin con Donald Fogelquist, Gulln
menciona, casi de pasada, el parentesco directo de ste con el
secretario de la Academia Sueca. Todo parece indicar que enten
di o record mal las palabras de su interlocutor. De todas for
mas, resulta sorprendente que este tema planteado ya por
Gulln en 1958 en el libro que recoge las conversaciones con
Juan Ramn no se haya tratado posteriormente entre los bi
grafos y estudiosos del poeta. Lo cierto es que Gulln se equivo
caba, pero no del todo. Exista, s, una vinculacin de Donald
Fogelquist con los medios acadmicos de Suecia, aunque no tan
prxima. Es muy probable que Fogelquist le comentase a Gulln
que tuvo un primo que fue miembro de la A cadem ia Sueca,
ya que, efectivamente, en 1931 Torsten Fogelqvist, clebre crti
co del peridico sueco Dagens Nyheter, ingres en la Academia
y fue miembro de sta hasta 1941, ao en que muri. De 1937 a
1940 Torsten Fogelqvist form tambin parte del Comit del Pre
mio Nobel. En 1954, cuando se produjo el encuentro en Puerto
Rico entre Gulln y Donald Fogelquist, el secretario permanente
III

de la Academia y presidente del Comit del Nobel era, como ya


hemos visto, Anders Osterling. La vinculacin familiar del pro
fesor norteamericano con un clebre crtico sueco de igual ape
llido,74 miembro de la Academia y del Comit del Nobel duran
te aos, le permita sin duda una mayor cercana a ese medio.
De hecho, Osterling secretario permanente de la Academia de
1941 a 1964 fue miembro de sta desde 1919, por lo que cono
ci y convivi durante aos con Torsten Fogelqvist. Tambin
Hjalmar Gullberg tuvo que conocerlo, ya que entr en la A cade
mia en 1940. En todo caso, por las palabras de Gulln y por otros
datos que iremos viendo, est claro que Donald Fogelquist se
tom muy en serio el tema del posible Premio Nobel para Juan
Ramn desde su misma llegada a Puerto Rico, y es de suponer
que aprovechara esa cercana a los medios acadmicos suecos
para abogar por la candidatura del poeta espaol. Recordemos
que Donald y Helen llegaron a la isla a comienzos de septiem
bre de 1954. Las primeras noticias de los editores suecos intere
sados en publicar Platero y yo son de octubre. Probablemente,
la conversacin citada entre Gulln y Fogelquist de ese mismo
mes fuera motivada por las noticias que Zenobia les diera de ese
importante acontecimiento.
Durante su ao sabtico, Fogelquist trabaj en la edicin de
las cartas de Daro a Juan Ramn, y los Jimnez le pusieron en
contacto con Francisco Aguilera, director de la Seccin Hispni
ca de la Biblioteca del Congreso de Washington, institucin a la
que Juan Ramn haba donado las cartas de Daro y los origina-

74 A u n q u e los a p ellid o s de Torsten F o gelq vist y Donald F o gelq u ist no co in cid an


en la u/v de la term inacin qvist, se pu ed e con sid erar e l m ism o a p e llid o , ya
qu e es una term inacin b astan te com n y e s frecu en te adem s que vare la u tili
zacin de la u o la v por distin tas razones. (N. de la T. de los textos su ecos
que aqu se citan.)

112

& & /

<c^. / 7 V f.

D o n a ld F o g e lq u is t c o n su m u je r H e le n y su s h ijo s , C a l if o r n ia , 19 4 9 . S a la Z e n o b ia y Juan
R am n Jim nez, U n iv ersid a d de P u erto Rico.

M3

les de Cantos de vida y esperanza que el poeta nicaragense le


haba regalado al poeta espaol cuando ste, en 1904-1905, cui
d de la edicin de dicho libro en Madrid.
En carta del 12 de abril de 1955, Zenobia escribe a Aguilera:
Recib la copia de su carta a Donald Fogelquist, quien tuvo la
bondad de traducirme del sueco la conferencia radiada por Arne
Hggqvist, en Estocolmo, y as se enter de los buenos deseos
de ste y del poeta Gullberg, que tradujo las poesas de Juan
Ramn que acompaan a la conferencia, como antes tradujera
las de Gabriela. Tanto J. R. como yo estamos muy lejos de hacer
nos ilusiones y sabemos que esto es una lotera, pero, si Fogel
quist se empea en comprar un billete a nuestro beneficio,7' yo no
soy quin para estorbrselo.
Tanto Zenobia como Juan Ramn eran conscientes de que un Pre
mio Nobel tiene siempre un componente importante de azar, pero
ella confiaba mucho ms en la suerte que l, y sus palabras en la
carta citada dejan entrever el especial inters de Fogelquist en
hacer todo lo que estuviera en sus manos para que esa lotera
tuviera alguna posibilidad de xito.
Poco despus de esta carta, Zenobia y Juan Ramn tuvieron
nuevas noticias de Suecia. Ernesto Dethorey, que, como ya vimos,
en 1950 no haba contestado a la carta que Zenobia le haba diri
gido por consejo de Alberto Jimnez Fraud, lo haca ahora. Pare
ce que Dethorey escribi primero a la direccin anterior de los
Jimnez, en Riverdale, y que su carta, fechada el 24 de abril, le
fue devuelta. A s se deduce de la del 23 de mayo a Zenobia, en
la que el periodista se lamenta de ello. Por esa carta nos entera-

?: E l subrayado es mo.

114

mos, adems, de que Dethorey les haba hecho otro envo inme
diatamente posterior al primero: Como supongo que no habrn
recibido un extracto del boletn de los vascos que les mand unos
das despus, me complazco en adjuntarles una copia. En rea
lidad, aunque inicialmente no lleg la carta del 24 de abril, s lle
g en cambio el extracto que en ella se cita. Se trata de una infor
macin aparecida el 29 de abril de 1955 en el Boletn O PE
(Oficina de Prensa de Euskadi),76 publicacin del exilio vasco en
Pars que se hizo eco del artculo de Dethorey sobre Juan Ramn.
En realidad, la informacin fundamental que ste quiere dar a los
Jimnez ya est contenida en el extracto de la noticia del bole
tn, que resume con precisin los aspectos esenciales del artculo,
sobre todo en lo referente al Premio Nobel y a la prxima publi
cacin de Platero y yo en Suecia, as como al hecho de que algu
nos poemas de Juan Ramn hubieran sido traducidos por Hjalmar Gullberg.
Zenobia contesta el 25 de mayo al envo de Dethorey del extrac
to del boletn citado, y en su carta le habla de Donald Fogelquist,
al que ha entregado una copia del documento que adjunta:
Sr. D. E. Dethorey, Estocolmo
Muy seor mo y amigo:
[...]
Le estamos agradecidsimos por los artculos escritos por usted
sobre o con referencia a mi marido y le agradeceramos much
simo que, si tiene algn recorte de peridico de ellos, nos los
mande. En este momento est aqu el profesor Donald Fogelquist
de la Universidad de California, quien, como hijo de suecos, nos

7" O ficina de Prensa de Euskadi, Boletn de Informacin, nm. 19 6 6 , Pars, 29 de


abril de 1955. En la Sala Zenobia y Juan Ramn Jim nez se guarda copia del extrac
to enviado por Dethorey.

115

traduce perfectamente cualquier cosa que le pedimos. Este pro


fesor y buen amigo est aqu en uso de su licencia sabtica, escri
biendo una biografa de mi marido y como hemos tenido la des
gracia de que enfermara, yo le he estado tratando de ayudar
proporcionndole correspondencia, libros, artculos de revistas
y peridicos, etc. As en vez de un libro le han salido dos: el pri
mero: la correspondencia de Rubn Daro y J. R. J. cuyos aut
grafos (es decir los de R. D.) regal mi marido a la Biblioteca del
Congreso en Washington, en aos pasados, ya que nosotros no
tenemos hijos y l no quera que se perdiesen.
Yo entregu una copia del documento que usted me mandaba a
este seor, y, como no tena a mano el sobre de su carta, cre que
usted no me haba mandado su direccin. Al encontrarla le he
escrito enseguida para agradecerle su bondad y su inters. El
seor Fogelquist est ausente unos das de Puerto Rico pero,
cuando regrese, le dar las recin encontradas seas. l me dijo
que iba a escribir al seor Gullberg para preguntarle cmo se
poda comunicar con usted.

De la carta de Zenobia interesan sobre todo las ltimas palabras


El me dijo que iba a escribir al seor Gullberg , ya que de
ellas parece deducirse que Fogelquist, en esas fechas, o bien se
haba puesto en contacto ya con Gullberg o no le era difcil
hacerlo. No hay que olvidar, adems, que tambin fue Fogelquist
el que anteriormente inform a Zenobia de quin era Gullberg y
de que haba sido ste quien haba traducido a Gabriela Mistral
al sueco antes de que le dieran el Premio Nobel. A estas alturas
de 1955, parece claro que Fogelquist haba dado ya pasos esen
ciales: inform a los Jimnez de la importancia de la figura de
Gullberg en relacin al Nobel, habl con Gulln de la convenien
cia de un apoyo institucional desde Espaa, tradujo del sueco al
ingls el texto de la conferencia de Hggqvist y, sobre todo y
116

muy probablemente , se puso en contacto con los dos escritores


suecos mencionados.
Importa ahora que nos centremos en el artculo publicado
por Dethorey el 22 de abril de 1955 en el Gteborgs Handels- och
Sjfarts-Tidning de Gotemburgo, uno de los principales peridi
cos suecos. El texto del periodista espaol afincado en Suecia
aparece en un momento muy oportuno, porque en esos meses la
Academia Sueca est en pleno proceso de discusin sobre el
Nobel de ese ao.
Dethorey subraya desde el principio las dos caractersticas a
las que ya haba hecho referencia Hggqvist en su conferencia:
en primer lugar, el compromiso de Juan Ramn con la poesa, la
bsqueda de una palabra esencial, desnuda de todo aquello que
no sea poesa:
Eternidad es aqu sinnimo de tiempo suspendido. El poeta de
pura, monda, retoca, corrige hasta que llega lo ms cerca posible
de la perfeccin, hasta que logra la expresin de lo potico con
sencillez, ahorrando palabras, pero con exactitud, con propiedad.
Y en segundo, la vocacin de soledad del poeta, y al hacerlo,
subraya adems cmo, desde esa soledad, Juan Ramn ha sido
maestro de muchos:
Junto con eternidad, es, entre otras, la palabra soledad la
que a menudo encontramos en la poesa de Juan Ramn Jim
nez. Si la primera constituye el fin, es la segunda el medio. [...]
El poeta ha continuado despus en su soledad. No ha frecuenta
do nunca crculos sociales o grupos literarios, pero, de todos modos,
ha tenido siempre amigos entre sus colegas los escritores y ha ejer
cido gran influencia sobre los poetas jvenes. Entre los ms jve
nes es considerado todava como el maestro [...].
117

Dethorey insiste especialmente en el papel de Juan Ramn


como maestro por excelencia de la poesa moderna en lengua
espaola y, para dar ms autoridad a sus palabras, remite al
libro de J. B. Trend Juan Ramn Jimnez, Fifty Spanish Poems
y a las palabras del conocido hispanista:
En los pases de habla espaola se tiene en gran estima al poe
ta. Su influencia ha significado, tanto para las juventudes de
Espaa como para las de la Amrica de habla hispana, una ele
vacin intelectual y espiritual. Continu el nuevo movimiento
en la poesa espaola, extendindolo finalmente a los otros vein
te pases en donde se habla el espaol, dice el profesor Trend.
Toda una generacin de poetas, cuyos principales nombres son
Federico Garca Lorca, Rafael Alberti, Pedro Salinas, Jorge Gui
lln, tienen mucho que agradecer a Juan Ramn Jimnez. El pro
fesor Trend dice tambin: Ha hecho muchas de las cosas que
han hecho sus contemporneos espaoles, pero l las hizo prime
ro. Y aade el profesor Trend como ejemplo que el famoso poe
ma verde de Garca Lorca (Romance sonmbulo) tiene varios
precursores en Juan Ramn Jimnez: Verde, verderol, el poe
ma sobre este pajarillo, y Verde es la nia. Tiene / verdes ojos,
pelo verde. (Garca Lorca: Verde que te quiero verde. / Verde
viento. Verdes ramas. / ...verde carne, pelo verde).
La referencia de Trend retomada por Dethorey acerca de la
influencia de Juan Ramn en el Romance sonmbulo de
Lorca que ahora puede parecer un tanto anecdtica tuvo,
como veremos, una especial fortuna en Suecia. Como en otros
pases, tambin en los medios culturales suecos el poeta del
Romancero gitano empezaba a ser un mito, y sin duda su obra
se conoca muchsimo mejor que la de Juan Ramn. Situar, con
justicia, a Jimnez como maestro de esa magnfica generacin de
118

poetas, en la que Lorca era la figura con ms proyeccin inter


nacional, ayudaba a que el lector sueco se hiciera una idea de
la importancia de la obra del poeta de Espacio.
Dethorey contina su artculo resumiendo la trayectoria de
Juan Ramn desde sus primeros libros publicados a principios
de siglo hasta los ms recientes, editados en el exilio: La esta
cin total (1946), que es una especie de balance general, y
Animal de fondo (1949), en el que los poemas son marcadamen
te metafsicos. Ms adelante, Dethorey resume los pasos dados
hasta entonces para que la obra del poeta espaol se conociese
en Suecia:
Hasta en Suecia han descubierto, al fin, aunque algo tarde, a
Juan Ramn Jimnez. Entre otras cosas, no hace mucho, fue pre
sentado en la radio sueca por Arne Hggqvist, leyndose al mis
mo tiempo unos poemas suyos traducidos por Hjalmar Gullberg.
Parece que dentro de poco se va a publicar una traduccin de
Platero y yo debida al primero. Esto recuerda, sin querer, el des
cubrimiento aqu de Gabriela Mistral. En uno de mis artculos
sobre La suerte de los intelectuales espaoles (Gteborgs Han
dels- och Sjfarts-Tidning, 6 y 7 de mayo de 1953), escrib que
ahora que Lorca y Machado estn muertos, slo queda Juan
Ramn Jimnez a la cabeza de la poesa espaola, y que
actualmente es, de hecho, el nico nombre espaol con verda
dera categora de Premio Nobel. Espaoles en Espaa y en el
exilio, as como sudamericanos, han presentado su nombre como
candidato al Premio Nobel, pero desconozco si la propuesta ha
sido presentada en debida forma. No existe, sin embargo, razn
alguna para que no pueda presentarse de nuevo.
El periodista espaol termina su artculo volviendo a la autori
dad del juicio de J. B. Trend:
119

No existe seguramente ningn intelectual espaol, ni dentro ni


fuera de Espaa, que no quisiera firmar lo que el profesor Trend
tambin ha dicho de l: En la poesa espaola de hoy, la figu
ra central es Juan Ramn Jimnez.

El 28 de mayo Zenobia escribe de nuevo a Dethorey, al recibir


la carta de ste del 23, junto con la extraviada del 24 de abril:

Querido amigo:
Apenas echada mi carta en el correo para usted, llega la suya
incluyendo otra aventurera del 24 de abril que slo Dios sabe
dnde ha estado. Lo gracioso es que la nota posterior lleg a su
destino y no me fij en las seas que traa, hasta el punto de no
haber visto las de usted en el primer momento.
Bueno, como dicen los ingleses: Alls well that ends well [...].
El pobre Juan Ramn ha estado tan enfermo en estos ocho meses
pasados que en diciembre todos temimos un fatal desenlace, pero
Dios ha querido dejrmelo y yo no s cmo agradecer todas las
cosas buenas que vienen a alegrarlo porque su salud mejora
mucho con los motivos de optimismo.
El seor Fogelquist le escribir a usted directamente porque l
est aqu escribiendo una biografa de mi marido y quiere saber
detalles de la proposicin para el Premio Nobel que le interesa
ron en su carta.
Muchas gracias por sus cartas.
Suya afilia.

Zenobia Camprub de Jimnez

La parte final de la carta es especialmente relevante para el tema


que estamos tratando, por el inters de Fogelquist en esos deta
lles de la proposicin del Premio Nobel, al que Zenobia hace men
120

cin. Pero creo importante no pasar por alto, aunque no tenga


relacin directa con este tema, la referencia de Zenobia al esta
do de salud del poeta. A menudo, cuando los bigrafos o estudio
sos de Juan Ramn hablan de estas dos crisis depresivas ltimas
la que va de agosto de 1950 a otoo del 1952, y la que se ini
cia a finales de septiembre de 1954 , pasan de puntillas por el
tema o no muestran su verdadera dimensin. En otros casos se lle
ga, incluso, a hablar de ello como si se tratara de simples manas
o aprensiones de un hipocondraco. Lo cierto es que Juan Ramn
tuvo que luchar durante los ltimos aos de su vida no slo con
el exilio y lo que ste supona de prdida de tantas cosas y de
aoranza de su pas, sino tambin con una salud psquica muy
frgil que se iba deteriorando a medida que pasaba el tiempo. En
su etapa final, estas dos ltimas crisis le llevaron a un empeora
miento fsico devastador y estuvo en varias ocasiones como
seala Zenobia en la carta al borde de la muerte.77 Slo si enten
demos esto comprenderemos la dificilsima situacin en la que el
poeta y su mujer vivieron inmersos poco despus, cuando la enfer
medad de Zenobia entr en fase terminal, y ambos afrontaron el
final de sus vidas.

77 En las cartas de Zenobia se puede seguir la extrem a gravedad de la enfermedad


del poeta. El da de Navidad de 1954, Zenobia escribe a los Guerrero: Ayer se le puso
a J. R. la segunda transfusin de sangre y gracias a Dios le suspendieron la Torazine,
que yo creo que le lia h echo m ucho dao. [...] Vivo de da en da en una angustia
mortal. [...] Hoy se notaban los efectos de la transfusin y J. R ., dentro de su horri
ble deb ilidad, se fij en lo que llevaba puesto y me dijo cunto le gustaba. No les
escrib o ms porque no puedo. Su cabeza est ms hermosa que nunca. Zenobia
Cam prub, Epistolario /, cit., pg. 1282.

121

1955 (SE P T IE M B R E -D IC IE M B R E ).
A CAD EM IA SUECA

En 1955 el nmero de candidaturas llegadas a la Academia Sue


ca fue mucho ms numeroso que en los aos anteriores. Se pro
pusieron 46 nombres para el Nobel de Literatura; entre ellos cabe
destacar los de Paul Claudel, Saint-John Perse, Nikos Kazantzakis, Giovanni Papini o Giorgos Seferis. En lo que se refiere a auto
res espaoles, ese ao slo hubo dos candidaturas, la de Ramn
Menndez Pidal, apoyada por Gunnar Tilander y Rudolf Gross
man, catedrtico de Lenguas Romnicas, y la de Juan Ramn
Jimnez, apoyada nicamente por el acadmico sueco Hjalmar
Gullberg.
Aunque seguan sin llegar propuestas externas a la Academia
a favor del poeta espaol, cada vez haba ms elementos, como
ya hemos visto, para que su obra se conociese mejor en Suecia.
La conferencia de Arne Hggqvist en la radio de Estocolmo,
acompaada de la lectura que el propio Gullberg hizo de algunos
poemas de Jimnez (que luego daran pie a la publicacin en
diciembre de 1955 en BLM del texto del crtico sueco y de dieci
sis poemas de Juan Ramn traducidos por Gullberg), as como el
artculo de Ernesto Dethorey sobre el poeta espaol publicado
el 24 de abril de 1955 en el Gteborgs Handels- och Sjfarts-Tidning, fueron factores que indudablemente contribuyeron a que la
obra de Juan Ramn fuese mejor conocida en los medios acad
micos suecos.
Sin duda todo ello tuvo que ser determinante para que en 1955
el poeta espaol estuviera mucho ms cerca del Nobel que en los
aos anteriores, aunque ni l ni Zenobia lo llegasen a saber
nunca, ni la noticia saliese del mbito de la Academia Sueca.
El informe del Comit del Nobel de 1955 sobre Juan Ramn
aunque an algo lacnico se diferencia del de otros aos en
122

que es mucho ms elogioso y no hay ninguna referencia en l a


su supuesto elitismo ni al carcter hermtico de su poesa.
Anders Osterling, presidente del Comit, simplemente escribe:
Y finalmente, en cuanto a Juan Ramn Jimnez, an con algu
nas dudas, recomiendo esta propuesta como tercera alternati
va, ya que a mi entender este poeta espaol merece el primer
puesto entre los poetas de la lista de este ao, considerando su
aportacin y reconocimiento en la gloriosa historia de la poe
sa espaola, en la cual se sita como predecesor de Machado
y Lorca.
sterling concluye el informe indicando qu escritores de los 46
de ese ao propone el Comit del Nobel como finalistas:
Para resumir, pues, presento tres propuestas en el siguiente orden:
1. Ex aequo entre Gunnarsson y Laxness
2. Eugne Baie
3. J. R. Jimnez

Estocolmo, septiembre de 1955


Anders Osterling
A partir del informe del Comit y de esos finalistas, y en la vo
tacin posterior de todos los acadmicos, el ganador del Nobel
de Literatura de 1955 fue el escritor islands Halldr Kiljan
Laxness por su animada pica que ha renovado la gran narra
tiva islandesa.
Esta vez, Juan Ramn haba estado, sin saberlo, muy cerca
de alcanzar el galardn. No cabe duda de que si el Nobel se le
hubiese concedido ese ao, la ltima etapa de su vida y la de
Zenobia habra sido muy distinta.
123

Z e n o b ia C a m p r u b y J u a n R a m n J im n e z d e la n te d e su c a s a en H a to R e y , P u e r t o R ic o ,
h a c ia 19 55. S a la Z en o b ia y Juan H am n J im n ez, U n iv ersid a d de P uerto R ico.

I24

I955-956 PU ERTO RICO. AM ISTAD Y LEALTAD

Antes de seguir adelante, es esencial hacer un parntesis sobre


la desaparicin de un protagonista fundamental en esta historia
y amigo entraable, durante ms de cuarenta aos, de Juan
Ramn Jimnez. Me estoy refiriendo a Juan Guerrero, que muri
el 20 de abril de 1955. En septiembre de 1954 se le haba diag
nosticado un cncer. El inicio de la enfermedad de Guerrero coin
cidi con la recada de Juan Ramn a la que ya he hecho refe
rencia anteriormente. A s se lo cuenta Zenobia a la hija de
Guerrero en carta de 21 de septiembre: Querida Mara Isabel:
No puedes figurarte la pena que nos caus tu carta de ayer. Pare
ce que tu padre y J. R. se han puesto de acuerdo para ponerse
malos al mismo tiempo.78 La enfermedad de Juan Ramn se fue
recrudeciendo, y en diciembre de 1954 su situacin era tal que,
como ya he sealado, corri peligro su vida. A s se lo cuenta
Zenobia a Guerrero en carta del 2 de enero de 1955, cuando el
poeta inicia su recuperacin:
Muy queridos amigos: Guerrero tiene razn. El ao nuevo ha sido
favorable para Juan Ramn. As como las fiestas navideas fueron
de crucifixin para nosotros, el da de ayer me llen de felicidad
porque, por primera vez, me llen de confianza de que mi querido
Juan Ramn se me salvaba esta vez tambin. Todava es muy poco,
pero es el primer indicio de que, si Dios quiere, ser cierto.711
A pesar de la enfermedad, sabemos que Juan Guerrero conti
nu, en la medida de lo posible, con su actividad en torno a la
obra de Juan Ramn y en pro de la candidatura al Nobel. Por

7,1 Zenobia Cam prubf, Epistolario /, cit., pg. 1240.


7" Ibidem , pg. 1288.

125

una carta de Zenobia tenemos noticia de que ste haba escrito


en enero de 1955 a Gulln, con toda probabilidad para tratar
sobre el tema: Le llev primero a Don Fogelquist la copia de
la carta que Guerrero escribi a Gulln y luego se la dej al
mismo, pues fui a su casa el domingo a primera hora [...] y
entonces me enter de que an no haba recibido la carta cuya
copia posea yo.80
El 19 de abril de 1955, vspera de la muerte de Juan Guerre
ro, Zenobia contesta a su esposa: Mi muy querida Ginesa, se
puede usted figurar la profundsima pena con que hemos ledo
sus dos cartas ltimas. La de hoy nos ha dejado llorando a los
dos.8' A l da siguiente recibieron un telegrama con la noticia del
fallecimiento, y ese mismo da Zenobia escribi a Ginesa una
emocionada carta que termina con las siguientes palabras:
No le escribo ms sino que estoy con ustedes con toda el alma y
que todava no comprendo bien cmo va a ser esto sin las car
tas, las fotografas, los recortes, las noticias con que l, digo, su
Juan, nos haba mantenido viva a Espaa, y a nosotros dentro de
ella,B durante tantos aos de lealtad y fidelidad. Con un abrazo
desde el fondo del corazn. Zenobia.*

80 Ibidem, pg. 1313. Esta carta de Guerrero a Gulln, de la que Zenobia recibe copia,
podra estar relacionada con la conversacin de otoo de 1954 de Gulln con F ogel
quist en la que ste recom ienda al prim ero que se haga algo desde E spaa en pro
de la candidatura al N obel para Juan Ramn.
Ibidem , pg. 1349.
8- Ibidem , pg. 1350.
83 E l subrayado es mo.

126

J u a n G u e r r e r o R u i z , M a d r id , 1953 C o le cci n p articu lar.

I27

Las noticias que desde octubre de 1954 haban ido llegando a


Puerto Rico sobre el inters de los suecos en la obra de Juan
Ramn no slo haban despertado la atencin de Zenobia sino
tambin, como hemos visto, la de algunos de los amigos cerca
nos: Gulln, Fogelquist o, a travs de su fluida relacin episto
lar, Juan Guerrero.
Donald y Helen Fogelquist dejaron Puerto Rico el 23 de julio
de 1955, y la siguiente carta de Ernesto Dethorey a Zenobia no
lleg hasta el 25 del mismo mes. Fogelquist no tradujo el
artculo de Dethorey porque Zenobia pensaba que el periodista
espaol le iba a enviar la traduccin, por lo que los Jimnez tar
daron unos meses en poder leerlo.
El 23 de agosto de 1955, un mes despus de la salida de los
Fogelquist de Puerto Rico, lleg a la isla Graciela Palau de
Nemes, joven profesora de la Universidad de Maryland. Haba
conocido a los Jimnez aos antes, cuando stos vivan en
Riverdale, pequea localidad cercana a Washington y contigua a
la Universidad de Maryland, donde Juan Ramn y Zenobia fueron
profesores. Graciela Palau haba sido alumna del poeta en esa
universidad y, cuando l y su mujer se trasladaron a Puerto Rico,
mantuvo con ellos una relacin epistolar amistosa y fluida. A par
tir de marzo de 1952 cuando Zenobia ya se haba recuperado de
la operacin a la que se haba sometido en Boston el 31 de diciem
bre de 1951 la correspondencia tuvo como tema principal la
revisin de la tesis doctoral de Graciela sobre Jimnez, con vistas
a su publicacin. Al principio, su corresponsal era Zenobia, que
transmita a Juan Ramn las preguntas y dudas de la profesora;
pero el 5 de enero del 1953 cuando ste ya haba reanudado de
pleno su actividad es l mismo quien escribe.
Querida Graciela: Hace un mes que estoy trabajando de nue
vo. Desde agosto de 1950 hasta estos meses ltimos, no me fue
128

posible ocuparme de nada, porque estaba demasiado dbil. El


ejemplar de la tesis que usted me mand ha estado esperan
do hasta hace un par de das cuando Zenobia me lo empez a
leer.4
El i de agosto de 1955, Graciela Palau anunci por carta a los
Jimnez su prxima vista a Puerto Rico con el objetivo princi
pal de seguir trabajando en la revisin de su tesis, que iba a con
vertirse en una biografa del poeta. A pesar de que la visita dur
slo una semana Graciela Palau lleg a la isla el 23 de agos
to y la dej el 1 de septiembre , la profesora y amiga del matri
monio aprovech el tiempo al mximo, segn se puede ver en los
Diarios de Zenobia de esta poca. A s, en una nota del 26 de
agosto, leemos: La maana, trabajando en la biblioteca. Ayu
dando a Graciela, que est consiguiendo cuatro veces ms de lo
que crey conseguir.11 Desde marzo de 1955, la Universidad de
Puerto Rico haba cedido una sala de su biblioteca a los Jim
nez y en ella Zenobia estaba organizando los libros y papeles de
Juan Ramn. Dicha sala pasara a ser ms adelante la Sala Zeno
bia y Juan Ramn Jimnez, que hoy en da es el archivo ms
importante de la obra del escritor y lugar de inexcusable visita
para todo estudioso de su obra.
La corta estancia de Palau de Nemes en Puerto Rico durante
aquellos das del verano de 1955 tambin fue provechosa en el
tema que nos ocupa. Al enterarse del inters que tenan los sue
cos en Juan Ramn y de las gestiones hechas hasta el momento
por Donald Fogelquist, la profesora tom la decisin de colaborar

114 Parto en mi transcripcin del original de la carta, que se guarda en la Sala Zen o
bia y Juan Ramn Jim nez de Puerto Rico.
Zenobia Cam prub, D iario 3 , edicin de G raciela Palau de N em es, M adrid, A lian
za E ditorial, 2006, pg. 149.

129

para alcanzar el mismo objetivo. Pero dejemos que ella misma lo


relate tal como lo vivi en aquellos das:
Trabajando con los papeles de Juan Ramn me enter de que en
Suecia se estaban ocupando mucho de l. Arne Hggqvist haba
hablado de su vida y su obra en una emisin por radio y ley
algunos de sus poemas traducidos por el poeta sueco Hjalmar
Gullberg, traductor tambin de Gabriela Mistral, ganadora del
Nobel. El mismo Hggqvist estaba vertiendo al sueco Platero y
yo, y Ernesto Dethorey, otro gran hombre de letras, al cumplir
Juan Ramn los setenta, dio una conferencia sobre l en la Borgarskola o escuela de idiomas de Estocolmo, y en I955>en
peridico Gteborgs Handels- och Sjfarts-Tidning, considerado
como el Manchester Guardian de Suecia, en la pgina cultural
public un artculo sobre Juan Ramn titulado En vsentling
skald, en el que se preguntaba si haba una poesa ms pura,
en la que se expresara en palabras de manera ms pura e inde
finible las realidades internas, que la suya era una poesa sin
tiempo. Desde 1953, Dethorey haba dicho en el mismo peridi
co, en dos artculos sobre La suerte de los intelectuales espa
oles, que salieron el 6 y 7 de mayo, que estando muertos Lor
ca y Machado, Juan Ramn era el nico lder de la poesa
espaola y que en la actualidad era el nico espaol cuyo nom
bre era digno de aparecer en la categora del Premio Nobel.86
A partir de esa informacin, Graciela decidi intentai que la Univer
sidad de Maryland presentara a la Academia Sueca una candidatura

Graciela Palau de Nemes, De Zenobia y Juan Ramn, los ltimos aos. Caitas (19511956), Cuadernos Hispanoamericanos, nm. 376-378, Madrid, octubre-diciem bre de
1981, pgs. 58-59. V ase tambin, al respecto, de la misma autora, Vida y obra de Juan
Ramn Jimnez, Madrid, Credos, 1957, pgs. 343-346 y 353-355.

130

G r a c ie la P a la u t r a b a ja n d o e n la S a la Z e n o b ia y J u a n R a m n J im n e z d e la U n iv e rs id a d d e
P u e r to R ic o , h a c ia 1956. S ala Z en o b ia y Juan Ram n Jim nez. U n iversidad de P uerto Rico.

IB'

de Premio Nobel a favor de Juan Ramn. En una nota del

de sep

tiembre de 1955 del diario de Zenobia, cuando la joven profesora de


Maryland acababa de dejar la isla, leemos: Hoy se fue Graciela, que
no pesa nada, y fue magnifica para Juan Ramn. [...] ella se ha ido con
la idea de que Md. U. [la Universidad de Maryland] proponga a Juan
Ramn para el Premio Nobel. Le he dado las seas de Donald F[ogelquist] y de Haggqvist87.
Desde su llegada a Estados Unidos, Graciela Palau inici las
gestiones con la Universidad de Maryland que haba anunciado
a Zenobia y as se lo va relatando en cartas sucesivas, la prime
ra de ellas fechada el 9 de septiembre:88
Hyattsville, Maryland
9 de septiembre de 1955
Mi queridsima seora Jimnez:
Del viaje y mi estancia con ustedes tengo recuerdos muy agra
dables y muchos sentimientos de cario y agradecimiento. [...]
Antes de escribir a Fogelquist y a Suecia quiero preparar el terre
no en la universidad de Maryland. Con la gripe he perdido la
semana, pero el lunes pasar el da en la universidad, despus
de que le plantee el asunto a Zucker lo ms natural ser ver al
Decano Smith de Artes y Ciencias y me imagino que para que
sea oficial el Presidente Elkins tambin tendr que ver con el
asunto. Me refiero a lo del Premio Nobel para Juan Ramn.
[...]
En la prxima le digo si puede o no esta muchacha traducir lo
de Juan Ramn del sueco. Qued en llamarme por telfono.

K? Zenobia Cam prub, Diario 3 , cit., pg. 152.


,t!{ Todos los originales de las cartas que a continuacin cito de G raciela Palau de
N em es a Zenobia Cam prub se conservan en la Sala Zenobia y Juan Ramn Jim
nez bajo la signatura Palau de Nem es, G. (143).

132

En la carta vemos que, tal como le haba aconsejado Zenobia,


G raciela Palau quera escribir a Donald Fogelquist y al sue
co Arne H ggqvist, pero prefera preparar antes el terreno en
su universidad. El director del Departamento de Lenguas E x
tranjeras era en aquellos aos Adolph E. Zucker, y por ello
Palau de Nemes deseaba consultar con l antes de hacer nada.
Lo que dice al final de la carta respecto a la m uchacha tra
ductora del sueco se refiere a que Zenobia, que no haba podi
do todava conseguir que le tradujeran el artculo de Detho
rey, le pregunt a G raciela si lo poda gestionar en Estados
Unidos, cosa que, como verem os, fin alm en te la profesora
Palau lograra.
En la siguiente carta, Graciela cuenta ya con el apoyo del
director de su departamento, y as se lo explica a Zenobia, al
tiempo que le plantea la conveniencia de que otras universida
des se sumen a la iniciativa:
Hyattsville, Maryland
27 de septiembre de 1955''
Mi queridsima seora Jimnez:
[...]
En primer lugar, ya cuento con el apoyo oficial del doctor Zuc
ker para proponer a Juan Ramn en nombre de la universidad
para el Premio Nobel, y poder empezar todas las diligencias.
[...]
El doctor Zucker me dijo le preguntara a usted si hay alguna otra
universidad que se suscriba al movimiento por ac. Claro, que
esas donde Juan Ramn ha enseado, me parece, como Miami,
Duke, Vassar, no? Mejor sera que pudiera uno dirigirse a esas

Sala Zenobia y Juan Ramn Jim nez, signatura Palau de N em es, G. (143).

133

en donde tenga l alguna persona amiga ntima, con entusiasmo;


si se le ocurren nombres, mndemelos.
[...]
P. D. Otra cosa, la sueca de quien le habl, que ensea en la Uni
versidad de Georgetown, est dispuesta a traducir el artculo sobre
don Juan Ramn si es que le conviene a usted mandrmelo.
Las cartas siguientes dan menos informacin sobre el tema, pero
nos permiten ver cmo la profesora de Maryland segua los
pasos que se haba propuesto. As, en carta fechada el 4 de octu
bre, leemos: Mi querida seora Jimnez: No tengo nada nuevo
que contarle, espero contestaciones de Suecia y California refe
rentes al Premio Nobel J. R. J. Tambin de lo de mi beca, que
ya el doctor Zucker escribi.
Graciela ya haba escrito, pues, a Hggqvist, a Suecia, y a
Fogelquist, a California, y esperaba sus respuestas. A l mismo
tiempo estaba intentando conseguir una beca para volver a
Puerto Rico el verano siguiente y seguir trabajando en su libro
sobre Juan Ramn. En carta del 19 de octubre, le habla a
Zenobia de la traduccin del artculo de Dethorey: Recib el
artculo en sueco. La muchacha que lo va a traducir me ha dicho
que lo har dentro de dos semanas, pues empezaban las clases
en el Instituto Lingstico de Georgetown y tena algo especial
que hacer [...].
Gracias a las gestiones de Graciela Palau, los Jimnez pudie
ron leer por fin el artculo de Dethorey. A s se lo cuenta Zenobia
al periodista espaol afincado en Suecia, en carta de 17 de
diciembre de 1955, firmada por ella y por Juan Ramn:1''

,)l La carta, escrita a mano por Zen ob ia, se pu b lic en edicin facsm il en la mono
grafa de Carlos M eneses sobre Dethorey: Am or a la llibertat. Ernest M. Dethorey
( i g c i - i ) G ) 2 ) , cit., pgs. 132-133.

134

P r o f e s o r a d o d e L e n g u a s y L ite r a tu r a s E x t r a n je r a s d e la U n iv e r s id a d d e M a r y la n d , 1947.
D e d e r e c h a a i z q u ie r d a , en p r im e r a fila , Z e n o b ia C a m p r u b , G r a c ie la P a la u d e N e m e s,
A d o lp h E . Z u c k e r ( d i r e c t o r d e l d e p a r t a m e n t o ) , V ir g in ia S . S m ith y C h a r le s K r a m e r . E n
s e g u n d o p la n o , e n t r e o tr o s p r o f e s o r e s , A u g u s tu s J . P l ir a l ( d i r e c t o r in t e r in o d e l d e p a r
t a m e n t o ) , D i e t e r C u n z , A r t h u r C . P a r s o n s y W ild s t o s s e r . S a la Z e n o b ia y Juan R am n
Jim nez, U n iv e rsid a d de P u erto Rico.

I35

Querido amigo Dethorey:


Hasta ayer no hemos conseguido la traduccin de su artculo,
porque usted y Donald Fogelquist se dejaron el uno por el otro.
Este verano, al poco tiempo de regresar a California Fogelquist,
lleg una antigua alumna, hoy profesora, de la Universidad de
Maryland a recoger datos para ampliar su tesis sobre Juan
Ramn y convertirla en biografa. sta no tena idea del archi
vo que vengo acumulando, gracias en su mayor parte a lo que
ya tena Juan Ramn en su sala de la biblioteca de la universi
dad. Al verlo y despus de trabajar hasta las tres de la madru
gada algunas noches, decidi volver a pasar aqu el verano ente
ro, para redondear su obra. Es puertorriquea, casada con un
descendiente de yugoslavos y se llama Graciela Nemes. Ella fue
quien se llev un recorte de su artculo y que me ha llegado
devuelto, con su traduccin hecha por una sueca en Washing
ton. Mil y mil gracias. Juan Ramn y yo lo leimos enseguida [...]
en nuestra preciosa sala de trabajo asignada permanentemente
a J. R. o a su memoria, cuando l regal su biblioteca a la uni
versidad. [...] Volvemos a darle las gracias por la extrema amis
tad de su ensayo.
Zenobia y Juan Ramn J.

136

i 9 5 6 (I N IC I O S ). C A R T A S D E S D E M A R Y L A N D

El ao de 1956 empez con las buenas noticias y los augurios


optimistas de Ernesto Dethorey, que el 9 de enero escribi a Zeno
bia y a Juan Ramn desde Estocolmo, feliz de que les hubiera
gustado su artculo, y explicndoles, entre otras cosas, que aca
baba de aparecer un nmero de la revista BLM con los poemas
de Juan Ramn Jimnez y que pronto saldra la edicin sueca de
Platero y yo:
Mis queridos y respetados amigos doa Zenobia y don Juan
Ramn:
Con gran alegra y emocin he recibido las lneas autgrafas de
doa Zenobia, con la firma de don Juan Ramn, y ante todo me
es grato desearles tambin un ao 1956 venturoso desde el prin
cipio al fin que gocen en l de buena salud.
De todo corazn les agradezco me hayan escrito al conocer el
contenido traducido de mi artculo. Espero poder escribir en bre
ve alguno ms y de ello les hablar ms abajo.
Por Arne Haggqvist, que me dijo hace un par de das que les iba
a escribir inmediatamente y enviar la revista, sabrn ustedes que
en el ltimo nmero del ao pasado de Bonniers Litterra Maga
sin (BLM en sigla), que es la revista literaria ms importante de
Suecia, se han publicado traducidas 16 poesas de don Juan
Ramn. La versin sueca es del poeta Hjalmar Gullberg, miem
bro de la Academia Sueca. Es motivo de alegra que Hjalmar
Gullberg haya traducido y publicado este manojo de poemas,
pues sta es la mejor introduccin que para don Juan Ramn
poda desearse en Suecia. Puede decirse, pues, que don Juan
Ramn ha entrado en Suecia con buen pie cosa natural
mente importante , con el mismo pie con que entr Gabriela
Mistral... En el mismo nmero de BLM habrn visto ustedes
137

tambin el ensayo de Hggqvist. ste me ha dicho que por el


mismo correo iba a escribir al profesor Fogelquist y a la seora
Graciela Nemes, a quienes deba carta.
Supongo que Ame Hggqvist les habr comunicado tambin
que dentro de poco saldr su traduccin de Platero y yo, cuyas
ltimas pruebas est corrigiendo. La publicacin se ha retra
sado algo porque ha habido que hacer bastantes correcciones
en la traduccin. Casi a ltima hora me pidi Arne Hggqvist
que le diera mi opinin sobre su traduccin y tuve que decir
le francamente que haba encontrado bastantes faltas. Me
pidi, entonces, le ayudara a hacer las correcciones. He teni
do, pues, que dedicar bastante tiempo a revisar toda la traduc
cin junto con Hggqvist. Confieso que ha sido un trabajo dif
cil [...]. Por ejemplo, yo hubiera hecho hincapi para conservar
el nombre de Platero, que creo innecesario sea traducido como
ha hecho Hggqvist, que ha dado a Platero el nombre sueco
de Silver. El libro se titular, pues, en sueco Silver och jag.

Por la carta vemos hasta qu punto Dethorey estaba en con


tacto directo con Hggqvist, cmo le ayud a mejorar la tra
duccin al sueco de Platero y yo, y lo acertado de sus suge
rencias, pues, efectivam ente, la traduccin de Platero por
Silver no les gust nada a Juan Ramn y a Zenobia. Al mismo
tiempo, gracias a esta carta, somos testigos de la relacin
epistolar de Hggqvist con Fogelquist y con Palau de Nemes,
de las que el escritor sueco informa a Dethorey. De hecho,
cuando Hggqvist le dice a Dethorey que va a escribir a Z e
nobia y tambin a Fogelquist y a Graciela, con toda probabi
lidad se refiere al envo que hizo a los tres de los estatutos del
Nobel. A l recibirlos, Zenobia, que no saba que Hggqvist
tambin se los haba enviado a Fogelquist y a Graciela, se los

138

U r innehllet

JU A N

RAM N

J I M N E Z : H ur ta n v id sjiOen

redan. 16 dikter, tolkade av H jalm ar G ullb erg


F A U L K N E R : R itt i m orgonvkten

W IL L IA M
H ALLDR
W ERNER

LAXN ESS:

D ik te r frn ungdom en

ASPEN STRM :

D ikta ren och skde-

apelaren
A. R O B B E -G R I L L E T :
C. G. B J U R S T R M :
ARNE

Tv stycken

F in n s e n fransk rom an?

H G G Q V I S T : Juan R am n Jim n ez

K A R L -IV A R

H IL D E M A N :

E n F rdin gstud ie

Ett ltt alt hejda bra romaner. Ullndtka


Janzon: Teater i Stockholm. Lewis Caroll:
Snarkjakten. Fjrde frossbrytningen. Bokrecensioner.
Nya ullndtka bcker.

KOMM ENTA RER:


besk. Ake

December

Pris 2: 5 0
A L B E R T

B O N N 1 E I I S

Argng 24
F B L A C

Nr

S T O C K H O L M

P o r t a d a d e la r e v is ta B o n n ie r s L itte r r a M a g a sin ( B L M ) , E s to c o lm o , d ic ie m b r e d e 1 9 5 5

Coleccin particular.

139

E n presentation av S p a n ien s strste n u leva n d e poet,


introducerad p svenska i delta h a fte

Arne Haggqvist

JU A N

R A M N

Om man frgar spanjorer vem de anser

J I M N E Z

srprglade veka och knslofulla inriktningcn

vara Spaniens strste nu levande frfattare,

hos t.ex. klassikem Gustavo A d o lfo Bcquer

skiftar svaren, och dar nmns mnga namn,

seare gr igen hos Antonio Machado, Juan

fiera lysande namn. Men om man frgar efter

Ram n Jimnez, Luis Cernuda och nnu fiera.

den strste nu levande poeten, tvekar ingen

Det finns i m ina landsmans liv % sger en

att ge besked: det r naturligtvis Juan Ram n

frfattare hemmahrande i Sevilla, liksom en

Jimnez,

rosornas

lngtan, stndigt sargad av en tragisk desillu

skald, han som fr sjuttio r sedan fddes p

havets,

stjrnornas

och

sion, och i deras kynne ett otydligt och obe

Andalusiens vita Atlantkust men nu sedan

stmt begr: en knappt erknd lyckoi Ilus ion,

lnge lever p andra sidan oceanen, i Puerto

en aldrig tillfredsstlld tr till det eviga .

R ico, vars universitet ger honom bde en fri-

O ch Jimnez talade sjlv hrom ret i ett

stad undan vrlden och en plattform ut m ot

fredrag om det kta poetjagets inre splittring

vrldsdelam a. Jimnez r inte glm d ngon-

i vad han kallade ngel och dem on', ngel

stans, inte heller i Europa. Mycket m indre

y duende , en svrversttlig vndning som

bullrande freteelser n krig rcker visserligen

emellertid tillhr det andalusiska folksprket

till att verrsta honom , men nd skall han

och avser den motsats som ven kan definieras

aldrig verrstas. T y skert kan det sgas att

som behag eller gldje gentem ot oro eller

obem rkt:

sorg. Skert r i varje fall att analysen hr

om ur stmbandens ltta sklvning kom m er

gller i synnerhet den andalusiska poetkarak-

poesins

egen

rst

icke

frb lir

en ren ton, kan denna ocks hras lngt bort

tren och inte minst Jimnez egen Iggning.

over haven.

Och man minns hans ord i den vackra lilla

Andalusien, ett geniernas landskap m ed V e


lazquez, M urillo, G ngora, L orca, Picasso och

boken om snan Platero: . ..g l d je n

och

smrtan r tvillngar liksom Plateros ro n .

Manolete, har en uttvnd, frgstark och bril-

Naturligtvis lter det sig sgas att Jimnez

jerande sida men ven en intvnd, medite-

poesi r detsamma som hans liv, men hans liv

rande och filosofisk.

Detta r tydligt inte

kan ocks formuleras som en f ljd av skepps-

minst i litteraturen, dr den fantasistarka och

brott, flykter och nya Iandstigningar resor,

sensuella traditioncn, tidigt frstrkt av ett

krig, sjukdom sperioder varvid resrouten

arabiskt inflytande, g r sig gllande t.ex. hos

gcografiskt kan tecknas s h r: frn fdelse-

Gngora och Lorca, medan den andra lika

byn M oguer till klosterskolan i Santa Maria,

816

Artculo de Arne Haggqvist en la revista Bonniers Litterra Magasin (BLM ), Estocol


mo, diciembre de 1955. Coleccin particular.

IAO

mand a esta ltima. A s se lo anunciaba en carta del 9 de


enero de 1956:91
Hato Rey. Puerto Rico, 9 de enero de 1956
Mi querida Graziella:
[...]
Le mando por va area los estatutos del Premio Nobel que se le
ha ocurrido mandarme a Hggqvist. El mismo ha indicado pun
tos importantes y yo creo que el ao pasado ninguno de nosotros
saba bastante para que se hicieran las cosas en regla. No creo
que nadie hiciera nada para el 1 de febrero de 1955, as que en
ningn caso habramos estado en orden. Luego dice que el voto
de una persona sola no vale. Eso creo lo sabamos pero Fogel
quist no me dijo nada de haber conseguido algo de alguna ins
titucin. Como Laxness llevaba nueve aos presentndose, no
hay que perder esperanzas [...].
El escritor islands Halldr Laxness, al que se refiere Zenobia,
haca tan slo unos das que acababa de recoger el Nobel de Lite
ratura de 1955. La carta de Hggqvist hace pensar a Zenobia que
nunca se haba pedido el Nobel para Juan Ramn de acuerdo
con los estatutos de la Academia, y as se lo dice a Graciela: No
creo que nadie hiciera nada para el 1 de febrero de 1955, as que
en ningn caso habramos estado en orden. Cuando Zenobia
dice el voto de una sola persona no vale est en un error. Como
ya hemos visto, un escritor poda ser nominado para el Nobel por
un catedrtico de universidad, por un escritor que hubiese obte
nido el premio anteriormente, por los presidentes de las asocia
ciones de escritores ms representativas de cada pas, y, claro

La carta se guarda en la Sala Zenobia y Juan Ramn Jim nez.

141

est, por cualquier miembro de la Academia Sueca. De ah que,


dado el secreto celosamente guardado por la Academia durante
el plazo obligado de cincuenta aos, no se haya sabido con cer
teza hasta hoy que Juan Ramn Jimnez fue nominado para el
Premio Nobel cuatro veces desde 1952 hasta 1955 antes de
la definitiva de 1956. A la confusin de Zenobia respecto a la
forma de nominacin para el Nobel quiz contribuyera tambin
el artculo de Dethorey, que aunque publicado en abril de
1955 no haba podido leer hasta diciembre, cuando recibi la
traduccin, as como la carta de ste,92 recibida anteriormente,
donde el periodista espaol escriba:
Referente al Premio Nobel, digo en el artculo que no s si la
candidatura de su marido se present, en su tiempo, en la forma
debida, pero, aado, nada impide que se presente otra vez. Y
esto es lo que hay que procurar cuanto antes. A la Academia Sue
ca le ha de llegar, si no le ha llegado ya, una proposicin de fue
ra, formulada por un organismo o institucin que tenga derecho
a presentar candidatos, y que la propuesta venga en regla.'a
Las cartas de Graciela Palau mantuvieron informada a Zenobia a
lo largo del mes de enero de 1956 de las gestiones que iba reali
zando en Maryland, al tiempo que Zenobia preparaba el material
que le poda proporcionar para la candidatura. En una de las car
tas, Graciela planteaba la posibilidad de pedir a la Universidad
de Puerto Rico que se sumara a la propuesta de Maryland, cosa
que, como veremos, finalmente no hizo:

VJ Reproduzco com pletos la carta y el artculo en la tercera parte de este libro.


93 El subrayado es mo.

142

Hyattsville, Maryland
12 de enero de 1956

Mi querida seora Jimnez:


[...]
Con permiso de Zucker, voy a escribirle al Rector de la Univer
sidad de Puerto Rico a ver si se unen a la peticin, lo nico que
tendran que hacer era decir en una carta que se unan y man
drnosla firmada por los profesores de Literatura. (Yo estoy pre
parando toda la documentacin que ir de ac.) Lo de pedirle a
la Universidad de Puerto Rico que se una a nosotros no lo har
hasta que no tenga la opinin de ustedes. La carta estar escri
ta y dirigida para echarla al correo enseguida.
[

]
Muchos abrazos para los dos y que sea ste el ao del Premio
Nobel para Juan Ramn.
Graciela
En el diario de Zenobia tambin se pueden seguir algunos por
menores de este proceso. As, en una nota del 17 de enero, lee
mos: En el momento de venirnos, una carta de Graciela [Nemes]
pidiendo en lista ordenada todo lo que necesita para el Premio
Nobel a vuelta de correo, ya que tiene que estar todo en Estocol
mo para el 1 de febrero [...]. Apenas descans reuniendo material
para Graciela. A las tres me fui a la biblioteca con Ins, y mien
tras yo reuna material, ella me hizo dos buenos paquetes que
envi por va area a Graciela, haciendo gestiones con la fotocopista para enviar otro paquete de fotocopias hoy.94 En las notas
del diario de los das siguientes vemos cmo Zenobia continu
con este trabajo. Por fin, el 25 de enero escribe: En la semana

<HZenobia Cam prub, Diario , cit., pg. 238.

143

pasada despach para Graciela Nemes todo lo que ella me haba


pedido para Suecia.93
En otras cartas de la poca, Zenobia cuenta slo a los ms
ntimos y subrayando la importancia del secreto - los porme
nores de todo este proceso. As, en una del 20 de enero de 1956
a su sobrino Francisco Hernndez-Pinzn, escribe:
Los suecos estn comenzando a pedir muchos datos sobre J. R.
y en esto te ruego guardes la mayor reserva porque la publici
dad es contraproducente, as que te niego, ni a tus hermanos. La
traduccin de Platero est a punto de salir y ya la revista litera
ria ms sobresaliente de Estocolmo ha publicado en el mes de
diciembre diecisis poemas de tu to traducidos por el gran poe
ta sueco Gullberg, acadmico, miembro del jurado del Premio
Nobel, y traductor de Gabriela Mistral, antes de que el premio
le fuera adjudicado a ella. En esto no hay ilusiones porque es
una verdadera lotera. El traductor de Platero, Arne Hggqvist,
public en el mismo nmero de BLM un artculo sobre J. R. y
mand tres estatutos sobre las disposiciones para presentarse al
Premio Nobel, uno a m, otro a cada uno de los profesores que
estn escribiendo sobre J. R., Donald Fogelquist, de la Univer
sidad de California, y Graciela Nemes de Maryland.96
El 22 de enero de 1956 Graciela Palau ya haba realizado los
trmites pertinentes en su universidad y tena todo preparado
para enviar la propuesta a Estocolmo. A s se lo cuenta a Zenobia
con gran entusiasmo:

"3 Ibidem , pg. 244.


E sta carta y otras de Zen obia de la m isma poca a su sobrino se publicaron en
Cartas de Z e n o b ia C am p ru b a F ra n cisco H ern n d ez-P in zn , A leneu, a n y V,
nm. 14, Malgrat de Mar (Barcelona), verano-otoo de 1996.

144

Hyattsville, Maryland
22 de enero de 1956

Queridsima seora Jimnez:


Ya me parece que los veo camino a Suecia. Cuando usted reci
ba la buena noticia nos manda un cable. Me imagino que enton
ces le harn un homenaje muy grande a Juan Ramn en Puerto
Rico. Que nos inviten, para que vaya el doctor Zucker y vaya yo.
Qu alegra!
No creo que fallemos esta vez, con todo lo que estamos envian
do, que saldr por correo areo maana por la maana, gracias
a la cooperacin de todos. Nos informaron que el correo areo
toma cuatro das, pero por lo que pueda suceder, va con ocho
das de anticipacin. Ya todo est listo. Lo suyo lleg el sbado
por la maana, yo lo organic sbado y domingo, pues adems
de hacer constar en la peticin todas las razones por las que Juan
Ramn es merecedor del premio, se prepar una bibliografa
escogida y una lista, enumerando todos los documentos que
adjuntamos, con explicaciones referentes a su valor o inters.
Incluyendo libros van 31 documentos. [...]
Entre Zucker y yo redactamos la carta y la secretaria, la seo
ra Temple, sac tiempo para escribirlo en maquinilla hoy, pues
por ser el ltimo da de clases antes de los exmenes, para el
grupo de los lunes, mircoles y viernes haba que conseguir sus
firmas. Digo que sac tiempo porque tena un milln de ex
menes que preparar y otro trabajo urgente. Y que le conste que
todos los miembros del departamento se unieron gustossimos.
Bueno, si a Juan Ramn no le dan el premio en 1956 se har
algo ms en 1957. Pero me parece que ste es el ao. Dios ha
de querer. Yo estoy que si fuera yo la candidata no estara tan
excitada.

145

La carta a la Academia Sueca, firmada por Adolph E. Zucker,97


director del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Univer
sidad de Maryland, y por treinta y tres de sus miembros, est
fechada el 23 de enero de 1956 y comienza as:
Seores:
Los profesores de Literatura del Departamento de Lenguas y Lite
raturas extranjeras de la Universidad de Maryland, Estados Uni
dos, abajo firmantes, respetuosamente recomiendan al poeta
espaol Juan Ramn Jimnez para que se tome en consideracin
su candidatura al Premio Nobel de Literatura de 1956.
Su contribucin a la literatura espaola moderna le ha situado
como el poeta espaol vivo ms eminente que adems ha tenido
gran influencia en toda una generacin de poetas de Espaa y
Lationamrica. Su inters por los jvenes poetas de los pases
de habla hispana y su dedicacin a ellos ha dado lugar a un rena
cimiento potico a partir de sus visitas a pases hispnicos como
Cuba, Puerto Rico y Argentina.
Durante cincuenta aos, ha permanecido como exponente
y defensor incorruptible de los ms altos e idealistas principios y
tendencias literarios, sin plegarse nunca a la presin exterior ni
a intereses personales.
Recomendamos a Jimnez para que consideren su candidatura
en esta ocasin en concreto por su libro Platero y yo, una obra
cuyo verdadero significado no ha sido apreciado hasta hace muy
poco. Hoy, ms de cuarenta aos despus de su publicacin, es
el mejor poema en prosa escrito en espaol y es considerado un
clsico por los crticos literarios de muchos pases.

97 En la tercera parte de este libro doy la carta firmada por Zucker, a s como la s pgi
nas del dossier que la acom paaban.

146

A partir de aqu, el resto de la carta sigue haciendo hincapi


sobre todo en la importancia de Platero y yo, de su traduccin a
diferentes lenguas y de su proyeccin internacional.
Por una nota escrita por Zenobia en su diario el 28 de enero,
sabemos que Juan Ramn tambin estuvo informado puntualmen
te de todo. As, refirindose al estado de extrema debilidad en el
que an permaneca Juan Ramn, Zenobia escribe: Slo logr
leerle la larga carta recibida de Graciela Nemes con la peticin
de los profesores de Lenguas Extranjeras de la Universidad de
Maryland para que se le otorgara el Premio Nobel a J. R.9En
carta a Graciela Palau, fechada ese mismo da, Zenobia le cuen
ta a su amiga la emocin de ambos al ver la dimensin de lo envia
do a Estocolmo desde Maryland:
Hato Rey, Puerto Rico, 28 de enero de 1956
Mi querida Graziella:
[...] Despus de leer el documento que iba a Suecia, J. R. y yo
nos quedamos sobrecojidos con la importancia del primero
Cuntas cosas, Dios Santo! Aunque no le toque nada de lo que
J. R. llama una lotera, l lo agradece todo muchsimo y se
emociona la mar. Claro, que su depresin le hace decir casi todos
los das con tantas cosas buenas que trae el correo Cuntas
cosas buenas cuando ya estoy muerto!. Y es que todos los das
hay una cosa agradable: un da es la invitacin de la Universi
dad de Granada para ser husped de honor de la ciudad, otro La
Nacin de Buenos Aires que al sentirse libre quiere fundar un
gran suplemento nuevo y le propone un contrato fijo al ao [...].
Un gran abrazo
Zenobia C. de J.

"" Zenobia Cam prubf, Diario ,3, cit., pg. 247.

147

Por los diarios de Zenobia sabemos de una coincidencia ver


daderamente notable ocurrida en estos mismos das. E l i de
febrero, cuando acababa de cumplirse el plazo final para la pre
sentacin de candidaturas, la U niversidad de Puerto R ico
le pidi a Juan Ramn que secundara una candidatura a favor
de Menndez Pidal para el Nobel de aquel ao. Zenobia, que
conoca perfectamente los plazos estrictos de envo de las pro
puestas, anota:
La seora Piovanetti ha venido a recoger la firma de J. R. para
presentar a don Ramn Menndez Pidal como candidato al
Premio Nobel. A buena hora! Faltaban la mitad de las firmas
y ya es da i. de febrero. Claro que J. R. firma, pero el escri
bir la carta que le piden a sabiendas de que llega tarde sera
una farsa.9'1
Por la nota de Zenobia descubrimos, pues, que Juan Ramn
firm la propuesta de la Universidad de Puerto Rico de un Nobel
para Pidal, pero que, consciente de que ya no poda llegar, no
quiso escribir una carta personal que ya no servira de nada.
Ahora sabemos que, como en aos anteriores, Menndez Pidal fue
propuesto para el Nobel de 1956, y que, efectivamente, entre las
muchas propuestas llegadas de todo el mundo no se encuentra
como se teman Zenobia y Juan Ramn , la de la Universidad
de Puerto Rico, que no lleg a tiempo. Segn los estatutos de la
Academia, las demandas de candidatura han de llegar, todava
hoy, antes del 1 de febrero; si no es as, son inmediatamente recha
zadas. Si el apoyo de la Universidad de Puerto Rico hubiese sido
enviado dentro del plazo estipulado, se habra producido la sin
gular paradoja de que la candidatura de Menndez Pidal que

,nIbidem , pg. 250.


148

como luego veremos fue la finalista de aquel ao junto a la de Juan


Ramn Jimnez habra estado apoyada por el otro finalista y
finalmente ganador del Nobel de 1956.
En carta del 12 de febrero, Graciela comenta a Zenobia el
mismo tema del retraso de Puerto Rico en la candidatura de
Pidal, al tiempo que se alegra de no haber pedido en su momen
to que la Universidad de Puerto Rico se sumara a la iniciativa
de Maryland a favor de Juan Ramn, por el peligro de que ste
hubiese renunciado a favor de su amigo:
Hyattsville, Maryland
12 de febrero de 1956
Mi querida seora Jimnez:
[...]
Me alegr infinito no haber invitado a la universidad de Puerto
Rico a unirse con nosotros en la proposicin de Juan Ramn para
el Premio Nobel. De haberlo hecho, si hubiera salido a relucir
entonces lo de Menndez Pidal, Juan Ramn se hubiera retira
do como en el caso de Ortega. A Menndez Pidal lo han propues
to tarde para el 1956 y muy pronto para el 1957. Estarn ente
rados de las reglas? Para considerarlo para este ao tena que
estar la candidatura en Suecia antes del i. de febrero [...].
En torno a la relacin entre estos dos grandes escritores espao
les vale la pena constatar otra singular coincidencia que se pro
dujo en esta misma poca. A comienzos de 1956 se le concedi
a Menndez Pidal en Espaa el premio March de literatura. El
jurado fue casi unnime: slo un voto rompi el acuerdo gene
ral, el del propio Pidal, que vot a favor de Juan Ramn.' El

111 V a se, al respecto, en la segunda parte de este libro, la carta de felicitacin por
e l N obel de P id al a Juan Ramn, donde e l primero hace m encin a este hecho.

149

poeta espaol y Zenobia se enteraron de este hecho a travs


de Federico de Ons, segn vemos en una nota del 26 de febre
ro de 1956 del diario de Zenobia: Ons entr ayer a decirle a
J. R. que en el voto unnime de los Acadmicos para otorgar el
premio March a D. R. [Menndez Pidal], l fue el nico disiden
te y vot por J. R. Nos alegr mucho esta deferencia de
D. Ramn y voy a escribirle hoy.10' Nadie sospechaba entonces,
ni siquiera los propios protagonistas, que la disyuntiva entre
ambos se haba dado ya en las deliberaciones de la Academia
Sueca para el Premio Nobel de 1952, y que se volvera a produ
cir esta vez con mucha ms fuerza durante el ao que esta
ba comenzando.

Los meses que siguieron a aquel intenso comienzo del ao 1956


fueron para Juan Ramn y Zenobia cada vez ms duros y dram
ticos. Zenobia, al tiempo que ayudaba a Graciela Palau de Nemes
en las gestiones de la Universidad de Maryland para la candida
tura del Nobel, haba empezado a trabajar en un proyecto que no
abandon hasta que la enfermedad que pronto la acos de nue
vo no la dej continuar: la preparacin de la Tercera antoloja
potica.
Desde febrero en adelante, los temas ms frecuentes de su dia
rio son, por un lado, los sntomas cada vez ms evidentes de un
nuevo rebrote del cncer que haba sufrido aos atrs y a par
tir de la confirmacin definitiva del diagnstico el 10 de marzo

111 Zenobia Cam prubf, Diario 3 , cit., pg. 265. Pidal entreg el im porte total del pre
mio a la R eal A cadem ia Espaola para una fundacin destinada a estim ular los estu
dios de filologa, crtica histrica, literatura y otras m aterias m ediante prem ios a los
investigadores.

150

su lucha por vencerlo; y, por el otro, su constante tesn cotidiano


en llevar a cabo, con la ayuda de Juan Ramn tambin enfer
mo, pero dispuesto a colaborar , el proyecto de la Tercera anto
loja potica, que en carta de 5 de enero, y por iniciativa del poe
ta, haban ofrecido al editor espaol Miguel Ruiz-Castillo, con el
que se sentan en deuda."32
Es imposible resumir aqu el trabajo y la cotidianidad dolo
rida de Zenobia durante aquellos meses ella misma llega a
calificar su propio diario como una monotona del dolor ,
pero quiz valga la pena reproducir una nota del 19 de marzo de
1956, especialmente ilustrativa de esos dos aspectos de su da a
da: No hice ms que poner a mquina veintids poemas ayer
porque el dolor era insoportable. De todos modos, tengo ya cin
cuenta, de los desperdigados en colaboraciones, a mquina y
J. R. me aconseja a cada paso de lo que va surgiendo de los
libros inditos En el otro costado y Una colina meridiana, ante
riores a Anim al de fondo, Dios deseado y deseante y De ros que
se van. Si Dios me permitiera alcanzar a ver editados los cuatro!
Hoy lunes me rindo y me quedo en la cama para ver si maana,
que tengo que ir a la ltima inyeccin y yendo en taxi sufro
menos que el sbado pasado.103
La enfermedad se fue recrudeciendo a pesar del tratamiento
al que fue sometida durante los meses de abril y mayo, y, en
junio, Zenobia decidi viajar de nuevo a Boston con la esperan
za de mejorar all. Antes de su partida, llegaba a la isla Graciela
Palau, que finalmente haba conseguido la beca para seguir tra
bajando en su libro. Su llegada alivi las preocupaciones de

1(2 Para seguir el proceso de preparacin de la Tercera antoloja, a s como la relacin


epistolar con e l editor, vase: Jos Antonio Expsito, Historia de un libro: Tercera
antoloja potica de JRJ, Moguer, Fundacin Juan Ramn Jim nez, 2003.
IC' Zenobia Cam prub, Diario 3, cit., pg. 278.

151

Zenobia, que esperaba que la estancia y el trabajo de Graciela


ayudaran a hacer ms llevadera su ausencia a Juan Ramn.
Zenobia viaj a Boston el 24 de junio, acompaada por el
doctor Angel Rodrguez Olleros y su mujer. El 3 de julio, el doc
tor John Y. Meigs, el mismo que la oper en 1951, le dio muy
pocas esperanzas de curacin. Ese mismo da Zenobia escribi
en su Diario:
El Dr. Meigs estuvo y contest con honradez a mis preguntas.
Parece que tengo pocas oportunidades de escapar esta vez. Me
alegro de saber las cosas para arreglar mi horario, por decirlo
as, y ya hoy (esto se escribe anochecido) he escrito a Ruiz-Castillo, a Paco [Hernndez-Pinzn] y a Graciela Nemes para salir
del libro [Tercera antoloja] lo ms pronto posible.104
El doctor Meigs le recomend que volviera a Boston a principios
de septiembre para reconocerla de nuevo y ver si haba posibi
lidades de que la operaran entonces. La entereza, la generosidad
y el extraordinario espritu luchador de Zenobia se reflejan en la
nota escrita en su Diario, en Boston, la vspera de su regreso a
Puerto Rico:
Querr Dios que llegue aqu, de nuevo, en la primera semana
de septiembre y que me opere Meigs con xito? De todos modos,
este viaje habr valido la pena por lo que me ha demostrado de
cario de las dos hijas de mi hermano, que lo han sido de ver
dad en todos los sentidos. La idea de estar otra vez en los brazos
de mi queridsimo J. R. maana me llena de alegra.105

,4 Ibidem , pg. 337.


'*
>Ibidem , pg. 341.

152

Zenobia regres a Puerto Rico en avin el jueves 12 de julio por


la noche. Muy pronto, a pesar de su enfermedad, volvi al traba
jo. Ayud a Graciela en su libro, al tiempo que sta, a su vez, cola
boraba con ella en la preparacin de la Tercera antoloja y ayu
daba al matrimonio en todo lo que poda. En la segunda mitad de
julio, Zenobia, al verse sin fuerza para terminar la labor a la que
ella y Juan Ramn haban dedicado tantos meses, se decidi a
escribir al poeta cubano, y querido amigo del matrimonio, Euge
nio Florit, que entonces viva en Nueva York, para que d el lti
mo empujn a la antologa. El 8 de agosto, escribe en el Diario:
Hoy le dar el proyecto de la Tercera antoloja a Graciela para
que me lo ponga a mquina y enviarlo a Florit.Y el diez de agos
to anota: Ayer lleg carta del bendito de Florit, aceptando. Me
lo figuraba. Qu bueno que es!.,c>
E l 23 de agosto G raciela regres a Estados Unidos. A l da
siguiente, Zenobia anot en su Diario: Ayer se me fue Gra
ciela, con gran pena ma.107 Durante los das siguientes Zeno
bia continu trabajando en la Tercera antoloja. El 28 de agos
to escriba: Hoy voy a ver si consigo los poemas de De ros
que se van [...] para terminar el ltimo paquete de Florit que
llevo conm igo.,ca Zenobia planeaba entrevistarse con Florit
en Nueva York, de camino a Boston, y as lo hizo. El 3 de sep
tiembre viaj con la esperanza de una operacin que salvase
o alargase su vida; esta vez la acompa hasta Nueva York el
doctor H ilarin [Larry] Snchez. En Nueva York se hosped
en el hotel Roosevelt, donde recibi la visita de Eugenio Florit,
le entreg el material que llevaba consigo y trabaj con l en
la antologa. Su sobrina Ins Camprubf la acompa a Boston,

K" Ibidem , pg. 354.


"7 Ibidem , pg. 360.
118 Ibidem , pg. 362.

153

donde el 4 de septiembre por la tarde ingres en el M assachu


setts General Hospital. Despus de unos das de internamiento y tras el reconocimiento del doctor Meigs, se vio que la ope
racin no era posible y que a la enferma le quedaba muy poco
tiempo de vida. El 11 de septiembre Zenobia escribi una carta,C9 a su sobrino Francisco Hernndez-Pinzn en la que la expli
caba la situacin con la serenidad y la entereza que la caracte
rizaban:
Queridsimo Paco de mi alma:
Dentro de un par de das viene a escribirte una carta larga a
mquina (una buena carta completa) una buena chica nacida en
Madrid, pero no quiero dejar de decirte cuanto antes que me
vuelvo a P. R. sin operarme porque el cirujano ha sido demasia
do concienzudo para emprender una operacin que comprende
llega demasiado tarde. Ya no hay ms que encontrar con quin
regresar, encontrar un mdico con quien regresar. No s si decir
le a J. R., porque me parece demasiado cruel, la verdad. Ahora
que estoy desahuciada espero que el Cardenal de Victoria'10ven
ga en mi socorro, y ya sabes que algunos buenos cirujanos son
malos profetas, como ste que predijo en 1950 que mi operacin
haba sido la ms limpia de su vida y que para l estaba curada
para siempre. Cinta V[arn] [...] te mandar una copia del testa
mento depositado en el Consulado de Espaa en S. J. de P., que
se abrir a su debido tiempo cuando Dios me llame, si el carde
nal no detiene Su Augusta Mano.
Dios os bendiga a todos.
Tu ta Zenobia

Ibidem , pg. 368.


Ibidem , pg. 337, nota 149.

154

El lunes 17 de septiembre el doctor Larry Snchez fue a recoger


a Zenobia a Boston, desde donde ese mismo da volvieron a
Puerto Rico. Dos das ms tarde fue trasladada en estado muy
grave a la Clnica Mimiya. Le quedaba tan slo poco ms de un
mes de vida.

Z e n o b ia e n la S a la Z e n o b ia y J u a n R a m n J im n e z d e la U n iv e r s id a d d e P u e r t o R ic o ,
h a c ia 19 5 6 . S a la Z e n o b ia y Juan R am n Jim n ez, U n iv ersid a d de P u e rto R ico.

I55

19 5 6 . A C A D E M IA S U E C A . EL P R E M IO N O B E L

La concurrencia de escritores para el Nobel de 1956 tambin fue,


como la de 1955, muy numerosa. Se presentaron cuarenta y cua
tro candidaturas,'" y entre ellas las haba tan importantes como las
de Graham Greene, Albert Camus, Ezra Pound, Gottfried Benn,
Nikos Kazantzakis, Ernst Jnger 0 Giuseppe Ungaretti. En lo que
se refiere a los candidatos en lengua espaola, 1956 tambin fue
un ao especialm ente relevante. Se presentaron peticiones de
Nobel para Alfonso Reyes, Pablo Neruda y, por vez primera, para
Jorge Luis Borges. La candidatura de Reyes fue apoyada por la
Universidad de Mxico D. F.; en cambio, ni la candidatura de
Neruda ni la de Borges fueron avaladas por instituciones de sus
respectivos pases. Neruda fue propuesto por Andr Joucla-Ruau,
de la Universidad de Aix-en-Provence, y Borges por Ren tiemble, catedrtico de la Universidad de Montpellier. Como el ao
anterior, slo hubo dos candidatos espaoles: Menndez Pidal y
Juan Ramn Jimnez.
Antes de que el

de febrero se cenara el plazo de admisin de

propuestas y de que se elaborarse la lista definitiva de nombres, el


26 de enero de 1956 hubo una reunin de miembros de la Acade
mia, de la que tenemos constancia por unas notas de Osterling que
se conservan en los archivos de la Academia Sueca, donde resume
as las propuestas de los propios acadmicos:
1. Karen Blixen, propuesta por los seores Ekeberg y Ahnlund.
2. G. Trevelyan, propuesto por Nils Ahnlund.
3. Juan Ramn Jimnez, propuesto por Harry Martinson.

En los docum entos finales doy e l listado com pleto de los candidatos y m iem bros
de la A cadem ia Su eca de ese ao.

156

4- Eugne Baie, propuesto por Nils Ahnlund.


5. Albert Camus, propuesto por los seores Bergman y Ekeberg.

El procedimiento para la eleccin del premio es el siguiente: un


comit de entre tres y cinco miembros de la Academia hace el tra
bajo preliminar. A comienzos de febrero, cuando termina el plazo
de admisin de candidaturas, dicho comit prepara una lista con
las propuestas del ao que es presentada a la Academia para su
ratificacin. En reuniones posteriores del Comit, la lista se va
reduciendo. A fines de mayo el Comit del Nobel presenta su pro
puesta definitiva con la lista de candidatos, que suele ser de en
torno a cinco nombres. A mediados de septiembre, la Academia
se rene y el premio es el principal asunto que se trata. Entonces,
cada uno de los miembros del Comit del Nobel presenta sus pre
ferencias entre los candidatos finalistas y expone sus razones.
Como he sealado, el 2 de febrero, el Comit present las cuaren
ta y cuatro candidaturas de aquel ao, que incluan tambin sus
propuestas a partir de la reunin citada de 26 de enero.
En 1956 el Comit del Nobel estaba compuesto por Anders
Osterling, presidente, Sigfried Siwertz y Hjalmar Gullberg. Actua
ba como secretario Uno Willers. En las consideraciones indivi
duales de la reunin de septiembre de aquel ao, Osterling empie
za sealando que de los seis candidatos que haban quedado tras
sucesivas reuniones, haba que descartar a dos de ellos: Gottfried
Benn y Hans Carossa, que acababan de morir aquel verano. Que
daban pues cuatro finalistas: Eugne Baie, Saint-John Perse,
Ramn Menndez Pidal y Juan Ramn Jimnez.
El primero de ellos, el escritor belga Eugne Baie, qued
pronto descartado por Osterling, que seala: Debo admitir que,
hoy por hoy, mis dudas acerca de si realmente merece tal distin
cin son an mayores. Su reciente obra maestra, Le sicle des
Gueux, demuestra una gran capacidad de conmover y una com
157

posicin de lo ms vivida; pero incluso sin conocimientos hist


ricos, uno puede permitirse sealar una retrica anticuada, una
exposicin marcada por un entusiasmo montono que consigue
agotar de aburrimiento hasta al lector ms respetuoso.
Saint-John Perse, cuya candidatura se haba presentado tam
bin el ao anterior, no era un poeta que el presidente del Comi
t apreciara especialmente. A pesar de ello, Osterling reconoce
en su informe que puede gustar a otros miembros de la A cade
mia, y que si la propuesta prosperara aun sin la complicidad
de su secretario permanente , su nombre no desacreditara la
lista de galardonados: El hecho de que a m personalmente no
me atraiga demasiado su poesa cuyas olas susurran en mis
odos con una meloda tan montona como la del propio mar ,
sin duda puede considerarse una cosa de la edad y estoy dispues
to a tener en cuenta las valoraciones de aquellos que consideran
a Saint-John Perse un poeta genial.
Despus de dejar de lado estas candidaturas, Osterling cen
tra su reflexin en los dos escritores espaoles:
Salta a la vista que la extensa rea lingstica de Espaa ha sido
gravemente descuidada desde 1922, cuando se concedi el pre
mio al dramaturgo Benavente. El descontento creciente expre
sado por parte espaola a causa de ello es sumamente razonable
y no debera ser desatendido.
La Academia tiene ahora la oportunidad de distinguir al viejo
Pidal, considerado el principal humanista del mundo hispnico.
El pronunciamiento colectivo que acompaa su nombre, una vez
ms, es tan elocuente como representativo. La Academia se ha
mostrado recelosa reiteradas veces ante esta candidatura, pero
dado que apenas ninguno de los autores puramente literarios de
este ao prevalece de manera clara, me parece que lo ms fcil
es sopesar de nuevo esta opcin. En este caso, se establecera
158

un paralelo con el galardn que en su momento se concedi a


Momsen, de 85 aos.
[...]
En cuanto a Jimnez, no creo que sea necesario exponer aqu
sus mritos despus de las largas y minuciosas discusiones de
las cuales ha sido objeto. Para los principales detractores de con
ceder el premio a la erudicin humanista, en estos momentos su
nombre debera ofrecer la alternativa ms adecuada. Este poeta
espaol es, en todo caso, merecedor de un puesto de honor entre
los representantes de la lrica moderna que se han propuesto este
ao. El informe cientfico nos ha proporcionado una gran canti
dad de informacin muy valiosa referente a su posicin en gene
ral y a su personalidad literaria; estoy convencido de que como
gran maestro de la poesa cumple con las exigencias de calidad
de un Premio Nobel, aunque posiblemente no satisfaga en la mis
ma medida los deseos del colectivo espaol.
Es por todo ello que me permito proponer como Premio Nobel
de literatura de este ao: I. Ramn Menndez Pidal. 2.0 Juan
Ramn Jimnez.

Con sus palabras, el presidente del Comit, a parte de dejar cla


ra su preferencia por Pidal, descubre la existencia de largas y
minuciosas discusiones de la cuales ha sido objeto Juan Ramn.
Es una pena que no quede constancia de ellas, pero parece cla
ro cjue esas discusiones cambiaron radicalmente la opinin del
secretario permanente de la Academia sobre el poeta espaol. A
ello tambin debi de contribuir el informe cientfico al que Osterling se refiere, que la Academia haba encargado a Matilde Gou
lard como especialista en literatura espaola, y del que hablar
ms abajo.
Otro miembro del comit, Sigfrid Siwertz, se suma a la alter
nativa espaola presentada por el presidente, pero, a diferencia
159

de ste, segn sus palabras, prefiei'e poner a Juan Ramn Jim


nez en primer lugar y a Ramn Menndez Pidal en el segundo,
habida cuenta de la importancia de dar un premio potico este
ao.
Gullberg comparte la opinin del presidente sobre la impor
tancia de un premio espaol, pero recomienda nicamente a
Juan Ramn Jimnez, mostrando su deseo de que el Premio
Nobel de ese ao sea para un poeta. Adems, el escritor y aca
dmico sueco redacta un largo informe dividido en tres partes en
el que defiende abiertamente que el Premio Nobel de Literatura
de 1956 ha de ser para Juan Ramn Jimnez.

El informe de Matica Goulard


La Academia haba pedido ya un informe cientfico externo
sobre Juan Ramn al que Osterling hace referencia ms arri
ba a Matilde Goulard de Westberg."2
La propia escritora ha explicado las circunstancias en que se
le encarg dicho trabajo:
[...] en el mes de mayo de 1956, recib una carta de la Academia
Sueca preguntndome si estaba dispuesta a hacer un informe
literario sobre Juan Ramn Jimnez con destino a los miembros
de la Academia. La sugerencia deba de proceder de Hjalmar
Gullberg, ya que aunque yo haba colaborado en algunos infor
mes, lo haba hecho indirectamente a travs del profesorado de
lenguas romnicas de la Universidad. Escrib rpidamente el
informe en el Parador de la Sierra de Credos. Trat de hacer un

"E l informe se lia guardado durante todos estos aos en los archivos de la A ca d e
mia Sueca y es, por tanto, la primera vez que se da a conocer. Por su im portancia, lo
reproduzco traducido en la tercera parte de este libro.

160

trabajo honesto de carcter ms bien popular, para convencer a


los restantes diecisiete miembros de la Academia que con toda
probabilidad no saban nada de Juan Ramn Jimnez, de que se
trataba de un candidato indiscutible. Cuando lleg a nuestras
manos el acuse de recibo de la Academia, fechado el 22 de julio
de 1956, en trminos satisfactorios, me qued tranquila y espe
r el resultado [...].113

El largo informe de Goulard es verdaderamente como ella


misma seala un trabajo pensado para dar a conocer a los aca
dmicos suecos la trayectoria potica de Juan Ramn y subrayar
su importancia. Resume pormenorizadamente la vida y la obra
del poeta espaol y lo enmarca en la historia de la literatura
moderna. Para ilustrar su trabajo, cita y traduce textos en verso
y en prosa de Jimnez desde sus inicios hasta Animal de fondo
(1949), su ltimo libro publicado. Seala tambin la gran
influencia que su poesa tuvo en los miembros de la generacin
del 27 y, como antes hiciera Ernesto Dethorey, lo califica como
el maestro, resaltando asimismo que lo ha sido tambin para
algunos de los ms importantes poetas hispanoamericanos, entre
los que cita a la poeta chilena Gabriela Mistral, al mexicano
Xavier Villaurrutia y al peruano Jos Glvez.
Matilde Goulard termina su informe subrayando la extraordi
naria relevancia del poeta en todo el mbito de la lengua espa
ola y haciendo suyas unas palabras de Federico de Ons sobre
Jimnez:
Hoy en da la mayora est de acuerdo en que Juan Ramn Jim
nez ha sido y todava es el poeta por excelencia en lengua espa-

M atica Goulard de W estberg, Juan Ramn Jim nez y e l Prem io N obel, cit.

161

ola. Suscribimos la opinin de Federico de Ons: No quiero


decir que J.R.J. sea el mayor poeta que ha existido; creo que se
encuentra entre los ms grandes, y dudo que haya quien le supere
en pureza y en unidad. Es dudoso que haya una poesa ms libre
de elementos no poticos que la suya, una poesa de la que estn
ms ausentes las ideas y las realidades exteriores, y que sea toda,
como la de los msticos, expresin en palabras de puras e inefa
bles realidades interiores; y lo es tambin que haya habido una
vocacin potica tan tenaz, continua, exclusiva y lograda como
la suya, una permanencia de identidad tal a travs de tantas
variaciones.

Conocer hoy este magnfico informe y la importancia que tuvo


para la decisin final de la Academia Sueca, hace que la lectu
ra de la carta de Matica Goulard a Jimnez,"4 escrita la maana
del 10 de diciembre de 1956, poco antes de asistir a la ceremo
nia de entrega del Nobel, resulte especialmente emocionante:
Mi querido Juan Ramn y mi querida Zenobia:
As tengo que escribirles a los dos porque juntos estn y estarn
en mi memoria los dos nombres desde los das en que yo juga
ba en el jardn de la Institucin Libre de Enseanza y aprenda
antes que lea los versos de Juan Ramn.
Hace muchos meses que yo haba soado con una carta de feli
citacin, despus pens que no querra usted leer ni felicitacio
nes ni psames. Pero yo tena con usted algo semejante a una
deuda de gratitud.
Y es que en mayo, la Academia Sueca me pidi un informe sobre
su obra (suelen pedir un estudio literario a una persona impar-

"4 V a se la carta 144 en la segunda parte de este libro.

162

cial). Yo me iba a Madrid este ao a primeros de junio, al termi


nar mis clases de espaol en la Universidad de Gotemburgo, en
condiciones bien diferentes a las de otros veranos. Acababa de
casarme, y mi marido, colega mo en la universidad en otras
materias, no haba puesto nunca sus pies en Espaa.
En Madrid, Len Snchez [Cuesta] me prest las publicaciones
que me faltaban, sobre todo los cuadernos sueltos. Despus nos
subimos al Parador de Gredos y all, entre pinos y retamas en
flor, escrib de un tirn el texto del informe en espaol, y mi mari
do me ayud a ponerlo en sueco. Fue una poca tan perfecta,
Juan Ramn, que tengo que darle las gracias con toda el alma.
All so muchas veces en una carta de felicitacin para los dos.
Perdn si la escribo aun as. Me parece justo.
Est tarde, cuando asista a la ceremonia en la Sala de Concier
tos, yo pensar en dos cosas: en sus versos, Juan Ramn, que me
han dado tanto en la vida, y en Zenobia, que yo sentir presen
te todo el tiempo en el lugar que le corresponda.
Suya, con toda el alma
Matica

El inform e de H jalm ar G ullb erg


Hemos visto, pues, cmo en la reunin de septiembre de 1956, la
propuesta de los tres miembros del Comit del Nobel se centra
ba en los dos escritores espaoles presentados aquel ao: Menn
dez Pidal y Juan Ramn Jimnez. Osterling prefera a Pidal, y
Siwertz y Gullberg a Jimnez. De cara a la reunin definitiva, don
de todos los acadmicos tenan que dar su voto, la diferencia entre
ambas candidaturas era escasa. Juan Ramn tena el apoyo de
dos de los tres miembros del Comit, pero Pidal tena el de su
presidente. Adems, la candidatura del erudito espaol contaba
163

con mltiples apoyos institucionales y particulares, tanto del


mbito acadmico espaol como de los ms importantes romanis
tas de todo el mundo. Por ello, convencido de que el Nobel tena
que ser para el poeta espaol, Hjalmar Gullberg redact un infor
me sobre Juan Ramn ante el cual palidece la defensa hecha por
sterlig de un Nobel para Pidal.
Gullberg divide su informe en tres partes. La primera, titula
da Las poticas de Juan Ramn, es la ms extensa. En ella
habla de la trayectoria potica de Jimnez en sus distintas po
cas y acompaa su reflexin con la traduccin de algunos de sus
poemas. Se apoya en parte en el informe de Matica Goulard,
pero es fcil ver otras fuentes en su conocimiento mucho ms
completo ahora que en aos anteriores del poeta espaol. El
acadmico empieza su informe poniendo a Jimnez en relacin
con la mejor poesa escrita en nuestra lengua, ejemplificada en
la gran figura de Juan de la Cruz:

El camino que nos lleva del mundo exterior al mundo interior ha


sido a menudo un camino espaol. Juan de la Cruz, hijo de la
desrtica meseta castellana, sonde la oscuridad de la noche que
los sentidos y el alma pueden penetrar; por esa oscuridad, arm
l mismo sus sublimes estrofas con notas al pie, las cuales fue
ron creciendo hasta convertirse en tratados de mstica. Por otro
camino, con mucha ms luz y hacia la fuente de donde emana
toda luz, nos llega Juan Ramn Jimnez a travs del paisaje de
Andaluca.

Ms adelante, y citando de nuevo al mstico castellano, Gullberg


subraya una caracterstica fundamental de Juan Ramn de la
que ya haban hablado en su momento Arne Hggqvist y Ernesto
Dethorey: la soledad; caracterstica que, al cabo, ser vista por
el escritor sueco no como una seal de elitismo como en su
164

Juan Ramn Jimnez

H U R

T T T

V ID

SJ L E N

R E D A N

D ikter i svertsk tolhning av Hjalmar Gullberg

Grneieka
La T c rd ec illa ; ur E le ja j, 1907 08.

G rn r flick u n gen . H a r grna


gon, hennes h r r grnt.
Hennes v ild ro s r i hagen
varken rd e lle r vit. M en grn.
Hon kom i den grn a lften!
(O ch jord en frg a d es grn.)
Det skim rar om hennes slja
varken vitt e lle r blatt. M en grnt.
H on kom ver grn a vatten!
(O ch h im len frg a d es grn .)
M itt liv h a r f r henne jm t ppen
en liten grin d som r grn.

Vinteretsning (Sn)
Estam pa de invierno (N ie v e ) ; ur P oem as injicos
e dolientes, 1909.

V a r h a r a lla f r g e r gm t sig
denna svart-och-vita dag?
Lvet, sva rt; vattnet, gr tt; med jord
och h im m el i en svart-och-vit m eierin g ;
och den frstm da staden:
en gam m al etsning i rom antisk stil.

775

P o e m a s d e J u a n R a m n J im n e z t r a d u c id o s p o r H ja lm a r G u llb e r g e n la r e v is t a B o n iiie r s L itte r r a M a g a sin (H L M ) , E s t o c o lm o , d ic ie m b r e d e 1955. C o le c ci n p articu la r.

I65

da la juzgara sterling , sino como una muestra de entrega


plena a la poesa:
Un famoso verso de Juan de la Cruz dio a Juan Ramn Jim
nez el ttulo de su libro La soledad sonora ,"5 la soledad que sue
na. Este gran poeta ha sido siempre una voz sola levantndose
a travs del tiempo. A lo largo de ms de medio siglo, la lite
ratura espaola moderna ha vibrado con un solo en constante
transformacin, tan reconocible como imprevisible cada vez
que reaparece, tan inimitablemente nico como mltiples veces
imitado a ambos lados del ocano que separa y une los pases
hispanos.

Gullberg subraya tambin en el fragmento citado y a lo lar


go de su informe cmo la voz solitaria del poeta de Moguer
ha influido decisivamente en la poesa de ambos lados del oca
no, y el primer ejemplo que da se refiere al ms universal de
sus discpulos: Federico Garca Lorca. Para ello cita como
antes hiciera Dethorey el famoso Romance sonmbulo del
poeta granadino: Todos los poemas en amarillo y en verde per
tenecen al primer perodo el famoso poema de su discpulo
Garca Lorca sobre el verde tiene aqu su precedente literario.
Para ejem plificar lo dicho, Gullberg traduce el poema de Juan
Ramn titulado La verdecilla. Tanto el ejemplo referido al
verde que te quiero verde, de Lorca, como el poema escogi
do para traducir, los toma Gullberg, sin decirlo abiertamente,
de la antologa que Trend public en Oxford en 1950: Juan
Ramn Jimnez, Fifty Spanish Poems. Dicha antologa se abre
precisamente con ese mismo poema, y en su introduccin Trend

En castellano en el original (N. de la T.).

166

esta b lece esa relaci n entre el color en Juan Ram n y en Lor


ca, a la que luego se referiran Dethorey, en su artculo de abril
de 1955, y ahora G u llb erg. La verd ecilla fue tam bin el pri
m er poem a de la se lecci n de d ie cisis poem as que G ullberg
haba p u b licad o en la revista BLM en d iciem b re de 1955. De
hecho, en su informe para la A cad em ia, G u llb erg acom paa su
reflexin sobre la obra de Jim nez con los mism os poem as que
p u blic m eses antes en la cleb re revista su eca. De la im por
tan cia que tuvo la antologa de Trend en la difusin de la obra
de Juan R am n y, m s en co n creto , de su in flu e n c ia en los
m edios acad m ico s su ecos, nos damos cuenta al constatar que
los d ie cis is poem as de la selecci n hech a por G u llb erg para

BLM y para el informe del Com it del Nobel estn inclu idos en
la antologa de J. B. Trend en edicin bilin g e espa ol-ingls.
Son poem as de pocas distintas que en algunos casos son cono
cid os, pero que en otros provienen de lib ros de Juan Ram n
muy d ifcile s de conseguir, aunque no para Trend, buen amigo
de Jim nez d esde h aca aos y muy unido a los m edios cu ltu
rales de la E spa a del exilio. Sin lugar a dudas, pu es, la fu en
te p rin cip a l de la que parte G u llb erg para su se lecci n y tra
d uccin de Jim nez, as como para algunos de los ju icio s que
sobre su obra vierte en el informe para la A cad em ia, es el libro
de J. B. Trend.
La segunda parte del informe, mucho ms breve, la titula
G ullberg El poeta en prosa. Desde su com ienzo, el acadm i
co entra de lleno en el tema que ya no abandonar en su expo
sicin del desconocim iento general de la im portancia de la
obra de Juan Ramn Jimnez y, sobre todo, del desinters en los
medios culturales de Espaa:

Se da por hecho que un premio a Juan Ramn Jimnez causara


al menos sorpresa, incluso en Espaa; un nombre desconocido

167

para demasiada gente hoy en da. Me gustara plantear algunas


objeciones a este razonamiento, no porque ponga de manifiesto
una concepcin ruin y marcada por la coyuntura de un premio
de literatura que tiene por objeto galardonar lo ms excelso que
tiende a lo ideal, sino porque, de hecho, no responde a la ver
dad ni a la realidad.

Para hacer hincapi en el hecho de que la obra de Juan Ramn


ha tenido una gran proyeccin internacional, a pesar de no bus
carlo el poeta, Gullberg se basa en la enorme difusin de Platero
y yo:

Lo cierto es que el gran maestro de la poesa no es un best-seller


internacional que se deje fotografiar en revistas, aunque con su
rostro delgado, esa bella barba y su mirada profunda, parece
haber salido directamente de un cuadro de El Greco. Pero toda
la familia lingstica espaola lo conoce. De hecho, media doce
na de pases han adoptado su Platero y yo como lectura escolar,
un homenaje delicioso a su tierra andaluza. [...] La modesta loca
lidad de Moguer pervivir en la memoria como el pueblo natal
de Platero, aun cuando a los profesores ms eruditos de las uni
versidades espaolas se les olvide que su ms noble cantor, un
hombre solitario y en la lejana, tambin naci all.

La tercera parte del informe se titula Candidato al Premio


Nobel: A la inmensa minora de la Academ ia Sueca, y est
subdivida en dos secciones. En la primera, titulada Una ni
ca carta, Gullberg recuerda y cita completa la carta que en
1952 C. M. Bowra escribi a la Academia abogando por un Pre
mio Nobel para Jimnez: El incomparable experto en la poe
sa de nuestro siglo y sus circun stan cias histricas, C. M.
Bowra, de Oxford, transmiti a la Academ ia Sueca el 7 de ene168

ro de 1952 la propuesta que se distribuy entre sus miembros


de aquel momento.
Tras citar la carta, el acadmico redacta la segunda seccin,
que titula Un juego desigual. En ella, Gullberg hace un verda
dero alegato a favor del poeta espaol, comparando el apoyo mul
titudinario de humanistas y cientficos de todo el mundo a la can
didatura de Pidal con la soledad que habla por s misma del
poeta verdadero, que una inmensa minora de la que Bowra se
erige en smbolo reconoce como tal. Por eso Gullberg se diri
ge, significativamente, a la inmensa minora de la Academia
Sueca.
En este final de su informe, el acadmico y poeta sueco se
muestra adems especialmente crtico con la Espaa oficial, lle
gando a afirmar que para que una hipottica Real Academia
Espaola hubiese salido en defensa de su gran poeta, habra
sido necesario construir una [academia] invisible en la cual el
poeta, aqu s, hubiese contado con amigos y avaladores. Pero
sus contemporneos de la famosa generacin del 98 , un
Unamuno, un Antonio Machado (ambos tambin dignos candi
datos al Premio Nobel) estn todos muertos. Y sus discpulos
ms brillantes, un Rafael Alberti, un Garca Lorca, o bien se
exiliaron o enseguida fueron definitivamente arrinconados por el
rgimen vencedor. Por su inters, doy a continuacin, traduci
do, todo el alegato final del informe de Gullberg:

UN JUEGO DESIGUAL

Este ao el presidente del Comit del Nobel ha presentado, y


con razn, la alternativa espaola entre Menndez Pidal y Juan
Ramn Jimnez. A estas alturas del proceso, como mnimo pare
ce posible que la eleccin se dispute entre ellos dos. En previ
sin de posibles malentendidos, quizs deberamos decir que no

169

parece que ninguno de los dos tenga vnculos directos con la


poltica, y menos an que estn comprometidos polticamente."6
Sin embargo, puede ser que dentro de poco uno y otro estn fue
ra de juego a causa de sus respectivas edades.
Una opinin generalizada, de la que por supuesto la Academia
no puede hacer caso omiso, aun conservando su libertad de elec
cin, exige, con una fuerza unnime, un Premio Nobel para el
gran decano de las ciencias humanas espaolas. Miembros de la
Real Academia Espaola y otros acadmicos han recibido el apo
yo de rectores, decanos y profesores de las universidades de Sala
manca, Sevilla, Zaragoza, Valladolid, Granada, Barcelona, Ovie
do, Murcia, etc. Toda la Espaa oficial actual ha erigido el nombre
venerado y sin mcula de Menndez Pidal como una ensea ante
el mundo, y comprendo que sea necesario hacerlo. Adems, un
verdadero hormiguero de profesores de los diferentes confines de
la tierra est de acuerdo con este destacado portavoz.

El ju icio de G u llberg sobre este tema m erece ser precisado. La trayectoria perso
nal e intelectual de P id al y Jim nez tiene orgenes muy sim ilares, aunque sea muy
distinto su compromiso poltico posterior. Am bos estuvieron muy unidos a la R e si
dencia de Estudiantes de Madrid, y a instituciones relacionadas con los principios
propugnados por la Institucin Libre de Enseanza. M enndez Pidal fue director del
Centro de Estudios H istricos, d esde su creacin, y en mayo d e 1926 fue elegido
vicepresidente primero de la Junta para Am pliacin de Estudios. En cuanto a Jim
nez, ya es conocida su vinculacin con la R esidencia de Estudiantes, su amistad fra-,
terna con Alberto Jim nez Fraud su primer y nico director d e 1910 a 1936 , as
como la adm iracin que durante toda su vida tuvo por los hombres de la Institucin
Libre de Enseanza, particularm ente por su fundador, Francisco G iner de los Ros,
al que siem pre consider su maestro. Tras la guerra c iv il, Pidal volvi a Espaa en
ju lio de 1939; Juan Ramn no volvi nunca y muri en el exilio. En 1925, M enn
dez Pidal, que haba ingresado en la R eal A cadem ia Espaola en 1901, fue elegido
director de la misma, cargo en el que estuvo hasta 1939, cuando ces en seal de
protesta ante las d ecision es que el poder poltico tom sobre la situacin de algunos
de sus miembros; sin em bargo, volvi a ser elegido director en 1947 y sigui en el
cargo hasta su muerte. Como ya he sealado, Juan Ramn rechaz en tres ocasiones
la propuesta de entrar en la Real A cadem ia Espaola.

170

En esta ocasin, Juan Ramn Jimnez ha sido propuesto por el


seor Martinson; no es la primera vez que un miembro de la Aca
demia Sueca salva un nombre de la lista de candidatos. No cabe
duda de que lo ms verosmil hubiera sido que una Real Acade
mia Espaola saliera en defensa de su gran poeta. Sin embargo,
en ese caso hubiramos tenido que construir una academia espa
ola invisible, en la cual el poeta, aqu s, hubiese contado con
amigos y avaladores. Pero sus contemporneos de la famosa
generacin del 9 8 , un Unamuno, un Antonio Machado (ambos
tambin dignos candidatos al Premio Nobel) estn todos muer
tos. Y sus discpulos ms brillantes, un Rafael Alberti, un Gar
ca Lorca, o bien se exiliaron o enseguida fueron definitivamen
te arrinconados por el rgimen vencedor. Un juego desigual
forma parte de la naturaleza de las cosas y no hay nada de
malo en ello . El colectivo de humanistas y cientficos de rele
vancia internacional, lgicamente tiene otras cosas que hacer
que ocuparse de la poesa. La soledad sonora"1, la soledad que
habla, habla por s misma. Y quizs sea mejor as.
Estocolmo, septiembre de 1956
Hjalmar Gullberg

La rotunda y esclarecedora defensa de Hjalmar Gullberg tuvo el


efecto deseado y la inmensa minora de la Academia Sueca se
inclin unnimemente a favor de la candidatura del poeta espa
ol. El 25 de octubre de 1956, cuando se hiciese pblica la noti
cia, la Academia Sueca concedera el Premio Nobel de Literatu
ra a Juan Ramn Jimnez: por su obra lrica que en la lengua
espaola constituye un modelo de alta espiritualidad y pureza
artstica.

"7En

castellano en e l original (N. de la T.).

171

ic)6 ( O C T U B R E ) . P U E R T O RICO. C L N I CA M IM I YA

Zenobia haba regresado de Boston a Puerto Rico el lunes 17 de


septiembre acompaada del doctor Larry Snchez. Despus de
que la trasladaran a su casa, los mdicos recomendaron que fue
se ingresada en la Clnica Mimiya, dada su extrema gravedad. Al
da siguiente de su llegada a la isla, el doctor Snchez escribe la
siguiente carta"8 a Francisco Hernndez-Pinzn, sobrino de Juan
Ramn y Zenobia:
Sr. Don Francisco Hernndez-Pinzn
Capt. De la Maestranza de Sevilla
Estepa, Sevilla

Estimado seor Pinzn:


Ya que usted no me conoce procede que me presente. Soy el doc
tor Snchez, amigo de Juan Ramn y Zenobia y fui quien acom
pa a Zenobia al Hospital de Boston en su ltimo viaje. Ayer
lunes fui de nuevo a Boston a buscarla y la regres a su casa.
Adems de esto soy amigo de ellos por muchos aos y los quie
ro como si fueran de mi sangre.
Zenobia est ya en su lecho de muerte. Creo que durar diez o
quince das ms a lo sumo. El problema que anticipo es el pen
sar qu ha de ser de Juan Ramn cuando muera Zenobia.
Regresar a Espaa? O de quedarse en Puerto Rico, quin
ha de cuidar de l? Zenobia a pesar de estar en sus ltimos das,
no tiene tiempo de pensar en ella, toda su preocupacin es Juan
Ramn. Por eso me tomo la libertad de escribirle pidindole
orientacin.

"s La carta se guarda en e l archivo de F rancisco H ernndez-Pinzn y me la ha pro


porcionado su h ija Carmen.

172

Debo explicarle que si le escribo a usted y no a otro miembro


de su familia, se debe al hecho que Zenobia siempre le men
cionaba mucho y se refera a usted como el sobrino predilecto.
S que ella siente una marcada preferencia por usted y dice
que es usted el miembro de la familia que ms vale. Sabiendo
esto no le ha de extraar que me dirija a usted sin vacilacin
alguna.
Si decidiera venir a Puerto Rico, que de ser posible me parece
ra lo indicado, quiero que sepa que ha de encontrar en m un
amigo y servidor en la mejor disposicin de ayudarle en todo lo
que necesite.
Mucho le agradecer me escriba cuanto antes. Son muchas las
decisiones que estoy haciendo en estos momentos y necesito toda
la orientacin que usted pueda darme.
Le aprecia.
Hilarin Snchez Jr. M. D.

La carta refleja por un lado el estado terminal de la enferma y


por otro certifica algo que hemos ido viendo anteriormente:
que la gran preocupacin de Zenobia que ya haba asumi
do que le quedaban pocos das de vida era la situacin en
la que quedara Juan Ramn cuando ella faltase. Como en la
carta que escribi a su sobrino el 2 de julio de 1956, en su
anterior viaje a Boston, el deseo de Zenobia era que a su muer
te Juan Ramn regresase a Espaa, donde podra ser cuidado
por su familia.
Dada la dramtica situacin descrita por el doctor Snchez,
Francisco Hernndez-Pinzn decidi viajar cuanto antes a Puerto
Rico, adonde lleg el 28 de septiembre, trasladndose de inme
diato a la clnica. Desde su salida de Espaa, el sobrino de los
Jimnez llevaba consigo un diario donde consignaba los hechos
de aquellos das. Ese diario, indito hasta hoy y que amablemente
173

174

me ha proporcionado su hija, Carmen Hernndez-Pinzn, supo


ne un documento valiossimo para conocer lo que ocurri en esas
semanas tan importantes en la vida de Juan Ramn y Zenobia. A
l acudir a menudo en este relato.
Quiz valga la pena, en primer lugar, recoger la impresin
primera del sobrino del matrimonio Jimnez al entrar en la habi
tacin del hospital:

A la izquierda, pegada al mismo tabique de la puerta, la cama


de ta Zenobia, desde la cual me mira sonriente. Frente a m,
en la pared opuesta, sentado en una silla, to Juan. Tan pron
to me ve se levanta rpidamente, acude haca m con los bra
zos abiertos y me abraza emocionado y agradecido, aunque
reprochndome que hubiera dejado a mi mujer y a mis hijos
para atenderlos. Nos damos un largo abrazo y mientras me
pregunta por todos, ta Zenobia nos contempla con evidente
alegra y emocin. Cuando me deja, puedo acercarme a salu
dar a ta Zenobia. sta, en voz baja y precipitadamente, quie
re decirme todo de un golpe consciente de que puede faltar
le tiempo. Tiene muy mal aspecto porque est sumamente
demacrada a pesar de que me dicen que, al conocer mi lle
gada, ha hecho que la peinen y arreglen. Ella misma lo con
firma dicindome que despus de tanto tiempo no quera que
la primera impresin fuera tan mala. Pide que nos dejen para
continuar dndome instrucciones precisas sobre la vida y
enfermedad de mi to, cargadas de angustia por el inminente
futuro de los dos.

Juan Ramn y Zenobia eran muy queridos en Puerto Rico y


constantemente tenan amigos a su alrededor que les ayudaban.
En la clnica se turnaban para acompaar a Zenobia algunos de
ellos: Connie Saleva, secretaria de Jaime Bentez, rector de la
175

universidad;"9 la profesora Adriana Ramos Mimoso;1 Mara


Eugenia Ortiz Armengol, esposa del vicecnsul de Espaa; Ceci
lia Bernai de Enjuto, prima de Zenobia; y el doctor Larry Sn
chez y su esposa Carmen, entre otros. El doctor Fernando A.
Batlle, que desde agosto de 1953 comparta casa con los Jim
nez en Hato Rey, llevaba en coche todas las maanas al hospi
tal a Juan Ramn y a su sobrino, y les devolva a casa a medio
da y por la noche.
Desde mediados del mes de septiembre, revistas como Paris
Match y peridicos de distintos pases se haban hecho eco de
diferentes rumores sobre la posibilidad de que el Nobel de aquel
ao fuese para Juan Ramn Jimnez, aunque se citaban otros
nombres como los de Saint-John Perse o Nikos Kazantzakis.
Tambin amigos del matrimonio Elisa Ramonet121 desde
Madrid y Graciela Palau desde Maryland, entre otros

les

escribieron cartas al respecto, mencionando esas esperanzadoras noticias.


A finales de septiembre, el estado de Zenobia haba empeo
rado notablemente. En una nota del 30 de ese mes, HernndezPinzn escribe: Un da muy malo para ta Zenobia, parece que
el fin se acerca a pasos agigantados. A veces tengo que salir de
su cuarto para evitar que me hable, pues se fatiga mucho y no le
sienta bien.
A medida que avanzaba el mes de octubre los peridicos de
Puerto Rico empezaron a recoger tambin los rumores que cir
culaban sobre el Nobel de aquel ao. El 10 de octubre, las noti-

119 Anteriorm ente, Connie S aleva haba sido durante algunos aos secretaria perso
nal de G abriela M istral.
Ul De esp ecia l im portancia para el conocim iento de lo ocurrido en estos d as es el
artculo de Adriana Ram os Mimoso Juan Ramn, enigm a de un prem io, revista
La Torre, ao

X,

nm. 3 9 , Puerto R ico, julio-septiem bre de 1962, pgs. 143-149.

,ai V a se la carta 70 en la segunda parte de este libro.

176

cas llegaron al hospital, y as lo anot en su diario el sobrino de


los Jimnez:

Cuando despus del almuerzo volvimos al hospital, tuve que salir


de nuevo para buscar varias cosas que necesitaba ella. Al regre
so, me encuentro con una gran confusin que han formado unos
periodistas, que dicen que el ms firme candidato para el Pre
mio Nobel de este ao es Juan Ramn. El rector haba llamado
para decir que haba recibido un cable de New York en que le
decan que era casi seguro el favorito. Despus llegara un perio
dista diciendo que las noticias que llegaban a su peridico lo
daban como seguro, lo que aumentara el revuelo en los pasillos.

La noticia y la agitacin provocada molestaron a Juan Ramn,


atento slo a la salud y el bienestar de Zenobia; pero a pesar
de la gravedad de la enferma, sta se anim con la noticia, y
as lo consigna su sobrino: Con todo esto, ta Zenobia, que
estaba muy decada, se recuper y se encontraba de lo ms
animada y plena de satisfaccin con estas suposiciones [...].
Creemos que esta inexplicable resistencia en gran parte se
debe al deseo que ella tiene de ver si le dan el premio.
Constantemente la salud de la enferma sufra altibajos, den
tro de su extrema gravedad. Aun as, Zenobia no slo sobrelleva
ba su enfermedad con entereza y valenta, sino que demostraba
la bondad y deferencia con los otros que siempre la caracteriza
ron. El

ii

de octubre su sobrino anota:

Ta Zenobia todos los das me repite que siente que est aqu,
teniendo abandonada a mi familia y trabajo, pero por otro lado
est encantada de que to Juan no est solo y que cuando lle
gue el desenlace yo pueda atenderlo y aminorar tan duro golpe
un poco.

177

Los rumores sobre el Nobel continuaban, y ese mismo da los


peridicos de Puerto Rico daban la noticia como algo muy pro
bable, ya que llegaban por caminos diferentes: va Nueva York
y va Estocolmo. Creemos anota Hernndez-Pinzn que
ella est haciendo un esfuerzo sobrehumano para ver cmo ter
mina esto, en cuanto llegara la noticia, si es que llega, se muere
tranquila. Los mdicos estn asombrados de su resistencia.
Las tres amigas que ms se turnaban para acompaar a Zeno
bia eran Connie Saleva, Mara Eugenia Ortiz Armengol y Adria
na Ramos Mimoso, que empezaba su turno despus de medioda,
cuando Mara Eugenia Ortiz y tambin Juan Ramn y su sobrino
se iban a comer.
Con los rumores del premio, Francisco Hernndez-Pinzn
consign una interesante conversacin con Connie Saleva sobre
el especial mrito que tendra el posible Nobel a Juan Ramn:

Precisamente me comentaba Connie, que ha sido secretaria de


Gabriela Mistral, que en su caso tendra doble mrito por ser una
concesin completa por la vala de su obra, sin otras influencias
extraliterarias, ya que en otros casos hay muchos gobiernos e ins
tituciones polticas presionando. Me dice que cuando se lo die
ron a Gabriela, todos los polticos americanos y sus institucio
nes influyeron para favorecerla.

Las notas de Hernndez-Pinzn en su da a da constatan a un


tiempo la preocupacin por sus tos, la ilusin de Zenobia a
pesar de su extrema gravedad por las noticias del Nobel, y la
total entrega del poeta a su mujer y su indiferencia por todo lo
dems. As, en una nota del da 19 leemos:
En el momento que salamos apareci otra periodista, que se la
mandamos a Adriana, para que se entienda con ella. Aunque

178

deseo que le den el premio, temo tanto si se lo dan como si lo


dejan fuera; en el primer caso nos van a traer de cabeza, en el
segundo ser una gran desilusin, sobre todo para ta Zenobia,
pues to Juan vive tan ajeno como si no fuera con l. Parece que
el fallo ser el jueves prximo.

El sbado 20 de octubre la salud de Zenobia empeor y, avisa


dos de ello, Juan Ramn y su sobrino, acompaados por el doc
tor Batlle, salieron muy temprano de casa para trasladarse pre
cipitadamente a la clnica. Hernndez-Pinzn anota:
La encontramos en las ltimas aunque consciente y el padre
Tones la atenda espiritualmente y otro sacerdote le dio la comu
nin, que pudo recibir bien. [...] El da lo pas muy mal, sin pul
so casi (a veces se iba y vena), sin tensin, respiraba con oxge
no, aunque resistiendo de forma increble. To Juan tambin nos
tena muy preocupados slo con un vaso de leche desde por la
maana. No haba forma de moverlo del cuarto, ni de traerle algo
de comida.

La maana del domingo da 21, Juan Ramn y su sobrino llega


ron muy pronto a la clnica:

To Juan escribe Hernndez-Pinzn ha pasado mala


noche y desde el amanecer estaba pidiendo que lo llevara al
hospital, pero como sabamos que la noche la haba pasado un
poco mejor, pude retenerlo hasta que baj el doctor Batlle.
Como se turnaban varias amigas para acompaar a la enfer
ma, al llegar estaba all Connie, que haba relevado a Cecilia,
y al momento apareci tambin Mara Eugenia. A las ocho ta
Zenobia se encontraba ms calmada, aunque el pulso bastan
te irregular.

179

Ese da fue esencial en la historia de lo que aqu se narra. Un


periodista sueco del diario Stockholm Tidningen, Olle Lindquist,
se present en la Clnica Mimiya. La direccin de su peridico le
haba pedido que dejara Estados Unidos, donde estaba cubrien
do la campaa electoral, para trasladarse inmediatamente a Puer
to Rico a entrevistar a Juan Ramn Jimnez. Su llegada pareca
un indicio claro de que el Nobel le iba a ser concedido a Juan
Ramn, pero el periodista no poda asegurar nada, aunque reco
noci que estaba entre los favoritos. Francisco Hernndez-Pin
zn lo narra as en su diario:

Como no saba espaol, Connie y Mara Eugenia se entendan


con l y trataban de sacarle la seguridad, sin conseguirlo. To
Juan no quera ver al sueco ni aceptaba la entrevista, pero des
pus de larga lucha, por complacer a ta Zenobia, que su ale
gra y entusiasmo la haban mejorado, accedi a que yo le pre
sentara un cuestionario al periodista, traducido por Connie y
Mara Eugenia, asegurndole que despus de conseguido esto,
el poeta lo saludara; pero que por su enfermedad nerviosa,
agudizada por la gravedad de ella, no convena excitarlo y era
conveniente que la entrevista se realizara antes, en la forma
que haba aceptado que se realizara gracias a los ruegos de la
agonizante. Cuando todo pareca solucionado, surgi el con
flicto con mi lectura de la primera pregunta, que era poco ms
o menos: Qu siente usted al recibir el Premio Nobel? Me
deca que era una pregunta imposible de contestar, que era una
tontera, porque como nunca le haban dado el Premio Nobel,
no poda saber lo que sentira al recibirlo. Que slo por el
supuesto de que es uno de los favoritos le pareca insignifican
te, lo ms probable es que se quedara en eso, con lo que resul
tara desairada la respuesta que desconoca, ya que solamen
te podra decir lo que verdaderamente senta cuando le dieran

180

el premio. Que volviera si le daban el premio y que entonces


podra decrselo. Repas todas las preguntas del cuestionario
y todas daban como concedido el Premio Nobel, pero l estaba
tan firme en sus razones que no haba forma de convencerlo,
ni por complacer a ta Zenobia, que no ocultaba sus deseos. Lo
peor es que ya no aceptaba la solucin del cuestionario, por
lo que estbamos peor que al principio. Sal de la habitacin
para comunicarles el fracaso de mi gestin y todos nos queda
mos apesadumbrados.

Segn relata Hernndez-Pinzn, Mara Eugenia y Connie des


plegaron todas sus artes diplomticas para convencer al sueco
de que anticipara privadamente el fallo, pues en otro caso sera
imposible convencer al poeta para que concediera la entrevista,
ya que ni siquiera su mujer lo haba conseguido:

Pudieron convencer al periodista, que pidi que alguien lo


llevara al hotel La Rada, para ganar tiempo, y desde all con
sultara con Estocolmo pidiendo instrucciones. Comunicara
la extrema gravedad de ella, que no llegara al 25, la gran
influencia que haba tenido en la vida y obra de su marido,
la enfermedad nerviosa de ste, agravada por la situacin final
de su mujer, que lo era todo para l, as como su negativa a
la entrevista. Como era cerca del medioda y deba regresar
pronto a los Estados Unidos, para seguir las elecciones, Mara
Eugenia se ofreci para llevarlo y me pidi que los acompa
ara. Al regreso recogimos a to Juan y marchamos a casa para
almorzar.

En ese parntesis que se abre con la ausencia de la clnica de


Juan Ramn y su sobrino para ir a comer, tenemos que acudir a
las palabras de Adriana Ramos Mimoso que, cumpliendo con su
181

horario, debi de llegar a la clnica hacia medioda, probable


mente al poco de marchar Juan Ramn: 122
Ya como a las tres de la tarde de aquel domingo apareci el sue
co con sus ojos azules, brillantes y su cara sonriente. Haba logra
do comunicarse con el seor Hestromm del Stockholm Tidnin-

gen\ ste, a su vez, debi de comunicarse con el Dr. Anders


sterling, Secretario permanente de la Academia Sueca. Le con
firmaron los rumores y le autorizaron a comunicar la noticia a
Zenobia. Haba una condicin que nos mantuvo angustiadas por
varios das. La noticia no podra trascender a la prensa, ni a nin
guna otra persona, hasta el anuncio oficial que se hara el 25 de
octubre. Nos juramentamos prcticamente. Jams secreto algu
no pes tanto en mi espritu!
Connie y yo nos apresuramos a entrar en la habitacin de la
enferma, que mantena los ojos cerrados y aparentemente esta
ba dormida. Zenobia, Zenobia, tenemos una noticia maravillo
sa para usted! Una vez ms la moribunda respondi a la llama
da, que me cuidaba de hacerla muy quedamente. An veo sus
ojos azules y transparentes. Qu, Adriana? Quise que Con
nie diera la noticia. Qu bien!; y como para cerciorarse: De
veras? Entonces le propuse que fuera ella quien enterara a Juan
Ramn, que pronto llegara al hospital. No tard el poeta en lle
gar. Se haba cruzado con el sueco que esperaba en el pasillo.
De nuevo llam a Zenobia, instndola a que dijera lo que saba.
Hubo necesidad de ayudarla. Diga lo que le comunicamos hace

Hay cierta disparidad aqu en los testim onios de F rancisco H ernndez-Pinzn y


A driana Ramos Mimoso, ya que sta parece referirse a los hechos como si la llega
da del periodista h ubiese ocurrido ms tarde, y slo estuviesen a ll Connie Saleva y
ella. Todo parece in d icar que, en realidad, Ramos Mimoso debi de llega r despus
para relevar a Connie, que sta la puso en antecedentes de la visita del periodista y
juntas esperaron su regreso.

182

D e iz q u ie r d a a d e r e c h a , e l d o c t o r F e r n a n d o A . B a t lle , J a im e B e n t e z , J u a n R a m n Jim
n e z y e l d o c t o r e s p a o l L u is O r te g a e n la C ln ic a M im iy a , d o n d e e s t a b a in g r e s a d a Z e n o
b ia , P u e r t o R ic o , o c t u b r e d e 19 56.

183

unos momentos, y con sorprendente prontitud: Ya! Y con voz


apenas audible pudo dar la noticia a Juan Ramn, quien slo con
amargura y desilusin comenta: Ahora!.12*

Francisco Hernndez-Pinzn, que regresaba con Juan Ramn y


fue testigo del momento en que Zenobia le comunic la noticia
al poeta, lo relata de este modo:
Regresamos al hospital y cuando bamos a entrar en la habitacin
de la enferma, sali a nuestro encuentro Adriana, que haba rele
vado a Connie, para decirle a Juan Ramn que Zenobia tena que
darle una gran noticia. Nos acercamos a su cama y con visible ale
gra y enorme esfuerzo le confirm lo que esperbamos, que antes
se poda leer en la cara de Adriana. El periodista haba vuelto en
nuestra ausencia, se empe en pasar a la habitacin para darle
personalmente la noticia y felicitar a Zenobia. Atendiendo a la gra
vedad de su estado y a la enfermedad del poeta, haban accedido
a que anticipara el fallo, aunque exigan el ms riguroso secreto
hasta la notificacin oficial, que se dara el da 25.

A pesar de todo, Juan Ramn se negaba a recibir al seor


Lindquist, y su sobrino tuvo que esforzarse de nuevo para con
seguirlo:
Haba regresado Connie, y poco despus apareci el periodis
ta reclamando su entrevista. To Juan acceda al sistema inte
rrumpido por la maana y fcilmente se convenci al sueco de
que era preferible asegurarse primero las respuestas, en la for
ma acordada anteriormente, ya que continuaba negndose a
recibirlo, y no convena excitarlo. Contando con ta Zenobia, me

Adriana Ramos M imoso, art. cit., pg. 145.

184

comprometa a que el poeta lo recibiera despus. Connie tradu


ca las preguntas y Adriana tomaba las respuestas, mientras yo
haca de mensajero entre las dos, que al final revisaran las tra
ducciones. Cuando se acab el cuestionario le dije a ta Zeno
bia que el periodista quera pasar a saludarlo y felicitarlo y bas
t dijera: Juan Ramn, con su caracterstica erre gutural,
para que l aceptara al momento resignado. Cuando me acer
caba a la puerta con el sueco, to Juan se levant de su'silla y
se acerc a recibirlo amablemente. A los pies de la cama de
ella, los dos estuvieron hablando en francs por algn tiempo,
bajo la complacida y alegre mirada de ella, que estaba de lo
ms animada.

Vale la pena reproducir tambin las palabras con las que Adria
na Ramos Mimoso, otro de los pocos testigos de ese emocionan
te momento, lo ha recordado:

Al entrar Olle Lindquist, Juan Ramn se puso de pie con gallar


da, y, al estilo europeo, se besaron en ambas mejillas. La con
versacin se sostuvo en francs. Mi asombro creca. Se prolon
gaba la entrevista. Aparentemente Zenobia estaba inconsciente.
Lo cierto es que estaba atenta a la conversacin. De pronto lla
m al seor Lindquist y hablndole tambin en francs, le supli
c que le recordara a su esposo, que era muy olvidadizo, que no
dejase de agradecer a la Academia Sueca el Premio Nobel.
Hablaron unos minutos ms, algo ms bajo. Zenobia extendi su
mano y el periodista, despidindose, la bes.

Ms adelante, Francisco fJernndez-Pinzn anota en su diario:


Este secreto absoluto hasta el jueves ha sido una emocionante
alegra entre tantas penas. Ta Zenobia algo mejor, aunque vere-

185

mos si llega al 25. El gesto del periodista y la Academia ha sido


muy bueno y todos estamos muy agradecidos.

El empeoramiento de la salud de Zenobia hizo dudar a todos de


que pudiera llegar al da de la notificacin oficial:

Ta Zenobia pasa el da con altos y bajos, mejor y peor, ya casi


no se le entiende lo que habla [...]. Pero nos demuestra que est
muy contenta. [...] Es una gran satisfaccin que pueda llegar a
verlo y en cuanto se reanima un poco comienza a dar instruccio
nes. Sigue con la cabeza clara en los ratos que est con sus sen
tidos despiertos.

Durante los das siguientes la salud de Zenobia continu empeo


rando, al tiempo que los rumores confirmaban en todo el mundo
la ms que probable noticia. El da 23, Hernndez-Pinzn anota
al respecto:
Ta Zenobia muy mal y hoy no se le entenda nada y tiene mucho
temblor. Todos los periodistas de los ms lejanos pases estn en
conmocin, menos los espaoles, y nos marean en grande, sin
dejarnos parar, y as se lo dije al cnsul, entre otras cosas, aun
que l sigue empeado en que le confirme o le niegue los rumo
res y no quiere comprender que no puedo hacerlo por el com
promiso contrado.

El da 24 signific un pequeo parntesis en el empeoramiento


de la enferma, aunque el cansancio y sobre todo la tensin iban
haciendo mella en todos los que la cuidaban:
Dentro de la gravedad extrema ta Zenobia ha pasado el da
ms tranquila de los nervios. Nosotros tambin los tenemos

186

desechos y no s cmo to Juan lo est soportando. Temo mucho


que despus caiga en una gran depresin. Yo me encuentro ago
tado, a pesar de que salgo y que tengo que hablar con los que
acuden, cmo estar l, que no se mueve un momento de su
cuarto. Es tan grande la tensin que hasta tengo sobresaltos en
la cama. Para maana sobre las 10,30 se espera aqu la noticia
del premio, con lo que todos estn desatados y nos marean en
grande.

La maana del da 25, desde muy temprano, el hospital, los


pasillos y los alrededores se fueron llenando de amigos, perio
distas y fotgrafos. Lleg primero un telegrama que caus un
gran revuelo. No era la noticia de Estocolmo; era, sin embargo,
una buena noticia de un fiel amigo: Eugenio Florit le anunciaba
a Zenobia que haba terminado la Tercera antoloja potica y que
se la mandaba al editor Ruiz-Castillo. De ese modo tambin
pudo saber Zenobia, poco antes de morir, que el trabajo al que
haban dedicado, con tanto esfuerzo, los ltimos meses Juan
Ramn y ella estaba a punto de publicarse.

Cerca del medioda escribe Francisco Hernndez-Pinzn


llega el telegrama de la Academia Sueca, que recoge el rector y
se lo lee a los tos. Parece que ella lo ha entendido y se ha dado
cuenta, a pesar de su estado gravsimo. To Juan muy afectado
por la gran tristeza que tiene, se emociona y dice: Ahora. Todo
esto en las circunstancias tan trgicas que atravesamos. No creo
que se haya concedido otro Premio Nobel en unos momentos tan
dolorosos.

El mensaje oficial de la Academia Sueca llegaba as, por fin, al


poeta y a su mujer:
187

Sr. D. Juan Ramn Jimnez


Padre Berrios 461
Floral Park
Hato Rey
Puerto Rico

La Academia Sueca ha decidido en su sesin de hoy conferirle


el Premio Nobel de literatura del ao 1956. A esta comunicacin
me permito agregar mis ms sinceras felicitaciones. La Acade
mia le invita a recibir el premio en Estocolmo el 10 de diciem
bre y le agradecera se sirviera comunicarle si le es posible acep
tar esta invitacin.
Anders Osterling
Swedish Academy

A l momento de llegar al hospital, la comunicacin de la A ca


demia Sueca explica Francisco H. Pinzn l24, las inespera
das y bellas melodas del carilln de la Universidad de Ro
Piedras anunciaban a todos el extraordinario acontecimiento.
Ese mismo da la oficina del rector emiti la siguiente circular:

,4 Francisco H ernndez-Pinzn, Zenobia y J. R. J. en la trgica gloria del Premio


N obel, Madrid, A. G. L uis Prez, 1973. Tambin se public en Barcarola, nm. 2627, A lb a cete, febrero de 1988.

188

Universidad de Puerto Rico


Ro Piedras, P. R.
Oficina del Rector

25 de octubre de 1956
Circular nm. 20
Al claustro y estudiantado

La Academia de Suecia acaba de discernir a Juan Ramn Jim


nez el Premio Nobel de Literatura correspondiente al ao 1956
en atencin a la excelencia de su obra que en el idioma espa
ol ejemplariza la pureza espiritual y artstica.
Hace cinco aos que Juan Ramn Jimnez y su esposa Zenobia
conviven con nosotros en nuestro pas, en nuestra universidad.
Ningunas juventudes tienen ms cerca su ejemplo y su persona
y ningunas como ustedes, jvenes universitarios, han disfrutado
la oportunidad de compartir el hlito de esa grandeza.
Pasado el regocijo momentneo de la gran noticia, les invito,
jvenes estudiantes, a releer y repensar debajo de los rboles,
en el camino hacia la escuela y hacia su casa, la obra de Juan
Ramn, en silencioso aprecio de la justicia potica que hoy se
le hace.
Cordialmente
Jaime Bentez
Rector

Al da siguiente se celebr una sesin acadmica en el teatro de


la universidad, en junta de sus profesores y estudiantes para cele
brar la concesin del Premio Nobel de Literatura a Juan Ramn
189

Jimnez, altsimo poeta, que es en esta casa y desde su ctedra de


Estudios Hispnicos en la Facultad de Humanidades, ejemplar
maestro de todos: estudiantes y profesores.125 En el acto tomaron
paite: el rector de la universidad, Jaime Bentez,1'6el escritor espa
ol Guillermo de Tone, que estaba esos das de husped de la uni
versidad, Graciela Palau de Nemes, que lleg desde Maryland
especialmente invitada para este acto, Margot Arce, Federico de
Ons, Nilita Vientos, directora del Ateneo puertorriqueo, y final
mente en ausencia del poeta, la seorita Adelaida Lugo, su dis
cipula, profesora de estudios generales que leer tres pasajes de
Platero y yo y un poema.127
Muy pronto llegaron felicitaciones de todo el mundo. Una
verdadera avalancha de cables, en expresin del propio sobri
no del poeta que los fue reuniendo y clasificando, como tam
bin hizo con las cartas que llegaron los das siguientes ,'2i de
familiares, amigos, poetas, admiradores, ateneos, asociaciones e
intelectuales de todos los pases.
El 26 de octubre, Juan Ramn contest a la Academia Sueca,
agradeciendo la concesin del Premio Nobel, con el siguiente
telegrama, dictado a su sobrino:129

,2 Homenaje a Juan Ramn Jimnez, San Juan, Ediciones de la U niversidad de Puer


to R ico, 1956, pg. 15.
126 Doy en la tercera parte d el libro e l discurso del rector con e l que se abri esta
sesin.
127 Ibidem.
120En la Sala Zenobia y Juan Ramn Jim nez se guardan 1.040 cartas y 2 6 7 telegra
mas de felicitacin por e l Prem io Nobel o de condolencia por la muerte de Zen o
bia , a partir de los cu ales he h echo la selecci n que se pu b lica en este libro.
120 E l telegram a se guarda en el archivo de la A cadem ia Sueca; parto d e l en mi
transcripcin.

190

:z
z1

B O J
*

en
** i *

Z S

h
-

Z g
3 '
<
< 2

'Z
n

N IM

>
:ft
W in
M il in c n tu

o = |
'- 'i S

M D i UM UKON

<<

m ii

yj

w ts n *

:: ,
S *

at m m

K IIIO L TLMUU.

um

n
>>

IM M ET

r a I

1>
#
's ;?
. i .

it w p ii* l i n t a R ta m o n

tt

n io M n

re ste * t i m

iin M iv u K L mo in is i *

u n cu

n s

cu t

Mttt a

mm

t n c u i i m ic iT c tM tt u

o k iiiu

emaumttm n
u u a u

t i M i
e n tre

tw in t

o > <

>X Bs
z
-S n
|5 >
z- =
-<
s O
- "> Z^
-Jl/l

vJ

z.

-S :
Z S
O ;
p s ;
< ;<

M I t t * JUMI P t/3

Z S
D '

I l t K I t M I t Dt 3IC IO I8U T L [ IC H U C I 1 U

| ;

o = s

00
^
C

(CTM M t H

M 0 41 lM >

*nz

;il
tK V I lA CCMMCAWt M U ! PO SIM * IC O TM l O T t t t t t
m tm
M U D

m nuLnc

....

nf

K t n N c n M t S IC U M U e

<<
u

oc

w
(CTM f l 5 10 (>

s :n

||

6 "*

JO
n
:>

5:0
:s

- o n
CA

IN C

- c
S ?
!|5

-s-

5 0

T e le g r a m a d e la A c a d e m ia S u e c a e n el q u e se c o m u n ic a a J u a n R a m n J im n e z la c o n
c e s i n d e l P r e m io N o b e l d e L i t e r a t u r a d e 19 5 6 . S a la Z e n o b ia y Juan R a m n Jim n ez. U n i
v ersid ad de P u e rto Rico.

I9I

Anders sterling
Swedish Academy Brshuset Stockholm Sweden

Estoy profundamente agradecido a todos y a cada uno de los


miembros de esa ilustre Academia que me han hecho el honor
de concederme un Premio Nobel no merecido por m, y por la
invitacin a ir a recibirlo a Estocolmo. Desgraciadamente, la gra
ve enfermedad de mi esposa y la ma me impiden pensar en ese
viaje, que hubiera sido tan grato para los dos.
Gracias tambin al doctor Gullberg por sus traducciones de mis
poemas y por su comentario crtico sobre ellos, al doctor Selander por su artculo sobre Platero y a todos los que hayan contri
buido en Suecia al conocimiento de mi obra.

Abrazos conmovidos a todos


Juan Ramn Jimnez

Zenobia Camprub muri a las cuatro de la tarde del domingo 28


de octubre de 1956. La capilla ardiente se dispuso en la Sala
Zenobia y Juan Ramn Jimnez de la universidad. Nadie consi
gui que Juan Ramn dejara la sala para ir a descansar. El poeta
vel el cadver de su esposa toda la noche.
A l da siguiente la oficina del rector de la universidad anun
ciaba el fallecimiento al claustro y a los estudiantes con la siguien
te circular:

192

Universidad de Puerto Rico


Ro Piedras, P. R.
Oficina del Rector

29 de octubre de 1956

Circular
Al claustro y estudiantado

Zenobia Camprub de Jimnez muri ayer tarde. Su cuerpo repo


sa en la Sala que lleva su nombre y el de Juan Ramn y que
ambos han donado a la Universidad. Permanecer all hasta que
parta el cortejo fnebre hacia el cementerio de Porta Coeli, a las
4 :0 0 de la tarde.
Los profesores y alumnos que deseen acompaar el cortejo fne
bre estn excusados de sus clases.
Hemos credo que el mejor tributo que podemos rendir a aque
lla trabajadora esforzada y perenne es el de continuar nuestras
labores restantes sin interrupcin.
Jaime Bentez
Rector

193

Stockholm 29/10 I 956

SVENSKA AKADEMIEN
STOCKHOLM

Dear Sir,
With many thanke for your telegram I have the honour of
presenting the warm congratulatione of the Swedish Academy to
the Nobel prize.
At the eame time It 1 my sorrowful duty on behalf of my
collgues to express our most deepfelt condolence cnthe heavy
personal loss you have suffered in theae days.
It would otherwise have been a great pleasure to receive

you In Stockholm at the Nobel festival the 20th December. NjgiriiHi1jd|


understand perfectly that the situation precludes your g o B P B P W
Sweden. Much as we regret this,

It goes v/ithout saying that we

can not insist on your coming here. The Nobel prize will now be
entrusted to the Ambassador of Spain i Stockholm,

who will forward

It to you.
In such cases it Is customary,

that the absent prizewinner

sends a short personal message of eome kind,

to be delivered by the

Ambassador at the banquet where all the prlzevdnnera express their


thanks. If you feel inclined to do so, it will of course be best for
you to arrange this matter directly with the Spanish Embassy in
Stockholm.
With hearty greetings
eetings I re
remain,

Dear Sir
Yours sincerely

0*
Andere sterllng

p a f t nfcnt
t Secretary of the Swedish Academy

T e le g r a m a d e l p r e s id e n te d<*l C o m it d e l N o b e l, A n d e r s O s t e r lin g , a J u a n R a m n J im
n e z , E s t o c o lm o , 2 9 d e o c t u b r e d e 19 5 6 . S a la Z e n o b ia y Juan R am n J im n ez, U n iv ersid a d
de P u e rto Rico.

I94

1956 (DI CIE MB RE) . ES TO C O LM O

El 29 de octubre de 1956, Anders sterling escribi de nuevo a


Juan Ramn Jimnez, en respuesta a su telegrama de agradeci
miento, para transmitirle, desde su condicin de secretario per
manente, la felicitacin de la Academia Sueca por el premio y,
al mismo tiempo enterados de la muerte de la mujer del poe
ta , para ofrecerle sus condolencias:'311
Svenska Academien
Stockholm

Estocolmo, 29 de octubre de 1956

Estimado seor,
Le doy las gracias por su telegrama a la vez que tengo el honor
de presentarle la ms clida felicitacin de la Academia Sueca
por el Premio Nobel.
Tengo tambin el triste cometido de expresarle en nombre de mis
colegas nuestra ms sentida condolencia por la gran prdida per
sonal que ha sufrido en estos das.
Hubiera sido 1111 gran placer recibirle en Estocolmo en la cere
monia del Nobel el da 20 de diciembre. Entendemos perfecta
mente que su situacin le impide venir a Suecia. A pesar de lo
mucho que lo sentimos, no es necesario que le diga que somos
conscientes de que no podemos insistir en que usted venga. El
Premio Nobel ser entregado al embajador de Espaa en Esto
colmo, que luego se lo har llegar a usted.
En estos casos es costumbre que el premiado ausente enve un
breve mensaje personal, para que ste sea transmitido por el

w E l telegram a estaba redactado en ingls. Lo doy aqu traducido, y reproduzco el


facsm il del original que se guarda en la Sala Zenobia y Juan Ramn Jim nez.

'95

embajador en el banquete donde todos los galardonados expre


san su agradecimiento. Si usted se ve con nimos de hacerlo, lo
mejor sera que tratara directamente de este tema con la Emba
jada Espaola en Estocolmo.
Con un cordial saludo, estoy a su disposicin. Suyo,
Anders Osterling
Secretario permanente
de la Academia Sueca

La Academia, que entenda perfectamente que la situacin


impeda a Jimnez recoger personalmente el premio, recomen
daba seguir el trmite previsto para ocasiones de este tipo. El
premio se entregaba al embajador en Estocolmo del pas del
galardonado, y ste enviaba un breve mensaje que el embajador
lea en el banquete del 10 de diciembre aniversario de la
muerte de Alfred Nobel , donde todos los premiados expresa
ban su agradecimiento.
Juan Ramn no contest a esta carta de la Academia hasta pri
meros de diciembre de 1956, tras tomar la decisin de quin que
ra que fuese su representante en la ceremonia de Estocolmo.
Durante las semanas siguientes a la muerte de Zenobia, el
poeta, acompaado y cuidado en todo momento por su sobrino
Francisco Hernndez-Pinzn y por los amigos ms ntimos, slo
pensaba en morir, y as lo expresaba con frecuencia. Al mismo
tiempo, da tras da llegaban telegramas y cartas del mundo ente
ro de felicitacin por el premio y de psame por la muerte de
Zenobia. En una nota del 31 de octubre de 1956, el sobrino del
poeta refleja, en ese sentido, su difcil y atareada cotidianidad:
To Juan pasa el da mucho ms tranquilo y ello es posible por
haberle evitado la visita al cementerio. [...] No salgo para nada
de su casa y no es porque piense que pueda hacer un disparate,

196

ya que me pide a veces que lo mate porque l no se atreve a dar


ese paso, que, segn l, tanto necesita. Pero adems, tengo un
gran trabajo de secretario suyo, que me ocupa todas las horas,
ante la avalancha de correspondencia que se nos viene enci
ma cada da. Por ahora, slo puedo leerlo todo, informarle si se
trata de algn familiar o amigo, hacer un ndice de todo y archi
varlo1*' por si algn da quiere contestar algo. Slo le he ledo
completa la carta de ta Ignacia por el premio,'32 que nos ha
emocionado mucho, ya que lo entendi bien. Llegaron las pos
tales de Moguer que haba pedido, que son un gran xito. Le
encant verlas, y termina leyndolas, si vienen con letra gran
de y bien clara.

Ese mismo da, anota en su diario la emocin de la despedida de


la profesora y amiga del matrimonio Graciela Palau de Nemes:
Despus vino a despedirse Graciela Palau, que haba venido para
el homenaje que le hizo la Universidad de Puerto Rico y pudo estar
los ltimos das con ella. Su marcha nos emocion mucho.
Desde el da siguiente a la concesin del Nobel, peridicos y
medios de comunicacin de todo el mundo se hicieron eco de la
noticia. La prensa sueca le dio, como es lgico, especial relevan
cia, y la mayor parte de los medios internacionales tambin. El
secretario permanente de la Academia, Anders Osterling, hizo
las siguientes declaraciones en la radio de Estocolmo, recogidas
asimismo en el Svenska Dagbladet, que llegaron al mundo ente
ro a travs de las agencias de informacin internacional:

'*' Como ya antes lie indicado, esas cartas son las que se guardan en la S ala Zenobia
y Juan Ramn Jim nez de la U niversidad de Puerto R ico, clasificad as y numeradas
en su mayor parte por la mano de F rancisco H ernndez-Pinzn. G racias a esa labor,
hoy puedo pu b licar una seleccin de ellas en este libro.
,; V a se la carta 134 en la segunda parte de este libro.

197

La Academia Sueca siente una gran satisfaccin al poder rendir


homenaje a la literatura espaola, que por diferentes circuns
tancias es de lamentar que haya estado tan mal premiada en este
concurso internacional. Jimnez representa la ms alta tradicin
lrica espaola y por eso distinguirle a l con el Premio Nobel es
honrar igualmente a Antonio Machado y a Garca Lorca.

Comentando el inusual dramatismo de la situacin personal del


galardonado, Per Persson, corresponsal de ese mismo peridico,
afirmaba: He entrevistado a muchos ganadores del Nobel duran
te los ltimos dieciocho aos, pero nunca en estas condiciones
donde se mezclan tragedia y gloria . El es un hombre can
sado.
Aunque hubo opiniones de todo tipo,10 la prensa sueca apro
b la eleccin de Juan Ramn para el Premio Nobel. Y si alguien
albergaba dudas, la opinin del clebre crtico Artur Lundkvist
a quien por su conocimiento de la realidad espaola e hispa
noamericana y su labor como traductor se le consideraba como
un autntico hispanista las disip con un artculo publicado
en el Morgon-Tidningen de Estocolmo que terminaba, de forma
concluyente, con las siguientes palabras:
[...] en la dcada de 1920 se consider a Jimnez como el gran
modelo para los nuevos poetas que aparecieron: un Lorca, un
Alberti, un Salinas y otros muchos. Todava cuando Gabriela Mis
tral recibi el Premio Nobel dijo: Todos somos sus discpulos
y consider que se le deba haber concedido el premio. Cuando
ahora, finalmente, ha sucedido, llega muy tarde, pero es bien

1:11 V a se al respecto e l libro, ya citado de M atica Goulard, Juan Ramn Jimnez y la


crtica en Escandinavia.

198

merecido. Hace ms de treinta aos que Jimnez ha sido un poe


ta actual, en la cima de su capacidad creadora. [...] Pero aun con
sus setenta y cinco aos, en el destierro desde la fatal guerra
civil, vagando entre la Argentina, los Estados Unidos, Cuba y
Puerto Rico, es una figura nobel, un representante ardiente
y de todo corazn de la poesa.'14

Otros peridicos europeos, como Le Monde135 en Francia, subraya


ban el amor profundo hacia la naturaleza expresado en la poesa
de Juan Ramn y el idealismo de su obra, elementos que estaban
claramente en la lnea prescrita en el testamento de Alfred Nobel,
que quera recompensar la bsqueda del ideal humano.
La prensa norteamericana hizo especial hincapi en las dra
mticas circunstancias de este galardn, y as, The Neiv York
Times, al referirse al origen norteamericano de la familia de Zeno
bia y al citar las palabras de Juan Ramn sobre el hecho de que
su mujer haba sido la inspiracin de toda su obra, aada:
Sr. Jimnez said the Nobel prize saddens me because it came
at the time when his wife was gravely ill.136
Tambin en Espaa la noticia tuvo una gran repercusin
meditica. La Agencia EFE, hacindose eco de las noticias que
llegaban de Estocolmo, subrayaba en primer lugar algo que ahora
sabemos con certeza, que ya en aos anteriores se haba plantea
do la posibilidad de un Nobel para el escritor espaol: Durante
varios aos ha sido candidato al Premio Nobel de Literatura, y
sealaba que su principal rival haba sido el poeta francs Saint-

,;1* A rtu r Lundkvist, Juan Ramn Jim nez, Morgon-Tidningen, Estocolm o, 26 de


octubre de 1956.
,ri E va Frendel, Le pote espagnol Juan Ramn Jim nez obtient le prix N obel de
littrature, Le Monde, Pars, 26 de octubre de 1956.
1311 F elix Belair, A Spanish w riter gets N obel Prize, The New York Times, Nueva
York, 26 de octubre de 1956.

199

John Perse. Es curioso, en ese sentido, que en ningn medio de


la poca trascendiera nunca, que sepamos, que en realidad el
gran rival y finalista en las votaciones de la Academia Sueca de
ese ao fuera otro espaol: Ramn Menndez Pidal.137
Por otro lado, paradjicamente, el diario ABC, que como
vimos al principio de esta crnica en 1950 haba censurado el
telegrama de Juan Ramn apoyando la candidatura de Ortega y
Gasset, el viernes 26 de octubre de 1956 dedic toda su portada
a la noticia del Nobel, con foto de Juan Ramn y un singular ttu
lo, si tenemos en cuenta los veinte aos de exilio del poeta: El
Premio Nobel de Literatura para Espaa. Ya en pginas interio
res recoga la declaracin de la Academia Sueca de que el pre
mio le haba sido concedido al poeta por su poesa lrica, que en
lenguaje espaol constituye un ejemplo de elevado espritu y
pureza artstica. ABC tambin comentaba que el poeta espaol
durante varios aos haba sido candidato al Premio Nobel.
El diario madrileo consignaba asimismo en sus pginas la
declaracin de Juan Ramn a su corresponsal en Washington,
Jos Mara Massip, que se haba trasladado a Puerto Rico: Es
una pena que la Academia Sueca dejase morir a Unamuno,
Antonio Machado y Ortega sin concederles el Nobel.'*8
El diario Ya supo ser especialmente incisivo al enfocar la noti
cia ponindola en relacin con la Espaa acadmica. Bajo el ttulo

137 Este hecho, a s com o otros que he d escubierto y docum entado a lo largo de mi
investigacin, los apunta como posibles K jell Strmberg en Petite histoire de lat
tribution du Prix N obel, que aparece como prlogo a la edicin francesa de P la te
ro (Platero et moi, traduccin de C lau d e Couffon, P an s, Presses du Com pagnonna
ge, Collection des Prix N obel de Littrature, 1964). Sin embargo, esta versin de la
historia no ha trascendido en el mbito hispnico de los estudios juanram onianos.
,;j8A B C , viernes 26 de octubre de 1956. La corta entrevista de M assip fue con segu i
da gracias a la m ediacin de Francisco H ernndez-Pinzn, a quien Juan Ramn d ic
t las respuestas. E sas d eclaracion es fueron recogidas en distintos medios de todo
el mundo.

200

Juan Ramn, Premio Nobel,139 el diario madrileo empezaba


uno de sus artculos con las siguientes palabras:

En la Real Academia Espaola de la Lengua no tenan ayer


ms noticia de la concesin del Premio Nobel a Juan Ramn
Jimnez que la publicada por los peridicos [...]. La Real Aca
demia, ayer, no saba nada del Premio Nobel otorgado - por
fin! otra vez a un espaol. La sesin que por ser jueves cele
br la corporacin se dedic a exaltar la memoria del acad
mico almirante Estrada, fallecido hace ocho das. Fue una vela
da necrolgica.

Ms adelante, el diario anota:

Don Julio Casares, secretario perpetuo de la docta casa, nos


inform oficialmente de que la Academia no tena por qu
tener conocimiento del premio concedido a un escritor espa
ol. En la sesin de hoy slo tratamos del fallecimiento del
almirante Estrada. Nadie comunic nada de Premio Nobel a
la Academia ni tenan por qu hacerlo. Aqu no sabemos nada.
Particularmente, cada acadmico puede juzgar el hecho como
guste. Unos lo encuentran acertado, y otros no. Pero, repito,
esto en el terreno particular. La Academia no va a felici
tar al poeta?, preguntaba el periodista. - Hasta el momento
no puedo decirle nada. Oficialmente no mantenemos contac
to con l.

A primeros de diciembre de 1956, cercana ya la fecha de entre


ga de los galardones, Juan Ramn tom la decisin de que la

w Juan Ramn, Premio Nobel, Ya, Madrid, viernes 26 de octubre de 1956.

201

persona que le representase en Estocolmo fuese su amigo Jaime


Benitez, rector de la Universidad de Puerto Rico, y no el emba
jador de Espaa, tal y como propona la Academia Sueca. Juan
Ramn no vetaba la presencia del representante del Gobierno
espaol, pero desde el principio dej bien claro su deseo de que
fuese Bentez quien fuera en su lugar a recoger el galardn. Con
ese motivo, el 4 de diciembre de 1956 el poeta dirige la siguien
te misiva al rector:40
4 de diciembre de 9504'
Seor Jaime Bentez, Rector
Universidad de Puerto Rico
Ro Piedras, Puerto Rico

Estimado rector y amigo:


Le pido como nuevo favor que tome mi representacin en los
actos de entrega de los premios Nobel de 1956 a celebrarse en
Estocolmo.
Quiero que usted d las gracias en mi nombre a todos los que en
Suecia lian contribuido al conocimiento de mi obra.
Le envo tambin un corto mensaje para que usted lo lea en oca
sin del banquete que se ofrecer a los premiados, copia de mi

41 En todos estos trmites, a s como para responder a algunos de los cientos de car
tas y telegramas que reciba, el poeta cont con la inestimable ayuda de Connie Saleva, buena y fiel am iga de Juan Ramn y Zenobia, que fue asignada por la u n iversi
dad para ayu d ar al poeta. Su apoyo con stan te result fundam ental en los m eses
siguientes, sobre todo a partir del 2 de diciem bre de 1956, fecha en la que F rancis
co H ernndez-Pinzn no pudo dem orar ms su partida y regres a Espaa, tras lar
gos e infructuosos intentos de con ven cer a Juan Ramn de que volviese con l, tal
como Zenobia deseaba.
41 E sta carta, as como los docum entos que cito a continuacin, se conservan en los
archivos de la A cadem ia Sueca. De algunos de ellos se guarda tam bin copia en la
Sala Zenobia y Juan Ramn Jim nez de la U niversidad de Puerto Rico.

202

carta al presidente de la Academia Sueca y de mi cable al seor


Anders Osterling sobre el particular.
Un estrecho abrazo de su agradecido,
Juan Ramn Jimnez
Calle Padre Berrios, 461
Floral Park
Hato Rey
Puerto Rico

Ese da el poeta tambin escribi un cablegrama al secretario


permanente de la Academia comunicndole su deseo:
Seor Anders Osterling
Secretario permanente
Academia Sueca (Svenska Akademien)
Estocolmo, Suecia

He pedido al Rector de la Universidad de Puerto Rico doctor


Jaime Bentez que asista ceremonia como mi delegado personal
para recibir Premio Nobel Literatura y que lea mensaje mo en
el banquete oficial. Envo carta confirmando este cable.
Juan Ramn Jimnez

Cable transmitido al RCA, hoy 4 de diciembre de 1956

Para ratificar su decisin, el 4 de diciembre Juan Ramn Jim


nez envi tambin una carta al presidente de la Academia Sueca
en los siguientes trminos:

203

4 de diciembre de 1956
Honorable Presidente de la
Academia Sueca
Estocolmo
Suecia
Estimado seor presidente:
He pedido al rector de la Universidad de Puerto Rico, mi parti
cular amigo, doctor Jaime Bentez, que asuma mi representacin
personal en todos los actos que hayan de celebrarse en Estocol
mo con motivo de la entrega de los premios Nobel de 1956.
En tal sentido esta carta confirma el cable que he enviado al
Secretario Permanente de la Academia, seor Anders Osterling.
Siento que mi salud y la tristeza por el fallecimiento de mi espo
sa no me permitan el viaje a Estocolmo. Hubiera deseado hallar
me en sa, y si pido al rector Bentez que tome la obligacin de
representarme, es porque l, en diaria relacin conmigo, sabe
cun profundo es mi agradecimiento para todos ustedes.
Respetuosamente,
Juan Ramn Jimnez

Siguiendo la voluntad del poeta, la Fundacin Nobel invitaba


poco despus a Jaime Bentez a todos los actos oficiales de la
entrega del premio con el siguiente telegrama:
Estocolmo, Suecia, 6 de diciembre de 1956
Jaime Bentez
Universidad de Puerto Rico
Ro Piedras, P. R.
Usted ser bienvenido para recibir Premio Nobel como delega
do personal Jimnez, leer su mensaje, asistir a los diversos actos.
Ruego informar Jimnez. Usted es invitado a los siguientes actos:

204

diciembre 9, a las 15.30 recepcin Presidente Fundacin Nobel


y seora Ekeberg; diciembre 10, a las 16.30, ceremonia entrega
Premio y a las 19.00 banquete; diciembre 11 a las 19.30 cena
Palacio Real traje de etiqueta condecoracin y traje oscuro de
rigor. Habitacin reservada Gran Hotel. Suplico telegrafe hora
llegada, medio traslacin a:
NOBELSTIFLESKN

Sturegatan, 14
Stockholm
Fundacin Nobel

La noche de ese mismo da, jueves 6 de diciembre, el rector de


la Universidad de Puerto Rico viajaba hacia Estocolmo para
recoger el Premio Nobel en nombre de Juan Ramn.

Tenemos la suerte de disponer de un testimonio de excepcin que


narra lo sucedido en el tema que nos ocupa entre los das 6 y 17
de diciembre. Se trata del informe que el rector Jaime Bentez rin
di al presidente y a los consejeros de la Universidad de Puerto
Rico el 20 de diciembre de 1956, cuatro das despus de su regre
so de Estocolmo. Tomo dicho informe'4'2 indito hasta hoy
como base fundamental del relato de aquellos das, ya que por
estar escrito por quien represent al poeta en todos los actos de la
entrega del Nobel, se erige hoy en la mejor crnica.
Estimados seor presidente y seores consejeros,
Me complace rendir informe sobre mi reciente viaje a Estocolmo,
Suecia, donde hube de participai' como representante de nuestro

4J Por su inters lo doy com pleto en la tercera parte del libro. El docum ento se con
serva en la S ala Zenobia y Juan Ramn Jimnez: [Archivo 8], Prem io Nobel-Juan
Ramn Jimnez.

205

poeta en residencia, Juan Ramn Jimnez, en las ceremonias rela


tivas a la concesin del Premio Nobel de Literatura de 1956.
Las ceremonias se extendieron del da 9 al 12 de diciembre. Sal
de San Juan hacia Nueva York la noche del jueves 6 de diciem
bre y llegu al aeropuerto de Idlewild a las 7 de la maana del
viernes. Esa tarde sal hacia Estocolmo, aterrizando en la capi
tal de Suecia el sbado 8 de diciembre a las 4:0 0 p.m. El direc
tor ejecutivo de la Fundacin Nobel, Nils K. Stahle, fue a aguar
darme al aeropuerto conjuntamente con el director del Instituto
Iberoamericano de Estocolmo, doctor Magnus Morner, quien
haba sido designado para acompaarme y asistirme en cuanto
fuera menester durante mi estada.
En el Gran Hotel de Estocolmo conoc esa tarde a todos los pre
miados presentes, cinco de ellos profesores de universidades de
Estados Unidos. [...] El nico premio no compartido fue el de Lite
ratura. Este ao, al igual que en los dos aos anteriores, 110 se
otorg el Premio Nobel de la Paz. [...]
Esa misma tarde me entrevist con los representantes de la pren
sa sueca. En sta, como en las dems relaciones, el ingls fue el
vehculo regular de comunicacin, y en la reunin previa a las
ceremonias, celebrada el da siguiente, el director de protocolo
me pidi que luego de leer el mensaje de Juan Ramn Jimnez
en espaol, lo tradujera al ingls.
El domingo 9 de diciembre por la tarde nos ofreci una recepcin
el presidente de la Fundacin Nobel, su excelencia Mariscal de
Campo del Reino, Lars Birger Ekeberg. All tuve la oportunidad
de conocer a los diversos acadmicos y muy especialmente al poe
ta sueco y traductor de versos de Juan Ramn Jimnez, Hjalmar
Gullberg, quien haba de proponerlo en las ceremonias del da
siguiente para el Premio Nobel.
La ceremonia de la entrega de los premios Nobel se celebr en
la tarde del lunes 10 de diciembre, en la Sala de conciertos de

206

Ja im e Bentez y H jalm a r G ullberg, E stocolm o, diciem bre de 1956. Sala Zenobia y Juan
Ramn Jimnez, Universidad de Puerto Rico.

207

Estocolmo, bajo la presidencia de la familia real, la Academia


Sueca y la Fundacin Nobel.
Tanto al entregarme el diploma y la medalla Nobel, como en el
banquete de esa noche ofrecido por la Fundacin, y luego en la
cena en Palacio del martes, Su Majestad tuvo palabras de admi
racin y afecto por Juan Ramn Jimnez, cuyas obras conoca
en las traducciones suecas. En esta ltima ocasin el rey tuvo la
amabilidad de hablar conmigo extensamente sobre problemas
universitarios y sobre Puerto Rico, demostrando la curiosidad
intelectual y el inters humano que en Suecia se consideran ras
gos caractersticos de su Casa reinante. Acompao copia de las
palabras finales del seor Gullberg, as como de las pronuncia
das por m en el banquete del lunes por la noche.

En el archivo de la Universidad de Puerto Rico se guarda copia


en espaol y en ingls del final del discurso, pronunciado en
sueco, de Hjalmar G ullberg,'43 en la presentacin del Premio
Nobel de Literatura de 1956 en la Sala de Conciertos de Estocolmo:
Majestades, Su Alteza Real, seoras y seores:

[...]
Muy lejos, en la que fue colonia de Puerto Rico, queda hoy [Juan
Ramn Jimnez] afligido por un inmenso dolor. No nos ser posi
ble ver su rostro delgado, con sus ojos profundos, y preguntarnos
si ha sido sacado directamente de un cuadro del Greco. Un auto
rretrato menos solemne lo encontraremos en el delicioso libro

Platero y yo. All, Vestido tambin de luto, pasa el poeta, con su


barba nazarena, cabalgando en su bomquito, mientras los chi-

Por su inters, doy e l d iscurso com pleto del acadm ico sueco en la tercera parte
de este libro.

208

quillos gitanos gritan a voz en cuello: El loco! El loco! El loco!...


Y en verdad no es siempre fcil distinguir a un loco de un poeta.
Pero para las almas afines la locura de ste ha sido eminente sabi
dura. Rafael Alberti, Jorge Guilln, Pedro Salinas y otros que
han escrito sus nombres en la reciente historia de la poesa espa
ola han sido sus discpulos; Federico Garca Lorca es tambin
uno de ellos, lo mismo que los poetas hispanoamericanos, con
Gabriela Mistral a la cabeza. Cito aqu la declaracin de sta a
un periodista sueco al ser informada sobre el Premio Nobel de
Literatura de este ao: Juan Ramn Jimnez es un poeta nato,
uno de esos que nacen un da con la misma sencillez con que bri
llan los rayos del sol, uno que pura y simplemente ha nacido y ha
dado de s mismo, inconsciente de sus prendas naturales. No sabe
mos cundo nace un poeta semejante. Slo sabemos que un da
lo encontramos, lo vemos, lo omos, igual que vemos un da flo
recer una planta. A esto lo llamamos un milagro.
En los anales del Premio Nobel, la literatura espaola ha sido
uno de los jardines lejanos; muy raras veces hemos echado una
ojeada a su interior. El laureado de este ao es el ltimo super
viviente de la famosa generacin del 9 8 . Para una generacin
posterior de poetas de ambas orillas del ocano que separa y une
a la vez a los pases hispnicos, ha sido un maestro el maes
tro, sencillamente . Cuando la Academia Sueca rinde home
naje a Juan Ramn Jimnez lo rinde a toda una poca de la glo
riosa literatura espaola.

A continuacin, Hjalmar Gullberg pronunci en castellano las


siguientes palabras para presentar a Jaime Bentez y pedirle que
recogiera el premio:
Tenemos el privilegio de contar entre nosotros hoy al amigo y
representante personal de Juan Ramn Jimnez, don Jaime

209

Bentez, rector de la Universidad de Puerto Rico. Saludo a


nuestro distinguido visitante y le pido que en nombre de su
ilustre poeta en residencia pase ahora a recibir de manos de
Su Majestad, el Rey, el ttulo y medalla que la Academia Sue
ca otorga a Juan Ramn Jimnez como Premio Nobel de Lite
ratura de 1956.

Ese mismo da, por la noche, en el banquete oficial ofrecido a


los premiados por la Fundacin Nobel, Jaime Bentez ley las
palabras de aceptacin y agradecimiento del poeta espaol:
Acepto y agradezco el honor que esta ilustre Academia me con
cede al otorgarme un premio que no he merecido.
Cercado por el dolor y la enfermedad, he de permanecer en Puer
to Rico sin participar en persona en los actos solemnes de la Aca
demia. Y para que en esta ocasin lleve a ustedes el testimonio
vivo de mi reconocimiento, recogido da a da en firme amistad
establecida en esta tierra de Puerto Rico, he pedido al rector Jai
me Bentez, de esta Universidad, que me cuenta entre sus pro
fesores, que sea mi representante personal en todas las ceremo
nias de entrega de los premios Nobel de 1956.
Juan Ramn Jimnez

El rector Jaime Bentez aadi estas palabras:


Juan Ramn quiere que en su nombre d las gracias a quienes
en Suecia han contribuido al conocimiento de su obra. He encon
trado tal aprecio por ella y tan difundido que habris de discul
parme si slo menciono uno de sus valedores, tan certero y sabio,
por lo dems, que estoy seguro todos convendris por esta oca
sin en ser reconocidos y saludados en l. Me refiero a vuestro
gran poeta Hjalmar Gullberg, cuyas emocionantes palabras de

210

El rey G ustavo VI de Suecia entregando al rector de la U niversidad de P uerto R ico, J a i


me Ben tez, el Prem io Nobel concedido a Ju a n Ram n Jim n ez, Estocobno, 1956. Sala
Zenobia y Juan Ramn Jimnez, Universidad de Puerto Rico.

211

212

esta tarde resuenan en nuestros corazones todava y cuyas tra


ducciones han extendido la belleza de la lrica andaluza a las
tierras escandinavas.
Me pide Juan Ramn que tambin diga lo siguiente:
Mi esposa Zenobia es la verdadera ganadora de este premio.
Su compaa, su ayuda, su inspiracin de cuarenta aos han
hecho posible mi trabajo. Hoy me encuentro sin ella desolado
y sin fuerzas.

Finalmente, Bentez pronunci las siguientes palabras:

Yo he odo de los labios temblorosos de Juan Ramn algunas de


las expresiones ms poticas de angustia. Porque Juan Ramn
es un poeta tan genuino que sus palabras siempre transparenten
su reino interior.
Atesoramos la esperanza de que esta gran pena suya halle al fin
cauce de expresin escrita y que el recuerdo de Zenobia, como
nueva Beatriz, quede inmortal en la prosa y en el verso del ms
puro de los poetas del mundo espaol. Porque Juan Ramn Jim
nez es desde luego el gran poeta de Espaa. Pero su maestra no
se limita a la pennsula Ibrica, sino que se acepta, reconoce y
agradece por todos los que en cualquier parte del planeta habla
mos espaol.

Terminados los distintos actos promovidos por la Fundacin


Nobel, la Academia Sueca y la Casa Real, Jaime Bentez consig
na en su informe otros pormenores posteriores del viaje hasta su
regreso a Puerto Rico, que no interesan aqu, aunque quiz
valga la pena hacer mencin a que el mircoles da 12 por la
noche le ofrecieron una cena el editor y el traductor de Platero
y yo Carl Bjrkman y Arne Hggqvist , lo que le permiti
resear lo siguiente:
213

En los pases escandinavos ha despertado gran inters la obra


de Juan Ramn Jimnez. Se han hecho ya cinco ediciones de

Platero y yo, habindose vendido 18.000 ejemplares. Tambin


estn agotadas las primeras ediciones de sus poesas, y el tra
ductor y el editor interesaban discutir conmigo nuevos contratos
de traduccin.

Acto seguido, el rector explica su partida de Suecia el jueves 13


por la noche, de vuelta a Puerto Rico, va Nueva York, adonde
lleg la maana del viernes 14 de diciembre. Tras realizar dis
tintas visitas y gestiones en esa ciudad, regres a Puerto Rico el
domingo 16 de diciembre.
Las ltimas palabras del informe del rector, donde relata su
visita a Juan Ramn para darle cuenta de los pormenores de la
delicada misin que le haba encomendado, son la mejor mane
ra de cerrar esta crnica del reconocimiento universal a un gran
poeta que nunca persigui la gloria que mereca y que tan tarde
le lleg, en el umbral mismo de su soledad ltima:

En la maana del lunes visit a Juan Ramn Jimnez para darle


cuenta personalmente del desempeo de la gestin que me haba
encomendado, transmitirle los testimonios de afecto y de solida
ridad que haba recibido para l, y hacerle entrega del ttulo del
Premio Nobel concedido por la Academia y la medalla de 010 otor
gada por la Fundacin. Juan Ramn Jimnez tuvo generosas pala
bras para conmigo. Me devolvi los testimonios recibidos, pidin
dome los conservara la Universidad. Quiso costear por cuenta
propia los gastos incurridos en este viaje. A esto ltimo hube yo
de oponerme, indicndole que para las universidades es honroso
este tipo de designacin y que los gastos incurridos se atenderan
oficialmente. Los galardones Nobel estn en estos momentos en
exhibicin en la Biblioteca Central de la Universidad.

214

Telegramas
y cartas

NOTA:
A co n tin u a ci n se re p ro d u ce (en orden cro n o l gico y, dentro d e ste, a lfa b ti
co) un a s e le c c i n d e los te le gra m a s y las ca rtas e n via d a s a Juan R am n Jim
n ez en tre e l 25 d e o ctu b re d e 1956 y e l 4 d e a b ril d e 1957 q u e se co n se rv an en
la S a la Z e n o b ia y Juan R am n Jim n ez d e la U n iv ersid ad d e Pu erto R ic o .
E n un p rim er a p artad o se re n e n lo s telegra m a s, d e los q u e se o fr e c e una
im agen d e l o rig in al, asi com o , a m odo d e p ie d e foto, su tra n scrip ci n lite ra l.
L a s notas d e e sta s e c c i n a p a re c e n al final.
E n la tra n scrip cin d e la s c a rta s se han segu id o lo s crite rio s de e d ic i n de
la co le c c i n d e ep istolario s q u e p u b lic a la R e sid e n c ia d e E stu d ian tes. E n ge n e
ral, se han co n e g id o errores ortogrficos, se ha regu larizad o la acen tu aci n segn
la s norm as a ctu a le s, se h an d esarro lla d o la s a b rev ia tu ra s co m u n es y, c u a n d o se
lia co n sid e ra d o n e c e sa rio p ara fa c ilita r la le c tu ra y co m p re n si n d e l texto, se
h an in trod u cid o o m od ificad o a lgu n o s sign o s d e pu n tu acin . E n la s fe c h a s , que
se sit an siem p re en la parte su p e rio r d ere c h a de la carta, se c ita e l m es e n letra
y e l ao com pleto. E n tre c o rc h e te s s e han escrito la s a d ic io n e s d el editor, a s
com o los datos in c lu id o s e n la c a b e c e ra d e c a d a carta, q u e in d ic a n si es m an u s
crita o m ecan o grafiada, si e l o rig in a l est o no film ad o y si in c lu y e ilu stra c io
n e s o m em b retes. C u a n d o no estn e sc rita s en esp a o l, en la c a b e c e ra s e in d i
ca tam bin e l idiom a o rigin al d e la s ca rtas, d e las q u e en esta e d ici n solam en te
se p u b lic a su co rresp o n d ien te trad u ccin .

216

U NA AVALANCHA DE CA B L E S .

P01028
IP 21 71 7
Sp7A8
LT
PARA

20

JU A N

M A D R ID

15

25

RAMON J I M E N E Z

LOS

DOS

CO N

DOLORES

2235
U N IV E R S ID A D

R IO P IE D R A S P R

UN R E C U E R D O E M O C IO N A D O
C A T A R IN E U

'Oores
P0874

* /

&

V "
IC Z 16 7 8

SW B964

JU A N

STO CKH O LM

RAMON J I M E N E X

U N IV E R S ID A D

12

A L B R IC IA S
ERN ESTO

25

1 7

APARTAD O

19 3 3

R IO P IE D R A S

SEN DO S

ABRAZOS

D ETHOREY

/
(C F M

SUB96U

19 33)

[1] T eleg ram a d e D o lo re s C a ta r in e u ', M a d rid , 25 d e o c tu b re d e 1956, 9:15 p .m .


Lt. J u a n R a m n J im n e z U n iv e r s id a d R o P ie d r a s P f u e r t o ] R [ ic o ] / P a r a
los d o s con u n r e c u e r d o e m o cio n a d o / D o lo re s C a ta r in e u .
[2] T e le g ram a d e E rn e sto D e th o re y -, E sto co lm o , 25 d e o c tu b re d e 1956. Juan
R a m n J im n ez a p a r ta d o 1933 / U n iv e r s id a d R o P ie d r a s / A lb r ic ia s sen dos
a b r a z o s / E rn e sto D e th o re y .

217

CABLE A N D

WI RELES S (W est

indies )

LTD

RAM O DE CABLE & WIRELESS L TD L A RUTA M AS RAPIDA PAI


Oficinas en Puerto Rico
SAN JUAN
EDIFICIO Q CH G jPC fln,
T el: 2-5 O T y 1-2647

PONCFP^^A>^^_

E D in C IO
Tel.: 16 y 6 ' PLAYA

CABLE DIRECTO CON WESTERN

UX10SI NEW YO RK LA UNICA COM PAIA QUE

TIENE OFICINAS EN TOD AS LAS C lU B X P E S Y PUEBLOS DE LOS EE.UU.

LJ 13
LT

NCU

NEWYORK

JUAN

RAMON

CARE

MIHIYA

AYER

E N V I I-

MADRID

NY

30

HOSPITAL
CABLE

PUNTO

25

1041A

JIMENEZ

HOY

ESTRECHISIMOS

SANTURCF.

ANUNCIANDOLES
EMOCIONADO

PARA

SIN,

PAR

REMISION

POR

PREMIO

ZENOBIA

LIBRO

USTED
FLORIT

P0S22

IP 2 16 15
S P <S83 M A D R ID
LT

ABRAZOS

C E N O B IA

18

25

19 4 5

CAM PRUBI

DE

JIM E N E Z

APAR TAD O

19 3 3

U N IV E R S ID A D

11 !

R IO P IE D R A S P U E R T O R IC O
R ECORD AND O LES

CON

F A M IL IA S

GUERRERO

JU A N

E M O C IO N A D A
E L IS A

ENHORABUENA
RA M O N ET

/
CFM

19 33

ae

[3] T e le g ra m a d e E u g e n io F lo rit* , N u e v a Y o r k , 25 d e o c tu b r e de 19 5 6 . Lt.


J u a n R a m n J im n e z / C a r e M im iy a H o s p ita l S a n t u r c e / A y e r e n v i c a b le
a n u n c i n d o le s re m isi n lib r o a / M a d rid . H o y e m o cio n a d o p o r p re m io a b r a
zos / estre ch sim o s p a r a sin p a r Z e n o b ia y u sted / F lo rit .
[4] T e le g ra m a d e la s fa m ilia s d e J u a n G u e r r e r o 4 y E lis a R a m o n e t, M a d r id , 25
d e o c tu b r e d e 19 5 6 , 3:42 p .m . L t. Z e n o b ia C a m p r u b de J im n ez a p a r ta d o
1933 U n iv e rs id a d / R o P ie d r a s P u e r to R ic o / R e c o rd n d o le s co n e m o cio n a d a
e n h o r a b u e n a / F a m ilia s d e J u a n G u e r r e r o y E lisa R a m o n e t .

218

P0897
IC Z 17 5 0

SW B977

JU A N

STO CK H O LM

RAMON

10 /9

JIM E N E Z

25

19 16

U N IV E R S ID A D D E R IO

P IE D R A S P U E R T O R IC O

F E L IC IT A C IO N E S
ARNE

<CFM

S IN C E R A S

H A E G G Q V IS T

SW B977)

m OGT 25 PW 3 25

H A JPX 2
H A VANA 4 6
SR

MM IN V T D

COMMA 2 5

DON J U A N RAMON J I M E N E Z
U N I V E R S ID A D

DE R IO

PROFU NDA

A LE G R IA

P IE D R A S

EN A M IG O S

210 P

A PAR TAD O

DE

19 33

R IO P IE D R A S P R
O R IG E N E S *

STO P

M U ESTR A

! 5
F E L IC IT A C IO N
JO SE

L E ZA M A

SALUD O

L IM A C I N T I O

E L IS E O

D IE G O

VEGA

O C TA V IO

MAS F E R V O R O S O
V IT IE R

ANGEL GASZTELU

F IN A

JU L IA N

G A R C IA

MARRUZ

ORBO N L O R E N Z O G A R C IA

li

S M IT H

i!
[5] T e le g ra m a d e A r n e H ag g q vist-, E sto c o lm o , 25 d e o c tu b r e d e 1956. Juan
R a m n Jim n ez U n iv e rs id a d de R o / P ie d ra s P u e rto R ico / F e licita cio n e s sin
c e ra s / A r n e H a g g q vist .
[6] T e le g ram a de la re v is ta O rg en es", L a H a b a n a , 25 d e o c tu b re d e 19 5 6 , 3:25
p .m . Sr. D o n J u a n R a m n J im n ez a p a r ta d o 1933 / U n iv e r s id a d d e R o P ie
d ra s P f u e r t o ] R [ic o ] / P r o fu n d a a legra en am igos d e O r g en es. N u e s tra / fe li
cita c i n y sa lu d o m s fe rv o ro s o . / Jos L e z a m a L im a , C in tio V itie r, F in a G a r
ca M a r r u z , / E lise o D ie g o , A n g e l G a z t e lu , J u li n O r b n , L o r e n z o G a r c a /
V ega y O c ta v io S m ith .

219

CABLE A N D

WI RELES S

( w e s t in d ie s )

L TD

RAM O DE CABLE & WIRELESS LTD LA RUTA M AS RAPIDA PA


Oftcinis en Puerto Rico
SAN JUAN
EDIFICIO OCHOA
Tel.: 2-516J y 2-2647
PONCE-PLAYA
EDIFICIO OLIVER
Tel.: 16 y 65 PLAYA

CABLE DIRECTO CON WESTERN' LIMON1 NEW YO R K LA UNICA COM PAIA QUE
TIENE OFICINAS EN T O P A D L A S CIUDADES Y PUEBLOS DE LOS EE.UU.

LJ89
LT

KL

N F.W Y O R K

JUANRAMON

JAMAS

HUBO

NIMAS

GRANDE

18

25

JIMENEZ
MAYOR

704P

ZENOBIA

ACIERTO

ALEGRIA

PARA

GERMAN

EN

SANJUAN

SUECIA

NOSOTROS
ARCNIEGAS

[7] T e le g ra m a d e G e r m n A r c in ie g a s 7, N u e v a Y o r k , 26 de o c tu b r e d e 1956 .
Lt. J u a n R a m n J im n ez Z e n o b ia S a n J u a n / Ja m s h u b o m a y o r a c ie r to en
S u e cia / n i m s g ra n d e a le g ra p a r a n o so tro s / G e rm n A rc in ie g a s .

220

C AB L E A N D

WIRELESS ( west

LTD

indies )

RAM O DE CABLE & WIRELESS LTD LA RUTA MAS RAPIDA PARA TO D O EL MUNDO
Oficinas en Puerto Rice
SAN JUAN
EDIFICIO OCHOA
Tel.: 2-5163 y 2-2647
P O N C E -P L A Y A 1'
ED IF IC IO OL
TrL: 16 y 6S PLa'

CABLE DIRECTO CON WESTERN


TIENE

OFICINAS

UJ20/2
LT

HABANA
JUAN

SANJUANPR

"
OBRA
EN

JUSTICIA

VIDA

CONSAGRADAS

SUS

DE

SUS

PRESENCIA

50W
EN

LE

NUESTROS VOTOS

NUESTRMN

UNIVERSIDAD

NOS

QUE

USTED

SU

SOLEDAD
DE

AMISTOSO
'*

AMOR

POESIA
CUBA

QUEREMOS

EVOCAR

NOSOTROS
POR

LA

LA

POETICA

SU

SU
HUELLA
QUE

EN

" :

CASAL

SENTIMIENTOS

RECUERDO

RECONOCIMIENTO

LA

DF

ENTRE

AMIGOS

DESVELOS

ALCOR

DATE

SUPLICADA

BACK

JIMENEZ

HORA

MARTI

NFT

RAMON

ESTA

SECSHTUJ20

25TH

f.N

INOLVIDABLE

EL

160

NOMBRE

DE

NEW YO RK LA UNICA COM PAIA QUE

EN TODAS LAS CIUDADES Y PUEBLOS DE LOS EE.UU.

JOSE

AYUDO
ENCARNA

EXPRESAR
Y

CREADORA

SALUD
*

*
EL

MARIA

22I

DEFIENDE
*

'

USTED

EL

ORGULLO
i

LOS

DE

DESDE
SU

SABERLO

ESPOSA

V
3RDSHT

OW

CHACON
FINA

S
Y

CALVI

GARCIA

MARRUZ

VITIER

GASTON

BAQUERO

LORENZO
LUIS

MAX

DULCE

}
*

JOSE

HENRIQUEZ
*

GARCIA

AMADO

JULIAN

VEGA

BLANCO

*
*

MARIA
LEZAMA

UREHA

ORBON
RAFAEL

RAFAEL

LOYNAZ
LIMA
P

*
*

ANGEL
ELISEO

SUAREZ
MARQUI NA

CINTIO
GAZTELU
DIF.80

*
*

SOLIS

SMITH

ocre*

#RDSHT
*

UJ20

ROBERTO

SAMUEL

FERNANDEZ

FRF. I J O

RETAMAR

O.YAV I O

[8] T e le g ra m a de Jo s M a r a C h a c n , D u lc e M a ra L o y n a z , F in a G a r c a
M a rr u z , Jos L ezam a L im a , C in tio V itier, M ax H e n rq u e z U r e a , P. A n gel G a ztelu , G astn B a q u e ro , J u h n O rb n , Elseo D iego , L o ren zo G a rc a V ega, R a fa el
S u re z S o ls, L u is A m a d o B la n c o , R a fa e l M a rq u in a , R o b e rto F e rn n d e z R e ta
m a r, O cta v io Sm ith y S am u e l F r e ijo , L a H a b a n a , 26 de o ctu b re d e 1956. Juan
R am n Jim nez su p licad a U n iv e rsid ad S an J u a n P fu e rto ] R [ic o ] / E n esta h ora
ju stic ia y reco n o cim ien to su / o b ra y v id a co n sa gra d a s a la poesa q u erem o s / en
n o m b re d e sus am igos de C u b a e v o c a r su / in o lv id a b le p resen cia e n tre n o sotros
y la h u e lla / d e sus d esvelo s y a m o r p o r la p o tica q u e en / M a rt y en C a s a l nos
a yu d a e x p re sa r los / sentim ientos q u e usted e n ca rn a y d efien de desde / e l a lco r
de su soled ad c re a d o ra . A su esposa / n u estros votos d e salud a u sted el / r e c u e r
do am istoso y el o rg u llo d e sa b e rlo n u estro / Jos M a ra C h a c n , D u lce M ara
L o y n a z , F in a G a rc a M a r r u z , Jos L e za m a L im a , C in tio V itier, M ax H e n rq u e z
U r e a , P. A n g e l G a z te lu , G a st n B a q u e r o , J u h n O rb n , E h seo D ieg o , L o re n
zo G a r c a V eg a , R a fa e l S u r e z S o ls , L u is A m a d o B la n c o , R a fa e l M a r q u in a ,
R o b e rto F e rn n d e z R e ta m a r, O cta v io S m ith y S am u el F re ijo .

222

dit Qmerica Cablee and 'Radio


American Cable & Radio System

" Via QU Q m e v i c a "

Via C o m m e r c i a l ' '

OFICINAS EN PUERTO RICO


SAN JUAN:
TEL SAH JUAN
TANCA ESQ. TETUAN
2-0020, 2-1124
PONCE:
TIL PONCE
COMERCIO ESQ MAYOR
70y7
TEL. PLAYA MAYAGUtZ

Via ttlackay Kadio "


FECH A DE RECEPCION
1535 O C 7

AM 8 02

14

Jl/. PT
WLAZADA CO A WUTftN UNIOHPAA IAS OUTIHACIOMB

EL SIGUIENTE TELEGRAMA FUE RECIBIDO

005 UMIDOS M

I NVISTIAS OflCINAS

"V IA ALL AM ERICA"

J P 5 1 6 W I 64 P A C I F I C P A L I S A D E S C A L I F 21 2 6 1 2 3 1 A M
LI M R A N D M R S J U A N R A M O N J I M E N E Z P A D R E B E R R I O S

46I

0 R E Y S A N J U A N
C O N G R A T U L A T IONS G O D B L E S S Y O U L O V E H E L E N D O N

P 0 10 6 1

R D F 12 3 5/B H 8 0
JU A N

P A R IS

RAMON J I M E N E Z

COM MUCHO

C A R IN O

10

26

10 3 5

U N IV E R S ID A D

R IO P IE D R A S

P U E R T O R IC O

LOBO

[ )| T e le g ra m a d e D o n y H e le n F o g e lq u is t, P a c ific P a lis a d e s , C a lif o r n ia , 26


d e o c tu b r e d e 1956. Lt. M r. y M rs. J u a n R a m n J im n ez P a d r e B e rrio s 461
/ H a to R e y S a n J u a n / C o n g ra tu la tio n s G o d b less y o u lo v e H e le n , D on .
[ 1 0 ] T e le g ra m a d e B a lt a s a r L o b o ', P a r s , 26 d e o c tu b r e d e 19 5 6 , 7:4 5 a .m .
Lt. J u a n R a m n Jim n ez U n iv e rs id a d R o P ie d r a s P u e r to R ic o / C o n m uch o
c a r i o L o b o .

223

I . J . o';5Ai:
L J10 5

EL

13 PD

P A R IS

I JUAi.T HAHOU

V IA

UU J

SA N JU A N

26

OCT

5S

JIM E N E Z

U N IV E R S ID A D
R I O P IL 'D ,IA S

PR

A L E G .iA i.O S iiO S DE C R A 20 . .' P O .l


i :a g ; ; i f i c o
p z : i o

il E R E C I D I S I L O

HELENA Y EDUARDO ALLEA

C A BLE AND WIRELESS

(W e st I n d ie s)

LTD

RAM O DE CABLE & WIRELESS LTD LA RUTA M AS RAPIDA PARA T O D O EL MUNDO


Oficinas en Puerto Rico
SAN JUAN
EDIFICIO OCHOA
Tel.: 2-5163 y 2-2647
PONCE-PLAYA
EDIFICIO OLIVER
Tel.: 16 y 6 PLAYA

WESTERN UNION

CABLE DIRECTO CON

NEW YO R K LA UNICA COM PAIA QUE

TIENE OFICINAS EN T O P ^ S . ^ S CIUDADES Y PUEBLOS DE LOS EE.UU.

LJ139
JUAN

N FW YORK
RAMON

RI O P I E D R A S P R
ENHORABUENA
ZENOBIA

13

JIMENF.Z

2.6

1012A

UNIVERSITY

OF

PUERTO

RICO

=
DE

CORAZON

TOMAS

NAVARRO

CON

SINCERO

DESEO

MEJORIA

[11 ] T e le g ra m a d e E d u a r d o y H e le n a M a lle a ,11 P a r s , 26 de o c tu b r e d e 1956.


Lt. J u a n R a m n Jim n ez / U n iv e rsid a d / R o P ie d ra s P fu e r t o ] R [ic o ] / A legr m o sn os d e c o ra z n p o r m erecid sim o m agn fico p rem io / H e le n a y E d u a r
d o M allea .
[12] T e le g ra m a d e T o m s N a v a r r o T o m s", N u e v a Y o r k , 2 6 d e o c t u b r e de
19 5 6 , 18:2 6. Ju an R a m n J im n ez U n iv e rs ity o f P u e r to R ic o / R o P ie d r a s
P f u e r t o ] R [ic o ] / E n h o r a b u e n a d e c o ra z n co n sin c e ro d eseo m e jo r a / Z e n o
b ia . T o m s N a v a r ro .

224

P 0 13 4 1

B N 16 19
LT

JU A N

NOS

RAMON

A SO C IA M O S

P A Q U IT A

C^M

BRU XELLES

16 19

PABLO

20

JIM E N E Z

27

13 0 4

APARTAD O

C A R I O S A M E N T E

AL

19 3 3

U N IV E R S ID A D

H O M E N A JE

R E N D ID O

R IO P IE D R A S
A

SU

TALENTO

G A ZO U

19 33

CABLE A N D

WIREJLESS

RAMO DE CABLE & WIRELESS LTD

(W est in d ie s )

LTD

LA RUTA MAS RAPIDA P^ gA T O D O ^ I I ^ ^ D O

Oficinas en Puerto Rico


SAN JUAN
EDIFICIO OCHOA
Tel.: 2-S163 y 2-26*7
PONCE-PLAVA
EDIFICIO OLIVER
T el: 16 y 65 PLAYA

CABLE DIRECTO CON

WESTERN' 1XI0\

NEW Y O RK LA UNICA CO M ftAN M ^Q U E

TIENE OFICINAS EN TODAS LAS CIUDADES Y PUEBLOS DE LOS EE.UU.

LJ83
LT

NEW YORK

JUAN

RAMON

UNIVERSITY
NOS

ALEGRA

ENTRAABLE

OF

22

25

928P

JIMENEZ
PUF.RTORICO

MERE IDISIMO
ENHORABUENA

RIOPIEDRAS
PREMIO

PARA

LOS

LAURA

COMO

COSA

PROPIA

DOS
PACO

[13] T e le g ra m a d e P a u l, F r a n o is e y G a zo u P e c h r e ,1 B r u s e la s , 26 d e o c tu
b r e d e 1956 . Lt. J u a n R a m n Jim n ez a p a r ta d o 1933 U n iv e r s id a d R o P ie d i as / N os aso ciam o s ca ri o sa m e n te al h o m en aje re n d id o a su talen to / P a q u i
ta , P a b lo , G a zo u .
[14] T e le g ra m a de L a u r a d e los R o s y F ra n c is c o G a r c a L o rca'*, N u e v a Y o r k ,
26 d e o c tu b re d e 1956 . Lt. J u a n R a m n Jim n ez / U n iv e r s ity o f P u e r to R ico
R o P ie d r a s / N os a le g ra m erecid sim o p rem io com o co sa p r o p ia / e n tra a b le
e n h o r a b u e n a p a r a los d os / L a u r a , P a c o .

225

CABLE A N D

WI RELESS ( west

indies )

LTD

RAM O DE CABLE & WIRELESS LTD LA RUTA M A S RAPIDA PARA TO D O EL M U NDO


ORcinit to Puerto
Q*

SAN JUAN
EDIFICIO OCI
Tel.: 2-5163 y 2-2&7 \
PONCE-PLAYA V ^ .
EDIFICIO O L IV k m x
Tel.: 16 y 65 P L AY A \V '\

CABLE DIRECTO
TIENE O riC lN A S EN TODAS LAS CIUDADES Y PUEBLOS DE U

L J 110

MADRID

JUAN

RAMON

16

26

JIMNEZ

C O R D I A L I S I l.lA

1300
CLINICA

RNH0RA8UFNA

RESTABLECIMIENTO

ZANOBIA

JOAQUIN

SANTURCE

HACIENDO

SANJUANPR

VOSOTOS

SALUDOS

RUIZ

JIMENEZ

0CT25 PM3 43
P 0 12 10

R D F l 5 / D L - 5 < 0
LT

M O N S IE U R

U N IV E R S ID A D

LT

26

18 4 8

JIM E N E 2

APARTAD O

1S 3 3

STO P

E D IT IO N

F R A N A IS E

PLATERO

P A R A IT

S E M A IN E

.
SEGH ERS

CFH

20

RAM ON

R IO P IE D R A S

F E L IC IT A T IO N S
P R O C H A IN E

P A R IS

JU A N

M O N S IE U R

JU A N

ET

CO UFFO N

RAMON

JIM E N E Z

19 33

SEGH ERS

ET

COUFFON

[15] T e le g ra m a d e J o a q u n R u iz -G im n e z '4, M a d r id , 26 d e o c tu b r e d e 1956.


Ju an R a m n J im n ez C ln ic a S a n tu r c e S a n J u a n P f u e r t o ] R fic o ] / C o r d ia lisim a e n h o r a b u e n a h a c ie n d o v o to s / re sta b le c im ie n to Z e n o b ia sa lu d o s / J o a
q u n R u iz -G im n e z .
[16 ] T e le g ra m a de P ie r r e S e gh ers y C la u d e C o u ffo n ,' P a r s , 26 de o c tu b r e de
<)>(>, 3:43 p .m . Lt. M o n s ie u r J u a n R a m n Jim n ez a p a r ta d o 1933 / U n iv e r
s id a d R o P ie d r a s / F e lic ita tio n s . E d itio n fr a n a is e P la te r o p a r a it se m a in e /
p r o c h a in e / S e gh ers et C o u ffo n .

226

<
U?
Zs<
32.

* :a * &

A1 g

y 07

^ 0
0 =5
u s
<

oc

0 134 9

699
JU A N

B U E N O S A IR E S
RAMON

11

G IM E N E Z

27

0 914

S A N J U A N P U E R T O R IC O

*%
D E V O C IO N

A IT A N A

C A R I O S
RAFAEL

M A R IA

TERESA

ICA

INC.

',-.

< !
CFM 6 9 9

-2-

CABLE A N D

WI REL ES S

(W e st I n d ie s )

LT D

R A M O DE CABLE & WIRELESS L T D LA RUTA MAS RAPIDA P A ^ j j g P O j l - jyU IS ^O

SAN JUAN
EDIFICIO
TcJ.: 25163 y 't & f i 7 $ 3 *
PONCE-PI.A YA
EDIFICIO OLIVER
TcL: 16 y 65 PLAYA

CABLE D IRECTO CON W ESTERN

UjtflON NEW YO R K LA UNICA CO M PA IA QUE

TIENE OFICINAS EN T O P A S E S CIUDADES Y PUEBLOS DE LOS EE.U U.

UJ31/27
LT

HABANA
JUAN

UNIVERSIDAD

22

RECIA

NFT

RIOPIEDRAS

MUERTE

ESPIRITU

ABRAZO

JIMENEZ

PUERTORICO

I'M P R E S I O N A D I S I M O S
N O B I l Ii S I M O

27

RAMON

HONDA

AMIGA

ZENOBIA

SAN JUAN PR

GRANDE

INOLVIDABLE

CONDOLENCIA

CHACON

CALVO

[17] T e le g ra m a de A ita n a A lb e r t i, R a fa e l A lb e r ti y M a ra T e re s a L e n ,"' B u e


nos A ir e s , 27 d e o c tu b r e de 19 5 6 , 9 :0 7 a . 111. Ju an R a m n Jim n ez San Ju a n
d e P u e r to R ic o / D e v o ci n y c a ri o s / A it a n a , R a fa e l, M a ra T e re s a .
[18] T e le g ra m a d e Jo s M a ra C h a c n C a lv o '7, L a H a b a n a , 27 d e o c tu b r e de
19 5 6 . L t. J u a n R a m n J im n e z / U n iv e r s id a d d e P u e r to R ico R o P ie d r a s
S a n J u a n P f u e r t o ] R [ic o ] / Im p re sio n ad sim o s m u e rte Z e n o b ia g ra n d e / n o b i
lsim o e sp r itu am iga in o lv id a b le / re c ib a a b r a z o h o n d a c o n d o le n c ia / C h a c n
C a lv o .

227

\r

LR JPLTO N E

PH3 3 2
M E X IC O D F

L T J U A N RAMON J I N E N E Z

20

26

10 4 0

U N IV E R S ID A D
R IO P I E D R A S P U E R T O R I C O

E M O C IO N A D O S
D IR E C C IO N

ABRAZOS

S U P L IC A M O S L E

BELGRA D O D IE C IN U E V E

N O T IC IA S

DOS

Z E N O D IO

CON P R O FU N D O

NU EVA

C A R IN O

D O M EN C H IN A S

QU merica Cables and 'Radio


American Cable & Radio System

Via QU Q m e r i c a "

Via C o m m e r c i a l "

Via tttackay "Radio "

OFICINAS N PUERTO RICO


TANCA ESQ. TETUAN
PONCE:
COMERCIO ESQ. MAYOR
MAYACUCZ:
CALLE MtKINLEY

EL SIGUIENTE TELEGRAMA FUE RECIBIDO

" V IA ALL AM ERICA"

J P 4 3 0 MN4.17 M A D R I D R A D I A R 2 2

26TH 1225PM

L T J U A N R A M O N J I M E N E Z U N I V E R S I D A D R I O P I E D R A S PR
E N H O R A B U E N A A B R A Z O S A L O S D O S C O N EL C A R I N O DE
SIEMPRE VICENTA LORCA CONCHA

ISABEL G A R C I A L O R C A

R/HES

[ K)] T eleg ram a de J u a n Jos D o m en ch in a y E rn e stin a de C h a m p o u r c n ,' M xi


co D . F ., 27 de o c tu b re d e 1956 . Lt. J u a n R a m n Jim n ez U n iv e rs id a d / R o
P ie d r a s P u e r t o R ic o / E m o c io n a d o s a b r a z o s su p licrn o sle n o tic ia s Z e n o b ia
n u e v a / d ire c c i n R e lg r a d o d ie c in u e v e d os con p r o fu n d o c a r i o / D o m e n ch inas.
[ -( ] T e le g ram a de C o n c h a e Isa b e l G a rc a L o rc a y de V icen ta L o r c a ,19M a d r id ,
27 d e o c t u b r e d e 19 5 6 . L t. J u a n R a m n J im n e z U n iv e r s id a d R o P ie d r a s
P f u e r t o ] R [ic o ] / E n h o r a b u e n a a b r a z o s a lo s d o s c o n el c a r i o d e / sie m p re
V ice n ta L o r c a , C o n c h a [e] Isa b e l G a r c a L o rc a .

228

221

JP 455/F 254 5
P A R IS

33

GVT ESPN

L T DOtJ JU A N RAMON J I M E N E Z
E N NOMBRE SE O R P R E S I D E N T E
Y

G O B IE R N O F E L I C I T A N O S L E

P R E M IO

N OBEL STO P

12 2 1P

26

U N IV E R S ID A D

DE P U E R T O R I C O

DE LA R E P U B L I C A

ESPA O LA

EM O CIO N A D O S J U S T I S I M A

S A N JU A N P R
EN E X I LO

C O N C E S IO N

SALUD ALE
F E L IX

GORDON ORDAS

CUl (huerica Cables and 'Radio


American Cable & Radio System

Via l l m e r i c a "

"Via C o m m e r c i a l "

OFICINAS EN PUERTO RICO

PONCE:
COMERCIO ESQ. MAYOR
MAYAGUtX.
CALLE MxKINLEY
NO. 13 SEGUNDO PISO

T IL PONC
70/7
TtU PLAYA MAYACUIZ

A WHtltM UMION f At A

EL SIGUIENTE TELEGRAMA FUE RECIBIDO

" V IA ALL AM ERICA"

R S J P L T J W E R U E N o S A I R E S 1r 2 ^ 4 5 0 P M
LT J U A N R A M O N J I M E N E Z U N IV E R S ID A D DE P U E R T j R I C O
RlPIEDRASPRICO
U N C O R D I A L A B R A Z O Y F E L ICI T A C I O N E S
GONZALO LOSADA

[21] T e le g ra m a d e F lix G o r d n O r d s J(, P a r s , 27 d e o c tu b r e d e 19 5 6 . Lt.


D o n J u a n R a m n J im n e z U n iv e r s id a d d e P u e r to R ico S a n J u a n P [ u e r to ]
R fic o ] / E11 n o m b re s e o r p r e s id e n te d e la R e p b lic a e s p a o la en e x ilio / y
G o b ie rn o felicitrn osle e m o cio n a d o s ju stsim a co n ce si n / P re m io N o b el sa l
d ale / F lix G o r d n O rd s .
[22J T e le g ra m a d e G o n z a lo L o s a d a 11, B u e n o s A ir e s , 27 d e o c t u b r e d e 19 5 6 ,
4:50 p .m . L t. J u a n R a m n J im n e z U n iv e rs id a d d e P u e r t o R ico / R o P ie
d ra s P f u e r t o ] R ic o / U n c o rd ia l a b r a z o y fe lic ita c io n e s / G o n z a lo L o sa d a .

229

CABLE A N D

W IRELESS ( w e s t I n d .e s ) LTD

RAM O DE CABLE & WIRELESS LTD LA RUTA MAS R A P II)^ P A g ^


Oficinal i ( Huirlo Rico
SAN JUAN
~
EDIFICIO OCH OA
Tel.: 2-M6MT2M7*
pon ce-

A v Ls

EDIFK'lf^P>\hR '/j

T A : 16 y 65

------- ---------

------------------

W ESTERN UNION

CABLE DlRECTSga r o N

NEW YORK LA UNICA COMPAIA QUE

m N ^ O H I N A S jL N ^ O D A S ^ S ^ a U D A D L S ^ ^ ^ ^ lJ I B L O S D E L L tU U

LJ24
LT

UD

N F.WY0RK

JUAN

CLINICA
HOY

RAMON
MIMI YA

ES

RAMON

EL

25

-|

MERECIDO

ABRAZOS
-

621P

SANTURCE

TRIUNFO

VAN

QUF.RIOS

27

JIMENEZ

GABI. I F L A

BFSOS

HUrSTRO

DE

LOS

PARA

JUAH

DOS

CABLE AND WIRELESS

(Wes t

LTD

indies)

RAM O DE CABLE & WIRELESS L T D LA RUTA MAS RAPIDA P A ^ J g D p E i ^ U N Q Q


Oflrinu tn P ^ e r t o 'R ^ V
SAN JU ftrf O C T i Q f U
ED IFIC IO O C H O f " ^
Tit.: 2-516} y 2-2647

\v\

PONCE-PLAV^i A h
EDIFICIO OLIVH
Tel.: 16 y 65 PLAYA
CABLE

D IR E C T O

CON

WESTERN l\10\

T IE N E O F IC IN A S E N T O D A S

LJ8
LT

WUX

JUAN

MADRID
RAMON

F.SPF.RADO
ZENOBIA

27

YORK

LLEGUF-

QUERIDA

U N IC A

C O M P A IA

PU EBLOS DE

LA

L O S E E .U U .

QUE

2235
SAN JUAN

CONCESION

LAMENTO
TAN

26

JIMENEZ

F. M OCI O N A D I S I M O

NEW

L A S ^ C IU D A D E S Y

PREMIO
EN

ABRAZOS

HORAS
DF

SI E M P R F .

POR

TRISTES
SU

MI

DE

PINTOR

BENJAMIN

[23] T eleg ram a de G a b rie la M is tra l", N u e v a Y o r k , 27 de o c tu b re de 1956. Lt.


J u a n R a m n Jim n ez / C ln ic a M im iya S a n tu rc e / H o y es el triu n fo m erecid o de
n u estro Ju a n / R am n v a n a b r a z o s y b esos p a ra los d os / q u e rid o s / G a b rie la .
[24] T e le g ra m a d e B e n ja m n P a le n c ia J;, M a d rid , 27 de o c tu b r e d e 1956 . Lt.
J u a n R a m n Jim n ez S a n J u a n / E m o c io n a d sim o co n ce si n p rem io sie m p re
p o r m / e s p e r a d o la m e n to lle g u e en h o r a s tris te s d e / Z e n o b ia tan q u e r id a
a b r a z o s d e su p in to r / B e n ja m n .

230

Oll Qmerka Cablee and 'Radio


American Cable & Radio System

Via II Q m e r i e a "

Via C o m m e r c i a l "

tjtoct o^ftadio

OFICINAS EN PUERTO RICO


SAH JUAN:
TEL. SAN JUAN
2-0020. 2-1124
TANCA ESQ- TETUAN
PONCE:
TIL. PONCE
70y7
COMERCIO ESQ. MAYO
MAYACUE2-.
L. PLAYA MAYAGUEZ
276
CALLE MtKINLEY
NO. 13 SEGUN00 PISO

IMIAZAOA COMl* WEIEtN UMIOMPALA IAS MIIINACIONIS II

EL SIGUIENTE TELEGRAMA FUE RECIBIDO

LRJPL5 P443 ' I C D F

* CSIAOOl UNIOOS MAS AllA 01 NUISTtAt ONCINAI

"V IA ALL AM ERICA"

2 0 2 r-~ 1 3 3 ^

LI J U A 1' R A ' O N J IM E M E Z U N I V E R S I D A D DE P U E R I o R IC o
R I O P I E D R A S P U E R TOR ICO
O R G U L L O S O S C O M P L A C I D O A B R A Z O L O EFUSI VA' m TE D E S E A N D O
S A L U D S E MO n I A
ALFoM SO REYES

P 0 140 2

:!

IP Z 2 6 11
SP
10 70
BARCELO NA
JU A N

\ OCTJ

/
20

27

20

RAM ON J I M E N E Z

U N IV E R S ID A D

DE

PUERTO

R IC O

S A N J U A N D E P U E R T O R IC O
COMO H U B I E R A N
NADAS

H ECHO

PEDRO

M A R G A R IT A

E N V IO

M IS

F E L IC IT A C IO N E S
JA IK E

E M O C IO N A -

S A L IN A S

[25] T e le g ra m a de A lfo n so Reyes"4, M xico D. F ., 27 de o c tu b r e d e 1956. Lt.


J u a n R am n Jim n ez U n iv e rsid a d de P u e rto R ic o / R o P ie d r a s P u e rto R ico /
O rg u llo s o s co m p la c id o a b r z o lo e fu siv a m e n te d e s e a n d o / sa lu d Z e n o b ia /
A lfo n so R eyes .
[26] T e le g ra m a d e J a im e S a lin a s 2 , B a r c e lo n a , 27 d e o c tu b r e d e 19 5 6 , 8 :15
p .m . Juan R a m n Jim n ez / U n iv e rsid a d de P u e r to R ico / S an J u a n de P u e r
to R ico / C o m o h u b ie ra n h e ch o P e d r o [S a lin a s] y M a rg a rita [B o n m a t] en vo
mis e m o cio n a d a s / fe lic ita c io n e s / Ja im e S ah n as .

231

=5 e

I 3
I
l l

^
C >

mc
1 1 5 J FC
2 0 1?!: 2 5P A ID
e A A C 2 S J P X 1 2 3 / : 5 0 2 C 0 L L E C E

^ j u a ; ; t a i ;o
u n iv e r s it y

oo
PAR N D

V IA

A A C S A IIJU A

56

j iu e n e z
of

puerto

r ic o

F R I0 P I> :U R A S P R

YO UR F R IE N D S ANO A D N 1 R E R S
S E N D Y O U P ROFO UN D
SYPATKY

HORITY

1 RICO

f )

at

u n iv e r s it y

of

Ma r y l a n d

225

the

ZU CKER

P i:

c g
2 0

f~z

3
j

0
2 >
1

P 0 1173

<
- 3

<5

>
IH Z 1 2 0 2
SP

835

M A D R ID

2 ^ 26

17 3 0

Ii
1

LT

JU A N

RAMON J I M E N E Z

NU ESTRO

SALUD O

U N IV E R S ID A D

E M O C IO N A D O

EN

S A N J U A N P U E R T O R IC O

ESTOS

D IA S

DE

A L E G R IA

J o 3
_ a **
T R IS T E Z A
l l i

M IG U E L

CO N
Y

S IN C E R O

JO SE

AFECTO

Z E N O B IA

U ST E D

R U IZ C A S T IL L O

T f l
>
5

l i a

[27] T e le g ram a d e A d o lp h E d u a r d Z u c k e r 2", C o llege P a r k , M d ., 28 de o c tu b re


d e 1956, 2:02 p .m . Ju an R am n Jim n ez / U n iv e rsity o f P u e rto R ico / R o P ie
d ra s P [ u e r t o ] R [ic o ] / Y o u r fr ie n d s an d a d m ire rs at the U n iv e rs ity o f M a r y
la n d / sen d y o u p ro fo u n d sy m p a th y / A . E . Z u c k e r .
[28] T eleg ram a de M iguel y Jos R u iz -C a s tillo B a s a la ,7 M a d rid , ltim os d as de
o ctu b re d e 1956. Lt. J u a n R am n Jim n ez U n iv e rsid a d San J u a n P u e rto R ico
/ N u e stro sa lu d o em o cio n a d o en estos d as d e alegra y triste za co n sin ce ro a fe c
to a Z e n o b ia y a u sted / M iguel y Jo s R u iz-C astillo .

232

lo e

RCA

16

re

s p a id

P O S 4 IA Z U 4 S U B 19 3 ST O C X H O L M

V I A R C A S A iJ J U A N

2S0CT

55

JIN I
4 6 1 PAD R E 3 E R R I0 C
11 R 7 R I 0 P I E D R A 3

D ESO LADO
Z iiiJ Z S T O

DETHOREY

207?::

||cr;; 461

61
V IA

G E 1 1 : 3 2 A l. '1 ? D
WU 2 / L J 6 A R D K O R E P E N N

L T J U A N RAI ION J I N E N E Z
R IO P IE D R A S

V IA

'..'U AND J U

U N IV E R S IT Y

SAN

JU A N

2 /29

0CT56

O F PUERTO R IC O

GRAU E N O C IO N R E C O N O C IM IE N T O E X C E L S O V A LO R C R E A C IO N P O E T I C A
F E R R A T E NO RA JUAN N A R IC H A L S O L I T A S A L I N A S M A RIO N NAUR IN
DOROTHY M A R S H A LL.

2t)] T eleg ram a de E rn e sto D e th o re y , E stocolm o, 2<) de o c tu b re d e 1956. Jim


n ez / 461 P a d r e B e r r io s / H R F R o P ie d ra s / D e so lad o / E rn e sto D e th o re y .
[;jc ] T e le g ra m a de J o s F e r r a t e r M ora*11, J u a n M a n c h a l, S o lita S a lin a s ,
M a rio n M a u rin y D o r o th y M a rsh a ll, A rd m o re , P e n n ., 29 d e o c tu b r e d e 1956.
Lt. J u a n R a m n J im n e z U n iv e r s ity o f P u e r t o R ic o / R o P ie d r a s / G r a n
em ocin re co n o cim ie n to exc elso v a lo r c re a c i n p o tic a / F e r r a t e r M o ra , Ju a n
M a r ic h a l, S o lita S a lin a s , M a rio n M a u rin / D o r o th y M a rsh a ll .

233

CABLE A N D W IRELESS (West Indies) LTD


RAMO DE CABLE & WIRELESS LTD LA RUTA MAS RAPIDA PARA TODO EL MUNDO
ORcinas en Puerto Rico
SAN JUAN
ED IFIC IO OCHOA
T*L: 2-5163 y 2-2647
PO N CE-P LA YA
ED IFIC IO O LIVER
TeL: 16 y 65 PLAYA

CABLE DIRECTO CON

WESTERN' UMOV

NEW Y O RK LA UNICA COMPAIA QUE

TIENE OFICINAS EN TODAS LAS CIUDADES Y PUEBLOS DE LOS EE.UU.

L J 17

HEW YORK

PROFESSOR
UNIVERSITY
PLEASF
SEND
THtRE

26

28

FEDERICO
OF

CONVEY
FLOWERS

953P

JJF.ONIS

PUERTORICO
MY
IN

SYMPATHY
MY

NAME

RIOPIFDRAS
TO
STOP

JUAN
WISH

=
RAMON
I

STOP
WERE

[31] T e le g ram a de E u g e n io F lo r it, N u e v a Y o r k , 29 de o c tu b re de 1956 . P ro


fe sso r F e d e ric o de O n s / U n iv e rs ity o f P u e r to R ic o R o P ie d ra s / P le a s e con
v e y ray s y m p a th y to J u a n R a m n . / S e n d flo w e rs in m y n am e . W ish I w e re /
th ere / F lo rit .
[32] T e le g ra m a de J u a n d e G o r o s tid i"', M o g u er, 29 d e o c tu b r e de 19 5 6 , 3:40
p .m . Ju an R a m n J im n ez / c/o r e c to r U n iv e r s id a d / R o P ie d r a s P [ u e r t o ]
R [ic o ] / T o d o M o gu er c o m p a r te d o lo r fa lle cim ie n to Z e n o b ia a b r a z o s / G o r o s
tid i .

234

12 7J
FC
2 4 0 P ::
1 5 P A ID
'.;U 2 0 / l j h o :: u p o u c i m e z p s i e

:: y

:: u s a j u a . i 2 9 o c t

v ia

5s

;: : : a i : o :: j l .
U I.'IV O F P U E rtT R lC O
F T .IO P I E D P .A S
ju a

SU

GRAN DOLOr.

3 0 3 PI

en:

s
277J
jp v S i

H js a

(/ )
z

A P E IIA D IS I A S

1
S

"

2 5 -5 5

!
0
O
2
cr
z

A S 'iA Z O S
v ic

:; j u a : O C T

l t ju a ;i r a k o : j i k e u e z
u ; : 1 v e , ; s 1 d a d r 101
ie d r a s
c a r e .:.c t o p . d e ; : i t e z

3 ^

*0

P E 3 2 0 P . 1S P D
; . a d : i d v i a a A c

::t l

i: o ; : c i a

is a e e l

g a r c a

lcrca

C~3

945
en :

a p e ;a d i s i

5
5

-,

2
c

ja
O
O
Z ;
m c
C/s

:: a s

1
?

jH ; j
?
3

[ 33 ] T e le g ram a d e C a m ila H e n rq u e z U r e a !<, P o u g h k ee p sie , N u ev a Y o r k , 29


de o ctu b re de 1956. Ju an R am n Jim n ez / U niv. of P u e rto R ico / R o P ie d ra s
/ C o n u sted en su g ra n d o lo r / C a m ila H e n rq u e z U re a .
[34] T e le g ram a de V icen ta L o rc a y C o n c h a e Isab el G a rc a L o r c a , M a d rid , 29
de o ctu b re de 1956. Lt. Ju a n R am n Jim n ez / U n iv e rsid ad R o P ie d ra s / C o re
re c to r B en tez / A p en a d sim a s a b ra z o s / V icen ta , C o n c h a , Isab el G a rc a L orca .

235

2 7'. J ;5:. 5 i 5 ? L 2 P
L R J P L T 3 K E X IC O D F V I A

A A C J S A J iJ U A N

CC7

2 S > -5 6

LT JARAIIO:; JIMENEZ
c
^euitez u::ivl-rsidad pr

R IO P IE D R A J P r;
D A JO S E S U R I B A D
ij o g iil L i i : i T c ; . E
IIID A L C C IO

DOLOR K U E R T E Z Z I.'O E IA
D I S I P O L E R E S P L A / o R
c o p a j ::c e r l z p o r
t r i ;:: ::: d a d e s g r a c i a

P R E IO

2
i

P R I w TO

[:*.,] T e le g ram a de Jo s M a ra P e m n 1', J e re z de la F r o n te r a , 29 de o c tu b re de


1956 . Lt. J u a n R a m n J im n ez / P a d r e B e r r io s 461 / R o P ie d r a s P [ u e r t o ]
R [ ic o ] / D e c o ra z n u n id o s en su d o lo r y su g lo r ia a b r a z o s / Jo s M a ra
P e m n .
[36] T eleg ram a de In d a le cio Prieto'**, M xico D. F ., 29 de o c tu b re de 1956 , 9:40
p .m . Lt. J u a n R a m n J im n ez / C a v e r e c t o r B e n te z U n iv e rs id a d P f u e r t o ]
R [ ic o ] / R o P ie d r a s P f u e r t o ] R [ ic o ] / B a jo s e g u rid a d d o lo r m u e rte Z e n o b ia
d isip le re sp la n d o r P re m io / N o b e l lim itm e c o m p a d e c e rle p o r tre m e n d a d es
g ra c ia / In d a le c io P rie to .

236

Id

To.

To .

P 0 13 4 0

INZ2793
SP

&X-

958

MADRID

55 27

1210

LT J AIME B ENITEZ
RECTOR UNIVERSIDAD
RIOPIEDRAS
R U E G O L E T R A N S M I T A J U A N RAMON E N T U S I A S M A D O H O M E N A J E TODA
REVISTA DE OCCIDENTE POR MAXIMO TRIUNFO LAMENTANDO DOLOROSAS CIRCUNSTANCIAS EN QUE LLEGA STOP FELICITAMOS TAMBIEN
USTED BAJO CUYA RECTORIA VINCULASE ESA UNIVERSIDAD A TRANCE
TAN GLORIOSO JOSE Y MIGUEL ORTEGA SPOTTORNO MANUEL ORTEGA
GASSET FERNANDO VELA JULIAN MARIAS PAULINO GARAGORRI MIGUEL
NUNEZ

I wJU A .'v AH O K

*1

S A H JU A W

SO

OCT

56

J U iZ U C Z

I S zictohia u:>:i
I

j.;I O P I

[e F A U IL IA

AS P i ;
AYALA

Z X P P .E S A

C C I I D O L - . C I A S

[37 ] T e le g ram a d e R e v ista de O c c id e n te , M a d rid , 29 de o c tu b re d e 1956. Lt.


Ja im e B e n te z / r e c t o r U n iv e r s id a d / R o P ie d r a s / R u g o le tra n s m ita J u a n
R a m n e n tu sia sm a d o h o m e n a je to d a / R e v is ta d e O c c id e n te p o r m x im o
triu n fo la m e n ta n d o d o lo ro s a s / c irc u n s ta n c ia s en q u e lle ga . F e lic ita m o s tam
b in / u sted b a jo c u y a re c to r a v in c la se esa u n iv e rsid a d a tr a n c e / ta n g lo rio
so Jo s y M igu el O rte g a S p o tto r n o , M a n u el O rte g a y G a s s e t, F e r n a n d o V e la ,
J u li n M a r a s , P a u lin o G a r a g o r r i, M igu el N ez .
[38] T e le g ram a d e la fa m ilia A y a la M, sin firm a , R o m a , 30 d e o c tu b re de 1956,
8 :5 6 a .111. Ju an R a m n Jim n ez / re c to ra U [n iv e r s id a d d e] P [ u e r to ] R [ico ]
/ R o P ie d ra s P fu e r t o ] R [ico ] / F a m ilia A y a la e x p re sa co n d o le n cias .

237

202 J AS CPL'
LJ 22o EELLESLEYEASS VIA /I
ju ae

eauce

jie e e e z

U H IV E E S ID A 1)21 C P I : IE: A S El

JOP.GE GUILLE!.

[39] T e le g ra m a d e Jo s G lv e z 1, L im a , 30 d e o c tu b re de 1956. Ju an R a m n
Jim n ez ca r e re c to r B e n te z U n iv e rsid a d P fu e r to ] R fic o ] / R o P ie d ra s P f u e r
to ] R fic o ] / S e n a d o P e r u n n im e m e n te a p r o b p e d id o G r u p o D e m c r a ta
C r is tia n o / y a d h e si n p e r s o n a l m a e x p r e s a r le c o n g r a tu la c i n p o r p r e m io /
glo rio so y e n v ia rle se n tid o p sa m e p o r p rd id a ir r e p a r a b le / su g ra n e sp o sa y
c o m p a e ra / Jo s G lv e z P r e s id e n te .
[4c] T elegram a d e Jorge G uilln *, W ellesley (M ass.), 30 de o c tu b re d e 1956, 6:15
p .m . Juan R am n Jim nez / U n iv e rsid ad d e R o P ie d ra s P fu e r to ] R fic o ] / V er
d a d e ra m e n te a p e n a d o / Jo rge G u illn .

238

[41 ] T e le g ram a d e T o m s N a v a r r o T o m s, N u e v a Y o r k , 30 de o c tu b re d e 1956.


L t. J u a n R a m n J im n e z / U n iv e r s it y o f P u e r t o R ic o / R o P ie d r a s / C o n
g ra n a le g ra c e le b r su p rem io co n m a y o r sen tim ien to / la m e n to su d esg ra cia
le a b r a z a T o m s N a v a r ro .
[42] T e le g ram a d e A lfo n so y M a n u ela R e y e s'7, M x ico D . F ., 30 d e o c tu b re de
1956 . Lt. J u a n R a m n Jim n ez / U n iv e rs id a d d e P [ u e r t o ] R [ ic o ] / R o P ie
d ra s / Su p e n a es n u e s tr a / M a n u ela [y ] A lfo n so R e y e s .

239

3 J S 0 5 A'. 1 7
I P Z 1 0 4 5 K A B R ID V I A

PL
RCA

SA N JU A N

OCT

3 1-1-5 6

iS

1 P A D R E B E P .R IO S
h A T oreypr
L T JU A 1 R A K O : J I M E N E Z
RECORD AK CSLE

C C I; TO D O N U E S T R O

DOLOR

AFECTO

R O S A OP.TEuA E H I J S

c r t. nsi p a d ::z 2 e :;iio s I!atc:eyp;


LT JUA RAMON JILENEZ

oo

(?S!

ccl

1 , J A i: 3 56 . 3 P E
L J 2 0 9 N IW YC RK V I A UU J

**

; : : : a i : o: ; j i m e n e z
APARTADO 1 2 3 3 U N IV E R . I T Y
R IO P IE D R A S ? !!

j ij a

**

5:

A P E N A D IS IM O S L E ABRAZAM OS
G L O R IA
437PM

LAU RA ?ACO

s :
c=
PUERTO 1

MUNIC

2 NGV 15/56

NICACIi

0MM0NV

3 z

s
SA N JU A N

[43] T e le g ra m a de R o sa S p o tto rn o d e O r t e g a 1'1 e h ijo s, M a d r id , 31 de o c tu b re


d e 19 5 6 , 9 :0 5 a . 111. 461 P a d r e B e r r io s / H a to R ey P [ u e r to ] R [ic o ] / L t. J u a n
R a m n Jim n ez / R e co rd rn o sle c o n tod o n u estro d o lo r y a fe c to / R o sa O r te
ga e h ijo s .
[44I T e le g ra m a d e F r a n c is c o G a r c a L o r c a , G lo ria G a r c a L o r c a d e los R o s y
L a u r a d e los R o s , N u e v a Y o r k , 2 d e n o v ie m b re d e 1956. Ju an R a m n Jim
n ez / a p a r ta d o 1933 U n iv e r s ity / R o P ie d r a s P [ u e r to ] R [ ic o ] / A p e n a d s im o s
le a b r a z a m o s / G lo ria / L a u r a / P a c o .

240

in J

130 ?:: us m

P O i2 a

e / iT .A C A s

J U . ! A : : o ;:

::c ::::t o s

e sto s

| S ..........................i : : ; . .
Ij J

CO SA

IjJ E tD A S I

v ia

? .c a

s a

;a u ;.,:

e x P h e s a k o s l::

ALAS

RAFAEL

;:o v

56

ju e s ts a

a . 's c t u s a

YEPEZ

T R U J IL L O

A ::.' u : l .; S A N C H E Z

V IV A S

K E P .C E D E S

E R IC E L O

l i . ; _ i lv .;a ; : ; . , u c

jc j_
j

lo

s o n z lle ::
. ..::;a s

; c i

h lj:

J .J _

v iu a ls a

x : iz : z

:e a :

c c im

i.

V IC E N T E

JO R G E S C I ; : I l .:

o fe lia

c ia d lo

d o u era
v ilu ls a

tr i:;ita

r u l g e n c io

c u e illa :: r o s o lfo

j s e f e li : ; r iv e r o

l u i s ' l .zz

lig u e l o rsao s i lv a

. '.r i s t e g u e i t a

ls e e u .

a d k e s ic ;:

IN SA U ST I

CARDENAS

; o l ;: i;o :: : : s a i c ; ; c a lc a n o j s e r a t t o

s u a r a i ;a t o l u i s

p ro fu n d a

3ARR0ETA

2 E L IS A R I0

: \ :i.: z r a b s i c i: u :: e .it o r i v a s u u i c a

o s e ;,..

................: a l o ;.'A ^ c c a l : . : a P .A F A E L A N C E L

BLAN CO PEW ALVER K AN U EL R 0 D S I 3 U Z

j il e k e z

c a r lo s

cesa?, a o s u is ii-z

casad o

c a r lo s

lo

:- ..:

:; e : i y

s c tts e .::

nasso

::o r .;.c i.

5
l

[45] T e le g ra m a de los in te le ctu a le s v e n e z o la n o s39, C a r a c a s , 2 d e n o v ie m b re de


1956. L t. J u a n R a m n J im n e z / 461 P a d r e B e r r io s / H a to R e y / E n estos
m o m en to s e x p re s rn o sle n u e s tr a a fe c tu o s a y p r o fu n d a a d h e si n / M a ria n o
P ic n S a la s , J. A . E sca lo n a E sc a lo n a , R a fa e l A n gel In sau sti / J . A . C o b a [ ...]
y 1111 folio e n te ro d e firm a s.

241

NOTAS
D olores C a tarin eu (M adrid, 19 14 -2 0 0 6 ), p oeta a q u ien Juan R am n a le n t en
su s in icio s y le e sc rib i u n poem a com o prlogo para su lib ro Amor, sueo, vida
(M adrid, S ilv e rio A g u irre , 19 3 6 ). T a m b in co la b o r en la re v ista m ad rile a Los
Crepsculos (1936).
S o b re E rn esto D ethorey, v a s e la prim era parte d e e ste volum en .
E u gen io F lorit (M adrid, 190 3 - La F lo rid a , 19 9 9 ), poeta cu b an o, h ijo d e padre
espaol y d e la poeta cu b an a M ara S n ch e z d e F u entes, y a q u ien Juan Ram n
in clu y dentro d e La poesa cubana en 19 3 6 . Juan R am n le con oci durante su
estan cia en La H abana y le e scrib i e l prlogo d e su poem ario Doble acento. P o e
mas (1930 -36 ) (La H abana, A c a c ia , 193 7) F lorit fu e nom brado en 1940 v ice c n
su l de C u b a en N ueva Y ork y luego fu e profesor en la U niversidad d e Colum bia.
Dirigi la Revista H ispnica M oderna en 1940 y, cada vez q u e viajaba a C u ba, apro
vech a b a para v isitar en la F lorida a Juan R am n, q uien escrib i su retrato e n 1939
en Espaoles de tres m undos (Buenos A ires, la s a d a , 1942, pg. 143). Z en ob ia y el
poeta le tenan un gran afecto y estim a, y por ello le encargaron q u e se o cu p a se de
h a ce r una ltim a revisin de lo q u e e llo s h aban seleccio n ado para la Tercera antoloja antes d e que se p u b licara. Florit e scrib i e l prlogo d e la traduccin al in gls
realizad a por H. R . H ay e s d e num erosos textos d e Juan R am n en The Selected
Writings o f Juan Ram n Jim nez (N ueva York, Farrar, Straus and Cudahy, 195 7)
4Juan G u errero R u iz (M u rcia , 8 d e d ic ie m b re d e 18 9 3 - M ad rid , 20 d e a b ril de
1955) fu e e l prim ero q u e y a en los aos treinta h ab l d el Prem io N ob el para Juan
R am n , no v ivi p o r d e s g ra c ia para v e r a l p o eta galardon ado por la A c a d e m ia
S u e c a , pero s d isfrut d e u n a am istad sin g u la r y d e la m s alta p o esa . G u e rre
ro visit a Juan R am n por prim era v e z e l 2 7 d e m ayo d e 1913. S e in ic i a s una
am istad q u e dur y a d e p o r v id a y q u e m arc la e x iste n c ia d e G u errero. D e sd e
e se p rim er en cu en tro , e l m u rcian o anot c u id ad o sam e n te c a d a d a su s co n v e r
sa cio n e s con e l poeta h asta ju n io d e 19 3 6 . A o s d esp u s fueron p u b lica d a s pstu m a m en te, prim ero e n 1 9 6 1 a u n q u e c e n su ra d a s, y y a d e form a c o m p le ta en
J u a n R a m n d e viva voz (V a le n c ia , P re-T e x to s/ M u se o R a m n G a y a , 1 9 9 8 y
1 9 9 9 ). G u errero fu e para e l poeta un am igo, un apoyo y una ayu d a co n stan te en
su s m ltip le s tarea s y p ro y ecto s. Ju n tos co la b o raro n en la p u b lic a c i n d e la
re v ista Ind ice (1921), y tam b in en P o esa E spaola, por eje m p lo , a u n q u e fin a l
m en te sta no lle g a e d ita rse . G u erre ro d e j a d e m s n u m eroso s testim o n io s
fotogrficos d el poeta. D e sd e su e x ilio e n A m ric a , Juan R am n y Z e n o b ia se
p reo cu p aro n con stan tem en te d e e n v ia r a lim en tos y m ed ic in a s d uran te la g u e
rra a la fa m ilia G u errero . N o v o lvie ro n a v erse y a n u n ca m s, a u n q u e su a m is
tad d u ran te a os q u ed p la sm a d a e n un a c o p io sa co rre s p o n d e n c ia d e la q u e
fu n d am en ta lm en te se en carg Z e n o b ia y q u e ha q u ed a d o re co gid a en E p isto la
rio I. Cartas a Ju a n Guerrero R u iz 19 17 -1 9 ^ 6 (M adrid, R e s id e n c ia d e E stu d ia n -

242

tes, 2 0 0 6 ). Tras la m u erte d e G u errero , Z e n o b ia m antuvo con su v iu d a , G in esa


A ro ca , esta c o rre s p o n d e n c ia h asta m ayo d e 19 5 6 .
'S o b re A rn e H g g q vist, v a se la prim era p a ite d e e ste volu m en .
'L a re v ista Orgenes. Revista de Arte y Literatura (194 4-195 6) fu e fu n d ad a por
Jos L eza m a Lim a. E n tre lo s n m eros 6 a 34 figura com o co d ire cto r q u ien so l
v en ta b a la parte e c o n m ica , Jos R o d rg u e z Feo. Juan R am n co la b o r en s ie
te n m eros d e O rgenes. E n su co la b o rac i n C rtica p a ra lela en e l nm ero 34,
Juan R am n arrem eta contra A le ix a n d re y Jorge G u ill n , en resp u esta a un ata
que d e e ste ltim o e n O rgenes. E sta colab oracin d e Juan R am n p rovoc entre
L e za m a y R o d rg u e z F e o un co n flic to q u e e sc in d i la re v ista; com o resu lta d o
a p a re ci u n a d o b le e d ic i n d e los n m eros 35 y 3 6 d irig id o s en so lita rio por
ca d a uno d e e llo s , a u n q u e todos los h ab itu ale s c o la b o rad o re s d e O rgenes (los
firm antes d e l telegram a) sigu iero n co lab oran d o en la p u b lic a c i n d e L ezam a.
7G erm n A rc in ie g a s (B ogot, 6 d e d icie m b re d e 190 0 -30 de n oviem b re d e 199 9 )
visit a Juan R am n Jim n ez en W ashington y le invit a co la b o rar e n e l p eri
d ico colom b ian o E l Tiempo. A o s d esp u s, a com ienzos d e 19 5 2 , vo lvi a v e r al
poeta cuan do viaj a Puerto R ico acom paado por L u is d e Z u lu e ta, y Juan Ram n
p u b lic en su re v ista C rn ica a m erican a. E l in d ijen ism o (E l Tiem po, Bogot,
20 de ju n io d e 1954).
Sob re D on ald y H e le n F o g e lq u ist, v a se la carta [77] d e e ste volu m en .
B altasar Lobo (C erecin os de Cam pos, Zam ora, 1910 Pars, 1993) realiz 61 ilu s
tracion es para la ed ici n d e Platero y yo en F ra n cia, aun q u e con texto en ca ste
llan o (Pars, L ib rairie d es E d ition s E sp agn oles, 1953), q u e agradaron tanto a Juan
Ram n q u e le en carg la rea lizaci n d el ex lib ris con una ram ita de trbol para
sus lib ros donados a la B ib lio te c a de la U n iversid ad d e Puerto R ico . Estos d ib u
jo s fueron lu e g o re p rod u cid o s en la s e d ic io n es q u e d e esta obra se h icie ro n en
otros idiomas: alem n (1953), sueco (1956), ingls (1956), fins (1957) y g als (1961).
V a s e la carta [127] e n e ste volu m en .
" E l exp erto en fo n tica Tom s N avarro Tom s (La R o d a , A lb a c e te , 18 8 4 - M as
sa ch u se tts, 19 7 9 ), c re a d o r d el lab oratorio d e F o n tica d el C en tro d e E stu d io s
H istricos d e M ad rid , grab la voz d e Juan R am n p ara e l Archivo de la P a la
bra e l d a 2 d e d ic ie m b re d e 1931. Juan R am n le y en un a c a ra d e l d isc o e l
texto e n prosa titu lad o G usto: B e lle z a co n cien te y, en la otra, e l p oem a Par
tid a , d e D iario de u n p oeta recin casado (IV, CLXXV, pgs. 19 5 -1 9 6 ), q u e lu e
go corrigi en e l cu ad ern o nm. 5 d e U n ida d (M adrid, 1925), co n e l ttu lo Par
tida (P u reza d e l m ar).
' L a n i a C la ir e Gazou P e c h re (1924), h ija d el m atrim onio b e lg a P a u l y F ra n
o ise afin cad o en V a le n cia , tras le e r Platero y yo y an im ad a por su m adre, e s c ri
bi en 19:34 u n a herm osa ca rta a Juan R am n , q u e con test in vita n d o a la nia
a q u e fu era a v erle . Un d a viaj co n su m adre a M ad rid y p a se un a tarde por
e l R e tiro con Ju an R am n . A p a rtir d e e n to n ce s, los Jim n ez in icia ro n con este

243

c u lto m atrim onio b e lg a u n a b u en a a m ista d . C u a n d o v ia ja b a n a M ad rid , Juan


R am n y Z e n o b ia a c u d a n a re c o g e rlo s y a d esp e d irlo s a l aeropu erto, tal com o
se re co g e en la a n cd o ta c ita d a en e l Fragm ento tercero d e E spacio (M adrid,
E d itora N acio n a l, 19 8 2 , pg. 40). E n e l veran o d e 19 3 6 e l m atrim onio P e c h re
h ab a a lq u ila d o una c a sita d e cam po e n la C o sta B rava y h ab a c o n ve n id o con
lo s Jim n ez q u e ira n a p a sa r un m es c o n e llo s; sin em bargo la gu erra c iv il lo
im pid i. E n 1945 rean u d aro n e l co n tacto epistolar.
' V a s e la ca rta [9] d e e ste volu m en .
4 J o a q u n -R u iz G im n ez C o rts (H oyo d e M an zan ares, M ad rid , 1913) fu e d ir e c
tor d el In stitu to d e C u ltu ra H is p n ic a y m in istro d e E d u c a c i n N a c io n a l de
E sp a a en tre 1951 y 1 9 5 6 . S e p u so e n co n tacto con Juan R am n a travs d e su
cu ad o , e l ed ito r M an u el A g u ila r, y en m arzo d e 1953 Juan R am n le con test
a g ra d e ci n d o le su carta y p ro p on in d ole e l p ro yecto d e p u b lica ci n d e la a rq u i
tectu ra esp a o la en A m ric a en d o c e v o l m e n e s co n n u m erosas fotografas.
15 C lau d e Couffon realiz la prim era tradu ccin al fran cs de Platero y yo, q u e e d i
t P ierre Seghers: Platero et m oi, P a rs, 19 5 6 , co n ilu stracion es d e B a ltasa r Lobo.
16 R a fa e l A lb e rti (Puerto d e S an ta M ara, C d iz, 19 0 2 -19 9 9 ). Juan R am n Jim
n ez le a yu d en su s in ic io s p u b lic n d o le su s prim eros poem as e n su re v ista S
(192 5) y d ej q u e u n a c a rta su y a fig u r a s e com o prlogo al lib r o d e l g a d ita n o
M arinero en tierra (1925). Juan R am n e sc rib i su ca rica tu ra lr ic a d e A lb e rti
en 19 2 9 en la q u e se refiere tam b in a su fa c e ta v an gu ard ista y taurina. A lb e r
ti alu d i a Juan R am n, en tre otros escrito s, en su co n feren cia Palom ita y g a l
pago y tam bin en su fo lle to E l burro explosivo (1936).
Tras la gu erra c iv il, A lb e rti a p re ci la firm e p o sici n tica de Juan R am n Jim
n ez al lad o d el p u e b lo e sp a o l y d e la R e p b lic a . D e sp u s d e e s c rib ir su sem
b la n za d el m oguereo en Im agen prim era d e ... (1945), am bos p oetas s e re e n
contraron e n B u en o s A ir e s en agosto d e 19 4 8 . A l ao sig u ie n te , A lb e rti p u b lic
A n im a l de fo n d o , de Juan R am n J im n ez, en su c o le c c i n d e p o e sa M irto de
la ed ito rial Pleam ar.
M ara T eresa L en (Logroo, 190 3 M ad rid , 19 8 8 ) re c o g e en su libro M em oria
d e la m e la n co la su e n cu e n tro co n Ju an R a m n Jim n ez un d a d e a g o sto de
1 9 3 6 y c m o ste le co n t q u e s e a c a b a b a d e lib r a r d e s e r d e te n id o p o r d os
m iem bros d e la FAI cu an d o com probaron q u e su d en tadu ra no era postiza y q u e
no corresp o n d a co n la d e s crip c i n d e l h om b re q u e e stab an b u scan d o.
17 Jos M ara C h a c n y C a lv o (La H a b a n a , 1 8 9 2 -1 9 6 9 ) fu e e l in sp ira d o r d e la
Revista Cubana (19 3 5 -19 57 ), en la q u e co lab or Juan R am n d uran te su e sta n
c ia en la isla . C h a c n p re s id i ju n to con e l p o e ta y C a m ila H e n rq u e z U re a el
F e stiv a l d e la P o esa C u b a n a b ajo los a u sp ic io s d e la In stitu ci n H isp a n o C u b a
n a d e C u ltu ra , q u e se c e le b r en e l T eatro C am p oam or d e L a H ab a n a e l 14 de
fe b rero d e 193 7. D e a ll sa li d e s p u s e l lib ro La poesa cu ban a en 1 9 3 6 (co lec
cin ) (La H ab a n a, In stitu ci n H isp a n o cu b a n a d e C u ltu ra , 1937) con p rlogo y

244

a p n d ic e d e Juan R am n y un com en tario fin al d e C h a c n . Co m o d ire cto r de


C u ltu ra d el M in isterio d e E d u c a c i n (1934-1944) q u iso q u e e l poeta le y e ra unos
poem as p o r rad io en C u b a en d ic ie m b re d e 193 7, q u e d esp u s d ieron com o fru
to la p u b lic a ci n C ieg o ante ciegos (La H ab an a, S ecretara d e E d u ca ci n , D ire c
ci n d e C u ltu ra , 193 8 ), cu y o p rlogo red act C h a c n . S e g n e l d iario d e F ra n
c is c o H e rn n d e z-P in z n , una a g e n c ia d ifu n d i e rr n ea m en te e l fa lle c im ie n to
d e Z e n o b ia . E sto e x p lic a la fe c h a d e e ste telegram a.
18Juan Jos D om en chin a (M adrid, 18 9 8 - M xico, 1959) estuvo casad o con la poe
ta E rn estin a de Cham pouxcn, q u e p u b lic su s recu erd os sobre Juan R am n Jim
nez en La ardilla y la rosa (M adrid, Los Libros de Fausto, 1981). Juan Ram n e scri
bi en 1930 dos caricatu ras lricas y tam bin un Epigram a com o prlogo a las
Poesas completas, d e D om enchina (M adrid, Signo, 1936). La am istad con e l matri
monio, q u e se desarroll sobre todo telefnicam ente, se in tensific en 1931 cu an
do Juan Jos consigui la colaboracin asidua de Juan Ram n para el diario E l Sol.
Ya en e l exilio se escrib ieron algu nas cartas, y e l poeta d e M oguer en vi a Dom ench in a varios textos para la revista m exicana Rueca, de E rn estin a d e Cham pourcn.
Tras su v isita a G ran ad a en ju lio d e 1924, Juan R am n gu ard siem p re un ca ri
o e sp e cia l por C o n ch a e Isa b e l, h erm anas d e F e d e ric o G a rc a L o rca. D e enton
c e s e s la foto de Isa b e l con Juan R am n en uno d e los le o n e s d e l e stan q u e de
los jard in e s d e l Partal. E l m oguereo le d ed ic a Isa b e l su fam oso poem a Genera life , p u b lica d o en e l p rim e r cu ad ern o d e U n ida d (M adrid, 1925). C u a n d o en
1932 la fa m ilia L o rca s e traslad a M adrid, Isa b e l a c u d a a m en udo a ca sa de
Jim n ez p o rqu e e sta b a prep aran do una antolo ga d e l poeta. T ras la gu erra c iv il,
en N u e v a Y ork, Juan R am n y Z e n o b ia v isitab a n co n fr e c u e n c ia a V ice n ta L o r
ca y F e d e ric o G a rc a , y le s lle v a b a n rega lo s a lo s n i o s d e C o n ch a .
F lix C ordn O rds (Len, 188 5 - M xico , 1973) fu e ele gid o dipu tad o en 1931.
E n 1933 fu e m inistro d e In dustria y C o m ercio con D iego M artn ez B arrio y, lu e
go, em b a jad o r en M x ico , P n am a, C u b a y G u atem ala. E x ilia d o en M x ico tras
la gu erra c iv il, fu e nom brado p resid e n te d e l C o n sejo d e M inistros d e la R e p
b lica por M artnez B arrio, presiden te de la R e p b lica E sp a o la en e l exilio. O cu
p e ste cargo d esd e 1951 h asta i9 6 0 , fe c h a en que d im iti. Si lo s e x ilia d o s e sp a
oles acu d iero n preferentem en te a M xico se d eb i a la p revisin y p lan ificacin
d e C ordn O rd s y al d ec id id o apoyo d el presid en te m ex ica n o Lzaro C rd en as.
J' G on zalo L o sad a lle g a A rg e n tin a en 1928 com o d irecto r d e E sp a sa -C a lp e y en
1938 cre la E d ito rial L o sad a, en la q u e participaron com o so cio s G u illerm o d e
Torre y A ttilio R o ssi. P u b lic lib ro s n u evos d e Juan R am n Jim n ez com o Espa
oles de tres m undos o La estacin total, adem s de nu m erosas re e d icio n e s que
fu eron sin d ud a uno d e los p ilare s d el xito eco n m ico de esta editorial: Platero
y yo, E sto, Sonetos espirituales, D iario de poeta y mar, etc., a s com o la s trad u c
cion es d e T agore. S in em bargo, Juan R am n d ec id i rom per con Losad a por d ife
re n cia s con la edito rial.

245

G a b rie la M istral (San Isidro d e V ic u a , C h ile 18 8 9 - N ueva Y ork, 1957), p se u


dnim o d e L u c ila G od oy A lc a y a g a , h a b a re cib id o e l Prem io N ob el d e L ite ratu
ra e n 1945. C o in cid i con Juan R am n en una fiesta en W ashington en la prim a
vera de 194 6. D e e se en cu en tro ha q u ed a d o com o testim onio u n a fotografa de
los dos poetas. P ara m s in form acin v a se la prim era parte d e este volum en .
n E l p in tor B en jam n P a le n c ia (18 9 4 -19 8 0 ) y Juan R am n in icia ro n su am istad
en 1916 a raz d e la e x p o sici n d e pin tu ra P rim e r S aln d e O too. A o s d esp u s
e l poeta le edit su lib ro d e d ib u jo s N i os (M adrid, B ib lio te c a d e n d ic e , 1923)
y e scrib i su silu e ta, q u e c o lo c a l fren te d e l m ism o. P a le n c ia colab or co n su s
d ib u jo s en v aria s re v istas e d ita d as p o r e l poeta: en S (1925) co n D esn u d os de
m u ch ach a s y en Ley (1927) con P astor d e A lia .
14 V a s e la carta [154] en e ste volu m en .
a5 E l editor y e n sayista Jaim e S a lin a s, h ijo de P ed ro S alin as (M adrid, 1891 - B o s
ton, 1951) y d e M argarita Bonm at, tras cu y a m uerte en 1953 e scrib i Juan Ram n
Jim nez: M argarita fu e un a d e la s p e rso n a s m s d ign as, m s re se rv a d a s, m s
hon das q u e yo h e c o n o cid o . L e d ese o la p a z q u e m ereci. Juan R am n co n o
c a a P e d ro S a lin a s d e s d e 1913, cu a n d o p a rticip a ro n ju n to s en e l h o m e n aje a
A z o rn en lo s ja r d in e s d e A ra n ju e z . E n 1914, y a com o le c to r en un P a rs co n
v u lso por la gu erra, le e s c rib a su s a o ran zas a Juan R am n , q u ien a la v u elta
lo aco gi e n su s re v ista s n d ic e y S . E n 192 3 le orden, le prolog y le p u b lic
su p rim er lib ro, P resag ios. S a lin a s q u iso co rresp o n d er en 192 9 con un a b io g ra
fa d e Juan R am n p ara la e d ito ria l A te n e a , pero ste no a cep t.
a6A d o lp h E d u ard Z u c k e r, d ire cto r d el D epartam en to d e L e n g u a s y L iteratu ras
E x tran jeras d e la U n iv e rsid ad d e M arylan d, en W ashington, in vit a Z e n o b ia en
en ero d e 1944 com o lecto ra v isitan te d e esp a ol para los cu rso s a los sold a d os
norteam ericanos. Im parti c la s e s d e co n ve rsaci n d uran te un sem estre y luego,
ya a partir de septiem bre, en e l cu rso a c a d m ic o regu lar d el program a d e e sp a
ol. Juan R am n tam bin im parti c la s e s en d ich a u n iversid ad . E l d octor A . E.
Z u c k e r fu e q u ien firm la ca rta d e p e tic i n d e N ob el para Juan R am n a pro
pu esta d e G ra c ie la P a la u d e N em es.
27 Los herm ano- M igu el y Jos R u iz -C a s tillo B a sa la fueron lo s edito res d e la Ter
cera antoloja potica, de Juan R am n Jim n ez (M adrid, B ib lio te c a N u ev a, 1957)
E ste lib ro fu e e l ltim o em p e o en e l q u e Z e n o b ia y Juan R am n d erroch aron
la s e sc a sa s fu e rzas q u e le s q u e d a b a n , m erm adas por su s re sp e ctiv a s e n fe rm e
d ad es y por su s avanzadas ed ad es. A u n a s trabajaron en unas co n d icion es h eroi
c a s y co n sigu iero n term in ar u n a co m p le ta y e sp l n d id a se le c c i n para e l libro
d e l q u e h izo u n a ltim a re v isi n e l p o eta E u gen io F lorit.
28 Jos F e rra ter M ora (B a rc elo n a , 19 12 -19 9 1), filsofo y e n say ista . E n ju n io de
19 5 3 a cu d i in vitad o a P u erto R ic o p ara con m em orar la s fiestas d el c in c u e n te
nario d e la u n iv e rsid a d . E l m atrim on io Juan M a rich a l (1922) y S o lita S a lin a s
B onm at, h ija d e P ed ro S a lin a s, e n se en la U n iv ersid ad d e H arvard y d esp u s

246

e n e l B iy a n M aw r C o lle g e (de 19 5 3 a 1958) en P e n silv an ia , d on de la p a re ja coin


c id i con F e rra ter y v ario s e sp a o le s m s. Juan R a m n in c lu y u n d ib u jo de la
nia Solita en su re v ista l e y (Entregas de Capricho) (nm. I, M ad rid , 1927); lu e
go e scrib i u n a d iv e rtid a p gin a titu lad a La n i a, S o lita , d e S a lin a s , re co g i
da en e l cu ad ern o nm . 3 d e Su cesin (M adrid, 1932).
C u an d o Juan R am n re c ib i e l Prem io N ob el, e l A yu n tam ien to d e M oguer, a
p rop u esta d e su a lc a ld e , Juan d e G orostidi, nom br a l p o eta hijo pred ilecto
y le c o n ce d i la m ed a lla d e oro d e la c iu d ad . Ya en 19 4 7 se h a b a fu n d ad o en
M ogu er la B ib lio te c a Juan R am n Jim n ez, y d esd e v ario s aos an tes lo s pro
fe so res y alum n os d e la U n iv ersid ad de L a R b id a v en a n ce le b ra n d o ca d a s e p
tiem b re en F u e n te p i a u n h om en aje a l poeta. E l 21 d e ju n io d e 19 5 5 la D ip u ta
ci n P ro v in c ia l d e H u e lv a , a in ic ia tiv a d e A d ria n o d e l V alle, acord a d q u irir la
ca sa d e la c a lle N u e v a d on de h a b a v ivid o Juan R am n.
30 C a m ila H e n rq u e z U re a (Santo D om ingo, 18 9 4 -19 73), d octora en F ilo so fa y
L e tra s, a c u y a s c la s e s y co n fe re n cia s d e Literatu ra E sp a o la en la E s c u e la N or
m al de San tia go d e C u b a y en e l L yceu m a sista Z e n o b ia con fr e c u e n c ia d uran
te su e sta n c ia en L a H ab a n a. C a m ila organiz con Juan R am n Jim n ez y con
Jos M ara C h a c n e l F e stiv a l d e la P o e sa C u b a n a b ajo los a u sp ic io s d e la In s
titu cin H isp an o C u b a n a de C u ltu ra en el Teatro C am p oam or d e L a H ab an a el
14 d e feb rero d e 19 3 7 , y asesor a Juan R am n en la s e le c c i n d e p o eta s re co
p ila d a en La po esa cubana e n i g g 6 (coleccin ) (La H ab a n a, In stitu ci n H isp an o cu b an a d e C u ltu ra , 19 3 7 ).
'' Jos M ara Pem n (Cdiz, 1897-1981) hizo gestiones para que Juan Ram n pudie
se recu p erar parte d e lo que le h aban robado en su p iso m adrileo d e P a d illa tres
con ocid os escrito res falan g istas en 1939. Pem n aprovech tam bin para ped irle
a com ienzos d e 194 6 q u e acep tase que le propusieran para u n silln de la A c a
d em ia, pero e l poeta se volvi a negar, com o ya h ab a h echo aos atrs cuando la
propuesta lleg d e G regorio M aran. E n 1948, durante su v ia je a B u en o s A ires,
se encontr con P em n , q u e e stab a dando con feren cias por H ispan oam rica.
:,a In d a le c io P rieto (O v ied o , 18 8 3 - M x ico , 19 6 2 ), p e rio d ista y d ire cto r de E l
L ibera l, fu e m inistro d e M arina y A ir e (193 6-19 37) y co n e l G o b iern o d e N egrn,
19 3 8 , m inistro d e D e fe n sa . Z e n o b ia trabaj durante unos d a s d e agosto d e 1936
con su h ija C o n c h a P rieto y con C o n sta n cia d e la M ora aten d ien d o a u n as n i as
q u e le s co n fi la Ju n ta d e P r o te c c i n d e M en ores e n e l co n v e n to d e la c a lle
F car, de M adrid.
C u an d o O rtega y G a sse t fund la Revista de O ccidente en 192 3 , le p id i a Juan
R am n q u e d irig ie se la s e c c i n d e p o e sa , pero ste tan slo acep t su g e rir los
n om bres de los j v e n e s poetas m s d estaca d o s y en vi c o la b o ra c io n e s p ara los
n m eros 2 y 5. D e sp u s, Juan R am n se d istan ci d e la p u b lic a c i n d eb id o al
rum bo q u e sta tom aba, y a q u e F ern an d o V ela, q u e era q u ien v erd ad eram en te
se o cu p a b a d e la re v ista , no com parta lo s pla n tea m ien tos e st tic o s d e l poeta.

247

34 F ra n cisco A y a la (1906) visit con su m u jer a Juan R am n Jim nez en R iv e rd ale en febrero d e 1951, y lu ego volvi a c o in c id ir con ellos y a en Puerto R ico a p a r
tir d e la lle g a d a de los Jim n ez al m es sigu ien te. A y a la d irigi ju n to con Jaim e
B en tez, e l rector de la U n iversid ad d e Puerto R ic o , la revista La Torre d esd e e n e
ro d e 1953, en cuyo prim er nm ero se p u b lic la con feren cia d el poeta Poesa
cerra d a y p o esa abierta.
35 Jos G lv e z B a rre n e c h e a fu e e le g id o p rim er v ic e p re sid e n te d e P e r en 1945
y p resid e n te d e l S en ad o e n 19 5 6 . F a lle c i al ao sigu ien te.
36 Jorge G u ill n (V alladolid, 18 9 3 M laga, 1984). Juan R am n le p u b lic sus
prim eros poem as en In d ice, en 1921, y q u iso in c lu ir su s prosas Ventoleras en
uno d e los lib ros de la B ib lio te c a d e In d ice. C ntico (1928), e l p rim er lib ro de
G u illn , no fu e d el agrado d e Juan R am n, ni a G u illn le gust tam poco e l retra
to q u e le h izo e l de M oguer. L a ruptura defin itiva lleg en 1932 con la p rep a ra
cin d e la revista Los Cuatro Vientos, no obstante, a p e sa r de sus d iferen cias, G u i
ll n m and este telegram a d e p sa m e, gesto q u e no tuvieron otros d iscp u lo s de
Juan R am n. Tenem os c o n stan cia adem s d e q u e hubo un telegram a an terior de
fe lic ita c i n d e G u ill n a Jim n ez por e l Prem io N obel, pero, d esgra ciad am en te,
au n q u e est catalogad o e n lo s arch ivo s d e P u erto R ic o , ha d esap arecid o.
37 A lfo n so R e y e s se c a s en 1911 con M an u ela M ota (1 8 8 6 -19 6 5 ) y tu vieron un
n ico h ijo , e l h u m an ista A lfo n so R e y e s (19 12 -19 74 ). E l 19 d e en ero d e 19 3 9
M an u ela p a s fu gazm en te p o r L a H a b a n a y a p ro v ech para sa lu d a r a su am iga
Z e n o b ia . P a ra m s in form acin v a se la nota 179 d e la carta [154].
38 R o sa Spottom o y Topete, c a sa d a en 1910 con Jos O rtega y G a sse t (1883-1955).
Juan R am n re p a sa en R e cu e rd o a Jos O rtega y G asset (C lav ile o, nm . 24,
M ad rid , n o v iem b re -d icie m b re d e 19 5 3 , p gs. 44-49) su re la c i n con e l filsofo.
Com o d ire cto r de p u b lic a c io n e s d e la R e s id e n c ia de E stu d ia n te s, Juan R am n
e d it en 1914 M editacion es d el Q uijote, d e O rtega. L u e go , e l po eta le d e d ic dos
im portantes lib ro s suyos: E leg a s lam en tables y P ied ra y cielo, a d e m s d e l p o e
m a N ew sk y , d e D ia rio de un poeta recin casado ( i l l, LXXIV, pg. 9 4 ), y en
19 19 e sc rib i su retrato d e O rtega, q u ie n co m par en 19 17 a l m atrim onio Jim
n ez con d os p e rso n a je s d e S h a k e sp e a re : pasan sob re la v id a com o T ita n ia y
O b ern . A p a rtir d e 192 3 la s id e a s e st tic a s d e O rtega y Juan R am n s e d is
tan cia ron , pero siem p re m an tuvieron una m utua adm iracin .
39 M arian o P ic n S a la s (M rid a, V en e zu ela , 190 1-19 6 5) fu e h isto riad or y e n s a
y ista . F u n d e n C a ra c a s e n 19 3 8 la R evista N a c io n a l d e C u ltu ra , q u e d irig i
h asta 1940 . E n 194 5 im p u ls la c re a c i n d e la F a c u lta d d e F ilo so fa y L e tra s de
V en e zu ela, d e la q u e fu e d ec an o . E n 1953 in vit a Juan R am n Jim n ez a d ar
u nas con feren cias en C a ra cas, aun q u e e l poeta no pudo acudir. L a Revista N a cio
n a l de C ultura cu y o je fe d e re d a c c i n era R a fa e l n g e l In sau sti rin d i un
h om en aje a l poeta en su n m ero 129 (ju lio-agosto d e 1958 ).

248

Y CARTAS

[Carta mecanografiada de la Agrupacin Socialista Espaola en


Mxico, con firma autgrafa de su secretario, Jos Medina, y el
membrete:] PSOE / Agrupacin Socialista / en Mxico / Venustiano Carranza 50,

I ."

piso / Tel. 35-97-61 / Mxico

I,

D. F.

Mxico I, D. F.,
25 de octubre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
San Juan
Puerto Rico
Querido e ilustre compatriota:
Con emocin, los comits de la Agrupacin Socialista Espa
ola en Mxico y seccin de la Unin General de Trabajadores han
conocido el habrsele otorgado el Premio Nobel de Literatura.
Unnimemente hemos acordado enviarle la ms entusiasta
felicitacin y sentirnos orgullosos de que un espaol fuera de la
patria, hoy sometida a las mayores restricciones en el pensa
miento, haya sido premiado con tan alto y merecido galardn.
Nuestro mayor anhelo es que su seora esposa, para quien van
nuestros respetos, mejore en su dolencia.
Repetrnosle nuestra felicitacin sus admiradores y compa
triotas,
Por los comits:
Jos Medina
Secretario

249

[2]
[C arta m a n u sc rita d e L e o n o r A c e v e d o de B o rg e s y Jorge L u is
B orges'.]

Maip 994
Buenos Aires, 25 de octubre de 1956
Muy querido Juan Ramn:
Una alegra para la poesa y para nosotros, sus amigos, que
con tanto cario lo leemos y lo recordamos. Reciban usted y Zeno
bia con nuestras felicitaciones un apretado abrazo.
Jorge Luis Borges
Leonor Acevedo de Borges

1 El primer encuentro entre Borges y Juan Ramn Jim nez se produjo durante la v isi
ta de ste a Buenos A ires en agosto de 1948. Aos atrs, en 1924, Juan Ramn haba
intentado conocer al joven Borges cuando se alojaba en una pensin en Madrid, pero
Borges ya se haba m archado a su pas con su hermana Norah. Sin embargo, le dej
al poeta una hermosa d edicatoria en su libro Fervor de Buenos Aires, publicado en
1923, que se conserva hoy en e l A rchivo H istrico de Madrid. La influencia de Juan
Ramn Jim nez en Borges fue, tal y como escrib i e l argentino en Ultrasmo (El
Diario Espaol, Buenos A ires, 23 de octubre de 1921), ms vital que literaria, ya que
tard tiempo en desprenderse de la sen sibilidad y la esttica del m oguereo cu an
do con tem plaba la n aturaleza. Un ao d esp u s de su paso por B uenos A ire s , en
noviem bre de 1949, Juan Ramn le escrib i una certera carta sobre su estilo agra
decin dole el envo de su libro E l Aleph y una tarjeta felicitndolo por su m agnfi
ca historia El secreto de Dios, publicada en la revista Sur. Borges a su vez e sc ri
bi tam bin sobre Juan Ramn en el nmero 19-20 de la revista La Torre (Puerto
R ico, ju lio-diciem bre de 1957, pgs. 19-20). G ulln recogi la adm iracin de Juan
Ramn por Borges en su libro Conversaciones con Juan Ramn Jimnez: Es el e scri
tor hispanoam ericano ms importante; como cuentista no le iguala nadie. Su libro
E l Aleph es realmente m agnfico y dem uestra una agudeza mental extrem ada; tam
bin lo estim aba como poeta: En Jorge Luis Borges hay poesa autntica.

250

f a

/L e

( **+ *_'
^ - 4 ^ ~tt

'ytX^-m,, u^ su& f y Cf'"


a fiu J z z t "
-J
{-o~Li^-vy

C a r l a d e L e o n o r A c e v e d o y J o r g e L u is B o r g e s a J u a n R a m n J im n e z , B u e n o s A ir e s ,
25 d e o c t u b r e d e 19 5 6 , S a la Z e n o b ia y Juan R a m n Jim nez, U n iv e rsid a d de P u e rto Rico.

251

"

[3]
[Carta manuscrita de Carmen Castro Medinaveitia y Xavier Zubi
ri y Apalategui2a Zenobia Camprub.]
Nez de Balboa, 82
Madrid, 25 de octubre de 1956
Querida Zenobia: Estos das, la prensa daba noticias tuyas.
Qu podra agradarle y aliviarle, me preguntaba? Y lo encontr
la Academia Sueca.
Es estupendo, es fenomenal! Juan Ramn Premio Nobel; como
todo lo justo, como todo lo encajado, da confianza en la vida, lle
na de buen calor... pone contento y hace feliz.
Enhorabuena de corazn, grande. Para Xavier y para m ha
sido fiesta ayer, y grande. Y s cunto gozo a pesar de vuestro
sufrir tenis Juan Ramn y t.
Todos cuantos tienen sensibilidad y muchos la tienen en la
tierra aunque no hayan ledo a Juan Ramn, pobrecillos ellos! ,
todos se han puesto alegres con la concesin del premio a un poe
ta espaol.
Zenobia amiga, ya t ves cmo la gente os quiere. Ponte mejor,
y venios para ver el otoo claro, con la sierra azul, y las encinas
viejas, de siempre, por El Pardo.
Xavier y yo estamos contentsimos con este premio. Sabes lo
que nos da pena? Que Juan Guerrero no haya asistido a este da

2 El filsofo Xavier Zubiri y Apalategui (San Sebastin, 1898 - Madrid, 1983) se cas
en 1936, despus de secularizarse, con Carmen Castro M edinaveitia (1912-1997), hija
del historiador Amrico Castro, a quien Juan Ramn Jimnez conoci hacia 1913 en la
primera sede de la Residencia de Estudiantes en la calle Fortuny. Tiempo despus, Juan
Ramn volvi a coincidir con Am rico Castro en La Habana, en julio de 1938. Tras la
muerte de Zenobia, Calm en Castro public algunos artculos en varios diarios de Madrid
(Informaciones, Arriba, Ya) recreando la figura de su amiga.

252

de oro triunfal... que no pudiera acompaaros a Estocolmo Lo


que hubiera gozado!
No haca falta que declararan los Nobel poetsimo mximo a
Juan Ramn. Admirado Juan Ramn, siempre para nosotros fue
primersimo, esencial POETA! Pero gusta del todo lo hayan hecho.
Zenobia, dime, haz que me digan lo qu t quieres de m. Ya
t sabes para lo que yo sirvo, y me gustara de veras, muy de veras
servirte. Iba a decrtelo, creme, cuando empez el rumor del
Nobel. Me ha retrasado la carta, no la intencin.
Una alfombra de admiracin alegre y profunda, llena de enho
rabuenas al Poeta Juan Ram n... y enhorabuenas hondsimas,
Zenobia, para ti, con un abrazo de corazn.
Carmen
[Escrito por Xavier Zubiri:] Juan Ramn, con alegra ntima,
mi abrazo de admiracin y afecto.

[4]
[Carta manuscrita de Carmen Conde1.]
Ferraz, 71. Madrid
Madrid, 25 de octubre de 1956
Mi admirado y querido Juan Ramn Jimnez:
No la felicitacin por este merecido Nobel quiero manifestar
le solamente, sino la reiteracin de una fidelidad que arranca

:l Poeta nacida en Cartagena (Murcia) en 190 7 a quien Juan Ram n Jim nez p u b li
c e l texto Seales en el prim er nmero de su cuaderno Obra en Marcha (Madrid,
1928). E l 4 de enero de 1934 recre en su artculo Radiografa de una distante visi-

253

desde que mi alma vio la Poesa y en usted la encontr realizada


en la tierra. Nunca me apart de su obra, nunca esper que nadie
ni nada pudieran superar el fervor que sus versos inspiraron a mi
corazn. Lo que hice, si algo he hecho, se lo debo a usted en primersimo lugar. Desde que era una muchacha y tuve el privilegio
de que usted me mirara, me apoyara con sus palabras. Y con
Zenobia la insustituible por humana criatura, me recibiera en su
casa de Madrid en el ao 1929. Toda una vida de adhesin, de
cario, de fe y de ventura potica por cifrar desde 1927 que le
hall a usted hasta hoy. Su reconocimiento universal es el triun
fo de los suyos tambin, de los que le hemos seguido siempre.
Con J. R. J. triunfa una generacin potica que le tiene por Maes
tro y por amigo inolvidable.
Me duele que Zenobia no pueda sonrer con aquella luz suya
que tanta gloria le dio a usted. Pero no s ni quiero decirle a usted
nada de lo que es sagrado. Que Dios est sobre ustedes dos y nos
ayude a todos a ser dignos del dolor que nos entrega para mere
cerlo. Lo que Vos queris, Seor!4.
Palabras, palabras, J. R. J. querido, pues no son nada ni valen
ante la grandeza de todo lo suyo. Quiz, si acaso, s este cario y
esta devocin inextinguibles de su fiel
Carmen Conde

ta a E l cansado de su nombre (publicado en el diario La Verdad de Murcia) su pri


mera visita al poeta, acom paada por Ernestina de Cham pourcn, e l 3 de marzo de
1929. Y, un mes despus, en abril, envi a Juan Ramn su libro Jbilos, al que el
poeta respondi rpidam ente con 1111 telegrama dndole la enhorabuena. En el libro
se aprecia claram ente el recuerdo de Platero y yo. Tambin en agosto de ese mismo
ao acudi de nuevo junto con su esposo, Antonio Oliver, a visitar a Juan Ramn en
M adrid y a invitarle a viajar con ellos a Ibiza y a Mallorca.
4 E ste conocido poema de Juan Ramn fue seleccion ado por el autor en todas sus
antologas. Se pu b lic por prim era vez en La Lectura (ao XIII, tomo II, nm. 150,
Madrid, junio de 1913, pg. 140) y luego se incluy dentro del libro Arte menor, en
Poesas escojidas (1917).

2 54

[Carta m an u scrita d e M elch o r F ern n d ez A lm a gro 3.]

Ayala, 6-.
Madrid, 25 de octubre de 1956
Mi querido y admirado Juan Ramn: Una de las mayores satis
facciones de mi vida la he experimentado hoy, al serle concedi
do el Premio Nobel: acto de justicia y reconocimiento. Su Poesa
es, en gran parte, esencia de mi vida misma, pura y elevada mien
tras le leo y releo.
Enhorabuena, pues, de todo corazn y Dios quiera que con
esta alegra coincida el restablecimiento de Zenobia, a la que
no olvido.
Reciban Zenobia y usted, presentes siempre en mi amistad y
devocin, mi felicitacin ms cordial y un gran abrazo
Melchor Fernndez Almagro

' Juan Ramn Jim nez y M elchor Fernndez Alm agro (Granada, 1893 M adrid,
1966) iniciaron su amistad en torno a 1920, cuando el poeta proyectaba Dinamism o,
una revista que no lleg a editarse pero que iba a contar con una colaboracin de
Alm agro, una de las pocas personas con quien Juan Ramn poda hablar con agra
do durante los aos treinta y uno de los pocos crticos que se ocuparon con inters
de los cuadernos de Sucesin. El poeta destac en el retrato que le escribi sus dos
aspectos de moro enam orado y de hombre digno, honrado. Juan Ramn Jimnez
pens in clu ir este retrato con los de Lorca, Falla y Fernando de los R os en su libro
Olvidos de Granada, aunque finalm ente no lo lleg a publicar. En febrero de 1931,
el poeta pidi a Fernndez Alm agro un trabajo de creacin para la futura revista Poe
sa Espaola, que pensaba fundar con Juan Guerrero, pero que tampoco se llev a
cabo. Juan Ramn quiso dedicarle una de las partes de su libro de aforism os Crti
ca, que pretenda pu b licar en 1946.

255

[6 ]
[Carta m an u scrita de E u g e n io F ern n d ez G ran ell6.]

215 W. 83 Street, 6 A
New York, 24, N.Y.
Nueva York, 25 de octubre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Universidad Puerto Rico
Querido Juan Ramn: Tanto Amparo [Segarra] como yo lo feli
citamos cariosa y cordialmente. Ya en otra ocasin le dije cun
to le debamos, y esperbamos an de usted, millones de seres
humanos en la tierra. No puede imaginarse la emocin que sen
timos por este nuevo justo reconocimiento del tesoro de su vida
y obra. Tambin Natalia [Fernndez Segarra], que le escribi ense
guida.
Hacemos fervientes votos por la salud de Zenobia, querido
Juan Ramn, y a ella y a usted les enviamos el testimonio de nues
tra ms entraable amistad de siempre.
E. F. Granell

" E l pintor gallego Eugenio F ern n dez G ran ell (A Corua, 1912-2001), su esposa
Am paro Segarra y su hija N atalia coincidieron con Juan Ramn en su exilio en Puer
to R ico, donde tambin imparti clases en la U niversidad de R o Piedras. A ll p u b li
c su poem ario Isla cofre m tico (Puerto R ico , Caribe, 1951) que d espus apareci
con un prtico de Juan Ramn. G ranell recordaba siem pre con cario las palabras
de aliento de Jimnez: Escriba, G ran ell, escriba.

256

[7 ]
[Carta m an u scrita d e R in ald o F ro ld i7.]

Fiamma ig
Milano
Italia
Miln, 25 de octubre de 1956
Noche
Para Juan Ramn Jimnez
Leo en este momento, en un diario de aqu, la noticia de que
le han otorgado a usted el Premio Nobel de Literatura.
Aplaudiendo la decisin que desde tiempo todos los que ama
mos Su pura y bella Poesa esperbamos, no porque sta necesi
tase reconocimientos oficiales, sino porque es para nosotros moti
vo de alegra que el mundo, que demasiado ignora lo bello y lo
puro, llegue a reconocerlos, con cario de amigo y honda con
mocin, le envo mis cordiales enhorabuenas.
Afectsimo
Rinaldo Froldi

Rinaldo Froldi (M iln, 1924) fue catedrtico de Lengua y Literatura E spaolas en


la U niversidad de Bolonia y autor de la edicin bilinge espaol-italiano de Anim al
de fo n d o (Florencia, Casa E ditrice Sansoni, 1954). E l 3 de septiem bre de 1955 Z en o
bia anot en su diario que haba ledo con Juan Ramn Jim nez la resea de esta
traduccin de Froldi en Quaderni IberoAmericani (vol.

I ll,

num. 17, Turin, ju n io de

*955 >P^gs. 6 6 -6 9 ). Anteriorm ente, Froldi ya haba publicado un artculo sobre el


estado de nimo en e l exilio del ltimo Juan Ramn en la revista romana La Fiera
Letteraria, e l

II

de marzo de 1951.

257

[8 ]

[Carta manuscrita de Lysandro Galtier8, con el membrete:] Lysan


dro Z. D. Galtier / Teodoro Garca, nm. 2456 / Buenos Aires.
Buenos Aires, 25 de octubre de 1956
Mi querido Juan Ramn:
Mi enhorabuena por la alta guirnalda del Premio Nobel en esta
hora triste para usted; todo mi afecto, mi amistad, las preces mejo
res por Zenobia y el apretado abrazo de su
Lysandro Galtier

11 Juan Ramn y Lysandro G altier se conocieron en agosto de 1948 durante e l viaje


d el poeta a Buenos A ires, donde G altier le entreg su traduccin francesa de Espa
cio junto con la de otro poema ms. Probablem ente as surgi la idea de in clu ir en
la primera edicin de Anim al de fo n d o (Buenos A ires, Pleamar, 1949) la versin fran
ce sa de los poem as traducidos por Galtier. Juan Ramn estaba muy satisfech o de
esta traduccin y, en una carta fechada e l 5 de noviembre de 1949, le dijo a su autor:
No es posible conseguir en una traduccin nada ms fiel, ms sen cillo, ms d irec
to ni ms bello. Por ello, Juan Ramn tena pensado enviarle para traducir el res
to de los poem as que formaban Dios deseado y deseante.

258

[9]
[C arta m an u scrita de G lo ria G in er de los R o s, L au ra d e los R o s
y F ra n cisc o G a rca L o rca 9.]

448 Riverside Drive. Apto. 61


Nueva York, 25 de octubre de 1956
Muy queridos amigos: desde mis lneas desde Mxico en Navi
dades no he vuelto a escribirle pues mi vida desde entonces no
ha tenido asiento con los viajes, instalaciones, reconstruccin de
nuestra vida despus de un ao de ausencia de aqu, etc.
Hoy, al enterarme del honor tan merecido que se concede a
usted, Juan Ramn, y que alcanza en tanta medida a usted, que
rida Zenobia, despus de haberles puesto un telegrama, me pon
go a escribirles estas lneas que les reiteran mi alegra como ami
ga y mi orgullo como espaola.
Otro da escribir ms largo. Hoy tendrn demasiado que leer.
Que estos renglones los encuentren mejorados de su salud les
desea de todo corazn su buena amiga
Gloria

" F rancisco G arca Lorca (Fuentevaqueros, Granada, 1902 - M adrid, 1976), herma
no de F ederico, estaba casado con Laura de los Ros (1913-1981). La pareja viva en
Nueva York con sus tres hijas (Gloria, Isabel y Laura) y con la madre de ella, G lo
ria G in er de los Ros (1886-1970), viuda de Fernando de los R os (Ronda, 1889
Nueva York, 1949). Juan Ramn y Zenobia siem pre recordaron con afecto y gratitud
su viaje a Granada y su encuentro con la fam ilia Lorca e n jilli de 1924. Das como
aquellos se viven pocas veces en la vida, escriba Juan Ramn en una carta de psa
me a esta fam ilia tras la muerte del padre de Francisco G arca Lorca. Cuando Juan
Ramn y Zenobia viajaban a N ueva York en los primeros aos cuarenta se hospe
daban en la casa de las hermanas Ibez Garm enda, muy prxima al dom icilio de
la fam ilia Lorca en R iverside, a quienes visitaban con agrado siem pre que podan.

2 59

Qu contento estara Fernando" hoy!


IEscrito por Laura de los Ros:]
Con cunta emocin recibimos la noticia de este premio!
Yo guardo mi Platero y yo de la primera edicin y dedicado,
como oro en pao. Las nias [Glora, Isabel y Laura] lo leen con
devocin. Nuestro constante recuerdo, admiracin y cario
Laurita
[Escrito por Francisco Garca Lorca:]
Mis queridos Zenobia y Juan Ramn:
Qu alegra nos ha producido la noticia del premio, que no ha
sido para nosotros una gran sorpresa, pues se vena dando desde
hace tiempo en Estocolmo como casi seguro. De todos modos la
noticia renueva en m viejos recuerdos que avivan mi constante
admiracin y afecto.
Con mis mejores deseos, muy suyo
Paco

A su llegad a a M adrid en 1919, F ederico G arca Lorca acudi a la casa de Juan


Ramn Jim nez con una carta de presentacin de Fernando de los Ros.

260

cY

mJ ' U

i-

2 '-(ycfci(y-

*<? IS-

^ 1 1 lu j. /3luaa- ottn

- o<-}-(_< -^ui iiiu

<a & l lM ^ a u_ cL ocJ^ -,/ -%uo - (/ui& ^ V ^


JVUXj ^U-va A6_ cA-ls)dj_
Vv

-Ua a~~tv -4-^euCtjB

'(-'t 7 't- C^Jc . C >L.y ^ J,V - - u ^ t i o M

(U n* .'.'y L/[

C^-l-J\/Ux

'

; rt- AtXZoJlWJL JU ( i t e iuM- /G\ '''-*, ^


0~ l/i' -vu^v /34>^
jtw X - y^v^oL^cLcu. . -'^~ ^MJyu. ^_
Jt L^ J j^aX ^ Jvu-Cj

jfLyut^

^(et^OA^UA^ J

^ V)uX6-n.^ *-, &-vJLJL,


J e ji ^ e<?r~o
j

jAsfru^o

& , A^&eA-a^ -i-nV


<n^J]Lo
*y u ^

txO cb*L

'

J^jtb-y ^JU^aCen^)
^ -, . ^

4< , l U a *

^> ^^ ^ * \ ^ ^ 0__
^ t* vr n' ^

1^ W > _
j

* OOy\^Jt^^> &yfrSL**i- /v^Ixvcwo

------------ -

lA

^
^

" V * * '

^ / *
^

/- 3
JUu / 2 L U .

4 ,

261

^
^

<

j^ V u ^ o

<3.
_

Z ^ / /<3
A i

f i u n ^ , a iA -

uL <M^r\K
^ c \

fo i

yA s.

^ .
U*S

(/1V7V1

Vc,'

u_ fo to r e ..

/?>&* <rVG

//>/** (

^WVc^
ft U f\ -Ai*.<4.

A.

*- V *

> * 'v-

Jvtjtrt )* -, /**** **'


U c^ ttii~ /'->
**-

t*-^' t*]'*ha
* ** * * * -

? <^tr n^y% ' /*


rf/vt' K*Vk.

Jvi. **

***

U *<iyr^

* /i ^ ,

) ^ )td

rUJe^n J ^ 7 ---- ,

C a r t a d e G lo r ia G in e r d e lo s R o s , L a u r a d e lo s R o s y F r a n c is c o G a r c a L o r c a a J u a n
R a m n J im n e z , N u e v a Y o r k , 2 5 d e o c t u b r e d e 19 5 6 . S a la Z en o b ia y Juan R am n J im
n ez, U n iv ersid a d de Puerco R ico.

262

10]
[Carta manuscrita de Blanca Hernndez-Pinzn", firmada por
numerosos familiares.]
Julio Csar, 22
Sevilla, 25 [de octubre de 1956]
Queridsimos tos Juan R. y Zenobia:
En este momento hemos escuchado, todos reunidos, y con gran
emocin, la gran noticia y una charla muy bonita.
No tengo que deciros lo que nos alegra y, al mismo tiempo, la
pena que nos da de que ta Zenobia est en ese estado.
Me figuro la alegra tan grande que se habr llevado ella, al
recibir este homenaje, que la familia, mejor que nadie, sabe que
es a los dos, por lo unidos que siempre han estado.
Abrazos muy fuertes de todos y con muchsimo cario de vues
tra sobrina
Blanca
A Paco [Hernndez-Pinzn], que me figuro lo contento que
estar, un abrazo muy fuerte.
Firman los pocos que van quedando en casa, Jos L[uis]'2 se
fue a Roma.
Jos Luis
Miguel
M.a Rosa
Blanquita
Javier
Ignacio
Mara del Carmen

" B lan ca H ernndez-Pinzn Jim nez (1907-19Q1) era hija de V ictoria, hermana de
Juan Ramn Jim nez, y estuvo casada con Jos Luis Jimnez.
12 Jos Luis Jim nez, hijo de Blanca H ernndez-Pinzn Jim nez y sobrino nieto del
poeta, se orden sacerdote.

263

[Escrito por Juan Ramn Jimnez Hernndez-Pinzn:] Con un


abrazo muy fuerte de vuestro ahijado
Juan Ramn'3

[Carta manuscrita de Julin Maras y Dolores Franco'4.]


Covarrubias, 16
Madrid, 25 de octubre de 1956
Querido Juan Ramn: hemos estado esperando, da tras da,
la confirmacin de nuestra esperanza del Premio Nobel. Y esta
noche acaba de llegar. Nuestra alegra es grande, como espao
les, como lectores fervorosos de su obra, casi desde nios, como
amigos distantes. Que esta noticia d nimos a Zenobia y ayude
a su salud.
La Academia Sueca ha tenido esta vez el gran acierto, que
puede perdonarle algunos graves errores y olvidos: el ltimo, para
nosotros tan doloroso, haber dejado morir a Ortega sin premiar
lo. Pero, gracias a usted, Espaa recobra su puesto digno en Esto
colmo.

Los firmantes son ocho de los once hijos de B lanca Hernndez-Pinzn.


4 Julin Maras (Valladolid, 1914-2005), doctor en Filosofa, fue d iscpu lo de O rte
ga y Gasset, a cuya muerte ocup la direccin del Instituto de H umanidades. Se cas
con Dolores Franco en 1941. A m ediados de ju n io de 1956 viaj a Puerto R ico y el
da 20 acudi a visitar a Zenobia y Juan Ramn Jim nez a su casa. A ll le record
a Zenobia que haca ya bastantes aos se haban conocido en casa de O lga Bauer,
en Madrid. El da 24 de ju n io de 1956 Julin M aras acudi junto con Jaime B en i
tez al aeropuerto a despedir a Zenobia, que viajaba a Nueva York para intentar que
la operaran en Boston.

264

Con nuestros mejores deseos para Zenobia y para usted, un


fuerte abrazo
Julin Maras
Lolita

[I>]
[Carta manuscrita de Ramn Menndez Pidal'5, con el membre
te:] Ramn Menndez Pidal // Zarzal, 23 (Chamartn) / Madrid.
25 de octubre de 1956
Mi querido Juan Ramn, va en estas lneas mi ms efusiva
enhorabuena; la siento ms entusiasta y ms cordial que ningu
na de cuantas puedan dirigirle. Una designacin del nombre de
usted que hice el ao pasado y que usted me agradeci tanto'6,

Juan Ramn Jim nez escrib i un retrato de Ramn M enndez Pidal en los aos
en que a menudo se encontraba con l por la ca lle de Ventura Rodrguez, de Madrid,
y lo presenta, segn recoge Juan G uerrero, como el espaol que trabaja siem pre
sin descom poner su figura, un poquito anticuada, de chaquet y cu ello de tirilla.
Este retrato se pu b lic en el cuaderno nmero 7 de Sucesin, en 1932. Juan Ramn
tambin quiso en los aos veinte dedicarle su libro La realidad invisible: A / Ramn
M enndez Pidal, / presente y futuro / en el pasado. Se conservan varias fotogra
fas de ambos en el m alecn de La H abana, que fueron realizad as cuando Pidal fue
invitado en marzo de 1937 a dar a ll 1111 c ic lo de con feren cias. M ientras vivieron en
W ashington, Zen obia y Juan Ramn escu ch ab an , siem pre que podan, las con fe
ren cias de P id al que retransm ita Radio N acional de Espaa.
Zenobia y Juan Ramn escribieron a Ramn M enndez Pidal para agradecerle su
voto disidente a favor del poeta frente a la unanimidad del resto de los acadm icos
para la concesin del Prem io March en 1955. Para otros aspectos relacionados con
la presencia de M enndez Pidal en la historia del Premio N obel, vase la primera
parte de este volumen.

265

ZARZAL. 23

R A M O N M E N N D E Z P ID A L

( C h a m a R T N )

M A D R ID

(>
yU i

, w - ^ +V) -vW a*
^ 4vv4\tv>^*

^aa^ov^a^v^Ua-cx ; / a
^

a^.

a'vv

( * * * 1^ *

j 0^ c|v a^ U - J^cA^ 1 .> ^ ^

JeoXc jVM

vVHA^taJ

U. oXa<jy.,

Jn.

n^fcA. C4^AA

/V^X

c a n Ji^xiX.

,U
K<* - Ar>

($--

& < y n ^ )t

v / j . AM.

(u|rW

C^n*. - tv*#

Covclo/ Gj ux. v m V ^ ^ cA
lA/K**-bt*-

^VV KV^ Xft, (Xck^vr,

w. u k

tos-

'()'<

x^a/J,
<9*

X
v^V y *

i / j , j

LAC A-'c^-'

4/fhi
(tr^ttA v^^. / 4 K c*k

^
iAr.

4-th. Jrw ^ ' iCrva-cL ui^ i ^ L J .V.K a Ztv,^W

/U ^ , aw,w,d V^wA. . W . ,

(n

f^m-Sci.

Xv.Jo JU. /JK. vnj'.V^-e


/ \ / \ sl ^ ^ L ^ q ^ & a J,

C arta de Ram n Menndez Pidal a Ju a n Ram n Jim nez, M adrid, 25 de octubre de 195^
Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez. Universidad de Puerto Rico.

266

indica cun arraigada est en m la admiracin preferente por su


obra, desde que nos conocimos. Ahora en este supremo recono
cimiento Nobel veo exaltada la poesa y la Espaa que nos uni
con fiel amistad en lejanos das muy mejores que stos.
Que la alegra de este premio sirva de consuelo y alivio a Zeno
bia en su padecimiento. Muy carioso recuerdo le envo, de
sendole mejora.
Y a los dos un fuerte abrazo de su viejsimo amigo
R. Menndez Pidal

[iS]
[Carta manuscrita de Mara Concepcin Muoz de Casal'.]
B[artolom] Mitre 2621. Montevideo
Montevideo, [25 de] octubre de 1956
Sr. Juan Ramn Jimnez
Altsimo Poeta:
Interpretando la inmensa satisfaccin que hubiera experi
mentado frente a su triunfo mi esposo Julio J. Casal, que tanto
le quiso y admir durante su vida y que para l una colaboracin
suya era un motivo de verdadera alegra cuando la reciba para

17 Esposa de Julio J. Casal (Montevideo, 1889-1954), director d e la revista A lfar, que


edit primero en A Corua y, a partir de 1929, en M ontevideo. C asal quiso d edicar
le un nmero de hom enaje a Juan Ramn Jim nez, a lo que ste, como siem pre, se
neg. Tan slo acept pu b licar en el nmero 90 de 1952-1953 e l rom ance indito
Los pjaros de yo s dnde, perteneciente al libro En el otro costado y recogido
despus en la Tercera antoloja (poema nm. 623, pg. 836).

267

su Alfar , quiero hacerle llegar mi sincera felicitacin por haber


obtenido el gran Premio Nobel por su labor potica, lamentando
tambin la enfermedad de su amable e inteligente esposa, su
inspiracin, a la que deseo de todo corazn pueda compartir
con su gran Poeta la gloria que significa, a esta altura de la vida,
el premio por el que se reconoce el valor de su gran poesa.
Desendoles salud y prosperidad les saluda afectuosa y aten
tamente
Mara Concepcin Muoz de Casal
Envo el ltimo nmero de la revista Alfar.

[M]

[Carta manuscrita de Rafael Quintana y Jos Hernndez-Pinzn'8,


con una cruz en el encabezamiento.]
Madrid, 25 de octubre de 1956
Queridos tos Juan y Zenobia: Mi felicitacin a ambos pol
la concesin del Premio Nobel a to Juan, y digo a ambos por
que si de to Juan es la inspiracin, de ta Zenobia es la colabo
racin.
Recibid los dos mi mayor felicitacin.

l!i Rafael Quintana estaba casado con Lola Hernndez-Pinzn (sobrina del poeta). Jos
Hernndez-Pinzn y su hermana Lola eran hijos de Victoria, hermana del poeta.

268

Estamos siempre estos das pendientes de noticias de Amri


ca para saber cmo contina ta Zenobia, deseando su mejora a
todas horas y que pronto os podamos tener entre nosotros.
Recibid un fuerte abrazo de vuestro sobrino
Rafael
[Escrito en el reverso:] Los chicos continan en la Academia,
pero Pepe que est aqu por haber estado estos das enfermo os
pone unas letras.
[Escrito por Jos:] Muchas felicidades por la concesin del Pre
mio Nobel de tu sobrino
Pepe

[15]
[Carta manuscrita de Dolores Hernndez-Pinzn y Juan Ramn
Quintana'9, con una cruz en el encabezamiento.]
Madrid, 25 de octubre de 1956
Mi querido to Juan Ramn: siempre pensando en vosotros y
a todas horas pendientes del correo, para tener noticias del esta
do de ta Zenobia.
Te escribo hoy para felicitarte por el premio que te han con
cedido, mejor dicho para felicitaros a los dos porque seguro que
ta Zenobia se alegrar ms que t mismo.

Esta carta deba de ir en el mismo sobre que la anterior, ya que Dolores HernndezPinzn y Juan Ramn Quintana eran la mujer y el hijo de R afael Quintana.

269

Con la preocupacin de su enfermedad no vas a recibir la noti


cia con la alegra que se debe recibir una recompensa as, aun
que creo que estars satisfecho por ser t uno de los pocos espa
oles que lo han merecido, lo que siento es que llegue en estos
momentos que tan preocupados estamos todos con la enfermedad
de ta Zenobia. Qu distinto sera todo si ella estuviera buena!
Mi hermano est admirado, nos dice que es una santa.
Dile a Paco que me conteste, supongo habr recibido mis caitas.
Para los tres un abrazo muy fuerte con nuestro cario de
Lola
[Escrito por Juan Ramn Quintana:] Mi felicitacin
Juan Ramn

[16 ]
[Carta manuscrita de Cipriano de Rivas Cherif , Carmen Ibez
Gallardo y Enrique de Rivas Ibez.]
C. de Rivas
Sadi Carnot 90
Teatro Club
Apart. 8
Mxico 4, D.E
Mxico D. F., 25 de octubre de 1956
Querido Juan Ramn:
Con verdadera ansiedad esperbamos que Zenobia pudiera
recibir la noticia del premio con esa sonrisa que un telegrama de

ac Cipriano de Rivas Cherif (Madrid, 1891 - Mxico, 1967) dirigi con su cuado Manuel
Azaa a comienzos de los aos veinte la revista La Plum a, en cuyos nmeros 5, 7 y

II

colabor Juan Ramn Jimnez. R ivas C h erif rese en la misma revista algunos libros

270

prensa nos comunica. Digamos con las gentes de nuestro pueblo:


Alabado sea Dios!
Ha sido tanta nuestra alegra, como para mitigar el dolor de Car
men, agobiada por la prdida inesperada de su hermana Dolores [Ibez], llegada el viernes de Roma, donde haba pasado unos meses
con su hija y su hemiario Diego de Mesa, y a quien enterramos ayen
Mi hermana [Dolores de Rivas Cherif] la viuda de Azaa me
encarga condolido saludo, alegre tambin en su corazn, por ami
ga y por espaola desterrada.
Yo no le digo nada por m, Juan Ramn. Sabe usted que, de
los galardones ms preciados de mi invariable estimacin por
usted y de la amistad que usted me ha dispensado siempre con
la sonrisa de Zenobia por medio, de tantos aos ya , el que ms
aprecio es la dedicatoria de los Romances de Coral Gables2'.
Un abrazo de todo corazn y de todo pensamiento vuelto hacia
ustedes
Cipriano

del poeta, como la Segunda antoloja (nm. 31), y algunas de sus traducciones, como
la de la coleccin E l jirasol y la espada (nm. 10) y E l cartero del rey (nm. 35). Publi
c tambin una entrevista con Juan Ramn en La Internacional (nm. 47, Madrid, sep
tiembre de 1920) y una crtica en Espaa de las antologas Poesa (en verso) y Belleza
(en verso) en 1923. Fue Juan Ramn quien puso en contacto a C herif y su esposa con
Lennox Robinson y el A b b ey Theatre de Dublin. Aos ms tarde, en agosto de 1936,
R ivas C herif se ocup personalmente de agilizar los trmites para que Juan Ramn y
Zenobia pudieran salir de Espaa. En agradecido recuerdo, e l poeta quiso poner el
nombre de R ivas C herif junto a los de Manuel Azaa y Julin Besteiro al frente de su
libro Guerra en Espaa.
21 Juan Ramn Jim nez crey, segn haba escuchado por radio, que R ivas C h erif
iba a ser fusilado en Madrid a finales de 1940. La noticia le provoc una crisis y tuvo
que ser ingresado inm ediatam ente en un hospital. Luego, el poeta recogi este epi
sodio en el fragm ento tercero del poem a Tiempo (Tiempo y Espacio, edicin de
Arturo del Villar, M adrid, E daf, 1986). A s com prendem os m ejor la dedicatoria que
Juan Ramn coloc al frente de Romances de Coral Gables (lQ g -ig ^ 2 ) (M xico,
Stylo, 1948): A Carm en y Cripriano R ivas, / siem pre reales ante m / en los her
mosos espejism os / de / La Florida.

271

[Escrito por Carmen Ibez:] Querido Juan Ramn: Me faltan


palabras con que expresarle mi satisfaccin al leer hoy la noticia
del premio y mi primer recuerdo fue para nuestra querida y bue
na Zenobia, dando gracias a Dios de que haya podido disfrutar
de tan merecido honor. En un momento he revivido los ratos y las
charlas en la casa de ustedes de la calle de Lista, cuando todos
vivamos felices y ajenos a cuanto el porvenir, ahora presente, nos
deparaba. Nada ms voy a decirle, mi buen amigo, y tenga la segu
ridad de que mi cario y afecto les acompaan, los cuales uno a
un fuerte abrazo para los dos.
Siempre afectsima de ustedes
Carmen
[Escrito por Enrique de Rivas acabando la hoja y en el mar
gen:] No me queda aqu lugar ms que para unirme a los senti
mientos de mis padres y darle en esta ocasin las gracias por una
poesa tan alta que, si a usted le ha valido el Premio Nobel, para
nosotros ha sido una fuente de inagotable riqueza.
Enrique22

" Carinen Ibez envi a Juan Ramn los versos de Enrique para que los ju zgara, y
el poeta respondi con una carta fechada el 3 de abril de 1946 en la que daba algu
nos consejos y sugera una serie de lecturas.

272

< & _ r w f /^ t. 'S

2 -

9
'
ci^AAUtlL) ^(
/ ' ' ^ 'A -

A.

^L - JL.

C&U.

dU-

^ - ^ y *

^ ^-^ ,
^

/ styfvL
JL ^
tu - K r- aiA/J-<-*^~*
^ 9 ->

>^i.

.i-K.

n fj

t M & t

/UtA*,

IA a s >

- .

p ^ lu ^ ,

. a/ ; 4. DmK

_/3 " Jcc<0

v u jfc i

i& i& sU + ?

c*M<.

; AsJ)<>JLa

o ---- ,

}4 t-> ^-/~O *U 4*0 .

i* * ? !

!
/7A. /<<? -2U*2A ^m-c^.

ii^&^Ur l

tl^ khr <it

^cokobk * * ^ i r A
oi&. jX
l/Ul~}->

l/ lir ^

WV9-*

'

K .

U krO ^IK .

durJMl^ , 0<^ Ufii^K y-M-rLl> vh-A*4L rO^-r^\j -

i&

JU.

, el^Uy^U. -l^fiXi-^. yu? -ir '

A t

A4

>~O

^^iW
l

iy/-^i*A4Ku-C.
(J h aa(/ O\ 0^0

J , y s

&C.

^ u/ ^
a

V" ^

a a A * -^ ,

c-J-r ft^ w t

a.

*/

OiM^jv^A. / UUo- ^KT^K.

AtO

A ^ W .

j tA ~

-t

273

*s

/jyx*-*-.
A

*U ~U x

/ -

iA j'tfK A ja,

/>J-r~

----- -

Z^s t a ^ .

U*-

/ h ^ vu.

\^">

^/~ ^^>

lo. U .

MU.

u.

d i ua^ c
<m U w / A

oil.

^ - ^ <oJ~L

y i

c^M. /a.

I+ uxk

VI

Ma .

U jra ^ ^ ~

cU

e^ *

lu k t + t f r l*

l*vUCk<-44* jtJ -r*

y*.

dU M->

yu

****

* * "'

sA u tu u M < U ttJL jo M ^ iS

H u. o j^ y

ywuljf 4,

^-lflCtZ

(~ nx^-

*^ &

^ a^ .

o_Cf c O rU. J ^ .

<Lo ^ iu v W . tLe_ -^CL^ ^ ^ / it l^


/(^

<<l^

t^t^yv-^t_

u .

o t

<^c-<*-*_

o ^

y Ju ^ ^

^<
^*
Cg^c^^ __ C*. -a-^-c-t-A-<-

_, ^O

*" ^

l-<-<-*_ A^.
y !

<a mu.\^ *o7

*--&

<L-c-c-^^-<7

A4^J C<uJiX<7 I xAtud-O -6&0


t~ ~

C*_ <-^<-^*-

v v V

JLA^J. Xn^dL^^

f * *

(jy t&

*- J ^ ,

/ ^-<3 <iuA^4;,

/W > C o

s~ \

tyjJL. jlaJLX-a-^Ji

C^_o6o

VTV^ A-*.

^ C / i _ - * , ^ ^ t _

't^ v 4Z_

fU. <U- l J U -

tU i j - l j y c Ti-O p U t -

u n a . fu e tu n . y + < a ^ 5 _ U < j* , /X . A . M

/
. &

J a

oq J

^
^

' W

C a r t a d e C ip r ia n o d e R iv a s C h e r if , C a r m e n I b e z y E n r iq u e d e R iv a s a J u a n R a m n
J im n e z , M x ic o , 25 d e o c t u b r e d e 19 5 6 . S a la Z e n o b ia y Juan R a m n J im n ez, U n iv ersi
d a d de P u e rto Rico.

274

[Carta mecanografiada de Jos Mara Valverde23, con correccio


nes manuscritas y firma autgrafa.]
Vergara, 5. Sant Cugat del Valls
Sant Cugat del Valls (Barcelona),
25 de octubre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Querido maestro: He tenido una enorme alegra con la noticia
del Premio Nobel, aunque, bien mirado, y desde el punto de vis
ta de nuestra historia literaria, es usted el que da honor al pre
mio, y no al contrario; pero ayuda a imponer la evidencia del valor
de su obra que, como todo lo nuestro, an no ha recibido ms que
una parte de la estimacin debida.
No he querido molestarle en este tiempo, porque, por la lti
ma carta que era de Zenobia , y por las noticias de comunes
amigos, s que su salud no es buena, y no quera consumir nada
de su atencin y sus energas: esta ocasin me sirve de pretexto
tambin para testimoniarle otra vez mi fiel veneracin y situarme
en el espacio, pues, tras de mis aos en Italia, he ganado una cte
dra en Barcelona, y vivo aqu con mi familia, ya casi numerosa.
Tengo entre manos un nuevo libro de poesa que le enviar en

3Jos Mara Valverde (Valencia de A lcn tara, C ceres, 1926 B arcelona, 1996),
poeta, ensayista, traductor y profesor de E sttica en la Universidad de Barcelona.
E11 1949 le envi a Juan Ramn Jim nez su libro La espera, y ste le escrib i una
elogiosa carta como a cu se de recibo: Usted, querido am igo, es Un natural de
visin serena y expresin lim pia. Usted s que tiene voz de poeta y mano de poeta.
En la misma le agradeca tambin su artculo El viaje de Juan Ramn Jim nez,
publicado en la revista Finisterre (tomo til, fasccu lo 3, M adrid, noviem bre de 1948).

275

cuanto salga, pero creo que todava tardar un ao o dos en ter


minarlo.1*
Consei*vo como un tesoro las cartas y postales que me envi,
hace ya unos aos, pero no querra que se molestara ahora escri
bindome ms: es suficiente alegra la de verle a usted, cabeza
visible de la poesa de nuestra lengua, mundialmente festejado.
Mis mejores deseos para su salud y la de Zenobia, y mi viva
esperanza de algn nuevo libro suyo
Jos Mara Valverde
[Aadido al fin a l, a mano:] Oigo por la radio tristes noticias
de la enfermedad de Zenobia, lo siento muy de veras.

[18]
[Carta manuscrita de Delia Wheelwright25 a Zenobia Camprub
(original en ingls), con el membrete:] Mrs. Wilder Wheelwright.
/ 215 Newbury Street. / Boston 16, Massachusetts.
[25 de octubre de 1956]
Queridsima, queridsima Zenobita:
Bred me escribi cuando oy la maravillosa, emocionante, jus
ta y merecida noticia del Premio Nobel por la radio. Llam ense
guida a Nna y casi salta a travs del telfono de emocin, y yo
igual. Qu gratificante que lo haya recibido, qu contenta y satis

24 Probablem ente se trate de Voces y acompaamientos para San M ateo, 1959.


25 Los W heelw right eran am igos ntim os de Jos Cam prub, el hermano m ayor de
Z en ob ia, desde sus d as com o estudiante de la U niversidad de H arvard. Zenobia
conoci a los W heelw right cuando vivi de soltera en Estados Unidos entre 1905 y

276

fecha debes de estar, porque, por supuesto, queridsima Zenobita, gran parte del elogio es para ti, has estado m agnfica. Has
estado, he dicho? Ests, es lo que quiero decir. Aquella pareja
joven tan amable de Tennessee dijo que J. R. haba hecho por la
literatura en el campo de la poesa lo que El Greco hizo por el
arte. Gran elogio, y muy merecido.
Y

ahora, querida, no podras pedirle a alguna de tus amigas

que me escribiera contndome de ti? Estoy ansiosa. Primero, por


supuesto, de tu salud; luego, todo sobre lo de enterarte de la gran
noticia de J. R. y sobre el propio J. R. Cuando no me encontraba
bien me encantaba recibir cartas... pero me gustaban cortas! T
te sientes as? En cuanto a m ... nada importante: maana me
hacen un reconocimiento mdico de todo el da... Seor, Seor...
cmo lo odio. El tiroides txico se niega a dejarme los ojos, as
que me resulta difcil leer y escribir. Espero que perdones los
garabatos de esta nota. Te quiero, tesoro, y estoy loca de conten
to por la noticia y el honor tuyo y de J. R. Rutti va a escribiros.
J. R. ocupa un lugar muy especial en su corazn, igual que t.
Tu
Delia

190 9, y fue una de las dam as de honor en la boda de D elia. Juan Ramn cita a la
joven Elisabeth W heelwright en el tercer fragmento de Tiempo, en Tiempo y Espa
cio (cit.): tiene tam bin una blancura particular bajo e l pelo platioro y los ojos ver
des distintos. Qu italiano tan gracioso habla, bella voz y aire de ilusin florentina.

277

[i9]
[Carta mecanografiada de Concepcin Zardoya26, con firma aut
grafa y el membrete:] Yale University / New Haven, Connecticut
// Department of Spanish and Italian.
25 de octubre de 1956
JU AN R A M N !

Con qu emocin y alegra acabo de enterarme por la prensa


de este pas de que por fin! han concedido a usted el Pre
mio Nobel! Nunca mejor otorgado. Era lo que estbamos espe
rando los poetas y poetisas desde hace mucho tiempo.
A L B R I C I A S ,

pues, para usted, para Espaa

para la Poesa!

Que Dios les d, a usted y a Zenobia, salud y serenidad en


estos maravillosos momentos.
Con toda mi devocin y con todo mi jbilo,
Concha Zardoya

Concha Zardoya (Valparaso, C h ile , 1914 - M adrid, 2004) viaj a Espaa en 1931,
donde se inici como poeta y ensayista. Con la guerra c iv il interrumpi sus estudios,
aunque finalm ente se doctor en Estados Unidos. A ll ense en diversas u niversi
dades, entre ellas las de California, Y ale, Indiana y Boston. Regres a E spaa defi
nitivam ente en 1977. E scribi sobre Anim al de fo n d o , de Juan Ramn Jim nez, en
Insula (nm. 128-129, M adrid, julio-agosto de 1957) y en su estudio Poesa espao
la contempornea (Madrid, Guadarram a, 1961, pgs. 217-240).

278

[2 0 ]

[Carta manuscrita de Severino Achcarro27, con el membrete:]


S. Achcarro / Oculista / Navarra, 6. Bilbao.
26 de octubre de 1956
Mi querido Juan Ramn:
Creo se acordar usted de m a pesar de los ocho lustros trans
curridos desde aquellos amables das de [la calle] Fortuny y la
Colina de los Chopos de la que fuimos los primeros pobladores y
donde quiz dej usted la semilla de aquel otro gran poeta que
fue su sucesor en la Residencia, tan trgicamente malogrado28.
Pero por modesta que sea mi felicitacin al lado de las que ha
de recibir, no puedo resistir el deseo de decirle la alegra inmen
sa que he sentido con su triunfo aunque empaado por las noti
cias de la precaria salud de Zenobia.
Con los ms fervientes deseos de que se restablezca le envo
en emocionado abrazo el afecto y admiracin de toda mi familia
S. Achcarro

v Severino A ch carro (1893) era el hermano menor d el doctor N icols A chcarro


(1880-1918), a quien Juan Ramn Jim nez tanto admir. E l doctor Luis Sim arro qui
so que su d iscpu lo N icols A chcarro y el poeta fuesen a vivir con l a su casa en
la ca lle Conde de Aranda, 1, de M adrid, tras la muerte de su esposa M ercedes Roca,
ocurrida el 11 de agosto de 1903. A os despus, el poeta y N icols A chcarro tra
bajaron juntos en la organizacin y el diseo de la R esid en cia de Estudiantes cuan
do sta se traslad a los A ltos del Hipdrom o. Juan Ramn proyect d ed ica rle a
N icols A chcarro su libro Poemas agrestes y tambin escribi dos poemas tras su
muerte: Arco iris y Da siguiente, incluidos ambos en el libro editado pstum amente Ellos (Ornense, Linteo, 2006, pgs. 70-72).
i8 A lusin a Federico G arca Lorca.

279

[21]
[Carta mecanografiada de Enrique de Azcoaga29, con firma aut
grafa.]
Rivadavia 5120. Piso 22. Departamento 7.
Buenos Aires
Buenos Aires, 26 de octubre de 1956
Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Mi querido Juan Ramn: la alegra extraordinaria que me trae
la concesin del Premio Nobel al maestro en dignidad y en poe
sa, se ve frustrada por las tristsimas noticias respecto a Zeno
bia, cuya gravedad ignoraba. No entiendo cmo felicitarle, cmo
admirarle y quererle igual que siempre, sabiendo que para usted
en estos momentos, lo ms obsesionante es el estado de su mujer.
Me siento tan entristecido con lo que le pasa, que no quisiera ms
que darle el abrazo que le debo desde hace tantos aos. Es mons
truoso que cuando un espritu ve reconocida en la medida de lo
posible su dedicacin de toda la vida, quien le ha acompaado

Enrique Azcoaga (Madrid, 1912-1985), poeta y crtico de arte, colabor en las Misio
nes Pedaggicas. E scrib i varios artculos sobre Juan Ramn Jim nez en 1934 en
las revistas Frente Literario y en Literatura, que l mismo editaba con Daz Plaja y
otros jven es escritores. Ya antes, en el verano de 1933, envi a Juan Ramn algu
na postal (conservada en e l A rchivo H istrico N acional, Caja 34, 323/13). En B ue
nos A ires dirigi la revista M airena (1953), a la que Juan Ramn quiso ayudar con
dos colab oraciones suyas: el poem a El colo r de tu alma y A forstica , en los
nmeros

y 2, respectivam ente. Y adem s le envi para su publicacin una carta

m anuscrita que le haba dirigido Antonio M achado. Azcoaga cit elogiosam ente a
Juan Ramn en el prlogo a su Panorama de la poesa moderna espaola (Buenos
A ires, Periplo, 1953, pgs. 9-13), por lo que Juan Ramn le dijo en una carta: se
van a enfadar con usted mis enem igos.

280

de la manera que todos sus amigos sabemos, apenas pueda son


rer. Sepa, inolvidable Juan Ramn, lo contento y lo afligido que
estoy por lo uno y por lo otro. Y sepa tambin que al concedr
sele el Premio Nobel por una obra de la que como espaol y como
amigo cada da me siento ms orgulloso, valoro ms que nunca lo
que su amistad y su obra han supuesto como norma en mi cami
no literario.
Un abrazo entraable de su leal
Enrique Azcoaga

[2 2 ]
[Tarjeta postal manuscrita de Jos Luis Cano311.]
Madrid, 26 de octubre de 1956
Seor don
Juan Ramn Jimnez
Universidad de Ro de Piedras
Puerto Rico
Mi enhorabuena, por un premio tan justo, en estos momentos
ms bien tristes que alegres para usted. Y mis deseos de que
Zenobia mejore.
Saludos de
Jos Luis Cano

* Juan Ramn Jim nez mantuvo con Jos Luis Cano (A lgeciras, Cd iz, 1912-1999)
una fluida correspondencia. Cano fue poeta y fundador con Juan Guerrero R uiz en
1943 de la co leccin de poesa Adonais; junto con E nrique Canito, ambos crearon

281

[2 3 ]

[C arta m an uscrita d e G u sta vo D u rn 3'.]

Cristbal Coln 4442


Santiago de Chile, 26 de octubre de 1956

Queridos Zenobia y Juan Ramn: Ya era hora! Pueden uste


des figurarse la alegra que hemos tenido Bont y yo esta maa
na al enterarnos por la prensa de Santiago de que por fin le han
dado lo que debiera haber sido suyo desde hace tantos aos. Pro
bablemente no me creern, pero me siento tan feliz en este
momento -y Bont conmigo como si me hubiera sucedido algo
maravilloso.
Por nuestros amigos comunes sabemos constantemente de
ustedes dos. Supongo que tambin sabrn ustedes por medio de
ellos que estamos bien, que nos gusta esta ciudad y su gente, y

en 1946 la revista Insula. En una carta, fechada el 10 de octubre de 1949, Juan Ramn
le ofreci a Cano la publicacin de sus libros Lrica de una Atlntida y Hacia otra
desnudez, el primero para A donais y el segundo para Insula, pero la enferm edad del
poeta im pidi realizar estos proyectos.
*' Gustavo Durn (Barcelona, 1906 - Atenas, 1969). Compositor, pianista y escritor,
fue am igo del grupo de la R esid en cia (Lorca, B uuel, A lb erti, Bello) y d el pintor
canario Nstor. D iscpulo de Turina, es autor de diversas com posiciones para piano.
Durante la guerra civ il ingres en el P C E e hizo una fulgurante carrera m ilitar, lle
gando a com andante en je fe de la Prim era D ivisin Motorizada del ejrcito repu b li
cano. En 1946 se hizo funcionario de la O NU , para la que trabaj en C h ile , Suiza,
Congo y G recia, donde falleci en 196 9 . Su archivo particular se encuentra d eposi
tado en el Centro de Docum entacin de la R esid en cia de Estudiantes desde 1997.
Gustavo Durn y su esposa Bont Crompton subarrendaron a Juan Ramn y a Zeno
bia el apartamento am ueblado en Dorchester House, en e l nmero 2480 de Sixteenth
Street, N. W. (Washington D. C.), desde noviem bre de 1942 hasta noviem bre de 1947.
Esto fue una alegra para los Jim nez, ya que en esos aos haba escasez de aloja
m ientos en la capital debido a la guerra.

282

que despus de tantos aos de estpidos sinsabores vivimos en


paz, sin que nadie nos moleste.
Dara cualquier cosa por poder estar [en] este momento en
Puerto Rico y decirles de palabra las mil cosas que quisiera y no
sabra decir en esta carta.
Un carioso abrazo a los dos de los dos
Gustavo

[24]
[Carta mecanografiada de la Federacin de Juventudes Socialis
tas de Espaa en el Exilio, con la firma autgrafa de su secreta
rio y el membrete:] Federacin de Juventudes / Socialistas de
Espaa en el Exilio // Comisin Ejecutiva / 69 Rue de Taur / Tou
louse / Hte-Garonne / France // Tel. Capitole 25 22.
Toulouse, 26 de octubre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Premio Nobel de Literatura
San Juan de Puerto Rico
Muy seor nuestro:
No por esperada nuestra alegra ha sido menor al tener cono
cimiento de que tan justamente se le ha concedido el Premio
Nobel de Literatura 1956.
Para nosotros, jvenes espaoles exilados, es un motivo de
satisfaccin y hasta de orgullo la preciada distincin de que usted
acaba de ser objeto, pues aunque somos jvenes y nos hallamos
ausentes de la patria que nos niegan sus usurpadores, nos esfor
zamos por mantener viva en el extranjero su lengua, que usted ha
283

F E D E R A C IO N D E J U V E N T U D E S
S O C IA L IS T A S D E E S P A A E N E L E X ILIO
R e l.:

J M IS IO N E J E C U T I V A

TOULOUSE,

26 & OOtubre de 1956

6 NUE DU TAUR

TOULOUSE
FRANCE
T t l . CA.iTOLC i t l l

Sr. D o n Juan Ramn Jimnez


Premio Nobel de L i t eratura
SAIT JUAH DE PUERTO RICO

Muy Sr. n u e s t r o i
Ho po r e sperada n u e s t r a a l e g r a ha
sido m e n o r al tener conocimiento de que tan justamente
se le h a o o noedido el Premio Nobel de Lit e r a t u r a 1956
Pa r a nosotros, jvenes espaoles
exilados, es u n motivo de satisfaccin y ha s t a de
orgullo la p r e o i a d a d i s tincin de que u s t e d ac a b a de
ser objeto, pues aunque somos jvenes y no s h a llamos
ausentes de la p a t r i a que nos ni e g a n sus usurpadores,
nos esforzamos po r mantener v i v a en el extranjero su
lengua, que u s t e d h a embellecido tanto, sus costumbres
y el a m o r a l a E s p a a eterna, a l a de todos los
espaoles.
Al enviarle las f e licitaciones
ms calurosas, le expresamos al mismo tiempo el s e n
timiento que n o s produce la enfermedad de su esp o s a
a quin quisiramos v e r completamente restablecida.
M a y cordialmente suyos y de l a
causa juvenil sooialista.

C a r t a d e la F e d e r a c i n d e J u v e n t u d e s S o c ia lis t a s d e E s p a a e n el E x ilio a J u a n R a m n
J im n e z , T o u lo u s e , 2 6 d e o c t u b r e d e 19 5 6 . S a la Z en o b ia y Juan R am n J im n ez, U n iv er
sid ad de P u e rto R ico.

284

embellecido tanto, sus costumbres y el amor a la Espaa eterna,


a la de todos los espaoles.
A l enviarle las felicitaciones ms calurosas, le expresamos
al mismo tiempo el sentimiento que nos produce la enferme
dad de su esposa, a quien quisiramos ver completamente res
tablecida.
Muy cordialmente suyos y de la causa juvenil socialista.
El Secretario General
A. Garca Duarte

[25]
[Carta mecanografiada de Len Felipe2 y Rafael de Buen, en
representacin de la Unin de Intelectuales Espaoles en Mxi
co, con firmas autgrafas y el membrete:] Unin de Intelectuales
Espaoles en Mxico / General Prim 15. Mxico D. F. / Apartado
7292 // Presidente: / Len Felipe / Vicepresidentes: / Moiss
Barrio Duque / Jos Renau / Max Aub / Secretario: / Rafael de
Buen / Tesorero: / Lino Snchez Prtela / Vocales: / Alvaro Arauz
/ Francisco Pina / ngel Gaos / Gabriel Garca Narezo / Amador
Pereira / Rafael Snchez Ventura / Federico Alvarez.

;l' Len F elip e (Tbara, Zam ora, 1884 - M xico D. F., 1968) conoca a Juan Ramn
Jim nez desde que fue a visitarlo a su piso en el nmero 16 de la c a lle Conde de
Aranda a fin ales de marzo de 1920. Unos das despus acudi de nuevo acom paa
do por e l joven Gerardo Diego. Con e l tiempo, Juan Ramn se fu e distanciando de
Len F elip e, a pesar de lo cu al le sugiri a Diego que lo in clu yera en su segunda
e d icin de Poesa contempornea espaola. H ay varia s re fe re n cia s d el poeta de
Moguer nada elogiosas sobre su desencuentro con Len F elipe en Cuba en Tiempo
y Espacio (cit., pgs. 66-70).

285

M xico D . F., 26 de octu b re d e 19 5 6

Sr. D. Juan Ramn Jimnez


Puerto Rico
Estimado compatriota:
En nombre de la Junta Directiva de la Unin de Intelectua
les Espaoles en Mxico le enviamos nuestra ms calurosa feli
citacin por la merecida concesin del Premio Nobel de Litera
tura, que acaba de serle otorgado.
Hemos conocido tambin con satisfaccin las palabras del
doctor Anders sterling, secretario permanente del Comit de
Literatura del Premio Nobel, en las que expresa que al conce
derle tan justo y alto galardn tambin se est laureando a Anto
nio Machado y a Federico Garca Lorca, que se consideraron
como sus discpulos.
Aprovechamos la ocasin para incluirle un ejemplar del primer
nmero de nuestro BoletnB, que esperamos acoger con simpata.
Con saludos de todos los compaeros de la Junta Directiva
Len Felipe, Presidente
Rafael de Buen, Secretario
P. D. Despus de escrita esta carta leemos la noticia del falle
cimiento de su esposa, por lo que le transmitimos nuestro ms
sentido psame.

33 Boletn de Informacin de la Unin de Intelectuales Espaoles en Mxico.

286

I l l DE I T E I E C W H O L E S El MEXICO
G en eral Prim 15 M xico, D . F.

Apartado 722

Mexico, O.P.

24 > Octubre 19>6

Prndente:
Len Felipe
Vicepresidente
Moiss Barrio Duque
J o t i Renau
Max Aub
Secretario:
Rafael de Buen
Tesorero:
Lino Snchez Prtela
Vocales:
Alvaro Arauz
Francisco Pina
Angel Gaos
Gabriel Garca Na rezo
Amador Pereira
R a b e l Snchez Ventura
Federico Alvarez

Sr. D. Juan Ramn Jimnez


Puerto Rico

Sstimado compatriota:
En nombre de la Junta Directiva de la "Unin de Intelectua
les Espaoles en Mxico

le enviamos nuestra ms calurosa feli

citacin por la merecida concesin del Premio Nobel de Litera


tura, que acaba de seri otorgado.
Hemos conocido tambin con satisfaccin las palabras del
Dr. Anders Oesterling, Secretario permanente del Comit de Lite
ratura del Premio Nobel, en las que expresa que al concederle
tan justo y albo galardn tambin

se "et laureando a Antonio

Hachado y a Federico Garca'Lorca"' que se consideraron Como sus


discpulos..
' Aprovechamos la ocasin para incluirle un ejemplar del pri
mer nmero de nuestro tOLETIN, qiie esperamos acoger con simpa
ta
Con saludos de todos los compaeros de la Junta Directiva

Leon
Presidente
P;D.

eX d Buen
Secretario

Dcspue de escrita esta carta leemos la noticia' del falleci


miento de s esposa, por lo que le transmitimos nuestro m
sentido

C a r t a d e L e n F e lip e y R a fa e l d e B u e n a J u a n R a m n J im n e z , M x ic o , 2 6 d e o c t u b r e
d e 19 5 6 . S a la Z e n o b ia v Juan R am n J im n ez, U n iv ersid a d de P u erto Rico.

287

[26]
[Carta m ecanografiada de R icard o G ulln34, con co rreccion es
manuscritas y firma autgrafa.]
Ricardo Gulln
M uelle, 22
Santander
Santander, 26 octubre de 1956

Querido Juan Ramn: Ayer noche me enter con inmensa ale


gra de la concesin del Premio Nobel, desde ahora honrado con
su nombre y por la adm irable obra escrita por usted a lo largo de
ms de cincuenta aos. No sabra d ecirle cul fue mi em ocin en
aquel momento y cun presentes se me hicieron tantas y tantas
horas como en recientes aos pas junto a ustedes en la casita de
la calle Padre Berrios, viviendo su hospitalidad inolvidable.
Naturalmente, esa alegra se vio turbada por las m alas noti
cia s de la enferm edad de Z en obia, de quien tanto hubiram os
deseado tenerlas m ejores. Com prendo perfectam ente su estado

M Ricardo Gulln (Astorga, Len, 190 8 - Madrid, 1991) public dos artculos sobre
Juan Ramn en nsula (nms. 23 y 48 , de 1947 y 1949) y otro ms en Cuadernos His
panoamericanos (nm. 14, de 1950) que fueron del agrado del poeta y a raz de los
cu ales ambos iniciaron una relacin epistolar. Gulln lleg a Puerto R ico en agosto
de 1953 como profesor visitante a la Facultad de D erecho y perm aneci a ll hasta
junio de 1955. V iajaba con e l propsito de preparar un libro sobre Juan Ramn Jim
nez y el modernismo. El poeta, que quera ayudarle, le invit a visitarle y a cen ar en
su casa de la ca lle Padre Berrios una vez por sem ana. Gulln acudi con regulari
dad durante su primer ao en la isla, ya que despus la enferm edad de Juan Ramn
lo im pidi. Tambin asisti siem pre que pudo al curso que el poeta im parti sobre
e l modernismo. Con toda la informacin que recopil, Gulln prepar el libro Con
versaciones con Juan Ramn Jimnez (Madrid, Taurus, 1958). Tras la muerte del poe
ta han sido numerosos los estudios que Gulln ha publicado sobre el Nobel.

288

de nimo en estos momentos y puede tener la seguridad de que


si el precio del viaje no fuera para m prohibitivo, ya hace sem a
nas que estara a su lado, tratando de servirles en algo.
Estoy hace meses trabajando con gran continuidad y ahora voy
viendo cmo se configura, si no el libro sobre el modernismo0, de
que tanto hemos hablado, s por lo menos el tomo dedicado a la
poesa de Juan Ram n Jim nez, que deseo sea el prim ero en
publicarse*0. Pero ahora nada deseo tanto como tener buenas noti
cias de usted, saberle repuesto y soportando con nimo sereno lo
bueno y lo malo que, por desgracia, junta la vida.
Soledad y Luisa37 les mandan los mejores recuerdos y desean,
tan fervorosamente como yo, la mejora de Zenobia y que usted
se reponga. Ellas tambin se asocian a la felicitacin que en nom
bre de todos les enva con un abrazo cordialsim o y su recuerdo
permanente su gran amigo
Ricardo

El libro finalm ente se titul Direcciones del modernismo, Madrid, C redos, 1963.
;l" E sa obra fue Estudios sobre Juan Ramn Jimnez, Buenos A ires, Losada, 19O.
r Luisa Palacio Pintueles (asturiana nacida en Puerto Rico) y Soledad, esposa e hija
de Gulln respectivam ente.

289

[C arta m anuscrita d e A lb erto Jim n ez F rau d y N atalia C o sso 38.]

2, W ellington P lace
Oxford, 26 de octubre de 1956

Nuestra enhorabuena, queridsim os Zenobia y Juan Ramn, y


un abrazo muy fuerte con el invariable cario de siempre.
Alberto
Les abraza con el cario de siempre
Natalia

;{}t A lberto Jim nez Fraud (M laga, 1883 G inebra, 1964) fue d irector de la R e si
den cia de E studiantes de M adrid desde su creacin en 1910 hasta 1936. En 1913
invit a su amigo Juan Ramn Jim nez a instalarse como residente de honor en ella,
donde vivi hasta 1916, cuando contrajo matrimonio con Zenobia. Juan Ramn le
dedic a Alberto Jim nez Fraud el poema A una joven Diana, incluido en Sone
tos espirituales (it, XXVl), pgs. 72-73, escrito en abril de 1914. Durante esos aos,
Juan Ramn cre y dirigi la secci n de publicaciones de la R esid en cia, y, juntos,
Fraud y l realizaron entre 1914 y 1918 la pu b licaci n de la d elicad a y esm erada
coleccin Jardinillos de Navidad y Ao Nuevo. E 111926 la Residencia de Estudiantes
public una nueva edicin de Platero y yo. E se mismo ao Jim nez Fraud quiso que
Juan Ramn colaborase en el prim er nmero de la revista Residencia y, luego, en el
nmero extraordinario de hom enaje a Lope de Vega, en 1935. La lectura de la con
ferencia de Juan Ramn Poltica potica, el da 15 de junio de 1936, fue el acto
que c e n la fructfera actividad de la R esidencia de Estudiantes antes d e la guerra
civ il espaola. Fraud se cas en 1917 con Natalia Cosso Lpez (Madrid, 1894-1979),
hija mayor de M anuel Bartolom Cosso y Carmen Lpez Cortn. Para otros a sp ec
tos relacionados con la presencia de Alberto Jim nez Fraud en el proceso de con
cesin del Premio Nobel a Juan Ramn vase la primera parte de este volumen.

290

[28]
[Carta m anuscrita de Nikos K azantzakis39 (original en francs).]
Antibes, Costa A zul, 26 de octubre de 1956
Querido maestro y amigo,
S en qu condicion es dolorosas se le ha concedido la alta
recom pensa literaria que se le deba desde h aca tanto tiempo;
siempre le he considerado el ms grande poeta lrico de nuestro
tiempo.
L e pido disculpas por decrselo en este momento trgico de
su vida, en el que, lo s bien, no existe nadie ms que la perso
na amada que sufre; pero senta la necesidad de hacerle saber a
travs del ocano que estoy a su lado y participo profundamente
de su dolor, querido maestro y amigo.
N. Kazantzakis

;w Nikos Kazantzakis (1885-1957), poeta, novelista y traductor griego, autor de obras


como Zorba el griego (1946), Cristo de nuevo crucificado (1948) o La ltima tenta
cin de Cristo (1951). P u blic un elogioso reportaje sobre Juan Ramn Jim nez en
un diario de Atenas tras entrevistarlo en Madrid en 1926. En 1932, Kazantzakis regre
s de nuevo a Madrid y pidi ayuda a Juan Ramn para lograr una plaza de profe
sor de griego en la Universidad de Madrid. El poeta consigui que, por m ediacin
de Ramn M enndez Pidal, el Centro de Estudios H ispnicos le concediera una sub
vencin. En el A rchivo H istrico N acional de Madrid y en la S ala Zenobia y Juan
Ramn Jim nez de la Universidad de Puerto Rico se conservan cartas de Kazantza
kis a Juan Ramn fechadas entre 1932 y 1937.

291

t/w

Jt

te . f l

1 o

c<r~oU r ^

4 e o U u ^ j L /L u d 'ic ^ y U ^ e .

<L
v / e / % ya
<^<X^J 'i
j ^ o^JA m
y

L ,
^4 O

S ~G

Vpu-s) OL-

fa ~ a ^ ~ 4 y b ^ ) - * .

e ^

v ,
d&. l w y ^ ^ L
d~j t *

/ o

J ^L

ou

si+si/\ .

C a r t a d e N ik o s K a z a n t z a k is a J u a n R a m n J im n e z , A n t il.e s , 2 6 d e o e t u b r e d e 10 -6
S a la Z e n o b ia y Juan R a m n Jim nez. U n iv ersid a d d e P u erto R ico.

292

[29]
[Carta m anuscrita de Sturgis Elleno Leavitt40 (original en ingls),
con el membrete:] The University of North Carolina/ Chapel H ill
// Department of Rom ance Languages.
26 de octubre de 1956
Queridos amigos,
O lga [Leavitt] y yo nos enteram os de la n oticia d el Prem io
Nobel por el peridico esta maana y nos apresuramos a decirles
lo felices que nos sentimos.
Recordam os con gran cario la poca que pasamos juntos en
Carolina del Norte. A quellos das estn entre nuestros recuerdos
ms queridos. Nuestra breve conversacin con Zenobia en la Uni
versidad de Puerto Rico fue demasiado corta, pero signific enton
ces y significa ahora mucho para nosotros. Lamentamos que Juan
Ramn no pudiera vernos.
Les enviamos nuestros ms afectuosos saludos y nuestra ms
sincera enhorabuena por un honor sobradam ente merecido.
Sinceram ente
Sturgis E. Leavitt

4 Sturgis E llen o Leavitt (1888-1976) fue bibligrafo, crtico y profesor de Literatu


ra H ispnica en la U niversidad de Duke, en Durham, Carolina del Norte, y entabl
amistad con Juan Ramn y Zenobia cuando la Universidad de Duke invit al poeta
a las veladas en la casa de los profesores en el verano de 1942.

293

[3 e ]

[Carta mecanografiada de Teresa Manteca, viuda de Enrique DezCanedo, con firma y anotaciones manuscritas.]
[Escrito a mano:] A ida 16. S. A ngeln (zona 20)
M xico D. F.
26 de octubre de 1956

Zenobia y Juan Ramn, mis amigos tan queridos y recordados


siem pre. Pensaba tanto en vosotros, Zenobia, por la afeccin que
te aqueja, y tanto te hace sufrir, y Juan Ramn, por lo que para
l significa, su Zenobia enferma. No tengo que deciros, lo mismo
que mis hijos, lodos, desde Enrique y Mara Teresa, que nunca
dejarn de sentir la prdida de su ejemplar, primera edicin de
Platero y yo (qued en aquel Madrid siem pre m aravilloso y que
rido, y nada se pudo hacer para recobrarlo). Eran muy pequeos,
estas criaturas mas, y Juan Ramn, con su generosidad de siem
pre, les llev a la ca lle de la Lealtad, entonces, el ejemplar. En
la biblioteca de su padre lo tenan. Se les lea, pero ya saban,
que no tenan que tocarlo hasta que fuesen mayores. Joaqun, ya
grande, disfrut bien de l.
No tengo que deciros la emocin al saber la noticia que el Pre
mio Nobel haya recado en tu Juan Ramn; todos los de esta casa,
y no digo nada de los ausentes en Chile, os mandan enhorabue
nas y abrazos. No s por qu te digo esto, pero realm ente nunca
hay que confiar ms que en la bondad de Dios. No desespero, de
tu restablecim iento, casos iguales se han recuperado, pero [de]
lo que s debemos estar ciertos siem pre, e s ... [de] que la Justicia
tarda en llegar, pero... llega! D icen en la prensa que, al darte la
noticia, Zenobia, te sonreiste. Esa sonrisa tuya, que deca y dijo
siem pre de bondad.
294

Aqu sigo, tan rodeada de nietos que ya me van a empezar a asus


tar. Mi vida sigue dedicada a stos, y a querer figurarme que algo
de la obra que recojo y copio de Enrique [Dez-Canedo], q. e. p. d.,
ha de salir a gusto de sus hijos. Todo ser tiene en esta vida un afn.
Esto sostiene a esta vieja Teresa, que tanto disfrut en otros tiem
pos, junto a amigos queridos, viendo feliz y contenta dificultades y
preocupaciones que son las que hay que sortear en este mundo.
Es una pena que todo est tan lejos, porque Mara Teresa y
Javier'1 se marchan el da r de noviembre a Washington. Son tan
especiales, vosotros los conocis bien, que, como Javier tiene all
un trabajo especial de su carrera, y va a estar dos meses, al matri
monio no se le ha antojado ms que llevarse a sus cuatro hijos. Los
dos grandes y los dos pequeos, de dos aos y once meses. A s
son felices estos hijos mos, que yo los creo algo chalados. Desde
luego dejan su casa puesta, y, a m, de guardesa no slo de su
casa sino ay! de su servicio, que es lo que ms me horroriza.
Pienso, Zenobia, que no voy a seguir. Estars llena de gente,
de cartas, de felicitaciones.

-41 Teresa M anteca, viuda de Enrique D ez-Canedo, lleg a W ashington con su hija
Mara Teresa, su yerno Javier y sus dos nietos a pasar las Pascu as en diciem bre de
IQ46, aunque su estancia se prolong algunos m eses ms. A ll pudo reencontrarse
de nuevo con Zenobia y Juan Ramn Jimnez. La amistad entre Juan Ramn y Enri
que D ez-Canedo (A lburquerque, Badajoz, 1879 - C uernavaca, 1944), e l poeta sin
mancha segn se le e en la d edicatoria de Elegas puras, dur toda la vida. Juan
Ramn tam bin le d edic su poema El sol se cansa por la playa, solitario, in clu i
do en Poesas escojidas (pg. 153), dentro del libro Historias. El poeta colabor con
varias tradu ccion es en la c le b re antologa La poesa fran cesa moderna (Madrid,
R en acim ien to, 1913) q u e ordenaron y anotaron Caedo y Fortn. Ya en el exilio,
Caedo pronunci varias conferencias sobre Juan Ramn Jim nez en la U niversi
dad N acional Autnoma de M xico, entre enero y febrero de 1943. Su hijo Joaqun
y F rancisco G iner de los Ros las publicaron en el libro Juan Ramn Jimnez en su
obra (M xico, El C olegio de M xico, 1944), que apareci el mismo da de la muerte
de Caedo. A propsito de esas conferencias, Juan Ramn envi a D ez-Canedo una
carta de 6 de agosto de 1943 en la que le ofreca interesantes d etalles de sus pro
yectos: el poema Espacio o el libro Vida.

295

A ll va la nuestra, con todo nuestro corazn, y el recuerdo de


mi querido Enrique, [al] que, nunca le habra sorprendido este
Nobel, tan bien dado.
De nuevo, abrazos, y pido a Dios por tu restablecim iento.
E l cario de esta fam ilia para ti y Juan Ramn, viejo cario,
siem pre igual y verdadero
Teresa de Diez Caedo
[Aadido a mano:] Perdname pero en verdad estoy algo con
mocionada.

[SI]

[Carta m ecanografiada de Antonio Marichalar*2, con firma aut


grafa y el membrete:] Pza. Independencia, 3.
Madrid, 26 de octubre de 1956
Seor
Don Juan Ramn Jim nez
Puerto Rico
Adm irado Juan Ramn:
A cep te, con Zenobia, la ms cordial felicitacin por el Premio
N obel, que tanto honra a la A ca d em ia S u eca, y el conm ovido
recuerdo de
Antonio M arichalar

41 Antonio M arichalar (Logroo, 1893 Madrid, 1973) fue un erudito ensayista muy
apreciado por Juan Ramn Jim nez, quien tom su conocido lem a A la inmensa
minora de una carta que le envi M arichalar (que colabor en Indice) y lo coloc

296

[32]
[Carta m ecanografiada de Ezra Pound43 (original en ingls), con
firma autgrafa y un texto manuscrito de Dorothy Pound.]
26 de octubre de 1956
Enhorabuena de corazn a Juan Ramn.
Pero la mala noticia que llega con esto le roba la alegra,
palabras, palabras.44
Ezra Pound

al frente de sus libros Poesa y Belleza, ambos de 1923. En 1926, Juan Ramn d ise
una revista (que no lleg a ser editada, pero de la que se conservan pruebas) titu
lada Presencia y cuyo prim er nmero estaba dedicado a Sim a (Introduccin a l mto
do de M. Teste), de Antonio Marichalar. Juan Ramn Jimnez public su retrato (1927)
junto con el de Jos Ortega y G asset en el diario E l S ol (Madrid, 18 de octubre de
1931 P^g 0 y luego lo incluy en Espaoles de tres mundos (Buenos A ires, Losada,
194a, pg. 113).
Ezra Pound (1885-1972), americano de nacimiento, aunque vivi en Europa muchos
aos, fund en Londres el imaginismo y en 1914 public Des imagistes, primera antolo
ga de esta com ente. Ms tarde fund el vorticismo. Su influencia se dej sentir en el
joven Eliot. Tambin dio a conocer por primera vez a Rabindranath Tagore. En 1943 fue
arrestado por el ejrcito norteamericano acusado de traicin a Estados Unidos a raz de
sus emisiones en Radio Roma. Fue declarado enfermo mental y trasladado al St. E li
zabeths Hospital de Washington. En marzo de 1948 Zenobia y Juan Ramn solicitaron
permiso para poder visitar al amigo que haba publicado, aos atrs, una seleccin de
aforismos de Juan Ramn traducidos por Juan Ramn Masoliver en su revista II Mare
(ao X X V , Rapallo, Gnova, 10 de diciembre de 1932, pg.

X l).

Fruto de esa amistad entre

ambos matrimonios son las d iecisiete cartas, conservadas en la Sala Zenobia y Juan
Ramn Jimnez de Puerto Rico, escritas por Dorothy Pound o por el propio Ezra diri
gidas a Zenobia y Juan Ramn. Adems, Pound, que haba quedado impresionado tras
su lectura tie Animal de fondo, de Juan Ramn, cit al poeta en el canto X C de su libro
Los cantos psanos: De fondo dijo Juan Ramn, / como sirena, hacia arriba.
44 En espaol en el original.

297

Hearty
Hut

congratulations

the bad nev/s

Oc.

'56

to Juan Ramon.

that comes with it

takes

the joy

out

of

it

palabras , palabras.

And no committee can


weip.ht of a syllable.

ch nge the tone of a vowel

11
ZA

vt L n" t* y" rt .

^
/

! ..

or

alter the

.^ //
C

* *

C a r t a d e E z r a y D o r o t h y P o u n d a J u a n R a m n J im n e z , 26 d e o c t u b r e d e 19 5 6 .
Z e n o b ia y Juan R am n J im nez, U n iv ersid a d de P u erto R ico.

298

Y ningn com it puede cam biar el tono de una vocal ni alte


rar el peso de una slaba.
Querido Juan Ramn,
Ezra y yo nos sentimos muy satisfechos con el premio, y muy
apenados de or que Zenobia est tan enferma.
Nuestro cario para e lla ... y scduti cordialissimi para usted.
Dorothy Pound

[33 ]

[Carta m ecanografiada de Antonio R obles Antoniorrobles45, con


firma autgrafa.]
Antoniorrobles
Av. Jurez 127. 3
M xico D. F.
26 de octubre de 1956
El caso es, querido Juan Ramn Jimnez, que se haya hecho
ju sticia a la Poesa. Que adems va escrita en espaol? Mejor.
Que est escrita por un refugiado espaol en la poca de esa dic
tadura m ediocre y cruel? Mejor todava!
Comparta usted conmigo, se lo ruego, la satisfaccin que me
ha producido ese premio.
Un abrazo cordial, con el respeto de
Antoniorrobles

4:>Antoniorrobles (Robledo de Ch avela, Madrid, 1895 San Lorenzo de E l Escorial,


M adrid, 1983) fue un notable autor de cuentos infantiles y tam bin de algunas nove
las de hum or absurdo y disparatado. V ivi exiliad o en M xico hasta que en 1972
regres a Espaa. De su amistad con Juan Ramn quedan como testimonio tres ca r
tas que le envi entre diciem bre de 1931 y enero de 1932, conservadas en el A rch i
vo Histrico Nacional.

299

[3 4 ]
[Carta mecanografiada de Henry L. Shattuck46 (original en ingls),
con firma autgrafa y el membrete:] Shattuck and Brooks / io Milk
Street / Boston // H enry L. Shattuck / Edw in D. // Telephone /
Liberty 2-5910.
26 de octubre de 1956
Sra. de Juan Ramn Jimnez
c/o Miss Connie Saleva
Universidad de Puerto Rico
Ro Piedras, Puerto Rico
Querida Zenobita:
Felicidades por el Premio Nobel de Juan Ramn. Vi una noti
cia anoche en el Monitor, y esta maana, ni ms ni menos que en
el Wall Street Journal. No slo ha recibido un gran honor y un
reconocimiento bien merecido, sino que adems recibir una con
siderable suma de dinero, que ser un complemento muy gene
roso a sus otras fuentes de ingresos.
Envo este m ensaje a la atencin de la seorita Saleva.
Suyo,
Shattuck

4< Henry Lee Shattuck (1879-1971) fue com paero de habitacin de Jos Cam prubf
cuando ambos estudiaban en Harvard, y despus fue pretendiente de su hermana Zeno
bia. Ya como abogado de prestigio fue el albacea de la familia Camprubf, que le enco
mend la administracin de la renta mensual que Zenobia reciba en virtud de su heren
cia. Ayud y asesor al matrimonio Jim nez desde su despacho en el nmero 10 de
Milk Street (Boston, Massachusetts). Visit a los Jimnez en Washington cuando fue
nombrado en 1947 por el presidente Truman miembro del comit que juzgaba la leal
tad de los empleados del Gobierno. En diciem bre de 1951 se ocup de atender a Zeno
bia cuando fue operada en el M assachusetts General Hospital de Boston. En los aos
cincuenta presidi el tribunal mixto alem n, encargado de estudiar los casos de los
crim inales de guerra para recom endar clem encia.

300

[35]
[Carta m ecanografiada de G raciela T ones y N icanor Zabaleta47,
con firmas autgrafas.]
Prim, 26
San Sebastin
Espaa
26 de octubre de 1956

Gran alegra y emocin nos produce, admirado Juan Ramn,


la concesin a usted del Premio Nobel de Literatura. Lo felicita
mos de todo corazn, al mismo tiempo que hacem os votos por la
pronta mejora de su seora esposa.
Con adm iracin y afecto
G raciela y Nicanor Zabaleta

N icanor Zabaleta (San Sebastin, 1907 - Puerto R ico, 1993) fue uno de los m ejo
res solistas de arpa de su siglo. En 1951 tuvo la gentileza de tocar un concierto ente
ro en el cuarto de Ro Piedras donde Juan Ramn convaleca. Algunos aos despus,
ya casado Zabaleta con la puertorriquea G raciela T o n es, el poeta acudi con Zeno
bia a escuch arlo a un concierto en el teatro Tapia.

301

[3 6 ]
[Carta m ecanografiada de Monroe W heeler11 (original en ingls),
con firma autgrafa y el membrete:] The Museum of Modern Art
/ New York 19 // Monroe W h eeler / Director of exhibitions and
publications // 11 West 53rd Street / Telephone: Circle 5-8 900 /
Cables: Modernart, New York.
26 de octubre de 1956
Seor Juan Ramn Jimnez
University of Puerto Rico
Ro Piedras, Puerto R ico
Querido amigo:
No quepo en m de gozo de saber que le han concedido el Pre
mio Nobel de Literatura, y me apresuro a enviarle mi ms sin ce
ra enhorabuena. La em inencia de un gran poeta no siem pre es
reconocida en vida. Me siento orgulloso del comit del Nobel por
su acierto al darle el mayor honor que el mundo puede conceder.
Siento profundamente enterarme, en el mismo momento, de la
enfermedad de su querida esposa. Nunca olvidar nuestras visi
tas cuando yo estaba en Puerto Rico.
Con los mejores deseos, le saluda atentamente,
Monroe W heeler

4,1 Monroe W heeler fue director de exposiciones del Museo de Arte Moderno de N ue
va York (MOMA). L o s W heeler, con quienes Zenobia deca haber pasado algunos ratos
muy agradables hablando sobre arquitectura, coincidieron con los Jim nez en Puer
to Rico en noviembre de 1953. Tambin volvieron a visitarles en la primavera de 1956.

302

[3 7 ]
[Carta m anuscrita de P ilar de Zubiaurre, Juan de la E ncina49 y
Leopoldo Gutirrez de Zubiaurre.]
Npoles, 9. Dep. 10. M xico D. F.
M xico, 26 de octubre de 1956

Profunda y sincera alegra rein en esta casa y en esta peque


a fam ilia cuando el peridico nos anunci que los nombres de
Juan Ramn y Zenobia reco m an triunfalmente todo el mundo!
Hubiram os querido poder daros un estrecho abrazo y gozar
juntos tan intensos momentos de alegra en el triunfo.
Envo pues estas cortas lneas pero largas en sentim iento y
afectos para los dos, pidiendo a Dios con ceda larga m ejora a
Zenobia para que puedan juntos disfrutar de unos das luminosos.
Pilar
Juan de la Encina
Leopoldo Gutirrez

Ricardo Gutirrez A b a scal (Bilbao, 1883-1963), ms conocido por su pseudnimo


Juan de la E ncina, fue crtico de arte y literatura, y director del M useo N acional de
Arte Moderno de Madrid. Se cas con Pilar de Zubiaurre, amiga de Zenobia y miem
bro del Lyceum Club , de Madrid. Tras la guerra civ il, los G utirrez A b a scal se e x i
liaron en M xico, pero primero recalaron en Nueva York, donde coincidieron en el
otoo de 1938 con Juan Ramn y Zenobia, que acababan de llegar de La Habana.

303

[3 8 ]

[C arta m anuscrita de C la r ib e l A le g r a 51.]

C laribel A legra de F lakoll


2322 Surrey House
Falls Church
Washington
F alls Church, 27 de octubre de 1956
Mi Juan Ramn querido:

Me acabo de enterar por la prensa de que ha recibido usted el


Premio Nobel. Qu m aravilla, Juan Ramn! Estamos todos fe li
ces. Mis hijas recortaron su retrato del peridico, y lo tienen en
su dormitorio, junto a Platero y yo.
Tam bin nos hemos enterado de la enfermedad de Zenobia.
Cunto lo siento, Juan Ramn! D ele un beso de mi parte y dga
le que la queremos mucho y que rezamos todos para que se recu
pere prontito.
H ace dos meses regresam os a los Estados Unidos. Pensam os
quedarnos aqu por un tiempo.
Vivim os en una casa que est dentro de un bosque. Los rbo
les estn rojos y amarillos. Me acuerdo tanto de usted, de su entu
siasmo por el otoo.
Yo siem pre trabajando en mi poesa. Cuando termine e l pr
ximo libro, se lo enviar.
No le quito ms tiempo, Juan Ramn. Un gran beso en la fren
te, y otro para Zenobia.

50 Poeta y ensayista salvadorea nacida en N icaragua en 1924. Juan Ramn Jim nez
le dio nimos como poeta en sus inicios cuando l viva en Washington. Tras la muer
te de Juan Ramn, ella pu b lic Juan Ramn en Washington en la revista Marcha
(nm. 914, M ontevideo, 6 de junio de 1958).

304

Bud5' y los nios le mandan mil abrazos.


Claribel

[39 ]

[Carta m anuscrita de V icente de Am ezaga32.]


E dificio Sabana Grande
P. 3, Ap.11

Caracas
Caracas, 27 de octubre de 1956
Seor Juan Ramn Jimnez
San Juan
Mi em inente amigo:
Me es im posible encontrar palabras dignas de usted en este
gran momento. Valga por ellas un gran abrazo con la ms cordial
y la ms sincera de las felicitaciones.
Siem pre muy suyo
V icente de Am ezaga

v Darwin J. Bud F la k o ll (Dakota d el Sur, 1923 M anagua, 1997), periodista y


diplom tico, se cas con C laribel en 1947. E l matrimonio estaba tan com penetrado
intelectualm ente que lleg a firmar varios artculos como Claribud.
52 V icente de Am ezaga realiz la primera traduccin de Platero y yo al vasco: P la te
ro ta biok (M ontevideo, Florensa & Lafn, 1953), con ilustraciones de Carlos Gon
zlez M endilaharzu.

305

[Adjunto, mecanografiado:] Platero ta biok.


Hace algn tiempo trajimos a Juan Ramn Jimnez al B ole
tn con motivo de un soneto muy bello sobre Guipzcoa33. Hoy
vu elve de nuevo el poeta de M oguer a nuestro cam po verd e y
hmedo del ronzal de Platero, traducido al vascuence.
Ots, P la te ro ... No te asustes porque no entiendas la len
gua en que te ha puesto Am ezaga, con amor entraable y gusto
exquisito. Tampoco muchos de los cristianos que oyen la m isa la
comprenden y, sin embargo, la siguen con reverencial fervor. Si
no descubres la gracia de los requiebros y el canto lrico de tu
poeta, hechos vascu en ce, Ots, P latero , que los nios de esta
tierra jugarn contigo cuando el sol se ponga sobre los helechos
del Gorbea y haga brillar como si fueran plata bruida las peas
del Amboto, del Udola y el Hernio.
Tampoco tu amigo Juan Ramn sabe vascuence y se siente
satisfecho de ver su verbo luminoso escrito con zzz, con xxx y con
kkk.
Ots, P la te ro ... . Ya vers qu fresca y jugosa es la hierba
de nuestros prados y si en l no te salen al paso naranjas, m an
darinas, uvas m oscateles y m adreselvas, no habrn de faltarte
cerezas y manzanas; y nueces tambin.
M. C.-G.
(Del Boletn de la Real Sociedad Vascongada de Amigos del Pas,
ao XII, cuaderno I, San Sebastin, 1956.)

:vl S e trata del soneto El techo del vagn tiene un a lb o r de dnde

( i, X l),

per

teneciente al libro M elancola, M adrid, Tip. de la R evista de A rchivos, 1912, pgs.


39-40.

306

[40]
[Carta m ecanografiada de Mara Teresa Babn54y Esteban V icen
te, con firmas autgrafas y el membrete:] New York U niversity /
W ashington Square C o lleg e of A rts and S cie n ce / W ashington
Square, New York 3. N. Y. // Department of Spanish and Portu
guese // Telephone: Spring 7-2000.
27 de octubre de 1956
Nuestro querido Juan Ramn:
Tanto por la vieja amistad que nos une y por la admiracin que
sentimos por su obra potica, como por las circunstancias dolorosas causadas por la gravedad de Zenobia, la noticia del Premio
Nobel que tan m erecidam ente le han otorgado este ao nos ha
conm ovido profundam ente a Esteban y a m. D eseam os expre
sarle la alegra y la pena que coinciden en este momento en nues
tro nimo, felicitando al amigo y al poeta, y hacindole saber al

Mara Teresa Babn visit por primera vez a Juan Ramn Jim nez en el Hotel Veda
do de La H abana el 9 de ju lio de 1937 D espus, en el verano de 1940, cuando rea
lizaba su doctorado con Federico de Ons en la Universidad de Colum bia, volvi a
encontrarse con el poeta en la casa de huspedes de las hermanas Ibez Garmenda en Clarem ont A venue, donde tam bin se hospedaba el matrimonio Jim nez. En
los aos cin cu enta pu b lic varios artculos sobre Juan Ramn Jim nez en Puerto
R ico (en el diario E l Mundo y en las revistas Asomante y La Torr) y una crtica titu
lada Juan Ramn Jimnez: La estacin total con las canciones de la nueva luz (en
Asomante, nm. 2, San Juan, Puerto R ico, abril-junio de 1947, pgs. 102-103). R eco
gi sus recuerdos del poeta en Presencia revivida de Juan Ramn Jim nez, en VV.
A A ., Estudios sobre Juan Ramn Jim nez, Puerto R ico , R ecin to U niversitario de
M ayagez, 1981, pgs. 109-117.
v>Estaban Vicente (Turgano, Segovia, 1903 Long Island, Nueva York, 2001), pintor
y escultor espaol que comparti estudio con Juan Bonaf, a travs del cu al entr en
contacto con otros artistas murcianos. Tambin colabor en Verso y Prosa. En 1931 rea
liz un m agnfico retrato a la acuarela de Juan Ramn y, tras la guerra civil, se exili
en Estados Unidos, donde form parte de la Escuela de N ueva York. Se cas en
segundas nupcias con la escritora puertorriquea Mara Teresa Babn.

307

mismo tiempo que ansiam os de todo corazn que usted pueda


continuar por muchos aos la hermosa labor que ha m antenido
hasta ahora sin desmayo.
Hacemos votos por la realizacin de un milagro, si fuera menes
ter para ayudar a los mdicos, y que Zenobia recobre sus fuerzas.
Para usted, el cario y la sincera amistad de sus amigos de siempre,
Mara Teresa Babn y Esteban V icente

[4]
[Cartas m anuscritas de Mara Luisa Muoz de Buenda y R oge
lio Buenda Manzano36.]
Mara de M olina, 16
M adrid, 27 de octubre de 1956
Sr. Don Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Mi venerado amigo: No he podido escribirle antes. Si mi satis
faccin es grande, grandsima, mi dolor por Zenobia es ms glan
de todava. Desde nia, Zenobia ha sido para m la nica mujer a
quien yo hubiese querido parecerm e. Con esto se lo digo todo.
Cuando Zenobia iba a Huelva, yo volaba a su encuentro. Era para
m un hada, un sueo, es siempre mi ideal. Que Dios mitigue sus

v> Rogelio Buenda M anzano (H uelva, 1891 Madrid, 1969) fue m dico, poeta y el
primer traductor de Fernando Pessoa al espaol. Visit a Juan Ramn Jim nez en
M oguer y ambos m antuvieron correspon den cia durante los prim eros aos d el s i
glo XX. Ms tarde, e l poeta escrib i el prlogo del libro de su esposa M ara Luisa
Muoz de Buenda, Bosque sin salida (H uelva, Vda. de J. Muoz, im presores, 1934).

308

dolores y alargue sus das. Dgale, si es posible, cunto celebramos


Rogelio, mis hijos, yo, que le hayan dado a usted el Premio Nobel.
A brcela de mi parte. R ecibi mi carta de hace varios das?
Una vez ms agradezco su prlogo m aravilloso a mi pequeo
libro y le felicita de corazn su devota
M.a Luisa Muoz de Buenda
[Aadido al margen:\ Perdone el silencio de Rogelio. No anda
bien.
Un poco mejor, Rogelio le escribe. Adjunto su carta.
Madrid, 27 de octubre de 1956
A Juan Ramn Jimnez
Muy fastidiado por enfermedades tenaces, pero vivo y brotan
do, me alegro, bueno y admirado amigo mo, de su Premio Nobel.
En medio del clamor, oiga mi felicitacin entusiasta.
Saludos a Zenobia, a la que deseo blando bienestar y resta
blecim iento.
Su muy amigo
Rogelio Buenda

309

[4 2 ]
[Carta m anuscrita de Enrique Canito57, con el membrete:] Insula
/ Librera de C ien cias y Letras / Carmen, 9 y Preciados, 8 . T el
fono 22 14 6 6 / Madrid.
27 de octubre de 1956
Querido maestro:
La noticia del Prem io Nobel para usted me produce un vio
lento choque: alegra inm ensa por lo que representa para todo
amante de la poesa; dolor muy agudo porque de este galardn no
puedan usted es d isfrutar jun tos cum plidam ente. Cunto le
recuerdo y recuerdo a Zenobia!
R eciba usted la seguridad de mi devocin ferviente con mis
m ejores deseos.
Enrique Canito
[Escrito en el margen:] Aunque mi clase es de francs, hoy le
he recordado con mis alum nas en el instituto Isabel la Catlica
(antiguo Instituto-Escuela de Atocha). Le hemos recordado y le
hemos ledo con gran emocin.

,7 Enrique Canito (Granada, 1902-1992) fue apartado de su labor docente tras la g e


a civ il. Aos despus, en 1945, se le restituy su ctedra de F rancs en el institu
to Isabel la C atlica, de M adrid, pero m ientras, en 1943, fund la lib rera Insula,
donde nacera en enero de 1946 la m tica revista del mismo nombre. Juan Ramn
colabor con regularidad en Insula en bastantes nmeros (25, 33, 38, 4 6 ,4 9 , 8 5, 92
y io o - io i) entre enero de 1948 y abril de 1954, lo que sin duda contribuy a m ante
ner vivo el inters por su poesa en Espaa. En 1953 Canito le propuso a Juan Ramn
ded icarle un homenaje en Insula, pero el poeta, como de costum bre, no acept. No
obstante, aos ms tarde la revista le rindi un amplio homenaje en los nmeros 128129, correspondientes a julio-agosto de 1957.

310

[4 3 ]
[Carta m ecanografiada de Francisco Duelos58, con correcciones
manuscritas, firma autgrafa y el membrete:] Francisco Duelos.
Diego de Riao, i
Sevilla
27 de octubre de 1956

Muy querido Juan Ram n: Hoy, toda A n d a lu ca es Juan


Ramn: los amigos, los peridicos, tus admiradores que no cono
cen sino tu Obra, todo el mundo se siente unido a ti mucho ms
de lo que t puedes imaginar; y lo que es ms, en tu gloria y en
tu inm ensa pena. Que ello lo percibam os los que somos tus ami
gos, y conocamos lo que era tu vida, es lgico, pero crete que
no hay nadie que no se sienta a vuestro lado. P arece como si
se hubiese operado, en este momento de jbilo para Espaa, como
una consagracin de lo que pudiera antes estar, en algunos sec
tores, disperso ms que olvidado. No hay nadie que no se sienta
orgulloso y emocionado a un tiempo de nuestro Premio Nobel. Ha
sido una llam ada al corazn de todos, y quiero que sepas, por este
modesto intrprete de Sevilla, que aqu hoy no se habla con nadie,
y menos an, con quienes saben que soy tu amigo, que no hable
de ti; y lo que es ms importante y consolador, como s que a
ti te gustar saber que se habla de ti.
Mi mujer y mis hijos, que tantas veces me han odo hablar de ti,
y que con tanto amor leen tus obras, me dieron ayer, disputndose

:>,t El doctor F rancisco D ucls (m. 1982) era un antiguo amigo de H uelva de Juan
Ram n Jim n ez, buen cardilogo a q uien el poeta estim aba. D u cls p u b lic un
libro de viven cias y recuerdos de Juan Ramn titulado Juan Ramn Jimnez de cer
ca. Recuerdos de una am istad (Sevilla, Monte de Piedad y C aja de Ahorros de S evi
lla, 1981).

311

la primaca, a mi regreso de un viaje profesional, el peridico lle


no de Juan Ramn.
Son momentos en que no hay ms consejo ni ms tutela que
el sentimiento, y se lo tienes t ms hermoso y frgil que nadie,
para que yo te d un consejo, ni siquiera te haga una sugerencia.
Pero s quiero que sepas cul es el ambiente de por aqu y lo que
pienso que sera para tu espritu sentirte tan dulce y m aternal
mente acogido como lo seras por esta tierra, que tanto aoras. No
creo que fuera superior revivir el caudal de tus recuerdos con la
sacudida que sobre tu sensibilidad naturalmente ha de sufrir, que
la ternura y el entusiasm o a un tiempo, con que te tendram os;
empezando por tu hermana y por tus sobrinos, que tantsimo te
quieren y tanto se preocupan por ti, quedando yo y los mos en
medio, y llegando hasta este pueblo que tan exquisito es y tan
ansiosamente te aguarda. Crete, Juan Ramn, que no es ms que
as; djate ayudar a m editar sobre todo esto por tu sobrino, y en
todo caso, piensa que nada puede haber ms desinteresado que
la llam ada de una madre, que cuando, como ahora te ve domina
do por el dolor, te llam a, como yo he percibido con lo ms sin ce
ro de sus afanes.
Quiz seamos nosotros de los pocos buenos amigos de tu mun
do no literario, digamos, que te quedan por aqu y quiz por esti
mar esta circu n sta n cia me atreva, quiz con algn d erech o a
expresarte lo que veo y siento a mi alrededor de este pueblo. Pero,
como antes digo, nadie ms que t ha de decidir, pero no sin or
a tu sobrino, muy atentamente; y si quieres, pensando algo sobre
esto que yo te digo, si estim as que no es osado el hacerlo. No en
balde tengo mi orgullo de tu dedicatoria en la Antoloja: A Mara
Benita y Paco, en sus prim averales das de octubre en La L agu
na, con m uchas gracias y perm anente cario. Esa perennidad
por mi parte, me da derecho a esta carta y a enviarte con el m is
mo cario, en nombre propio y en el de todos los mos, la expre-

312

sin de nuestro sentimiento, que no es ciertam ente de pura ale


gra, pero s de la ms sincera unin con el tuyo en estos das.
[Aadido a mano:\ Un abrazo de tu verdadero amigo
Paco

[44]
[Carta m ecanografiada de Sudhin N. Chose51' (original en ingls)
con un dibujo de Shrimati E. Carlile para su libro The Flam e o f
the Forest.]
135 Oakwood Court, Kensington, London, W. 14
27 de octubre de 1956
Sr. Don Juan Ramn Jimnez
c/o The Dolphin Book Co., Ltd.
14 Fyfield Road
Oxford
Querido Maestro,
Sera una imprudencia por mi parte felicitarle por la concesin
del Premio Nobel, ya que sostengo como muchos otros que
es la Academ ia Sueca la que m erece ser felicitada por honrar a
quien lo m erece. Y si me tomo la libertad de dirigirle la presente
nota es para decirle que la noticia de la decisin de la Academ ia

V) Sudhindra Nath G hose (1899-1965), autor de The Flam e o f the Forest (Londres,
M ichael Joseph, Ltd., 1955), le dirige su carta a la editorial T h e Dolphin Book, ya
que esta casa haba pu b licado dos libros de Juan Ramn en lengua inglesa: Fifty
Spanish Poem s, traducidos por J. B. Trend en 1950, y Platero and /, traducido por
W illiam y M ary Roberts, en 1956.

313

Sueca la he recibido con alegra, como muchos otros. Cuando cono


c a Miguel de Unamuno hace alrededor de treinta y cinco aos,
me introdujo en su poesa, y desde entonces no ha dejado de ale
grarme que su Platero y yo haya sido traducido para el pblico en
lengua inglesa.
Me permite aprovechar esta oportunidad para decirle que mis
compatriotas en la India recuerdan con gratitud que R abindra
nath Tagore fu e introducido en E spa a por la seora Jim nez
(Zenobia Camprub) y por usted?
Que la salud y la felicid ad y todas las bendiciones le acom
paen all donde est, y que el mundo de las letras siga sacando
provecho de sus escritos por mucho tiempo. Con estos deseos y
mis mejores recuerdos, afectuosam ente suyo,
Sudhin N. Chose
[Aadido a mano:] Le ruego que no se m oleste en contestar a
esta carta. Ya s que est usted ocupado y sera injusto esperar
que acusara recibo de una nota como sta.

314

[4 5 ]
[Carta m an u scrita d e G on zalo R o d rgu ez L afora60.]

H erm osilla, 28
Madrid, 27 de octubre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Mi querido amigo: Desde junio del ao 1955 tengo escrito el
sobre que le envo para contestar a la carta de Zenobia del 22 de
mayo preguntndome sobre diversos medios de tratamientos que
aconsejaban para usted los distintos especialistas consultados.
La respuesta era sumamente difcil sin datos precisos sobre sus
sntomas y por ello fui aplazando la respuesta hasta que qued
incum plida. Hasta que muri el pobre Juan Guerrero, con quien
me vea con frecuencia dada nuestra vecindad, hablbamos siem
pre de usted y l estaba siem pre perfectam ente informado sobre
la salud de usted.
Ahora al enterarme, con motivo del Premio Nobel, por el que
le felicito cordialm ente, de la precaria salud de Zenobia, que ya
apuntaba ella en esa ltima carta, no quiero dejar ni un da ms

Juan Ramn Jim nez y e l neurlogo Gonzalo R odrguez Lafora (M adrid, 18861971), d iscpu lo del doctor L uis Sim arro, se conocieron a principios de siglo en el
hotel que este ltimo se hizo en la ca lle General Oraa. Lafora dirigi en 1916 el recin
creado Laboratorio de Fisiologa y Anatom a de los Centros N erviosos en la R esi
dencia de E studiantes. Tras el exilio, en junio de 1946, coin cidieron casualm ente
Juan Ramn y Lafora en un hotel en W ashington, adonde este ltimo haba acudido
a un congreso m dico. Lafora fue tambin je fe del Servicio de N europsiquiatra del
Hospital Provincial de Madrid y Zenobia le hizo alguna consulta por carta sobre la
enferm edad del poeta. A l final de su vida, Lafora tena pensado e scrib ir un libro
sobre Juan Ramn, pero no lleg a hacerlo.

315

de e scrib irles y exp resarles m is m ejores deseos de m ejora a


los dos y de recordarles que la vieja amistad contina igual aun
que mis abrum adoras ocu paciones no me perm itan escrib irles
cuando quisiera. Cuntas veces he recordado aquella agradable
comida con ustedes, en un club de campo en las afueras de Wash
ington en que pasam os revista a todas las amistades de Espaa y
de Mxico! Estaban ustedes los dos tan bien de salud entonces!
Luego fue usted a la Argentina, donde tuvo un viaje triunfal que
le en Mxico.
Cmo recuerdo ahora, en la vejez, nuestros primeros aos de
am istad en casa d el doctor Sim arro, luego en el Sanatorio del
Rosario, despus en los paseos por la calle Serrano acom pan
dole hasta su piso en la calle de Villanueva y ya casado en la calle
de Lista, antes de nuestra guerra civil desastrosa!
Sepa, amigo Juan Ramn, que en estos momentos de angus
tia dramtica para usted le acompao en el recuerdo y le deseo
conformidad para poder serenarse y seguir su destino de elegido.
Un abrazo muy fuerte de su viejo amigo.
Gonzalo R. Lafora

316

[46]
[C arta m an u scrita de H ctor y E ls a P. L an fran co6'.]

H ctor P. Lanfranco
Libertad 1613
Buenos Aires
Buenos A ires, 27 de octubre de 1956
Mi muy querido Juan Ramn y mi muy querida Zenobia.
Si alguna noticia nos ha proporcionado una inmensa satisfac
cin en los ltimos aos, y una emocin muy ntima y verdadera,
ha sido la de ver consagrado a Juan Ramn con el Prem io Nobel
de Literatura!
Los diarios de ayer traen largos y afectuosos comentarios, que
hemos recortado y que les enviaremos por separado. Pero esa ale
gra que hemos compartido con los hijos y con amigos bien que
ridos se ha visto empaada con los detalles de la gravedad de
Zenobia! Quiera dios proporcionarle una reaccin y mejora muy
grande, que le permita gozar de esta satisfaccin que el mundo
entero de las letras siente hoy al ver triunfar los valores del esp
ritu en la obra de elevacin y de belleza de J. R.
Les m ego quieran aceptar un abrazo muy muy grande, de Elsa
y los chicos, y otro especial de Mara Martha, con nuestras felici
taciones ms sinceras por el triunfo! Y creer que nuestros ruegos
ms fervorosos y las oraciones ms puras de mis hijos se elevan hoy
por la mejora de Zenobia, por quien hemos mantenido siempre un
Hctor P. Lanfranco formaba parte de la Editorial Losada en Argentina, en La que
Juan Ramn Jim nez public numerosas ediciones. Ayud diligentem ente al poeta
y a Zenobia a percib ir parte de lo que Gonzalo Losada les adeudaba por derechos
de autor. Como presidente de la asociacin Los Am igos de F rancia, invit a Juan
Ramn a dar una conferencia en el C lub de Estudiantes de La Plata, e l da 8 de sep
tiembre de 1948, durante la estancia del poeta en Argentina.

317

culto tan acendrado como verdadero! Es una de esas mujeres mara


villosas que la vida proporciona a los seres de excepcin; ha sido
la compaera ideal del poeta y del hombre. Y debe reponerse pron
to, para acompaarle tambin en esta hora decisiva del triunfo!
A raz de su ltima carta y del pedido que nos formulara Zeno
bia, nos pusimos en cam paa para conseguirle los dos nmeros
de La Gaceta. E l nmero 5 estaba totalmente agotado; visitam os
al director y nos argument que, en su momento, les haba envia
do un ejem plar a Puerto Rico. Conseguimos en cam bio un ejem
plar del nmero 7 (que tam bin ya se les haba enviado), y per
sonalmente se les remiti, por correo certificado. Tiene que haber
llegado a sus manos hace ms de dos meses.
H ace un mes, ms o menos, muri Vicente Barbieri62. Nos acor
damos siempre del cario que le profesara J. R. y de las visitas
que le haca en los das domingo, cuando ustedes estaban aqu.
Su m uerte, tan sen sib le, repercuti hondam ente en nuestros
ambientes cultos: fue an ms penosa porque se produjo unos das
antes del estreno de su primera y nica obra de teatro: Facundo
en la ciudadela, que se present en el Teatro Nacional Cervantes.
Me imagino la alegra que l hubiera tenido al conocer el triun
fo de J. R., alegra que han de compartir muy ntimamente todos
sus amigos y adm iradores, ahogada con la pena de saberla tan
enferma a Z en o b ia ...
Con esa m ezcla de sentimientos, les recuerda hoy este fiel ami
go, que con todos los suyos, les abraza muy estrecha e ntim a
mente. Siem pre su afectsim o
Hctor

"J Vicente Barbieri (1903-1956), poeta argentino de tono evocativo y elegiaco. Duran
te e l tiempo que estuvo en Buenos A ires, Juan Ramn lo visitaba a menudo ya que
estaba enfermo de tuberculosis, y le llevaba claveles rojos.

[Escrito en el margen:] P. D.: No necesito d ecirles, nuestros


queridos Zenobia y Juan Ramn, que pueden y deben seguir dis
poniendo para todo lo que podamos serles tilfes], Su[s] amigo[s]
de siempre,
Eisa y Hctor

[47 ]

[Carta m anuscrita de Mara Victoria y Carlos Mora Lynch63, con


el membrete:] Delegation du Chili / Unesco.
Carlos Mora Lynch
Av. M arceau, 32
Paris (8)
Paris, 27 de octubre de 1956
Sr. don
Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Mi querido amigo:
No quedaran estas pobres lneas mas perdidas en el montn
inmenso de cartas que habr recibido si supiera la pena y el cora
zn con que se las escribo. La honda satisfaccin con que Beb

"* Carlos Mora Lynch (1885-1969), diplom tico ch ilen o casado con Mara Victoria
(Beb), estuvo destinado en Madrid. En el entreacto de un concierto en el Teatro C a l
dern, B eb aprovech que Juan Ramn Jim nez conversaba con Garca Lorca para
conocerle. A l da siguiente, le llam por telfono para invitarle a su saln donde
celebraban frecuentes reuniones con poetas y artistas y h ablar con l sobre las
ventajas y los inconvenientes del matrimonio. Juan Ramn no quiso asistir, aunque
un da \?en ci sus preju icios sobre estas reuniones y acudi. El anfitrin, al ver al

319

y yo hemos recibido la noticia grande, la alegra, han quedado sumer


gidas en la profunda tristeza que nos infunde saber a Zenobia [a
la] que hemos querido y admirado siempre -tan enferma.
Le enviamos los dos, a los dos, nuestro sincero cario, y nos
hallamos a vuestro lado.
Beb y Carlos Mora

[48 ]
[Carta m ecanografiada de Pino O jeda Quevedo14, con firma aut
grafa y el membrete:] Alisio t Las Palmas de Gran Canaria.
Pino Ojeda
Flem ing, 25
27 de octubre de 1956
Maestro querido:
Cunta tristeza por su tristeza: este premio, precisam ente aho
ra que su dulce Zenobia est tan enferma. Yo pido a Dios por ella,
porque s que es usted mismo quien est sufriendo en su carne.
No hay que perder la fe, mi querido Juan Ramn. Tambin ella

poeta incmodo por los ruidos y el humo, lo hizo pasar a otro saln en e l que, d es
pus de un prolongado silen cio entre ambos, le dijo: Qu aburridos estam os, a lo
que Juan Ramn contest: Pues s.
Pino Ojeda Quevedo (Las Palm as de Gran Canaria, 1916-2002) se inici como poe
ta y pintora tras la muerte de su marido durante la guerra civil. En 1954 le envi a
Juan Ramn Jim nez un libro suyo y la revista A lisio, que acababa de crear. Juan
Ramn, como haca siem pre con los jven es entusiastas que creaban alguna nueva
p u blicacin , en seguida le envi una colaboracin. Se trataba del poem a Un dios
en blanco, que apareci en Alisio (ao 3, nm. 1, Gran Canaria, mayo de 1954).

320

tiene que tenerla, em pearse en que tiene que ponerse buena


pronto. Todos los amigos espaoles les estam os esperando, les
esperan la tierra, las piedras, el sol, su M oguer querido. Cada
rbol, cada flor
Flores del alba,
mates,
empapadas de estrellas;
qu bien os derramis en mis ojos!

S, s que ahora nada importa la gloria, ni premios, ni otra cosa


que la salud de Zenobia. Pero yo quiero que le llegu e este recor
te y con l mi cario para los dos.
Un abrazo muy fuerte
Pino Ojeda
[Escrito en el margen:] Esta Virgen me la regal mi esposo
(q.e.p.d.), hoy en el Cielo. El era como un nio grande, bueno y
generoso. A l morir dijo: muero tranquilo porque no he dispara
do ni un tiro. Un mrtir de la guerra espaola! l rogar, por
Zenobia, a nuestra m ilagrosa Virgen del Pino.

321

[49]
[Carta m anuscrita de Antonio O liver15, con el membrete:] C o lec
cin Los Poetas / Ferraz, 71. Telef. 23 80 40 / Madrid.
Madrid, 27 de octubre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Ro Piedras. San Juan de Puerto Rico
Muy admirado y querido maestro: Siento con usted que ese
honroso galardn del Premio Nobel llegue en momentos de tanto
dolor por la grave enfermedad de su esposa. He seguido atenta
mente, gracias a Luis Hernndez Aquino00y a Em ilio M. Coln67,
todo el proceso de su premio que, como muy bien ha dicho el rec
tor Bentez, viene a prem iar tambin a todos aquellos que hemos
credo en la dignidad y pureza de su obra, de cuya tica-esttica
nos consideramos hijos.

Antonio O liver Belins (Cartagena, 1903 - Madrid, 1968) conoci a Juan Ramn
Jim nez gracias a su mujer, la poeta Carm en Conde, quien ya lo haba visitado por
primera vez en su casa de la ca lle Velzquez de Madrid, el 3 de mareo de 1929, acom
paada por Ernestina de Cham pourcn. Juan Ramn apreciaba a O liver y lo recor
daba siem pre con cierta pena, tal como le declar a Juan Guerrero, porque saba que
tena una lesin artica que poda costarle la vida en cu alqu ier momento. Las dos
parejas coincidieron en Buenos A ires en agosto de 1948. Fue Antonio O liver quien
aclar definitivam ente en sus estudios cm o los jven es lim eos Jos G lvez Barrenechea y Carlos Rodrguez H bner enviaron a Juan Ramn Jim nez en nombre de
Georgina H b n er prima del segundo unas cartas a principios de siglo para con
seguir los libros del poeta.
L uis Hernndez Aquino (1907-1988), poeta y profesor de la U niversidad de Puer
to Rico, escribi varios artculos durante los aos cincuenta sobre Juan Ramn Jim
nez y en 1954 proyect realizar con l una antologa de poesa puertorriquea, nor
team ericana y espaola, pero la enferm edad del poeta lo im pidi. V a se Hernndez
Aquino, Encuentro con J. R. y Z., en La Torre (nueva poca), ao 1, nm. extraor
dinario, Universidad de Puerto R ico, 1987, pgs. 119-123.
Em ilio M. Coln, editor asociado de la Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

322

En Espaa, la prensa ha acogido dignamente la noticia. Poe


sa Espaola68 prepara un nmero dedicado a usted en su totali
dad y en el que Carm en [Conde] y yo colaboraremos.
C u d ese, no nos olvide. A cep te con resignacin los dolores
que le esperen y sepa siem pre que, entre otros muchos, tiene en
m y no solam ente ahora sino de toda la vida, un am igo que le
quiere muy de veras.
Esta maana, en la Facultad de Filologa y Letras, el doctor
Luis M orales O liver, del que soy auxiliar, ha hablado ante sus
alumnos de literatura hispanoamericana, de usted y su obra, reci
tando poemas suyos. Ayer se hizo esto tambin en el instituto de
enseanza media M iguel de Cervantes, cuyo director, don A lber
to Snchez, habl de usted a sus alumnos. Yo volv a hacerlo como
lo he hecho en cursos anteriores, pero esta vez con mayor emo
cin si cabe.
Pido por Zenobia y por usted. Dios les bendiga.
Muy suyo,
Antonio O liver

(,n Poesa Espaola, nm. 6 o , M adrid, diciem bre de 1956.

323

[50]
[C arta m an uscrita de C in tio V itier y F in a G a rca M arruz'9.]

Figueroa 358
Departamento Mendoza
La Habana, Cuba
La Habana, 27 de octubre de 1956
D. Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Am ado maestro:
E n medio del j b ilo de su prem io nos llega esta m aana la
noticia desoladora, que a pesar de todo no esperbamos y nos ha
estrem ecido de dolor como si en estos veinte aos que llevb a
mos sin verlos hubiram os estado junto a Zenobia, la clarsim a,
la bella, la fuerte, y junto a usted, padre querido. Y es que as ha
sido en realidad, porque desde vuestra memorable y venturosa
visita a La Habana, desde que tuvimos la gloria de nuestro cono
cimiento, nos hemos sentido entraablemente ligados a los dos,
pareja ejem plar llen a de gracia, de bondad y de luz.
Ella est ahora, para nosotros, en el lado de sombra, y cuando
pensamos en vuestra separacin sentimos un desgarramiento de tris
teza; pero en ese lado de sombra, lo creemos y esperamos con todo
el alma, est la luz verdadera, la justicia y el amor inagotables.
69 Cintio V itier (Cayo H ueso, La Florida, 1921). Su primer libro, Poemas (lQS7~J9 3 ^)
(La H abana, Garca y Ca, 1938), llevaba como prlogo una carta de Juan Ramn,
quien adem s incluy una selecci n de poem as de V itier en La poesa cubana en
1 9 3 6 (La H abana, Institucin H ispanocubana de Cultura, 1937). V itie r cuyo fon
do se conserva en la R esid en cia de Estudiantes form parte, junto con su esposa
Fina Garca Marruz (La H abana, 1923), del grupo de poetas que public la revista
Orgenes (1944-1956), en la que Juan Ramn colabor frecuentem ente hasta el vera
no de 1948. V itier recopil en e l libro Juan Ramn Jimnez en Cuba (La H abana,
Arte y Literatura, 1981) la relacin del moguereo con la isla: conferencias, colabo
raciones en revistas, cartas, etc.

324

Nuestras lgiim as y nuestras plegarias lo acompaan, hum il


demente; y sepa que siem pre son sus hijos fieles
Cintio Y itier
y Fina G arca Marruz

[Cablegram a de Mara Teresa Babn, Carmen Puigdollers, Isabel


Cuchi Coll, Em ilio Delgado, Soto V lez y Pedro Carrasquillo.]
[Nueva York, 28 de octubre de 1956]
Juan Ramn Jimnez
U niversidad de Puerto Rico
Ro Piedras
En nombre grupo in telectu ales puertorriqueos residentes
N ueva York expresrnosle profunda pena trnsito m aravillosa
com paera de su vida Zenobia, al mismo tiempo manifestamos
nuestra ms calurosa felicitacin por m erecido galardn Premio
Nobel. Mismo tiempo expresamos orgullo nuestro tenerlo en nues
tra isla que deseam os no abandone nunca para que contine su
obra m agnfica como orientador y maestro nuestras letras. Salu
damos en usted genio espaol y de los pueblos hispnicos de este
hemisferio. Saludos
Mara Teresa Babn
Carm en Puigdollers
Isabel Cuchi Coll
Em ilio Delgado
Soto Y lez
Pedro Carrasquillo

325

[2]

[C arta m an uscrita d e M ath ild e P om s70.]

Pars, 20 rue de G renelle VII


Paris, 28 de octubre de 1956
Mi querido y admirado amigo,
No creo que nadie, excepto la querida Zenobia y el pobre Gue
rrero en su cielo , se haya alegrado estos das como me he
alegrado yo. Por fin alcanza su m erecido; no tanto por el premio
en s cuanto por el vuelo que da a un nombre por todo el univer
so. No puedo sino decir otra vez alegra!, alegra!
No crea que ello ha sido para m un retraerle del olvido. Nun
ca le he olvidado, nunca he dejado de adm irarle, de leerle, de
quererle. Se lo podra probar en m uchas maneras; por lo habla
do y explicado ante mis estudiantes de la universidad, lo escrito
para la Littrature universelle de Larousse, en que me cupo la par
te del siglo

XIX

y principios del

XX,

las cartas al querido Guerre

ro. La defensa hecha de usted y perdone la palabra que no es


la que conviene, la adopto por la facilidad ante Salinas y Guilln. Y muchas ms.

7 La h ispan ista M athilde Pom s (188 6-1977) visit por prim era vez a Juan Ramn
Jim nez en su d o m icilio e l 27 abril de 1930 acom paada por Juan G uerrero, aun
q u e ya antes le h ab a d irig id o una ca rta fe ch a d a en C h am p agn e e l 14 d e s e p
tiem bre de 1929 y con servad a hoy en e l A rc h iv o H istrico N acion al. En abril de
1931 Juan Ramn y Z en o b ia acu d iero n a sa lu d a rla al H otel N acion al, donde se
hospedaba, y en m ayo de ese m ismo ao regres de nuevo interesndose por cono
c e r la tien da de arte p op u lar espa ol de Z en ob ia. D esp us rea lizara la prim era
tra d u cci n de Jim n ez a l fra n c s en Potes espagnols d au jo u rd hu i (B ru se la s,
E dition s Labor, 1934). A raz de la d esav en en cia entre Juan Ram n y G u ill n en
1932, M athilde Pom s, q u e co n oca bien a am bos, e scrib i una carta a Juan G u e
rrero en la que se pona d el lado de Juan Ram n, revelan d o algunos d e ta lle s que
ste, por respeto a la fa m ilia de G u illn , n u nca qu iso pu blicar.

326

Ahora, con lo apremiante que usted puede suponer, acuden a


m los escritores. Para la Revue des Deux Mondes escribir unas
cuatro o cinco pginas y le dar otros tantos poem as de los ya
publicados. Gallim ard la primera editorial literaria de Fran
cia desea pu blicar un Cahier de pomes en que iran incluso
los de Potes espagnols d aujourdhui de 1936, acompaados de
unos treinta ms en traducciones nuevas, precedidos de un estu
dio biogrfico de unas diez pginas.
Me da usted autorizacin para ello? Le suplico me conteste
sin tardanza pues el libro habra de salir en el curso del mes que
viene, prom etindole desde luego que ser, si no todo lo que se
merece usted, por lo menos decoroso y algo ms. Saldra ms atra
yente si usted me enviase unos renglones manuscritos para repro
ducirse en el libro y alguna foto reciente o, si prefiere, algunas,
antiguas y recientes.
Ya sabe cun de verdad le admira y la ley que siem pre le ha
tenido y tiene esta su vieja amiga
M atilde Poms
Todos los recuerdos y votos de mi alma a su querida Zenobia.
Ojal esta alegra aada aos a su vida! Mejor dicho a la de los
dos.
[Escrito en el margen:] Los derechos al uso en la editorial, tira
da de cinco mil para empezar, que de seguro no bastarn.

327

[5 3 ]
[Carta m ecanografiada de Gins de Albareda7' y Francisco Gar
fia s72, con firm as autgrafas y un m em brete con el escu do del
CSIC:] Consejo Superior de Investigaciones Cientficas // S e n a no, 117. Madrid.
Madrid, 29 de octubre de 1956
Para Juan Ramn Jim nez
Nuestro entraable y admirado Maestro:
Que estas lneas le lleven, con el fervor emocionado de la hora,
nuestro autntico pesar. Sabemos bien lo que acaba usted de ganar
y de perder, y pedimos a Dios por la paz de su espritu.
En la prxima semana celebrarem os un funeral por el alma de
la adm irable Z en o b ia, a la que tanto queram os los poetas
de Espaa. Ser ste el mejor homenaje a su recuerdo y uno ms
que aadir a los muchos que se proyectan por el triunfo de usted.

71 El poeta G ins de A lb areda (1908), que era director de programas para Am rica
de Radio Nacional de Espaa, transmiti junto con Gerardo Diego, Juan Guerrero,
E ugenio dOrs, N icols Gonzlez R uiz, e l poeta y crtico de arte Enrique A zcoaga y
la actriz M ercedes Prendes, en la N ochebuena de 1947 (cumpleaos de Juan Ramn)
el programa titulado N ostalgia de Juan Ramn, que Zenobia y su esposo escu ch a
ron em ocionados al otro lado del Atlntico en su casa de Riverdale (Maryland). En
una carta de Juan Ramn Jim nez a A lb areda fechada el 16 de ju n io de 1948, le
pide, por pudor, que 110 se publiquen las pginas ledas en la citada retransmisin.
La amistad entre Juan Ramn y A lb areda se remonta a principios de los aos trein
ta, pues se conserva una postal de ste a Juan Ramn fechada el 25 de diciem bre de
1933 (Archivo H istrico Nacional, C aja 34, 323/5).
71 F rancisco G arfias (Moguer, K)2l) in ici su correspon den cia con Juan Ramn a
fin a le s de 1945 y d esd e en to n ces ha realizad o una en com iab le tarea para d ar a
con ocer su figura. Durante cin cu en ta aos ha pu b licado numerosos lib ros in d i
tos d el N obel, adem s de una biografa y m s de un cen ten ar de artcu los sobre el
poeta.

328

Hemos llorado por usted, por ella, por la p o e sa ... Tenamos


preparadas todas las alegras pero el dolor nos ha dejado mudos.
R eciba, con nuestro pesar profundsimo, un abrazo de sus fer
vorosos
Fdo.: G ins de A lbareda y Francisco Garfias

[54 ]

[Tarjeta de visita m anuscrita de Pablo Bilbao A rstegu i73 con el


membrete:] Pablo Bilbao Arstegui / Sacerdote.
[29 de octubre de 1956]
Juan Ramn: Le llevo tan dentro de m, que es muy mo su
dolor. Y como es mo su dolor, yo quisiera que tambin fuera suya
mi esperanza, mi firme esperanza. Zenobia no ha muerto. Su alma
de ngel vive ya para siempre, y, desde el lugar del refrigerio, de
la luz y de la paz, le aguarda. Juan Ramn, me apetecera en
estas sus horas de padecim iento ser un cireneo, alivindole su

n El padre Pablo B ilbao A rstegui (1915-2002) entr en contacto con Juan Ramn
Jim nez tras conocer a E lisa Muoz Crdoba de Coro, quien a su vez haba visitado
al poeta en Madrid unos aos antes. Bilbao y su amigo Jaime D elclaux, miembros
am bos del grupo literario A L E A , tam bin viajaron para co n o cer Juan Ramn en
Madrid en 1936. A partir de entonces, mantuvo d esde su sem inario en Vitoria una
rica correspondencia con el poeta, que inclua adem s el envo de libros y revistas
de Espaa, atencin que el poeta agradeca mucho y que plasm en 1946 en la ded i
catoria de su libro La estacin total: A la memoria de / Jaime D elclaux, / y a la vigi
lia de / Pablo Bilbao A rstegui, / con pensamiento acum ulado. Bilbao fue ordena
do sacerdote en junio de 1947. Tras la muerte de Juan Ramn, Pablo Bilbao rememor
su relacin con l en Cartas y recuerdos de Juan Ramn Jim nez, Or bis Catholi
cus, tomo I, nm. 10, B arcelona, octubre de 1962, pgs. 257-271.

329

amargura. Crame que, en Espaa, y en Bilbao concretam ente,


son muchos los corazones amigos dispuestos ntimamente a una
transfusin de corazn con que encorazonarle. Le ofrezco mi ae
jo e inalterado afecto, cada da ms vivo.
Pablo

[5 5 ]

[Carta m anuscrita, dictada por Jorge Luis Borges a Leonor A cevedo de Borges.]
Jorge Luis Borges
M aip, 994
Buenos A ires, 29 de octubre de 1956
Am igo mo:
Con qu alegra le escrib hace tres das y con qu pena lo
hago ahora! Im agino, im aginam os con mi madre a quien dicto
estas lneas, los das de dolor y las alternativas de esperanza que
nunca nos abandona hasta el duro fin. Mucho los hemos recor
dado y evocado en estos aos de ausencia, quiero que lo sepa y
sienta lo ntimo de mi abrazo
J. L. B.
Tambin mi estrecho abrazo
Leonor

330

[56]
[C arta m an u scrita de N orah B orges de Torre74.]

Norah Borges de Torre


Juncal 1283. Buenos A ires
29 de octubre de 1956
Adm irado Juan Ramn, tan querido amigo. Hoy lleg el tele
grama a mi hermano Jorge Luis con la triste noticia de la q u e
rida Zenobia. Todos estos das como la sabam os tan gravemente
enferm a, yo no dejaba de pensar en ella y en usted, y yo lo vea
a usted al lado de ella con sus manos jun tas cuando le dieron
la noticia del Prem io N obel, que nunca se dio con tanta verdad
pues usted es la P oesa misma y es una vida y una obra d ed i
cada enteram ente a sentirlo todo en la poesa. Para m todo, pai
sajes y sentim ientos los siento a travs de sus poem as. Nadie,
nadie, ha sentido las cosas como usted! Yo hubiera querido estar
a ll con ustedes. A com paar y cu idar con cario a Zenobia, y
74 Su nombre verdadero era Leonor Fanny (Buenos A ires, 1901-1998), pero su her
mano mayor, Jorge Luis Borges (Georgie), la bautiz como Norah. Juan Ramn Jim
nez conoci a Guillerm o de Torre (1900-1971), esposo de Norah, en 1920 en Madrid,
cuando ste le pidi que colaborara en el primer nmero de su revista Reflector. A
partir de entonces fue frecuente su correspondencia con motivo de las p u b lica cio
nes del poeta con la editorial Losada. Tras la primera visita de De T o n e, acom pa
ado por su esposa, a la casa de Juan Ramn Jim nez, el poeta escrib i su retrato
de Norah Borges (1939), que luego in cluy en Espaoles de tres mundos (Buenos
A ires, Losada, 1942, pg. 145). En l dice: Al verla esa vez n ica, vi, como cras
suyas, todos sus dibujos, flora y fauna humana de ojo maduro. Alentada por Juan
Ramn, Norah B orges ilustr una edicin de Platero y yo (Buenos A ires, Losada,
1942). La am istad con e l matrimonio De Torre se afianz durante el viaje de Juan
Ramn y Zenobia a Buenos A ires en el verano de 1948, en e l cual acordaron pre
parar la Antologa para nios y adolescentes, de Jim nez (Buenos A ires, Losada,
1951), seleccion ada por el matrimonio De Torre y con ilustraciones de A ttilio Rossi.
La carta va firmada slo por Norah porque Guillermo de T one estaba en esos momen
tos en Puerto Rico con Juan Ramn.

331

acom paar a usted en esas ltim as horas tristes. Pero Zenobia


se va al cielo en vu elta en sus poem as, los ms lindos poem as
de amor del mundo.
L uis y M iguel, m is hijos, tam bin le envan sus recuerdos.
R ecib a el recuerdo constante de su lejana amiga
Norah
Tambin Raquel [Tapia Caballero] y Juan Guzmn Cruchaga75
le envan su gran pena por Zenobia y un abrazo.

[57 ]

[Carta m anuscrita de Mara Luisa Capar de Nadal76, con las fir


mas autgrafas del resto de la familia.]
Mara Luisa C. de Nadal
Vilana 3, Barcelona
29 de octubre [de 1956]
Q ueridsim o Juan Ramn: Tengo tanta pena que no puedo
decirte ms que esto: rezo mucho por ti, para que Dios te ayude,

75 Juan Guzmn Cruchaga (1895-1979), poeta precoz y diplomtico chileno, fue redac
tor de las revistas Azul y Z ig -Z a g , y se cas en 1936 con Raquel Tapia Caballero. A
finales de los aos cuarenta se vean a menudo con Juan Ramn y Zenobia en Wash
ington, sobre todo cuando hicieron al poeta presidente honorario del A ten eo A m e
ricano de W ashington, del que formaba parte Cruchaga. Zenobia le dijo por carta a
Juan Guerrero que Juan Ramn y ella le haban tomado m ucho afecto a este matri
monio.
76 Mara L u isa Capar de N adal era hija de Mara Muntadas, com paera de juegos
de Zenobia durante su infancia en Sarri (Barcelona), y pasaba temporadas en Madrid
en casa de Zen obia y Juan Ram n, a q u ien es llam aba cariosam ente sus paps
m adrileos.

332

ahora que Zenobia est cerca de l, a soportar la vida sin su pre


sencia material; desde el Cielo ella te ayudar y te consolar...
y te esperar.
Joaqun [Nadal] y los nios, aunque no te han visto nunca, os
conocen y os quieren casi tanto como yo, por eso te mandan todo
su afecto: recbelo con el mo y con un apretado abrazo.
M.a Luisa
En nuestra parroquia de la Bonanova, que ella conoca desde
pequea, dirn misas esta semana, es lo nico que puedo hacer
por vosotros.
[Firman los dems:\ Con todo afecto,
Eugeni
Joaqun
Julio
M.a Luisa
Paz
Un beso de Jos

333

[5 8 ]
[Carta m ecanografiada de Howard F. Cline77 (original en ingls),
con firma autgrafa y el m em brete:] The Library of Congress /
W ashington 25. D. C. // R eferen ce Department / The H ispanic
Foundation.
29 de octubre de 1956
Sr. Juan Ramn Jimnez
Apartado 1933
U niversidad de Puerto Rico
Ro Piedras, Puerto Rico
Querido don Juan:
Ha sido, por supuesto, motivo de gran alegra aqu en la Biblio
teca del Congreso que haya recibido usted el Premio Nobel. Nos
apresuramos a felicitarle por este gran honor, aunque no nos ha
sorprendido que fuera seleccionado, porque en nuestra opinin
este honor le corresponda desde haca mucho tiempo.
La alegra de com partir con usted este excepcional reconoci
miento de im portancia m undial se m ezcla con mi dolor personal
al or esta maana que Zenobia ha fallecido. Hay poco o nada que
podamos decir para expresarle nuestro ms sentido psam e y la
sincera y profunda sensacin de prdida que sentimos y que debe
ahogarle an ms a usted.
Q uizs el nico consuelo sea que antes de morir supo que se
haba cumplido uno de sus sueos ms antiguos en forma de P re
mio Nobel para usted. Sus muchos actos de bondad y devocin

77 Howard F. C lin e (1915-1971) fue director de la S eccin H ispnica de la Biblioteca


del Congreso de W ashington. En abril de 1956 viaj hasta Puerto R ico para entre
gar a Jaime Bentez, en nombre de Juan Ramn Jim nez, un d isco con la grabacin
de los poemas que ley e l poeta en 1949 para dicha B iblioteca.

334

desinteresada hacia usted y hacia sus amigos permanecern siem


pre en nuestro recuerdo.
Como usted b ien sabe, si hay cu alq u ier cosa que podamos
hacer por usted, no tiene ms que llam am os. Estam os a su ente
ra disposicin y nos gustara serle de alguna ayuda, viejo amigo,
en este momento de afliccin.
Con un carioso saludo y muchos abrazos1&, sigo siendo como
siem pre suyo,
Howard F. Cline
Director
H ispanic Foundation

[59 ]

[Carta manuscrita de Natalia Cosso y Alberto Jim nez Fraud.]


[29 de octubre de 1956]
Queridsimo Juan Ramn:
En el campo adonde hemos venido un par de das a ver a
las nietas nos llega la tem ida y terrible noticia de la muerte de
Zenobia. Temida, porque no slo por las cartas de la misma Zeno
bia en que nos hablaba de su enferm edad, sino por las ltimas
de Federico de Ons, sabam os que no haba ya esperanza algu
na de que pudiera vencerse esta crisis.
H emos seguido a ustedes tan de cerca en estos largos y tris
tes aos de destierro, y antes y siem pre han sido ustedes para

78 En espaol en e l original.

335

\J ui\M u >
U t.

4.

iU f

(t W

m ( v A

A ajU *

d j\ )\ t

L? >&>

U U a

l/W W * ,

Ia

M uu h

\ \ jM tA
N $

U n ii^A

'
W

i* I & W a .

'Wl/U"

1(A x L JiW(&,

(( It lUiUtis^

lu L^ A, lovii/k [/ Ijx. u |f /ilth//


4 w> ji/l

\fiy ( J ^ A

^|l)L iu ta/|r^ i|^ vJyUiwql, (ihylMli h flA^


\d ^ H u > -

) i(M lj/ Y k

W k t;
\a/

\ ^

w "

LefM ^n t ( k Cm t M A .

-j K f c

tW7 i . 1 ^ %

, I

d/tic?i| htUi^Ai WU
/f>l&ity |W},(iM%m Inu.
fprCAMA) , IjxX. <t* kiuA( U Huj^ta,

t o v .

1m l,

4( < l v L ^

336

i U i l ! \}\&

V l

ild

VU

U ^A

k c t w r h .

j/ Y

u J^m

" fW
,

Ju

;Lti|C" i L

f 'j i ^ j u

id

(M / l'ih

t
^

Lftt

[LA A

L k " (W ii5
T

L
b L ,

f e , (* , | w f 7

Ua

^ \iJ. U

x_

'iM u u ltK

/jvu. ^ ^(^U m . (!a


^ ^

'-j

\ ju j c o

i/j> u . U
t

<
\[ I .

d U u r^

> ^

.J i

//

\[U

l/lUtr

C a r t a d e A lb e r t o J im n e z F r a u d y N a t a lia C o s s o a J u a n R a m n J im n e z , O x f o r d , 26 d e
o c t u b r e d e 19 5 6 . S a la Z e n o b ia y Juan R am n Jim nez, U n iv ersid a d d e P uerto Rico.

337

nosotros tan cercanos, que esta m archa de Zenobia aprieta an


ms el cerco que la soledad va haciendo alrededor nuestro, y
que no logra destruirnos por la amorosa defensa de dos hijos79
perfectos.
Por respeto a la memoria de Zenobia, no se deje usted vencer
del dolor, Juan Ramn, y em plee todas las fuerzas que le queden
en avanzar su obra potica, que ella con tanto amor cu id aba y
segua.
Le abrazan, si es posible con ms cario que siem pre
Natalia y Alberto

[6o]
[Carta manuscrita de Gustavo Durn.]
Gustavo Durn
Cristbal Coln 4442
Santiago de Chile
29 de octubre de 1956
Querido Juan Ramn: H ace un par de das le escrib para fe li
citarle. Vuelvo a hacerlo hoy, no para repetirle lo que usted ya
sabe sin que una voz de fuera se lo diga, sino para d ecirle con
qu profunda pena nos hemos enterado Bont [Crompton] y yo
del fallecim iento de Zenobia (q.e.p.d.). Si pensamos en usted con
gran cario cuando supimos que le haba sido devuelta una peque
a parte de lo que es slo suyo (aunque los del Premio Nobel no

T" Natalia y Manuel.

338

lo supieran hasta ahora), con mayor afecto an, si cabe, le recor


damos en este momento en que tanto le ha sido arrebatado.
Bont me encarga le enve un cordial abrazo al que uno otro
mo muy fuerte.
Su siem pre buen amigo
Gustavo

[61]
[Carta m anuscrita de Mara Teresa Ferragul"'.]
s/c Florida 542
San Andrs, FNGBM
R ep b lica Argentina
Buenos A ires, 29 de octubre de 1956
A don Juan Ramn Jimnez
Querido don Juan Ramn:
Cuando, hace ocho o nueve aos, pude acercarm e a usted para
obsequiarle con lirios amarillos, la admiracin y el afecto que vin
culaban mi espritu al suyo a travs de sus obras, en particular
de aquella en cuyo paisaje abundan las doradas flores, se acre
centaron por el influjo de su palabra que me son a corazn, por
la inm aterialidad de su figura de asceta que em anaba bondad,
por la mirada inolvidable de sus ojos profundos y como doloridos
de ahondar y comprender.

,!t Mara Teresa Ferragut conoci al matrimonio Jimnez durante su estancia en Argen
tina en agosto de 1948.

3 39

Con este afecto quintaesenciado me acerco hoy a su corazn


herido en su ms entraable amor. Porque conoc a doa Zeno
bia y capt la amorosa dedicacin de su vida a la de usted, por la
penosa reaccin que el Prem io Nobel produjo en el nobilsim o
poeta laureado cuando asista a los ltimos momentos de la am a
da esposa, quisiera que mi ternura filial lograra reportarle algn
consuelo en el dolor irrem ediable. M uchos son los que sienten
afecto y adm iracin por usted, pero no s si contar a estas horas
con quien pueda dedicarle las atenciones y cuidados que su salud
exige. Le ofrezco mi desinteresada y sincera colaboracin con la
que puede contar como si estrechos lazos de amor filial me u nie
ran a usted. Si puedo serle til, hgam elo saber: me sentir muy
feliz y honrada. A q u enseo castellano y literatura; slo tendr
que lograr mi designacin para ensear una de esas m aterias, o
latn, en donde usted resida.
Tal vez estas lneas le lleguen por intermedio del doctor A n
bal Snchez R eulet8' para quien usted, a su vez, fue portador de
las que le envi cuando su visita a nuestro pas. l conoce a algu
nos de los que fueron mis profesores, entre ellos a don R aim un
do Lida. En cuanto a mi capacidad afectiva, la intuicin del poe
ta ser la mejor gua.
Disponga usted de m, y Dios lo conforte en su tribulacin.
Mara Teresa Ferragut

A n b al Snchez R eulet, filsofo argentino y profesor en las universidades de Tucumn y California, donde falleci en 1998.

340

[62]
[Tarjeta postal m anuscrita de Jos Gaos8-, con una im agen de la
Biblioteca de la U niversidad Nacional Autnoma de Mxico.]
[Mxico, 29 de octubre de 1956]
Seor don Juan Ramn Jimnez
U niversidad de Puerto Rico
Ro Piedras
Puerto Rico
Un saludo de sim pata con todos sus sentimientos en la pena
y en la gloria.
Jos Gaos

Jos Gaos (Gijn, 1900 - M xico, 1969) fue catedrtico de Lgica y d espus rec
tor de la Universidad Central de Madrid en 1936. En ju n io de 1938 lleg exiliado a
La Habana invitado por la universidad para dar unas con feren cias, y en agosto se
march a M xico. Durante su estancia en la isla fueron frecuentes sus encuentros
con Zenobia y Juan Ramn.

341

[63]
[Carta manuscrita de Po Gmez Nisa83, Trina Snchez M ercader84
y Muhammad Sabbag8, con un membrete en rabe.]
Sanjurjo, 5. Tetun
Tetun, 29 de octubre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Ro Piedras. Puerto Rico
Nuestro muy querido Juan Ramn: Vengo a decirle que esta
mos con usted en estos momentos difciles y extremados. No que
remos de ningn modo que se sienta usted solo. No s cmo le
dira que llevam os muy dentro a usted y a Zenobia. Que les qu e
remos hasta donde no es posible querer ms. Los dos estn pre
sentes en nuestras lgrim as, sin saber qu decir.
Su Premio Nobel es tambin nuestro premio, nuestro por va
del cario, del corazn. Tambin su dolor es nuestro por el m is
mo camino de toda esta familia lrica nacida de su calor y su cons
tante proximidad.
Slo esperamos ya que se venga usted con nosotros, con los
suyos, a esta gran casa que es Espaa, desordenada, pero siem
pre entraable. Y con usted tendremos a Zenobia, en su recuer-

8:1 Po Gmez N isa, poeta afincado en M elilla que dirigi con Jacinto Lpez Gorg la
revista Manantial.
84Trina Snchez M ercader (A licante, 1919 Granada, 1984) cre en Larache en 1947
la revista hispanomarroqu Al-motamid, en la que colabor Juan Ramn Jim nez con
el romance Mudo universo que me cercas (nm. 28, Larache, septiem bre de 1954,
pg. 1), perteneciente al libro En el otro costado.
85 Muhammad Sabbag, poeta rabe, autor de E l rbol de fu eg o (Tetun, Al-m otam id,
1954, en versin del autor y de Trina M ercader). Tradujo al rabe tres poem as de
Eternidades, de Juan Ram n, en la revista Al-M otam id (nm. 27, Tetun, febrero
de 1954, pg. 4).

342

do, en su palabra. Nos debe usted esta ltim a alegra. Con qu


cario le estamos ya cuidando desde aqu, con amor, con alegra,
con tristeza! Le besa, le abrazamos
Po Gmez Nisa
Trina M ercader
M. Sabbag

[64]
[Carta m ecanografiada de Ricardo Gulln, con firma autgrafa.]
Ricardo Gulln
M uelle, 22
Santander
Santander, 29 de octubre de 1956
Sr. don Juan Ramn Jimnez
Universidad
Ro Piedras. Puerto Rico
Mi querido Juan Ramn:
Apenas ha tenido tiempo de llegar a Puerto Rico mi carta ante
rior y ya, al escribirle de nuevo, nos falta la buensim a e inolvi
d able Zenobia, presente en mi recuerdo con tan viva e intensa
plasticidad, en sus movimientos, en su palabra, en su alegra, en
su dulce humor permanente, que no me es posible imaginarla per
dida para siempre.
Comprendo cunto estar usted sufriendo y slo puedo decir
le en este momento que sepa usted cun de verdad, desde lejos
y en el silen cio, le acompaam os en su dolor todos los de esta

3 43

casa. Luisa [Palacio] y Soledad [Gulln], que como yo aprendie


ron en los pasados aos a quererla, le dicen por mi conducto todo
su cario y recuerdo.
Le incluyo un pequeo artculo que publiqu el otro da y
que va encabezado por una foto de los tres, tomada en una de
aquellas inolvidables noches de amistad plenas, como usted
dijo, en la casita de la calle Padre Berrios. Mucho me queda que
escribir sobre la poesa de J. R. J., pues el libro adelanta len
tamente, pero por de pronto, y a modo de saludo, vaya el texto
adjunto.
Un abrazo muy fuerte, querido Juan Ramn, que desea darle
muy pronto personalmente su gran amigo
Ricardo Gulln

[65]
[Carta manuscrita de Jos Hernndez-Pinzn1 a Francisco Hernndez-Pinzn.]
Depsito de recra y doma
Jerez de la Frontera
Jerez, 29 de octubre de 1956
Queridsimo hermano Paco:
Esta maana en Sevilla, nos hemos enterado del fallecimien
to de la pobre ta Zenobia (q.e.p.d), como es natural, no nos ha
cogido de sorpresa; por tus noticias, sin embargo, estbamos espe-

1M
Jos H ernndez-Pinzn, sobrino de Juan Ramn Jim nez, hijo de Victoria her
mana del poeta y hermano de F rancisco Hernndez-Pinzn.

3 44

lanzados de que se verificase el milagro y pudierais volver los


tres juntos; Dios no lo ha querido as y la pobrecita ya ha des
cansado de tanto sufrimiento y dolor sirvindonos de satisfaccin
el que haya muerto tan santamente.
Te escribo a ti, en vez de hacerlo a to Juan [Ramn], para evi
tarle ms recuerdos, pues le supongo totalmente anonadado y aba
tido; cuando puedas y en la forma que creas ms conveniente le
expresas mi condolencia y el deseo de verlo por aqu, para poder
lo acompaar, distraerlo y hacer lo posible para poder mitigar su
gran tribulacin y dolor por la desgracia.
Como yo me he tenido que venir para Jerez, hemos dejado para
el jueves una misa-funeral, que se dar en Sevilla para que asis
ta toda la familia y amistades; hoy ya Blanca [Hernndez-Pinzn]
haba encargado otra para maana, cuando me vine para la esta
cin, la dej hablando con Carmen [Moreno] para ponerse de
acuerdo en estos detalles.
Me figuro los ratos tan malos que estars pasando y los que te
quedan, siento no estar ah contigo para entre los dos hacer la
cosa ms llevadera y no encontrarte tan solo; que Dios te d fuer
zas para poder salir adelante con todo de la mejor manera posi
ble, y que pronto os veamos por aqu a los dos. Puedes tener segu
ridad plena de cunto siento no dar el salto y reunirme con
vosotros para ayudaros!
Aqu hay gran revuelo, en Moguer ms, llevan dos o tres das de
fiestas, los peridicos todos los das dedican glandes espacios a to
Juan; la radio tambin, no s si habris cogido ah algunas cosas, el
sbado por la noche habl Montero Galvache desde Radio Nacio
nal y dijo cosas muy interesantes y bonitas, procurar recogrselo,
si lo tiene por escrito. Esta maana he estado leyendo en el Ya ms
intervis a Lola [Hernndez-Pinzn], a Victoria [Hernndez-Pinzn],
a Elisa [Ramonet] y a Luisa [Andrs], la muchacha que tanto tiem
po estuvo con ellos y les conserv la casa en Madrid.

345

El sbado estuve toda la tarde con Carmela7 en tu casa, Car


men est muy bien y lo mismo los nios. Tus suegros estn en
Sevilla y tambin sacan mucho de paseo a Carmen porque la
pobre se encuentra aburridilla, como es natural, sin tenerte aqu.
Tambin nos pasamos un momento a ver a ta Ignacia [Jimnez],
que la pobre se pasa el da llorando y muy compungida, tambin
la han entrevistado los periodistas.
Posiblemente el sbado iremos a Moguer para arreglar el asun
to de la casa, estbamos pendientes de tu poder, que ya lleg el
viernes pasado.
Supongo que ya Carmen te habr enterado de la muerte de to
Antonio [Hernndez-Pinzn Flores], ya el pobre ha descansado,
tambin ha muerto muy bien, pues haca pocos das lo haban lle
vado al Santsimo; hoy ha sido la misa, a la que he sentido no
poder asistir pero tena que venirme necesariamente a sta.
Se me ha hecho la carta un poco larga y voy a terminar por
que me figuro estars muy harto de leer cosas en todos estos das.
Un abrazo muy fuerte y todo mi cario para los dos. Vuestro
sobrino y hermano
Pepe

[66]
[Carta manuscrita de Victoria Hernndez-Pinzn Jimnez88, Mara
Inmaculada del Corazn de Jess, con el escudo de la Compaa

87 Carm ela G. Geraldo Alm onte era nieta de Rafael Alm onte, el doctor que se ocup
en Moguer de atender a su amigo Juan Ramn Jimnez durante sus frecuentes crisis.
lul Victoria H ernndez-Pinzn Jim nez, sobrina de Juan Ramn Jim nez, era h ija de
Victoria, hermana del poeta, y pasaba algunas temporadas con sus tos en Madrid.
Se hizo religiosa (Madre Inm aculada), aunque su fam ilia al principio se opuso a esta

3 46

y el membrete:] Escravas Concepcionistas do Divino Corao /


Colegio Sao Marcelo.
29 de octubre de 1956

Qu puedo decirte en estos momentos tan dolorosos, mi ama


dsimo to Juan? Mi sentimiento es tan intenso que no s cmo
expresarlo. Me fui al Sagrario a pedirle a Nuestro Seor consue
lo y fortaleza para ti, ya que creo aceptars con cristiana resig
nacin su santa voluntad. Ayer que la Iglesia celebra la fiesta de
Cristo Rey, se la llev al cielo ese Rey de amor.
Llevo un mes pendiente de vosotros sintiendo vuestras penas
y alegras.
Alegra porque ta Zenobia (q.e.p.d.) se ha santificado llevando con
tanta edificacin su dolorosa enfermedad y aceptando bien preparada
la muerte, y que pudo saber que ganaron el premio, tanto t como ella.
Pena, de perder, y sobre todo de que pierdas t, esa criatura lumino
sa, esa fiel compaera que era todo para ti. Y esto en vez de apocarte
y desalentarte debe hacerte levantar el espritu a Dios y unirte a El
para que al terminar tu vida podis uniros ella y t en el cielo, esta vida
es corta, vivimos slo para alcanzar la otra que es eterna.
Ta Zenobia sabe ya toda la verdad de Dios y desde all vela
r por ti mejor. A mi hermano [Francisco Hernndez-Pinzn] un
abrazo, que pido mucho tambin por l, y os esperamos pronto,
todos te esperamos, to Juan, con el mayor cario.
Si llegis en avin espero que desde Barajas vengis a que os
d un abrazo ya que yo no podr ir a recibiros. Ya ves lo bueno
que es mi hermano Paco y lo bien que cuidar de ti.

decisin, porque sala entonces de un grave desencuentro amoroso. Zenobia y Juan


Ramn intervinieron en aquel momento para que se respetara la vocacin de la joven.
Su to le regal el hbito de su ingreso en la Congregacin de R eligiosas C oncep
cionistas del Divino Corazn.

347

Queda en espera de las menores noticias quien sabes fue para


ti ms que sobrina una hija, pues debo a tu solicitud y cario
muchas cosas buenas, y que hoy que ests triste y solo, ms que
nunca te quiere
M.a Inmaculada del C. de Jess

[67]
[Tarjeta postal manuscrita de Miguel Jimnez Hernndez-Pinzn8(J:1 Un nio y un burro en Moguer.
[29 de octubre de 1956]
Mi querido to Juan Ramn:
Aunque a ta Zenobia no la conoca personalmente, sus fre
cuentes y cariosas cartas, y el haber estado siempre oyendo
hablar bien de ella, tanto a abuela Victoria [Jimnez] como a mi
madre, hacen que su muerte haya sido tan sentida, por mis her
manos y por m, como si la hubiramos tratado toda la vida.
Faltndote ella, y vinindose to Paco [Hernndez-Pinzn
Jimnez], te vas a quedar muy solo. Piensa que en Espaa se te
quiere. Todava te queda familia: ta Ignacia [Jimnez] y tus sobri
nos, que esperamos tu llegada. No dudes en la vuelta y hasta
entonces recibe un abrazo fuerte de tu sobrino
Miguel

89 M iguel Jimnez Hernndez-Pinzn, sobrino nieto de Juan Ramn Jim nez, hijo de
Blanca Hernndez-Pinzn y Jos Luis Jimnez.

348

[68]
[C arta m an uscrita de V icto ria K en t90.]

776 Lexington Avenue


New York, 29 de octubre de 1956
A Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Querido y admirado Juan Ramn:
Unas palabras que anhelan llevarle mi afecto y mi profundo
pesar por su irreparable prdida.
El pensamiento le sigue y le acompaa, como el de tantos y
tantos que le quieren y admiran.
Un cordial abrazo
Victoria Kent

'|l La jurista V ictoria Kent (M laga, 1898 - Nueva York, 1987) y Zenobia colabora
ron juntas a partir de 1926 en e l Lyceum C lub Femenino de M adrid, presidido por
Mara de Maeztu, y en el que tambin participaban otras mujeres como Carmen Bara
ja, E lla Palen cia, Am alia Salaverra, Pilar de Zubiaurre, etc. En 1948, Victoria Kent
logr salir de Europa a M xico; en 1950 se traslad a N ueva York y desde a ll viaj
a Puerto R ico a com ienzos de 1956, donde se reencontr con Zenobia y Juan Ramn.
Public dos artculos sobre el poeta en la revista Ibrica, que ella misma fund en
Nueva York, en 1954.

349

[69]
[Carta manuscrita de Ins Muoz1'1, con el membrete:] 29 Burr
Road / Westport / Connecticut.
29 de octubre [de 1956]
Querido Juan Ramn:
El corazn me pide que le escriba para decirle que no dejo de
pensar en usted y la prdida de Zenobia, que ha sido su inspira
cin y su queridsima mujer.
Yo la quera mucho y quisiera llorar mi pena con usted.
Estrechos abrazos de
Ins

Ins Muoz fue amiga de Zenobia y socia en su tienda de A rte popular espaol,
abierta en 1928 y situada primero en el nmero 10 de la calle Santa Catalina, y lu e
go en el nmero 3 de Floridabianca, en Madrid. Se trataba de un pequeo negocio
dedicado a la venta y a la exportacin de artesana espaola a Estados Unidos del que
Ins Muoz abri una sucursal en Filadelfia. Juan Ramn diseaba papeles de pedi
dos, tarjetas y anuncios para la tienda. Ins fue una gran ayuda en los ltimos aos
de Zenobia en Washington, ya que sta se hallaba superada por sus clases en la uni
versidad y los constantes internamientos del poeta en diferentes hospitales. Tambin
se ocup de alquilar la casa de los Jimnez en R iverdale y, cuando Zenobia fue ope
rada en Boston a Finales de 1951, a ll estuvo Ins para atenderla.

350

7e]
[C arta m an u scrita de E lis a Ratnonet12.]
M adrid, 29 d e octu b re d e 1956

Mi querido Juan Ramn: Con inmensa pena me acabo de ente


rar de la muerte de mi queridsima Zenobia (q.e.p.d.). No puedo
hacerme a la idea! Aquella criatura con su sonrisa luminosa y su
gran vitalidad y entusiasmo ha desaparecido de nuestras vidas,
le compadezco infinito, Juan Ramn. Con toda mi alma compar
to su dolor, con qu esperanza esperaba que aquel proyecto de
Zenobia de venirse a morir a Espaa pudiera realizarse. Qu gran
lstima que en cuanto lleg su sobrino [Francisco HernndezPinzn] no se hubiese llevado a cabo. Ha durado la pobrecita un
mes y qu consuelo hubiera sido para ella haberle dejado ya a
usted instalado en Espaa y para las dos habernos vuelto a ver,
pero no la hemos perdido, Juan Ramn. Como dice Monseor Bougaud: El alma despus de la muerte ni se extingue ni se aleja,
sino que contina viviendo cerca de nosotros dichosa, transfor
mada, sin que en este cambio glorioso haya perdido ni una ter
nura ni una delicadeza de su corazn. Los muertos son seres invi
sibles, pero no ausentes. Ellos abandonan la tierra pero no se
desprenden de la vida, y Maeterlinck: ...les morts ne cessent
viviment dexister que quand nul ne songe plen eux.... Y,
quin que ha tenido el privilegio de conocer a Zenobia podr
olvidarla? Le di una de las ltimas alegras de su vida al enviarle

,w E lisa Ramonet (m. 1986), m arquesa de Alm anzora, fue amiga de Zenobia desde
la infancia, cuando ambas tenan la misma seorita de com paa. A l m archarse al
exilio, Zenobia le entreg a E lisa su diario de bodas, que em pez a escrib ir antes de
casarse. Luego fue publicado por Arturo del V illar en Nueva Estafeta, nm. I, Madrid,
diciem bre de 1978. Durante la guerra civ il, Zenobia le enviaba a E lisa m edicinas,
lech e y azcar.

351

el recorte de Informaciones que comentaba un telegrama de Esto


colmo, publicado en Paris Match, y que deca que era usted favo
rito nmero uno para el Premio Nobel de Literatura de este ao.
Enseguida, segn me escribi Adriana03, lo envi a la universi
dad, y pidi [que se] entregase en la sala Juan Ramn Jimnez
para que fuese all expuesto. Cuando me enter por ella de que
estaba enferma de cncer, cuando la operaron en Boston, le escri
b en la mayor desolacin y me contest: No lo tomes as, hay
que morirse de algo y yo me pienso defender haciendo cuanto sea
necesario, pues no me pienso morir mientras Juan Ramn me
necesite.... Y el Seor en su misericordia le ha alargado la vida
para que el Premio Nobel haya sido una realidad y haya tenido
esa feliz noticia en sus ltimos momentos. Como dice Jos Mara
Massip en su sentida crnica del 27 en A B C : ...un gran honor
para un gran dolor... . Qu grande es el pensar que el ao pasa
do por un solo voto no le fue concedido, qu diferente hubiera
sido todo. Le escribo en este cuarto de la chimenea de lea, en
que tantas alegras y preocupaciones compartimos Zenobia y yo,
al amor de la lumbre, y donde sobre [la cual] est[n], al lado de
mis seres ms queridos, la[s fotografas] de la madre de Zenobia
y la de ustedes dos y donde con tanta ilusin soaba yo con ins
talarles a los dos en un primer proyecto y luego a Zenobia en este
mes de julio. Dios la encontr madura para el Cielo y se la llev
para que lo gozase, y desde all seguir velando sobre usted y
sobre m, para la que fue desde siempre una hermana ms muy
querida, amiga como hay pocas, y para la que parece haber escri
to su preciosa copla Manuel del Palacio: ...al amigo verdadero

Adriana Ramos Mimoso, doctora en Filosofa y Letras y profesora asistente de espa


ol en la U niversidad de Puerto R ico. Fue amiga de Zenobia durante sus ltimos
aos en la isla, y se mantuvo a su lado hasta el momento de su muerte. Luego e scri
bi sobre estos ltimos d as en Juan Ramn, enigm a de un premio (La Torre, ao
X, nm. 39, Puerto R ico, julio-septiem bre de 1962, pgs. 143-149).

352

lo comparo con la sangre, que acude siempre a la herida, antes


de que se le llame. Y as fue siempre nuestra amistad, como nos
decamos riendo: una sociedad de socorros mutuos.
Dirijo sta a su sobrino Paco [Hernndez-Pinzn], pues as
estoy segura de que usted la leer y podr estar con estas lneas
a su lado; le doy mi psame ms sincero. Paco, Dios le premiar
su abnegacin y cario con sus tos; qu gran consuelo ha sido
para Zenobia haberle tenido a su lado durante sus ltimos das,
cmo le he envidiado!
Espero, Juan Ramn, que segn los deseos de Zenobia regre
sar usted a [contina en el margen superior de la primera cara:]
Espaa y si lo hace por Madrid nos dar a los que tanto le que
remos el consuelo de verle y consolarle en la medida de lo posi
ble, mientras tanto reciba un fuerte abrazo con el invariable cari
o a los dos.
Elisa
Con la familia Guerrero les felicit por cable. Se dio cuenta
Zenobia?

353

[Carta manuscrita de ngel del Ro y Amelia Agostini94, con el


membrete:] A. del Ro // 600 West iith Street, New York 27. N.Y.
[29 de octubre de 1956]
Nuestro querido Juan Ramn:
No sabemos cmo poder decirle la tremenda impresin que nos
produjo la noticia del fallecimiento de Zenobia. No nos sorprendi
por entero, porque desde hace tiempo conocamos el estado de gra
vedad en que se hallaba, pero la coincidencia de su muerte con el
triunfo que acaba usted de obtener reconocimiento de la labor de
toda una vida, compartida con ella nos conmovi hondamente,
como ha conmovido a todos sus amigos y a todos los que le admiran.
Claro que ello no altera para nada el hecho ni lo que signifi
ca para usted. Sabemos hasta qu punto estaban unidos y nos
damos cuenta de su dolor. Sera intil aadir nada. Slo quere
mos que no le falte nuestro recuerdo en estos momentos.
Recbalo con todo el afecto de
ngel
Con un recuerdo conmovido para Zenobia, y el afecto de siem
pre para usted de
Amelia
ngel del Ro (1900-1962) fue un importante investigador y profesor de la Univer
sidad de Columbia. Su esposa, A m elia Agostini, tambin fue profesora, en e l Barnard
College de Nueva York. A n gel del R o form parte de la redaccin de la Revista His
pnica Moderna, en cuyos nmeros 3 y 4, de abril y ju lio de 1935 respectivam ente,
public Juan Ramn Jimnez su retrato de Federico Garca Lorca y Palabras en
honor de Feliciano Roln. Juan Ramn y Zenobia almorzaron a menudo con el matri
monio Del Ro durante su estancia en Nueva York en el otoo de 1938. A n gel del Ro
colabor en el nmero extraordinario que la revista puertorriquea Universidad dedi
c al poeta el 18 de ju lio de 1951. E l 23 de abril del ao siguiente, dio una conferen
cia con motivo del da de la lengua en la Universidad de Puerto R ico y aprovech su
estancia en la isla para visitar al matrimonio Jimnez, que le admiraba y quera.

354

72]

[Carta mecanografiada de Jos Mara Valverde, con firma aut


grafa y el membrete:] Jos M. Valverde.
Vergara, 5. Sant Cugat (Barcelona)
Sant Cugat del Valls, 29 de octubre de 1956
Querido Juan Ramn:
Acababa de escribirle celebrando su premio, y enseguida hay
una tristsima razn para volverle a escribir. No la haba visto
nunca, y me pareca conocerla desde siempre, desde que, toda
va muy nio, empec a leer sus versos mi padre los tena en
su biblioteca y ella estaba detrs, como una leyenda verdade
ra. He reledo una carta que me escribi, hace cinco aos, por
que usted estaba enfermo: dice que le gustara que volvieran a
Espaa, creyendo que J. R. reaccionara favorablemente al con
tacto y calor de los amigos viejos y nuevos. Vuelva usted: le hara
bien (y a nosotros nos hace falta ver su ejemplo vivo de cerca: esa
maravilla que es la poesa moderna espaola sobre todo desde
Bcquer a usted est en peligro de extinguirse tontamente).
Los estudiantes de la Universidad de Barcelona hacen maa
na un homenaje a su poesa, y me han elegido entre los profeso
res para que hable y dirija la lectura de versos.
Mi mujer quiere tambin entrar en esta carta y compartir su
dolor porque desde que usted me escribi por ultima vez, me
he casado y tengo ya hijos . Yo, sin cansarle ms, le repito mi
afecto y devocin
Jos M.a Valverde

355

[73]
[C arta m anuscrita d e E d u ard o V ic e n te 95.]

Belalczar, 8
Madrid
[29 de octubre de 1956]
Sr. Don Juan Ramn Jimnez
Querido amigo:
Con autntica pena y tristeza le escribo por la penosa noticia.
Slo me quedan los buenos recuerdos de nuestra ya vieja amistad.
Siempre amigo
Eduardo Vicente

Eduardo V icente (Madrid, 1909-1968) era hermano menor del tambin pintor E ste
ban V icente. Juan Ramn Jim nez lo conoci en los aos veinte y pu b lic su retra
to, escrito en 1930, primero en E l S ol (Madrid, 23 de abril de 1933), luego, dentro de
Brazo espaol (cuaderno nm. 3 de Presente), y, por ltimo, en Espaoles de tres
mundos (Buenos A ires, Losada, 1942, pg. 159) De l deca: ojillos picantes que
se encojen en pliegues horizontales, alguna m edia palabra resbalada en siseo o b li
cuo; las manos trabajadas, cargadas, pensantes. Y enfrente un lienzo? una m ade
ra? un granito?. Eduardo V icente se reencontr, pasados ya m uchos aos, con el
matrimonio Jim nez cuando los visit en su casa de R iverdale (Washington) en e n e
ro de 1948.

356

[74]
[Carta m an u scrita de C arm en C astro y X a v ie r Z u b iri.]

[29 de octubre de 1956]


Admirado Juan Ramn:
Slo quiero decirle que en silencio y respeto me un a su dolor
de Zenobia. Ella ya no sufre, y har que para usted sean las cosas
tolerables en su falta, porque si en algo creo yo firmemente es en
la Comunin de los Santos.
Con toda tristeza un saludo
Carmen Castro de Zubiri
Ante su dolor, en estas circunstancias tan llenas de penas
constantes, no puedo tener ms que dos sentimientos: el de com
partirlo y el de participar ntimamente en impetrarle a Dios la
haya acogido en su seno desde el cual seguir velando por la vida
de usted con el mismo amor y entrega con que lo ha estado
haciendo durante tantos aos. Crame muy a su lado. Un cordial
saludo de su admirador y amigo
Xavier Zubiri

357

[75 ]
[Carta mecanografiada del Centro Republicano Espaol de Mxi
co"6, con firmas autgrafas de su presidente y su secretario, y el
membrete:] Centro Republicano Espaol de Mxico / Venustiano
Carranza, 50-1.0/ Tels. 13-34-44 y 35-97-61 / Mxico 1, D. F.
30 de octubre de 1956
Sr. Juan Ramn Jimnez
Universidad Nacional
San Juan de Puerto Rico
Estado libre asociado
de Puerto Rico
Distinguido compatriota:
El Centro Republicano Espaol de Mxico se honra al felici
tar a usted en nombre de la emigracin republicana acogida a la
noble hospitalidad de este pas, por la merecidsima distincin
de que ha sido objeto al otorgrsele el Premio Nobel de Literatura.
Todos los destellados espaoles nos hemos conmovido al ente
rarnos de ello y deseamos hacerle presente nuestra ntima satis
faccin de espaoles, que, privados de la tierra llevamos en lo
ms profundo del corazn el sentimiento de la patria, aumentado
por la nostalgia y la obligada lejana.
Lamentamos muy sinceramente que esta satisfaccin se haya
empaado con la amargura que nos causa la desaparicin de su
seora esposa, sintiendo, con la ntima alegra de ver justamente
premiado a tan distinguido compatriota, la pena profunda de
saberle agobiado por el dolor.

Fundado en 1939, ^ue

m^s importante punto de reunin social de la em igracin

adem s de un centro de actividad poltica republicana.

358

Reciba el cordial afecto de los espaoles desterrados en Mxi


co y nuestros saludos respetuosos.
Dr. Jos Tone Blanco, Presidente
Prof. Jess Bernrdez Gmez, Secretario

[76]
[Carta mecanografiada de Carlos Clavera97, con firma autgrafa
y el membrete:] Instituto de Espaa / en / Mnich.
Mnich, 30 de octubre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Universidad de Puerto Rico
Ro Piedras
San Juan. Puerto Rico
Mi querido y admirado Juan Ramn:
En Suiza, en mi camino de regreso a Mnich, me lleg la noti
cia de la concesin del Premio Nobel. Qu alegra tan grande por
esa gloria para usted, para Espaa, para todos los espaoles ami
gos y devotos lectores! Pero tambin, cunta pena en el momen
to en que la gloria llega!
A pesar de mi silencio y de la distancia, he seguido con aten
cin y cario, desde lejos, su vida en Puerto Rico, la enfermedad

"7 Carlos Clavera (1909-1974), catedrtico de Literatura Espaola que dirigi el Spa
nisches Kulturinstitut el 7 de junio de 1949. Visit, junto con su m ujer O lga, a Juan
Ramn y Zenobia en su casa de R iverdale, encuentro al que se hace referencia al
final de esta carta. Los C lavera realizaron varios envos de paquetes a los Jimnez
con libros, cubiertos y dem s objetos de su piso de P adilla en Madrid.

359

de Zenobia. En poca del pobre Juan Guerrero, por l; a travs


de los amigos de Puerto Rico que venan de los Estados Unidos
o a Espaa; por Lola de la Concha98, a la que vemos mucho en
Madrid y tiene siempre noticias familiares recientes.
No quiero expresarle con esta carta mi enhorabuena por el
premio, ni nuestro sentimiento por el estado de Zenobia, siempre
tan buena y tan santa, que debe sentirse feliz, pese a todo. Slo
el testimonio de mi admiracin y devocin y afecto en estos
momentos tan trascendentales en su obra y en su vida. En mi nom
bre, en el de mi mujer, y en el del Instituto que dirijo.
Ya sabe dnde me tiene, fiel siempre a su recuerdo, al recuer
do de las visitas tan lejanas en Madrid, de la otra ya tambin leja
na visita en Washington.
Nuestro cario para Zenobia y usted con un gran abrazo de su
incondicional
Carlos Clavera

98 Dolores de la Concha H ernndez-Pinzn era hija de B lanca H ernndez-Pinzn, la


primera novia de Juan Ramn Jim nez, y estaba casada con el doctor Jos Gmez
O rbaneja.

360

[77]
[Carta m an u scrita d e D on ald y H elen F o g elq u ist'1 .]

1171 Embury Street


Pacific Palisades, California
30 de octubre de 1956
Querido Juan Ramn:
Da y noche hemos pensado en ustedes, hemos esperado,
hemos rezado y hemos llorado. Muy tarde supimos lo que pasaba
y slo de modo indirecto. Nuestros corazones iban en el cable
grama que les mandamos.
Hubiramos querido volar a Puerto Rico para estar con uste
des estas ltimas semanas. Zenobia, querida Zenobia! No hay
otra persona en el mundo como ella, toda bondad, luz, alegra.
Poderle decir una vez ms que la queremos con todo el corazn,
que ella ha sido como un sol en nuestra vida, que nunca, nunca
la olvidaremos!

Don y Helen Fogelquist fueron para Zenobia y Juan Ramn durante su estancia
en Coral G ab les amigos excep cion ales de vida y poesa, en palabras d el poeta. El
doctor Donald F. Fogelquist (1906) fue profesor asistente de la U niversidad de M ia
mi durante el curso 1941-1942, en el que Juan Ramn imparti a ll tres conferencias.
E l poeta tradujo algn texto de Fogelquist y public en revistas hispanoam ericanas
un cuento y varios poem as de la esposa de ste, H elen Rasm ussen. Aos despus,
en septiem bre de 1954, la pareja viaj a Puerto Rico para pasar un ao sabtico que
le conceda la U niversidad de California, y Donald aprovech para escrib ir y publi
car numerosos artculos sobre la obra de Juan Ramn. Fogelquist es autor adems
de dos interesantes estudios: The Literary Collaboration and the Personal Corres
pondence o f Rubn Dario and Juan Ramn Jimnez (Coral G ables, University o f M ia
mi Press, 1956), y Juan Ramn Jimnez (1881-1958). Vida y obra (Nueva York, H is
panic Institute, 1958). Los conocim ientos de sueco de los Fogelquist (ambos eran de
ascendencia sueca) fueron de gran utilidad en los aos cincuenta para todo lo rela
cionado con e l Prem io Nobel.

361

usted, querido Juan Ramn, que siempre ha sido tan bue

no con nosotros, le queremos con un amor que durar una vida y


una eternidad. Gracias por su bondad, por la belleza y la ilusin
que usted ha trado a nuestra vida.
Cmo felicitarle por el gran honor que le ha tocado? Nunca
fue ms merecido el Premio Nobel. En otras circunstancias qu
felices nos hubiramos sentido. Pero hasta en nuestro dolor sen
timos una honda satisfaccin en saber que la noble y glande labor
de su vida ha sido premiada de acuerdo con su mrito.
Dios le ayude, Juan Ramn, a que su dolor se vuelva belleza
y felicidad eternas. No puedo creer que todo acaba aqu. Me nie
go a creerlo.
Si usted puede hablar a Zenobia de estas cosas, dgale que
ella tiene el corazn ms noble que hemos conocido en nuestra
vida, que la queremos con el afecto ms entraable que se pue
da sentir, que la adoramos, que hemos pedido a Dios cada da que
su vida reciba la recompensa suprema y eterna.
Piense en nosotros alguna vez. Le queremos mucho, mucho.
Reciban ustedes todo el amor y cario de nuestros corazones
tan afligidos en estos das.
Sus amigos que le quieren mucho y le querrn siempre.
Don y Helen Fogelquist

362

[78]
[Tarjeta postal manuscrita de Dolores Franco Maero y Julin
Maras.]
Madrid, 30 de octubre de 1956
Hemos llorado con su Premio Nobel en estos momentos, con
la alegra triste que le estara dando a Zenobia, con la angustia
de usted. Ahora lloramos por ella y por la soledad en que usted
se ha quedado. Tambin rezamos por los dos, nosotros y nuestros
nios que adoran a Platero.
Cariosamente
Lolita Franco de Maras
Cuando le dije adis a Zenobia, ya en el avin que la llevaba
a los Estados Unidos, estaba casi seguro de que no volvera a verla aqu . Ahora, Juan Ramn, tiene usted que irla llevando
del recuerdo a la esperanza, y sentir que cada da que pasa lo va
acercando a ella.
Un abrazo
Julin Maras

363

[70]
[Carta mecanografiada de Waldo Frank'co (original en ingls), con
firma autgrafa y el membrete:] Waldo Frank.
Truro, Massachusetts
30 de octubre de 1956
Querido don Juan Ramn,
Me alegr mucho enterarme de que le haban concedido el Pre
mio Nobel de Literatura. Es desde luego una recompensa justa.
Me entristeci sin embargo leer en el peridico que su espo
sa est enferma. Confo en que pronto recupere su salud. Con qu
frecuencia y con qu nostalgia recuerdo aquellos das en Madrid
cuando le conoc y cuando absorb a travs de usted un cierto
conocimiento alegre del espritu espaol expresado con amor
en mi Espaa virgen.
La Academ ia de Suecia lo ha hecho muy bien! Le doy mi
enhorabuena por ello.
Saludos cariosos para usted y para su seora ', con la devo
cin de siempre, suyo,
Waldo Frank

Waldo Frank (Nueva Jersey, 1889-1967), escritor norteamericano interesado siem


pre por temas de Espaa. En 1927 la editorial R evista de O ccid en te public tradu
cid o por Len Felipe Espaa virgen, su libro ms conocido en cuyo ltimo captulo
(X IIl)

d edica unas pginas a P icasso y a Juan Ramn Jim nez, espritus and aluces

desvelados. Zenobia y el poeta coincidieron con Waldo Frank durante su estancia


en N ueva York, cuando viajaron desde La H abana en e l otoo de 1938.
111 En espaol en el original.

36 4

[8c]
[Carta mecanografiada de Ramn de Garciasol'", con correccio
nes manuscritas y firma autgrafa.]
Ramn de Garciasol
Cristbal Bordi, 21
Madrid, 30 de octubre de 1956
Al maestro Juan Ramn Jimnez,
en Puerto Rico
Querido maestro: Usted ha devuelto la luz con su Premio
Nobel, aunque lo haya pagado con la preciosa vida de Zenobia,
mujer excepcional que justifica la fe en el amor, la esperanza y
la belleza. Todos la queremos hoy ms que nunca. Peimtame que
comparta su gloriossima pena. El dolor del hombre tiene que
ceder al ejemplo que miran millones de hombres del mundo ente
ro. An hay que admirar y compartir, si no por uno, por los dems.
La vida es dura y grandiosa y, mordindose las lgrimas, es nece
sario estar de pie, maestro. Usted tiene que hacer unas honras de
serenidad y hermosura a la gran mujer que ya es un smbolo.
[Aadido a mano:\ Con toda la admiracin y el abrazo de su
Ramn de Garciasol

" a Ramn de Garciasol (Guadalajara, 1913-1994), pseudnimo del poeta M iguel Alon
so Calvo, fue el primero que pidi pblicam ente el galardn d el N obel para Juan
Ramn Jim nez en su artculo El Premio Nobel para Juan Ramn Jim nez. Carta
abierta a R icardo G ulln, Insula, ao III, nm. 27, M adrid, 15 de marzo de 1948,
pg. 7. Sin embargo, pasaron los aos y desde Espaa nunca se solicit el Nobel para
Juan Ram n. E l poeta 110 olvid este artcu lo de G a rcia so l y, ya repuesto tras su
depresin, le mand aos ms tarde, en diciem bre de 1953, una carta de agradeci
miento por sus palabras y por los poem as que le dedicaba.

365

HOMENAJE Y LLANTO A JUAN RAMN JIMNEZ

Las luchas contra ti domando fieras


para que no padezca la armona.
La belleza, delante; la sangra
radical dando vuelo a las banderas.

Las semillas del llanto, por las eras


de los dems, espigas de alegra.
Y t sin ti: lejana tu baha
natal, lejano el mundo. Las postreras

olas de muerte cubren ya la rosa


de los ojos dulcsimos de tanta
compaa y silencio de la esposa.

Y es verdad el amor, porque nos duele


un corazn que avienta la garganta
mientras a soledad el tiempo huele.

366

[8]
[Carta mecanografiada de Bernardo Giner de los R os"1, con fir
ma autgrafa.]
Lisboa, 51. Departamento 3. Mxico D. F. (6)
Mxico, 30 de octubre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Mi querido amigo:
Ya hace muchos das, cuando supimos por la prensa la noticia
de la concesin a usted del Premio Nobel, que estoy deseando
escribirle. Sin embargo, sabiendo por mi sobrino Rafael Troyano,
y tambin por la prensa, el estado de gravedad de su mujer (q.e.
p.d.), me pareca cruel escribirle, suponiendo la tristeza de usted
en estos momentos. Hoy, pasado, desgraciadamente, todo, le pon
go estas lneas, en primer lugar para hacerle patente nuestro ms
sentido psame por la desgracia que acaba de sufrir, y en la que
todos en esta casa no le olvidamos! Despus... para adherirme a
la resolucin justsima que con usted acaban de tener. Son difci
les de compaginar estos dos aspectos, que para usted han de estar
unidos tristemente y de ah que no me atreva a profundizar en ellos.
Usted sabe, querido Juan Ramn, lo viejo de nuestra amistad
y que no olvido aquellos aos de la Residencia de Estudiantes,
con nuestro gran amigo Alberto [Jimnez Fraud], que son, para
todos los que all estuvimos, inolvidables. Otro vnculo nos une:

lc;t Bernardo G in er de los R os (M laga, 1888-1970), sobrino de Francisco G iner de


los Ros, fue arquitecto y poltico, elegido diputado en 1931 en su provincia por la
Agrupacin al S ervicio de la R epblica. D espus lleg a ser m inistro de Com unica
cion es con Casares Q uiroga y con F rancisco Largo Caballero. Tras la guerra civ il se
exili en M xico.

367

el de mi hijo Francisco1'4, que se considera su discpulo de usted


y del que espero de un momento a otro carta suya desde Chile,
comentando estos mismos sentimientos, que yo le expreso a usted
de modo tan deshilvanado!
Crea que no lo olvido y que leo con gran inters todas las cosas
que la prensa publica, con motivo de estas dos noticias que, des
graciadamente, han venido tan unidas y tan inseparables. Un
abrazo, y la expresin del afecto y de la simpata de todos los mos,
de su viejo amigo
Bernardo Giner de los Ros

[82]
[Carta mecanografiada de Jos Mara Lpez-Pic'1 .]
Rambla de Catalua 121,4.0 1.a
Barcelona, 30 de octubre de 1956
Dilecto Juan Ramn Jimnez:
Ingrvida ante la ejemplaridad de vuestra pureza vital y arro
dillada ante vuestra dolorida fidelidad vocacional, nuestra estre-

Francisco Giner de los Ros Morales (Madrid, 1917), casado con Mara Luisa DezCanedo, public en su hermosa editorial Nueva Floresta, en M xico, dos libros de
Juan Ramn Jimnez: Voces de mi copla (1945) y Romances de Coral Cables (1948);
an qued otro ms sin publicar: Olvidos de Granada. Ya antes del exilio, en e l oto
o de 1935, acudi acom paado por Joaqun D ez-Canedo a visitar al poeta en su
casa de la ca lle Padilla para pedirle con sejo y tambin colaboracin para la revista
Floresta de Prosa y Verso, que quera realizar un grupo de amigos de la Facultad de
Filosofa y Letras de M adrid. Finalm ente aparecieron seis nmeros de esta revista
de tipografa netamente juanram oniana entre enero y junio de 1936, y en cuyo pri
mer nmero colabor Juan Ramn con unos aforismos.
" ' Juan Ramn Jimnez afirmaba en 1915 que, muerto Joan Maragall, Jos Mara LpezPic (Barcelona, 1886-1959) era el mejor de los poetas catalanes. Esta estima le llev

368

mecida participacin ante el magisterio de vuestra obra, aceptad


mi psame por la muerte de vuestra esposa y mi plceme por la
tan merecida adjudicacin del Premio Nobel. En mi hogar no ha
fallado nunca, viviente, la compaa de vuestra presencia real.
J. M. Lpez-Pic

[83]
[Carta mecanografiada de Diego Martnez Barrio"*, con firma aut
grafa y el membrete:] El presidente de la Repblica Espaola /
en el destierro.
Pars, 30 de octubre de 1956
D. Juan Ramn Jimnez
Hgole presente, seor y amigo, mi gran sentimiento por la
muerte de su esposa, terrible dolor y prueba que le impone la vida.
Cualesquiera otra manifestacin sera extempornea en estos
momentos. Me limito, pues, a dejar constancia de mi psame y
respetuoso afecto.
Diego Martnez Barrio

a dedicarle el poema Iris de la tarde, publicado primero en la revista Espaa (ao


II, nm. 81, Madrid, 10 de agosto de 1916, pg. 10) y luego incluido en Diano de un poe

ta recin casado (IV, C LXXIX, pg. 201-202). Lopz-Pic haba escrito un artculo titu
lado E legas, de Juan R. Jimnez, en la revista barcelonesa Catalua en 1909.
D iego M artnez Barrio (Sevilla, 1883 - Pars, 1962) fue m inistro con Alejandro
Lerroux. Despus, se distanci de l y fund el partido Unin R epublicana. Fue e le
gido presidente de las Cortes y posteriormente ejerci como presidente interino de
la R ep b lica espaola tras la destitucin de A lca l Zamora. Tras la guerra civ il se
exili en Francia y en M xico, donde fue nombrado presidente de la R ep b lica en
el exilio en 1945.

369

EL

PRESIDENTE

DE
EN

LA
EL

REPUBLICA

ESPAOLA

DESTIERRO

Par's 30 de Oct u b r e de 19 6 6
D.

Juan R a m o n Ji m e n e z

H g o l p r e sen t e ,
mue r t e ^e

su

esposa,

ebrior y a m i 30, .mi g r a n s e n t i m i e n t o p o r la

terrible, do-lbr y p r u e b a que le impone l a virta.

C u a l e s q u i e r a o t r a mati if e s t a c i n -arirla e x t e m p o r n e a e n e stos


m omentos.

V.o limito,

pues,

a de j a r c o n s t a n c i a de m i nsnme y respetuo*

so afecto.
vA ajwMa *-u ^ .

C a r t a d e D ie g o M a r tn e z B a r r i o a J u a n R a m n J im n e z , P a r s , 30 d e o c t u b r e d e 19 56.
S a la Z e n o b ia v Juan R am n J im n ez, U n iv e rsid a d de P u erto Rico.

370

[4]
[Carta manuscrita de Ramn Menndez Pidal, con el membrete:]
Ramn Menndez Pidal. // Zarzal, 23 (Chamartn) / Madrid.
30 de octubre de 1956
Mi querido Juan Ramn: acabo de leer el fin de los padeci
mientos de Zenobia. Apenadsimo le envo un muy carioso abra
zo en estos tan tristes momentos en que la vida toda de usted sufre
tan honda conmocin.
.limea" me encarga le haga presente su dolor. Muy de cora
zn le acompaamos todos los de esta casa
R. Menndez Pidal

7 Jimena (Madrid, 1901-1990) era hija de Ramn M enndez Pidal. Form ada en los
principios pedaggicos de la Institucin Libre de Enseanza, fund en 1940 e l C ole
gio Estudio en Madrid. Juan Ramn y Zenobia coincidieron con ella y con su espo
so, Diego Cataln, en W ashington en ju lio de 1948.

371

[8 5 ]
[Carta mecanografiada del Orfe Catal'08, con firmas autgrafas
de su presidente y su secretario, y el membrete:] Orfe Catal /
Mxic D. F. / Massa Coral. Agrupaci Catalana DArt Dramtic.
Esbart Catal de Dansaires. Joventut. Secci Deportiva // Bolvar
31, 2,on pis // Tels. 12-48-55; 35-98-80 // Any del cinquantenary.
Mxico D. F., 30 de octubre de 1956
Sr. don Juan Ramn Jimnez
Universidad de San Juan de Puerto Rico
San Juan de Puerto Rico
Muy distinguido seor nuestro:
Al recibir la grata noticia de que haba sido usted distingui
do con el Premio Nobel de Literatura, esta junta directiva tom
el acuerdo, por unanimidad, de flicitai-muy cordialmente a usted,
ya que pocas veces como sta ha sido tan justamente otorgado.
Al propio tiempo lleg a nuestro conocimiento la gran prdida
que acaba de experimentar con la muerte de su amada esposa doa
Zenobia Camprub (e. p. d.) por lo que rogamos a usted reciba
nuestro ms sincero psame por tan irreparable separacin.
Reciba pues, estimado seor y amigo, los cordiales saludos de
todos los componentes de nuestra Entidad, que en este momen
to tan grande de su vida no puede compartirlos con la que fuera
su inseparable compaera.
Aprovechamos la oportunidad para reiterarnos de usted muy
atentos servidores y amigos.
Josep Baqus, Presidente
Guifr Bosch, Secretario
"a El Orfe Catal de M xic se fund en 1906.

372

[86]
[Carta m anuscrita de Margarita de Pedroso y Sturdza"9 y Dolores.]

Madrid, 30 de octubre de 1956


Querido Juan Ramn.
Cuando llega la hora de la separacin final qu imposible pare
ce y qu solo se queda nuestro ser, como si nada existiera ya. Nos
quedamos muertos con la presencia invisible junto a nosotros para
ayudarnos, ms viva a veces que en vida. Nos levanta para lle
varnos de la mano. Est all, en el aire, en el cielo, en la rosa exi
giendo una nueva creacin.
Con profunda admiracin recuerdo a Zenobia y estas lneas
son para decirle que yo como Espaa toda esperamos su retorno
y nos unimos a su dolor.
Y

que siempre invariable queda mi amistad e inolvidable la

memoria de Zenobia.
Margarita de Pedroso
[Escrito por Lolita:] Con mi ms sentido y afectuoso psame
por tan terrible prdida
Lolita

Margarita de Pedroso y Sturdza (espaola nacida en Bruselas y fallecida en Madrid


en 1989) entr en contacto con Juan Ramn Jim nez en ju lio de 1931, cuando acu
di a visitarle con Rosa C h acel y le entreg unas pginas de prosa tituladas En bus
ca del G alileo, que eran una esp ecie de diario ntimo con im presiones de lecturas,
de amor y algn pasaje m stico sobre Jesucristo. La joven, atractiva y culta, pronto
se prend del poeta, hecho que qued reflejado posteriormente en su libro de poe
mas Rosas (Historia de infancia y amor), M adrid, Silverio A guirre, 1939. A os ms
tarde, en 1948, volvieron a encontrarse en Buenos A ires cuando Margarita recoga
por Sudam rica leyen das y cuentos populares que luego agrup en su libro E l vol
cn y el potro de Coipu.

373

[87]
[Carta m anuscrita de M ath ild e P om s, con el m em brete:] 20 R u e
d e G ren e lle , 7.

Pars, 30 de octubre de 1956

Mi grande y querido amigo.


Ahora comprendo por qu, al saber lo que no hubiera de haber
sido sino inmensa y pura alegra, me rodaran las lgrimas hasta
las manos. Saba a la pobre Zenobia mala, pero no hasta este
extremo. Amigo de mi alma, le deja a usted hurfano aquella
incomparable maternal compaera. Con qu emocin recuerdo
las veces que le o decir que era usted su hijo!
A ese recuerdo que s le ha de llegar hasta el hondn del alma,
no aado nada sino que mis lgrimas acompaan a las suyas de
todo corazn.
Matilde Poms

374

[88]

[Carta manuscrita de Claudio de la Torre y Mercedes Ballesteros


Gaibrois"', con un escudo y el membrete (tachado):] Teatro Mara
Guerrero / El Director.
Madrid, 30 de octubre de 1956
Sr. Don Juan Ramn Jimnez
Admirado, querido y siempre recordado amigo:
En estos das en que su terrible desgracia nos ensombrece a
todos la alegra de su premio, no queremos que le falte nuestro
recuerdo fiel, ni la compaa de nuestra pena y nuestro orgullo
en su extraa mezcla de sentimientos que hoy son los nuestros
ms sinceros.
Le queremos siempre y le esperamos
Claudio de la Tone
Mercedes Ballesteros de la Torre

Claudio de la Torre, pseudnim o de Nstor de la T o ne (Las Palm as de Gran Cana


ria, 1895 M adrid, 1973), fue novelista, dramaturgo y poeta. E scribi algunas obras
dram ticas en colaboracin con su esposa, la escritora M ercedes B allesteros Gaibrois (Madrid, 1914-1995), que haba publicado ya Iniciales, un libro de poesa de
corte ultrasta. Aos despu s, M ercedes firmara con el pseudnimo de Baronesa
Alberta en La Codorniz. En la poca de esta carta, Claudio era director del Teatro
Mara Guerrero, de Madrid. Zenobia asisti con gran regocijo a la representacin en
la U niversidad de Puerto R ico en octubre de 1953 de una obra de M ercedes titula
da E l to Jorge vuelve de la India.

375

[9]
[Carta manuscrita de John Brande Trend"' (original en ingls), con
el membrete:] Christs College / Cambridge.
30 de octubre de 1956
Querido Juan Ramn Jimnez:
La noticia de su tan merecido, pero muy retrasado honor, slo
es igualada por la triste noticia de la pobre Zenobia. Le Monde da
pocas esperanzas; pero espero que no est tan mal: mi propia
madre muri de la misma terrible enfermedad, y entiendo por lo
que est pasando en su sufrimiento.
Tengo el sonido de su voz en un disco de gramfono de hace
veinticinco aos Partida"1 y se lo puse a un grupo de estu
diantes en mi despacho el da que anunciaron el premio.
Con todo el cario de
J. B. Trend

111 John Brande Trend (1887-1958) fue un m usiclogo, crtico e hispanista ingls. Juan
Ramn y Trend se conocieron en Madrid en los aos veinte. En diciem bre de 1937
Trend coincidi en La H abana con Juan Ramn Jim nez, a quien agrad m ucho ms
la nueva edicin de The Oxford Book o f Spanish Verse que Trend public en 194O
que la que haba realizado en 1913 James Fitzm aurice-Kelly, tal como se refleja en
el fragmento 2 de Tiempo (en Tiempo y Espacio, Madrid, Edaf, 1986, pgs. 75-76).
Trend tam bin public el prim er libro de Juan Ramn traducido al ingls: se trata
ba d e una se le c c i n de poem as que a p areci con e l ttulo F ifty Spanish Poem s
(Oxford, The Dolphin Book, 1950). Ms inform acin respecto a la im portancia de
este libro puede encontrarse en la primera parte de este volumen.
"* El poem a Partida p erte n e ce a D iario de un poeta recin casado (IV, C LXXV ,
pgs. 195-196); posteriormente Juan Ramn lo corrigi en el cuaderno Unidad (nm.
5, Madrid, 1925) con el ttulo Partida (Pureza del mar). Toms Navarro Toms gra
b a Juan Ramn recitando e l texto en prosa Gusto: B elleza consciente y e l cita
do poema Partida para el A rchivo de la Palabra del Centro de Estudios H istri
cos de Madrid, el 2 de diciem bre de 1931.

376

[90]
[Carta mecanografiada con las firmas autgrafas de Juan Manuel
Trujillo, Agustn Millares Sal, Manuel Hernndez Surez y Ven
tura Doreste Velzquez"3.]
Prez Galds, 28
Las Palmas de Gran Canaria, 30 de octubre de 1956

Con motivo del mximo galardn universal le rogamos acep


te el modesto homenaje de estos espaoles. Elevacin de espri
tu, pureza de la lengua, sentido de la humana dignidad: todo eso
y mucho ms, representa para nosotros J. R. J., con quien hemos
espiritualmente convivido desde la niez misma.
Hacemos votos por el anhelado restablecimiento de su esposa.
Saludos respetuosos de
Juan Manuel Trujillo
Agustn Millares Sal
Manuel Hernndez Surez
Ventura Doreste

"* Juan M anuel Trujillo (Santa Cruz de Tenerife, 1907 Las Palm as, 1976) fu e ed i
tor y esm erado impresor. Fund en 1927 La Rosa de los Vientos, prim era revista van
guardista de Canarias. En 1943 con Ventura Doreste Velzquez (Las Palm as de Gran
Canaria, 1923 - Tenerife, 1986) cre la Co leccin para treinta biblifilos y en 1946
Cuadernos de poesa y crtica, donde particip tam bin Agustn M illares S al (Las
Palm as de Gran Canaria, 1917-1989), poeta y fundador de la revista Planas de Poe
sa. Por ltimo, M anuel Hernndez Surez (Las Palmas de Gran Canaria, 1923-1988)
fue un notable bibligrafo e investigador vinculado a El Museo Canario.

377

[9i]
[C arta m an uscrita de M ara E le n a W alsh"4.]

Gaona 2684
Ramos Meja
Argentina
Tucumn, 30 de octubre de 1956
Querido Juan Ramn,
Ahora ms que nunca intil para comunicarme con usted, slo
quiero decirle que comparto hasta el llanto su dolor, que quisie
ra darle un gran abrazo con todo mi cario y mi inmensa admira
cin por su vida.
Despus de haber andado mucho por el mundo, he valorado
ms que nunca a usted y a la querida Zenobia. Para ella guardo
el ms conmovido recuerdo. Y a usted, mi querido Juan Ramn,
pienso volver a encontrarlo alguna vez, sobre la imagen de las pri
maveras ya rotas de Maryland.
Con gratitud eterna, con el cario ms hondo lo abraza su amiga
Mara Elena Walsh

14 Juan Ramn Jimnez conoci a la joven poeta Mara Elena Walsh (1930) a la que
se refera como grisazul calandria durante su viaje a Buenos A ires en agosto de
1948, cuando le impresion vivam ente su primer libro Otoo imperdonable (Buenos
A ires, Imprenta Ferrari, 1947). El 1 de enero de 1949 Mara Elena viaj con una beca
hasta Maryland e, invitada por Zenobia y Juan Ramn, se aloj en su casa de Riverdale hasta el 17 de mayo de ese ao. En su libro Desventuras en el Pais-Jar din-deInfantes (Buenos A ires, Sudam ericana, 1993, pgs. 106-109) evoca algunos recu er
dos agridulces de su estancia en Estados Unidos con la pareja.

378

[9 2 ]

[Carta m anuscrita de K a th erin e B id d le 5 (original en ingls).]

1669. 31st Street N.W.


Washington 7, DC.
31 de octubre [de 1956]
Mi querido Poeta
La alegra que sentimos por su buena noticia se ve ahora
ensombrecida por la tristeza de la muerte de Zenobia. Qu tris
teza tan amarga para usted, aunque supongo que deseara librar
la de todo sufrimiento. Era una mujer noble, brillante y maravi
llosa que siempre llevaba consigo una fuerza y naturaleza
deslumbrante de vitalidad y valor all donde iba.
Es una pena que los hayamos visto a ustedes tan poco en los
ltimos aos. Tengo noticias suyas de vez en cuando a travs de
amigos. El honor que le ha concedido el comit del Nobel est
tan justificado que ste se honra a s mismo. Usted sabe de mi
profunda admiracin y amor por su hermosa poesa.
Francis [Biddle] se une a mi pesar y le acompaamos en el
sentimiento por su trgica prdida.
Con cariosa amistad y devocin
Katherine Biddle

,l:' Katherine B id dle era poeta y estaba casada con F rancis B id dle, m inistro de Jus
ticia en 1942 con e l presidente Franklin Delano Roosevelt. Durante su estan cia en
W ashington entre 1945 y 1948, Zen obia sala a menudo a pasear o a alm orzar con
varias am igas, entre las que estaba ella.

379

[9 3 ]
[Carta mecanografiada de Antonia Caldern y Jos Jord", con
firmas autgrafas.]
Jos Jord
Quinta Maty
Av. Las Palmas. La Florida
Caracas. Venezuela
Caracas, 31 de octubre de 1956
Nuestro muy estimado amigo Juan Ramn:
En esta ocasin nos es sumamente doloroso enviarle estas l
neas ya que con ellas van la pena y el sentimiento por la prdida
de su muy amada esposa. Aunque por desgracia era irremedia
ble el mal que padeca nuestra buena amiga, siempre abrigamos
la esperanza de alguna, aunque fuera leve, mejora. No ha sido
as y nos unimos a usted en su desgracia deseando pueda hacer
se cargo y sobreponerse al dolor que la vida nos impone.
Un fuerte abrazo de sus amigos
Antonia y Jos

"" Juan Ram n Jim nez y Zen ob ia acud ieron a ver la actuacin de los b ailarin es
espaoles Antonia Caldern y Jos Jord que haban viajado a Puerto R ico con
Cipriano de R ivas Cherif, director de com edias dram ticas en noviem bre de 1951.
Juan Ramn escribi despus el rom ance en hexaslabos titulado Retahila de los
ju glares Antonia Caldern y Jos Jord, que se public acompaado por una cr
n ica, traducida por Zenobia, de la actuacin de los ju glares en el peridico La Pren
sa, 2. seccin , Nueva York, e l domingo 20 de abril de 1952; y tam bin en la revis
ta Caracola, nm. 7, M laga, mayo de 1953; luego el poeta lo incorpor en el libro
De ros que se van, in clu id o dentro de Leyenda, poema nm. I.291, pg. 6 9 6 ; d es
pus, tam bin fue recogido en Lrica de una A tlnlida, pg. 377.

380

[94]
[C arta m an u scrita d e Ju lia B. de C osso"7.]

Quinta San Victorio


San Fiz de Vijoy-Betanzos
(Provincia de A Corua)
i de noviembre de 1956
Sr. Don Juan Ramn Jimnez:
Mi querido amigo: le pongo estas lneas con inmensa emocin
despus de tantos aos que han pasado sin escribir a Zenobia y
a usted. Sin embargo, por Mercedes Pimentel de Garca Pelayo"8,
[a quien] he visto este ltimo verano, me enter de la gran enfer
medad de su mujer [a la] que recuerdo, como a usted, con since
ro cario desde que era joven como a usted tambin, por tantos y
tantos recuerdos que nos unen de pocas mejores cuando vivan
todava mis padres y ramos todos ms felices que ahora.
Le pongo ahora en estos das estas letras para decirle que por
la prensa he ledo y por las noticias de la radio [he sabido] de la
concesin a usted del Premio Nobel 1956 de la Academia de Lite
ratura de Estocolmo por lo que le doy mi felicitacin ms since
ra pues bien se lo merece usted, aunque en estos momentos nada
puede compensarle de la prdida de su inolvidable esposa que
comparti a su lado tantas tristezas y alegras durante su vida cer
ca de usted.

Julia B. C o sso Lpez Cortn (1900-1974) era hija de M anuel Bartolom Cosso.
Esposa del ilustre jurista y politlogo zamorano Manuel Garca Pelayo (1909-1991),
que fue profesor de Derecho en la Universidad de Buenos A ires y que entre 1954 y
1958 tambin imparti clases de Ciencia Poltica en la Universidad de Puerto Rico.
En 1980, G arca Pelayo presidi el recin creado Tribunal Constitucional de Espaa.

381

Mucho desear que se encuentre bien de salud para soportar


estas emociones tan violentas que hoy por contraste le ofrece la
vida.
Su afectsima amiga que siempre le recuerda con cario y est
a su lado en estos momentos
Julia B. de Cosso

[95]
[Carta manuscrita de Francisco Lluch Mora"1.]
Francisco Lluch Mora
Apartado de correos 654. Junco. Puerto Rico
Mayagiiez. Puerto Rico, 1 de noviembre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
San Juan. Puerto Rico
Querido poeta:
Sirvan estas breves lneas para expresarle mi pena al ente
rarme del fallecimiento de su seora esposa. Estuve en Ro Pie
dras ese da acompaado de los seores Francisco Vzquez Pueyo y Luis Hernndez Aquino. Acompaamos la comitiva fnebre
hasta el cementerio. Dese manifestarle mi psame en esos

"" F rancisco Lluch Mora naci en Yauco (Puerto Rico) en 1924. Fue poeta, en sayis
ta y miembro de nmero de la A cadem ia Puertorriquea de la Lengua Espaola. A
Juan Ramn le agrad una serie de d elicad os sonetos de Lluch y se la pu b lic en
1952 en la revista Universidad. A l com ienzo de 1954, Lluch pidi por carta a Juan
Ramn que colaborase en su revista Pegaso, y ste d ecidi enviarle un poema indi
to de Dios deseado y deseante.

382

momentos; pero no lo cre oportuno al observarle a usted tan ago


biado y entristecido. Comprendo es ste un golpe muy doloroso
para usted. Pido al Seor le aliente con su consuelo y le d fuer
zas para continuar su magisterio de belleza.
Suyo muy afectuosamente,
Francisco Lluch Mora
Nota: le felicito cordialmente por obtencin Premio Nobel de
Literatura.

[96]
[Carta manuscrita de Malusita Mascar de Snchez120.]
Malusita Mascar de Snchez
Santa Ana, nmero 2. Ocean Park
i de noviembre de 1956
Santurce, Puerto Rico
Mi inolvidable Juan Ramn:
No quiero que pasen los das sin que hasta ti llegue la expre
sin de mi cario, hecho blsamo, que mitigue tus pesares, tus

Juan Ramn Jim nez cita a la nia puertorriquea de tres aos M alusita en e l frag
mento 3 de Tiempo (Un prrafo), de Tiempo y Espacio (cit., pg. 79): Aquella inol
v idable M alusita que ya no ser as, que cum pli ya su papel de nia en la repre
sentacin de la existencia, me deca, parndose de pronto, por la Quinta Avenida de
New York: Juan Ramn, dnde est dios? Yo: P u e s... ya t lo sabes. Y ella impa
ciente, golpeando la losa glande y fra con su pie diminuto: S, ya lo s. Pero yo digo
antes, []dnde estaba antes de estar donde est ahora? Y yo miraba sonriendo, calla
do y triste, el aire de entretiem po sobre e l parque ya con hojas secas.

383

desesperanzas y tu amargo dolor en esta hora crucial para tu esp


ritu. Cmo quisiera arrancar las espinas de tu corazn! Con el
pensamiento las recojo y las pongo a los pies del Seor, para que
haga el milagro de convertirlas en rosas, que perfumen el recuer
do de la agona de tu amada. Ya termin su penar y su alma blan
ca y pura se ha elevado hacia las cumbres infinitas donde todo es
paz y serenidad. Yace all, en el regazo amoroso del Seor, de las
delicias del cielo.
Juan Ramn, no hay palabras para expresarte mi hondo sen
tir. As, sea mi silencio, lleno de emocionada devocin, ms elo
cuente y ms consolador que estos mal hilvanados renglones.
He hecho mo tu merecido triunfo del Premio Nobel y creo que
el momento siendo inoportuno, segn se mire, lleg en buena hora
pues pudo tener Zenobia la inmensa satisfaccin de verte exal
tado a la realeza de las letras espaolas. Por ello va un abrazo lle
no de un contraste de emociones.
Te recordar siempre en mis devociones para que tengas tem
ple y fortaleza de espritu para sufrir con resignacin esta ausen
cia pasajera de tu dulce compaera.
Devotamente,
Malusita
P. D.
Los caminos de la tarde
se hacen uno por la noche
para llegar hasta ti,
amor que tanto te escondes.121

Estos versos me los ense e lla ...


IJI Esta cuarteta (citada de memoria y con algn error) pertenece al rom ance pu b li
cado por primera vez en la Segunda antoloja potica (Madrid, C alpe, 1922, pg. 50),
incluido en la segunda parte d el libro Pastorales, titulada El valle.

384

[9 7 ]
[C arta m an u scrita de M ara V icto ria y C arlos M ora L yn ch .]

Av. Marceau 32
Pars, i de noviembre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Lo nico que podemos enviarle en estas horas de desolacin
es nuestro afecto muy hondo y nuestra pena.
La hemos conocido y nunca nos habamos alejado de ella.
Sabemos que no se ha ido de su lado... Ya lo sentir usted as,
querido amigo.
Nuestro abrazo
Beb y Carlos Mora Lynch

385

[98]

[Carta manuscrita de Victoria Ocampo'22, con el membrete:] Tele


grams / Keighbrace. Addley. London / Telephone / Grosvenor 6321
// Park Lane Hotel / Picadilly / London. W. I.
i de noviembre de 1956
Mi querido Juan Ramn,
La noticia de la muerte de Zenobia me llega hoy. Time (maga
zine) me la trae. Qu puedo decirle? Lo abrazo de todo corazn
y de corazn lo acompao.
Le mand un telegrama cuando supe que le haban dado el
Premio Nobel, tan merecido por usted.
Lo recuerdo muchsimo y con cario, querido Juan Ramn.
S, por experiencia, que la soledad es triste.
Lo admira y abraza
Victoria Ocampo

Victoria Ocam po (Buenos A ires, 1890-1979) fue fundadora y directora desde en e


ro de 1931 de la revista Sur. Juan Ramn colabor con asiduidad en esta revista entre
1938 y 1953, ao en que V ictoria Ocam po fue encarcelad a por su oposicin a Juan
Domingo Pern. A m ediados de mayo de 1943, Victoria Ocam po pas por W ashing
ton D. C ., y Juan Ram n y Zenobia aprovecharon para verla. En agosto de 1948 vol
vieron a encontrarse cuando los Jim nez viajaron a Buenos A ires.

386

[99]
[Carta m anuscrita d e O lga G u n zbu rg de B au er123 (original en fran
cs).]

Rennweg 75
Basilea, 2 de noviembre de 1956
Mi querido Juan Ramn:
Ahora mismo me llega la noticia. Usted sabe el afecto que he
tenido siempre para Zenobia y para usted, sabe tambin lo que
significaba para m Zenobia. S su dolor y le pongo estas letras
para decirle que estoy con usted en su desesperacin. Le debe
servir de consuelo que la noticia del Premio Nobel fue una lti
ma satisfaccin para Zenobia, para ella que desde siempre saba
que tena que ser para usted.
Con Ignacio [Bauer] le enviamos nuestra simpata ms honda
y todo nuestro afecto.
Olga

En marzo de 1932, Zenobia realiz un viaje con su amiga O lga B auer (1896) por
Marruecos. O lga perteneca a una rica fam ilia rusa exiliada. Se cas con el banque
ro Ignacio B auer Landauer, representante en E spaa de la B anca Rothschild, que
financi en 1924 la aparicin de la Compaa Iberoamericana de Publicaciones (CIAP).
Esta editorial public en 1931 una reedicin de Eternidades, de Juan Ramn Jim
nez, que tipogrficamente no result de su agrado. Juan Ramn haba firmado un con
trato para publicar con la C IA P sus obras com pletas, pero la com paa quebr y que
d roto. Z en ob ia y Juan Ram n co in cid ieron con O lga B auer en la E m bajad a de
Espaa en Pars cuando salan para Am rica. Olga y Zenobia mantuvieron una abun
dante correspondencia durante el resto de sus vidas.

387

[IC C ]

[Carta manuscrita de Alexis Lger, St-John Perse124 (original en


francs), con el membrete:] 2800 Woodley Road, N. W. / Wash
ington 5, D. C.
2 de noviembre de 1956
Querido amigo:
Cmo expresarle libremente mi calurosa enhorabuena? Es
demasiado conmovedor pensar en las condiciones en las cuales
el duelo cruza su umbral al mismo tiempo que el honor literario.
As es, por desgracia! Una corona anudada de crespn que le
tiende el avaro destino. Y, para usted, qu es todo esto, al lado
de la humilde y dura realidad humana? Crea que comprendo bien,
para un hombre de su altura moral, todo lo que significa el abis
mo de un momento como ste. Le he visto vivir en el exilio y all
he conocido su talla humana, igual a su altura intelectual: s con

A le x is L g er (G u ad alu p e , 18 8 7 - G ie n s, 19 75), m s co n ocid o com o St-John


Perse (Prem io N obel en i9 6 0 ), tam bin vivi e xiliad o de la Francia de V ic h y d es
de 1940 en E stados U n idos, coino Juan Ram n. O cup d esde 1946 un cargo de
a sesor en la B ib lio te ca d el Congreso de W ashington, que Juan Ram n frecu e n ta
ba, ya q u e en mayo de 194 7 grab a ll sus poem as. A d em s, prom eti prep arar
tam bin para la B ib lio te ca un libro sob re R u b n Daro. Hubo varios en cuen tros
entre Juan Ramn y A le x is L g er en W ashington, entre ello s una com ida en honor
de O rtega en ju lio de 1949 y una visita de P erse a Juan Ram n cuan do ste estu
vo in gresa d o en e l H o sp ital de Takom a P ark. E n ju lio de 1949 Jean P a u lh a n ,
d irector de Cahiers de la P l ia d e , in vit a Juan Ramn a colab orar en un nm e
ro de hom enaje a St-John P erse y en vi una nota que tena escrita en un lib ro de
L g e r titu lad a M arjen a St. John P e rse , q u e fin a liz a as: Perse ha sid o fie l
siem pre a la s en cru cijad as d e los c in c o elem entos naturales o n aturalizados: el
aire, la tierra, el agua, e l fu ego y .. . la len gu a. // La len gu a, resto suprem o, n atu
ra leza n ica, patria c o m u n ica b le d el desterrado. Ya en Puerto R ico , en n oviem
bre de 1953, Juan Ram n Jim nez le d ijo a G ulln: Perse es, sobre todo, d id c
tico y b b lic o . Le sa lva su am or por la p alabra fran cesa; su am or por esa len gu a,
que cu ltiv a y dom ina m uy a fondo.

388

qu otra soledad se acrecienta en este momento su soledad natal.


Evoco junto a usted, en una habitacin de hospital de Washington,
a la incomparable compaera a la que hoy llora usted incom
parable por coraje, por nobleza de corazn y calor de alma y
no puedo pensar sin que se me encoja el corazn en las largas
horas de angustia que usted mismo ha tenido que pasar junto a su
lecho.
Querido Juan Ramn, las palabras no sirven para un cora
zn tan elevado como el suyo. Y s, tambin bien, con qu ojos
mirar los honores literarios. A sus amigos [queda] por lo menos
celebrar solos, por la poesa y por muchas otras cosas, todo lo
que se ilumina ahora de su nombre. Pensando en el Jimnez
hombre tanto como en el poeta, que tengan tambin esta satis
faccin ntima de medir lo que el exilio voluntario lleva hoy a
su pas natal.
Estoy afectuosamente cerca de usted y simplemente se lo digo.
Djeme tomarle de nuevo las dos manos como la ltima vez que
le vi en Washington.
Alexis Lger

389

[IC I]

[Carta manuscrita de Miguel Prados y M icaela Rubio125, con el


membrete:] 432 Metcalfe Avenue / Westmount. P. Q.
Montreal, Canad, 2 de noviembre de 1956
[Escrito por Miguel:]
Muy querido y admirado Juan Ramn
Su poeta favorito, Dios, ha sabido arreglar las cosas de tal modo
que al dejar marchar a Zenobia de su lado de usted le ha permi
tido la gran felicidad de saber que su obra potica reciba el mxi
mo marchamo oficial al prestigio del andaluz universal. Y den
tro de la honda pena y soledad irreparables de esta separacin,
tiene usted la compensacin de la compaa de muchos miles de
admiradores y amigos que con usted sienten la prdida de Zeno
bia y la compensacin de ver al admirado poeta y amigo recono
cido por todo el mundo en lo que usted ms quiere despus de su
mujer: su Poesa.
Entre tantos, queremos que nos cuente usted a
Micaela y Miguel
[Escrito por M icaela:] Con un abrazo lleno de emocin y
recuerdos.

M iguel Prados (M laga, 1894 - Montreal, 1969), psiquiatra y psicoan alista, her
mano del poeta Em ilio Prados. Tras la guerra civ il, se exili con su m ujer y sus dos
hijos en Londres, donde perm aneci hasta 1944. D espus se estableci en Montreal
y fu e profesor en la Universidad M cG ill. En 1946 fund el Crculo Psicoan altico de
M ontreal, prim era institucin freudiana de Canad. Juan Ramn y Zen obia cono
cieron al matrimonio Prados, que se acababa de casar, cuando visitaron M laga en
el verano de 1926. Volvieron a reencontrarse con la pareja pasados ms de veinte

390

I*]
[C arta m an u scrita de P ila r de Z u b iau rre y Juan d e la E n cin a .]

aples 9, Dep. 10. Mxico D. F.


Mxico, 2 de noviembre de 1956
Querido Juan Ramn: Hondsimo pesar nos ha causado la
muerte de Zenobia, y el perder la esperanza de haberla vuelto a
ver en algn lugar de este mundo. No s decirle nada ante pr
didas de esta magnitud, que usted mejor que nadie sabe valorar,
pero las que fuimos sus amigas desde hace tantos aos sentimos
infinito pesar de pensar que no volveremos a ver aquella su sua
ve sonrisa y or su clara voz cantarna. Con usted sentimos su
pesar y nuestro recuerdo y afecto le acompaan constantemente.
Pilar
Juan de la Encina

aos, en junio de 1947, en Montreal, adonde realizaron un rpido viaje de ida y vuel
ta en su Chevrolet desde Nueva York. E l Departamento de Inm igracin les com uni
c que sus visados de extranjeros haban caducado, de modo que d eban salir de
Estados Unidos y volver a entrar para adquirir la residencia perm anente. Durante
los das 7 y 8 de ju lio de 1954, M iguel Prados pas por Puerto R ico cam ino de Mon
tevideo. V isit al matrimonio Jim nez y aconsej a Zenobia la m ejor m anera de ayu
dar a Juan Ramn a curarse de su enferm edad.

391


[Carta manuscrita de Enrique Canito, con el membrete:] Insula /
Librera de Ciencias y Letras / Carmen, 9 Telfono 221466 /
Madrid.
3 de noviembre de 1956
Mi querido maestro:
Estoy muy apesadumbrado. Aun cuando tan enferma, no me
poda hacer a la idea de que Zenobia nos faltara un da.
Crame de todo corazn a su lado con toda emocin, con la
mayor amistad
Enrique Canito

[Carta manuscrita de Joan Evans de Alonso'*6, con el membrete:]


Alonso / 8 Kensington Road / Arlington 74, Massachusetts.
3 de noviembre de 1956
Querido Juan Ramn:
Entre la inmensa pena de su soledad slo quisiera decirle que
a Zenobia la llegu a querer mucho.

"" Joan E vans de Alonso, viuda de Am ado A lonso (1896-1952), uno de los fundado
res de la Revista de F ilolog a Hispnica. A fin ales de diciem bre de 1947 viaj d es
de la Universidad de H arvard a W ashinglon, pero debido a la enferm edad d el poe
ta slo pudo hablar con l por telfono. Aos despus, en 1952, durante la enfermedad
de Am ado Alonso, Zen obia llam aba a menudo por telfono a su esposa Joan para
interesarse por l.

392

Aun en estos ltimos das, tan crueles, aqu en Boston, su mag


netismo personal, su deleite para la vida, la constante preocupa
cin suya por usted y su inters tan vido en todo, nos la hacan
encantadora.
Pienso que habr muerto envuelta en una ltima felicidad: la
recognicin [sc] con que el mundo ha honrado a usted, y en usted
a ella.
Joan Evans de Alonso

[it'5]
[Carta mecanografiada de Juan Fernndez Figueroa127, con firma
autgrafa y el membrete:] Indice / de Artes y Letras II Francisco
Silvela, 55 / Apartado 6076 / Madrid.
Madrid, 3 de noviembre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Universidad. Ro Piedras
Puerto Rico
Amigo admirado:
Esper a que pasaran estos das para no agobiarle con ms
enhorabuenas. Ahora tengo que escribirle para la hora peor,
que usted ha consum ido... Lo que le espera ya ha de ser mejor,

"7 Juan Fernndez Figueroa (m. 1996) fue director de la revista m adrilea Indice de
Artes y Letras (1951-1976), en cuyo nmero 9 , del 28 de febrero de 1954, Jorge Guilln veinte aos despus reanud su polm ica con Juan Ramn Jim nez, que le con
test en el mismo nmero con Respuesta anticipada de Juan Ramn. D espus de
este incidente, Figueroa quiso d ed icarle un nmero de homenaje a Juan Ramn, a
lo que e l poeta se opuso, como acostum braba.

393

en cuanto peor no puede ser. Su mujer, Zenobia, ha muerto.


Estamos con usted, desde lejos, en la amistad y en la in teli
gencia, los que creemos en el corazn por encima de todo. El
corazn es la explicacin de Dios en nosotros, es la caridad.
Estamos con usted y esto digo en ndice: la revista que lleva
el nombre que usted le dio , los doloridos, los que se alimen
tan de alm a...
Con nuestra alma amiga de la suya, sintanos cerca y tenga
resignacin. Ningn consuelo suple a la mitad de uno que se sepa
ra, cuando Dios divide el alma en dos.
Su verdadero amigo,
Juan Fernndez Figueroa

[it6]
[Carta mecanografiada de Mariano Rodrguez de Rivas1'28, con fir
ma autgrafa y el membrete:] Museo Romntico / El Director //
Madrid // San Mateo, 13.
Madrid, 3 de noviembre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Ro Piedras. Puerto Rico
Muy querido, muy admirado Juan Ramn:
Una felicitacin muy cordial, muy sincera, muy entraable: rec
bala en nombre del patronato, de la direccin, de la secretara, del

'-8 A l salir de Espaa en agosto de 1936, Juan Ramn Jim nez y Zenobia decidieron
mantener su piso de la ca lle Padilla, que en abril de 1939 fue saqueado por tres cono
cidos escritores. El matrimonio subarrend la vivienda hasta 1946, ao en que deci-

394

personal subalterno... de las Fundaciones Vega-Incln, del Museo


Romntico, de la Casa del Greco y de la Casa de Cervantes.
La Poesa ha sido premiada en usted y usted es un poeta
excepcional, un poeta nico.
Le saluda atentamente su buen amigo
Mariano Rodrguez de Rivas

107

[Carta mecanografiada de Mariano Rodrguez de Rivas, con fir


ma autgrafa y el membrete:] Museo Romntico / El Director //
Madrid // San Mateo, 13.
Madrid, 3 de noviembre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Ro Piedras. Puerto Rico
Muy querido, muy admirado Juan Ramn:
Mi ms sincero pesar por la muerte de Zenobia. Cmo se leen
ahora sus cartas! La vida siempre ofrece estos antagonismos y esta
persona que tena tantos alientos, que pareca interminable, ha
muerto. Tambin nosotros desaparecemos un tanto con ella.

dieron desmontarla. Por m ediacin de Juan Guerrero, lograron que Mariano Rodr
guez de R ivas, director del M useo Rom ntico de Madrid, acced iera a que se depo
sitaran en los alm acenes del museo los m uebles, libros, m anuscritos y dem s en se
res del matrimonio. Pasados los aos, en 1958, toda la docum entacin se traslad a
la B iblioteca N acional, pero la fam ilia d el poeta quiso donar en agradecim iento al
M useo Rom ntico, donde todava se conservan, una lmpara de cristal, seis sillas
isab elin as y el piano que les regal el padrino de Zenobia, su to materno Jos B.
Augusto Aymar.

395

Reciba usted mi ms cordial dolor. Rezar algunas oraciones


en su memoria.
Le saluda con todo cario
Mariano Rodrguez de Rivas

[ic8]
[Carta mecanografiada de Ernesto Gimnez Caballero'2'1, con fir
ma autgrafa y el membrete con escudo:] Embajada de Espaa.
Asuncin del Paraguay, 4 de noviembre de 1956
Querido Juan Ramn:
Quera haber pasado por Puerto Rico hace un mes para abra
zarle. Y tengo que hacerlo ahora desde tierra adentro de A m
rica.
Me une a usted la admiracin desde que vena a aquella calle
de cine como calificaba a la de Canarias'30, a mi casa, cuando
La Gaceta [Literaria). Me une la gratitud por haberse ocupado de
m. Pero sobre todo me une el pensar que quera a Zenobia con
la adoracin [con la] que yo quiero a mi mujer.

120 Ernesto Gim nez C ab allero (M adrid, 189 9 -19 88 ) fund y dirigi La Gaceta Lite
raria, en la que acept colaborar Juan Ramn Jim nez d esde el prim er nmero en
abril de 1927 con la condicin de no aparecer en la primera plana. En ju lio de 1931
abandon l revista, cansado ya de ver pu b licados sus textos con dem asiadas e n a
tas. En ese mismo ao e scrib i su retrato de Ernesto G im nez C ab allero, q u e lu e
go recogi en Espaoles de tres mundos (Buenos A ires, Losada, 1942, pg. 126).
130 En e l nmero 41 de la c a lle Canarias, de M adrid, se hallaba la d ireccin de La
Gaceta Literaria.

396

Le vea en Espaa, le vea en Puerto Rico, Juan Ramn, sepa


que en este trance de dolor, de dura gloria, me tiene muy cercano.
Ernesto Gimnez Caballero

[109]

[Carta manuscrita de Femando Jimnez Hernndez-Pinzn'3', con


el membrete:] + / JHS / Facultad de Filosofa / de la Compaa
de Jess / Alcal de Henares / (Madrid) // Correspondencia: Cam
po del ngel / Telegramas: Jesutas / Telfono: 380.
4 de noviembre de 1956

Queridsimo to Juan Ramn:


Casi no me atreva a escribirte para no ser molesto con una
carta ms entre tantas como habrs recibido. Solamente quiero
unirme contigo y mostrarte mi sentimiento en estos momentos tan
tristes para ti y para todos los que te queremos.
He ido siguiendo por los peridicos y por las cartas de mam
todo lo referente a tu premio con la alegra que te puedes imagi
nar y una gran pena tambin, por la enfermedad de ta Zenobia.
Cuando, por fin, me lleg la noticia de su muerte he comprendi
do lo mucho que toda la familia la queramos. Slo sentimos no
estar ahora a tu lado, aunque el vaco de ella nunca te lo pudi
ramos llenar del todo.

,;1' Fem ando Jim nez H ernndez-Pinzn (1934), sobrino nieto de Juan Ramn Jim
nez, hijo de B lanca H ernndez-Pinzn.

397

To Juan Ramn, ella ha recibido tambin su premio, que se


lo ha concedido Dios mismo, y te est ahora queriendo ms que
nunca muy cerca de ti.
Yo le haba escrito una carta cuando fue a operarse. Quise que
entre sus ltimos recuerdos no le faltara el del cario y la admi
racin que nosotros le tenamos. No s si la recibi. Pero ahora
tengo la alegra de saber seguro que est ya con Dios y que se
acordar tambin de todos nosotros.
Por aqu todava no sabemos con certeza si volvers a Espa
a. Para todos sera una alegra y un consuelo enorme poder abra
zarte y compartir contigo la pena del recuerdo de ta Zenobia.
Cunto hubiramos querido poder abrazarla tambin a ella!
Un abrazo ms fuerte que nunca de tu sobrino nieto
Fernando S[acerdote] J[esuita]

[n o ]

[Carta manuscrita de Kate y Riis Owre'32 (original en ingls), con


el membrete:] University of Miami. / Coral Gables 46, Florida. //
Graduate School. / Office of the Dean.
4 de noviembre [de 1956]
Querido Juan Ramn:
No s qu ni cmo escribir, salvo decirle que tiene nuestro
amor y compasin.

I;p Kate y su esposo, el doctor R iis O rn e, entablaron una cordial amistad con Z en o
bia y Juan Ramn Jim nez durante los aos en que stos vivieron en Coral G ables,
Miami (1939-1942). Zenobia y Kate salan juntas al cine y a reuniones, e intercam
biaban clases de espaol y de cocina. Q uiz por ello el doctor R iis Owre recom en
d a Zenobia para im partir cla ses de espaol en la universidad. (Ver nota 149.)

3 98

La prdida de Zenobia quizs no sea sta la palabra ade


cuada, porque ella estar siempre con usted y con el resto de los
que la queramos , la tragedia que conlleva, sumada a la felici
dad de recibir el premio... no hay palabras para expresarla. Las
pruebas de la vida y el sufrimiento de tal magnitud son para los
grandes en espritu, como lo es usted.
Que tenga fuerza para soportar esto. Nosotros, como todos sus
amigos del mundo entero, pensamos con amor en usted y en Zeno
bia, orgullosos de conservar el maravilloso recuerdo que tanto nos
enriquece.
Kate y Riis Owre

[III]

[Carta manuscrita de Luis de Zulueta y Escolano'33.]


22, Avenue du Champel. Genve
Ginebra, 4 de noviembre de 1956
Mi querido Juan Ramn Jimnez:
S que estar usted abrumado estos das. Y, adems, abru
mado por el correo. Quiero slo decirle que comparto con toda el
alma su dolor. Semejante al que yo sufr el ao pasado.

m Luis de Zulueta y E scolan o (Barcelona, 1878 - N ueva York, 1964), pedagogo y


poltico. Fue diputado del Partido Reformista, ministro de Estado con M anuel Azaa y em bajador en Berln y en el Vaticano en 1936. Juan Ramn Jim nez y Zenobia
coincidieron con l en La H abana cuando Zulueta pronunci una conferencia. V ivi
exiliad o en Colom bia, desde donde cada ao sola v iaja r con su esposa, Am paro
Cebrin, a Puerto R ico, invitado por la universidad; aprovechaba entonces para v isi
tar al poeta y a Zenobia.

399

En estos momentos no puede haber alegras para usted. Pero


gracias a usted la poesa espaola est de enhorabuena en el mun
do. Es un triunfo que todos debemos a Juan Ramn Jimnez.
Nada ms, sino un abrazo muy estrecho de su viejo amigo
Luis de Zulueta

[112]

[Carta manuscrita de Francisco Bores'14.]


16 Villa Saint Jacques
Pars 142
Pars, 5 de noviembre de 1956
Mi querido amigo
Despus de tantos aos sin habernos comunicado ahora le
envo estas lneas para decirle, por un lado mi satisfaccin de ver
su obra reconocida y por otro mi afliccin ante la desgracia ocu
rrida al mismo tiempo.
De todo corazn le acompao en el sentimiento y le deseo el
nimo necesario para continuar su labor.
Le abraza su fiel amigo y admirador
Francisco Bores

l;MJuan Ramn Jimnez incluy el dibujo Bodegn (1923-1925), de Francisco Bores


(Madrid, 1898 - Pars, 1972) en su revista S (Boletn B ello Espaol), M adrid, ju lio
de 1925. En e l retrato de Bores que escribi Juan Ramn Jim nez en 1932 y que lu e
go incluy en Espaoles de tres mundos (Buenos A ires, Losada, 1942, pg. 141) d eca
que en Bores concurran pintura, m sica y poesa, y que sera luz entera, perm a
nente, clsica si lograba unir el im presionism o eterno con el cubism o eterno.

400

[113]
[Carta manuscrita de Mara Luisa Muoz de Buenda y Rogelio
Buenda, con el membrete:] Mara Luisa Muoz de Buenda /
Mara de Molina, 18 / Madrid.
5 de noviembre de 1956
Sr. Don Juan Ramn Jimnez
Ro Piedras. Puerto Rico
Desconsolado amigo: He estado en la misa por Zenobia (q. e.
p. d.). Hasta ahora no me he podido dar realmente cuenta de que
he perdido amiga tan buena y maravillosa. Comprendo su dolor
y s que no hay palabras que lo mitiguen. Slo Dios puede cal
marlo. l lo haga.
Su sincera admiradora y paisana
Mara Luisa Muoz de Buenda
I

Va adjunta una tarjeta de visita manuscrita con el nombre

impreso:] Rogelio Buenda


Mi ms sentido psame
Rogelio Buenda

401

[i>4]
[Carta manuscrita de Mara Victoria Atencia y Rafael Len'1'1enca
bezada por una cruz.]
Mara Victoria Atencia
Antonio Baena 2
Mlaga
Mlaga, 6 de noviembre de 1956
Caracola
Sr. Don Juan Ramn Jimnez
Nuestro querido Juan Ramn: cuando nos disponamos a
enviarle nuestra entusiasmada felicitacin por el Nobel, los peri
dicos nos traen la dolorosa noticia de la muerte de Zenobia, y nos
hablan de su trnsito ejemplar.
Nosotros somos los que, por una tierra o arena de Mlaga, amo
rosamente enviada, tuvimos caita de ella (que usted firm) tan
tierna y ahondadora que nunca olvidaremos.'36
Ahora, ms que nunca si cabe, siguen con usted sus
Mara Victoria y Rafael

,; Mara Victoria A ten cia, poeta m alaguea (1931), se cas en 1955 con R afael Len,
quien se convirti en su gua y esm erado editor. Bernab Fernndez-Canivell la aco
gi en las pginas de la revista Caracola.
'
*' El 18 de marzo de 1956 Zenobia anota en su diario que acaban de recib ir una efu
siva carta de dos jvenes Caracoleros, Mara Victoria Atencia y Rafael Len, acom
paada por una arqueta con tierra espaola. Sin duda, fue la revista malaguea Cara
cola la que public mayor nmero de colaboraciones de Juan Ramn desde su exilio
en 1936, nada menos que en d iecin ueve nmeros distintos, desde diciem bre de 1952
basta noviem bre de 1957.

402

[Carta mecanografiada y firmada por los asistentes al homenaje


a Juan Ramn Jimnez en el Ateneo Espaol de Mxico'37, acom
paada por la convocatoria al citado acto.]
A JU A N R A M N JIM N E Z

Los asistentes al acto organizado por el Ateneo Espaol de Mxi


co para celebrar la concesin del Premio Nobel de Literatura de 1956
en favor de usted, le envan, con su cordial felicitacin por honor tan
justo, que les llena de orgullo como espaoles, el testimonio reitera
do de su admiracin sin lmites y un saludo pleno de afecto
Mxico D. F., 6 de noviembre de 1956
ANTONIORROBLES EUGENIO ARAUZ MARA DE ARAUZ ELENA AUB MAX
AUB PILAR BALBONTN DE LA LOMA PETRA BARNS DE GIRAL MOISS
BARRIO DUQUE MARA BOLVAR ARTURO BORJA RAFAEL DE BUEN ALI
CIA C. DE BURGALETA NGELA CAMPO DE BOTELLA MANUEL CASTILLO
HONORATO DE CASTRO MARA TERESA DE CASTRO BLANCA CHACEL
ME RISA CORDERO LUIS CORDERO BEL MANUEL CUENLLAS RUBIO PABLO
DIZ FLREZ J. DOMNGUEZ BARBERA JUAN DE LA ENCINA ELOSA DE
LA ESCOSURA LEN FELIPE ESTELA FELIPE DE MARTNEZ AMPARO FER
NNDEZ VILLEGAS MARGARITA FERNNDEZ VILLEGAS JOSEFA FERNN
DEZ DE DIZ ISABEL FERNNDEZ-PEA DE CORDERO GINER DE LOS ROS
B. GINER DE LOS ROS JOS GIRAL NGELA GONZLEZ DE G. DE LA
CALLE MARIANO GRANADOS VICENTE GUARNER CARLOS [7 L E G IB LE ]
GU TIRREZ JOAQUN D HARCOURT ANABEL KELLER ROSAMARY
KELLER FRANCISCO J. LLANO MASCAR PILAR F. DE MASCAR A. MEDI
NA FELIPE MESA ELISA MORALES DE GINER DE LOS ROS MIGUEL
MORAYTA MORENO ERNESTO NAVARRO JULIA R. DE NAVARRO JUANA
ONTAN JOSEFINA DE O. VDA. DE OTEYZA CEFERINO FALENCIA ISA
BEL O. DE FALENCIA JULIO PAZ FRANCISCO P IN A C . P. DE PUCHE CN-

403

DIDO RANCAO H. RANCAO MARA JOSEFA DE O. DE RILLER CIPRIANO DE RIVAS CHERIF ANGELINA G. DE ROBLES ARTURO SENZ DE LA CAL
ZADA ENRIQUETA A. DE SENZ DE LA CALZADA [DOMINGO JOS] SAMPERIO LEONOR SARMIENTO DE BLANY PEDRO SERRA TUBAU GERMN
SOMOLINOS DANIEL TAPIA LUIS TAPIA PILAR V. DE TAPIA JOSEFINA
DE TORRES CAMPAA ANTONIO VIEITEZ DANIEL VIEITEZ LUIS VIEITEZ
PILAR DE ZUBIAURRE DE GUTIRREZ ABASCAL Y OTRAS RBRICAS ILE
GIBLES

[Impreso con la convocatoria al homenaje.]


A T E N E O E S P A O L D E M X IC O
AV. M O R E L O S 26

Martes 6 de noviembre a las


7 y media de la tarde
Juan Ramn Jimnez
P R E M IO N O B E L

i. Palabras de Daniel Tapia en nombre del Ateneo.


2.0 Lectura de obras de Juan Ramn Jimnez.
3.0 Palabras de Isabel O. de Palencia.
Presidir el acto el poeta
L E N F E L IP E
M X IC O D. F.

1956

Como brote feliz y lejano del Ateneo de M adrid, as saludo A lfonso R eyes en
su conferencia inaugural la fundacin del Ateneo Espaol de M xico el 16 de m ar
zo de 1949. E l centro naci com o con secu encia de un exilio (el nmero de a socia
dos fu e in icialm en te de 137, aunque en octubre de 1956 superaba los 700), pero
pronto se convirti en un lugar al que acudi lo ms distinguido de las letras, la m si
ca y e l pensam iento contem porneo tanto espaol como latinoam ericano.

404

[6 ]
[C arta m an u scrita de D ictin io de C a s tillo -E le ja b e y tia 13.]

Direccin:
Dictinio de Castillo-Elejabeytia
Romanisches Seminar der Universitt Warburg
Particular: Am Exerzierplatz 5 (bei Renner)
Wrzburg, 6 de noviembre de 1956
Ilustre Maestro:
Con gran alegra recib la noticia de su Premio Nobel y con
gran tristeza lo de la muerte de su querida esposa, la compaera
de su vida, Zenobia Camprub, que estar siempre con usted en
nuestro emocionado recuerdo.
Mi mujer me escribe de Espaa que ha llorado al saber la noti
cia de la muerte de su mujer. Le digo esto para que vea una vez
ms cun general ha sido el sentimiento, incluso en personas que
no la conocan. Usted ya sabe bien cun general ha sido tambin
la alegra de todos por su justo galardn.
Qu decirle? Con usted he aprendido a leer poesa. Fueron
sus Eternidades, su Laberinto, sus Sonetos espirituales, su Diario
de un poeta, su P latero... Usted fue el gran renovador del espri
tu, de la nueva sensibilidad. Y por eso usted va siempre en nues
tro corazn y su alegra es nuestra alegra y su pena nuestra pena.

'
iS D ictin io de C a stillo -E leja b eytia (F en o l, A Corua, 1906 - H eid elberg, 2006),
poeta y lector de espaol en la U niversidad de W rzburg desde 1953 hasta su ju b i
lacin. E lejab eytia fue uno de los amigos que, a iniciativa de Juan Ramn Jim nez,
costearon la edicin de De mar a mar (M adrid, S ilverio A gu irre, 1934) d el poeta
gallego F eliciano R oln, enfermo de tuberculosis. Tambin particip en e l homena
je a Roln organizado por e l Lyceum C lub Femenino e l 30 de enero de 1935, donde
ley unas cuartillas de Federico G arca Lorca.

405

Hasta su premio es algo nuestro, porque todos nos sentimos hon


rados con l. Con usted, despus de largos aos de injustificado
desvo, se ha hecho justicia a Espaa. Lstima que hombres como
Unamuno, Ortega o Po Baraja hayan muerto sin l. La noticia de
la muerte de Baraja acabo de leerla ahora mismo en ABC y me
impresiona mucho.
Empezar pasado maana mi curso de literatura en el semes
tre de invierno de la universidad donde estoy hace casi tres
aos hablando de usted y de su obra.
Ir usted a Estocolmo en diciembre? Estuve all en agosto y
vi el Palacio de Conciertos donde los Premios Nobel son otorga
dos y donde usted, si va, entrar con todos los honores de anda
luz universal.
En fin, mi querido y respetado Juan Ramn. Vaya a usted esta
carta que es al mismo tiempo de enhorabuena y, por desgracia,
de psame.
Con el afecto y la devocin sincera de
Dictinio de C. Elejabeytia

406

[C arta m a n u scrita de H ild a F. de M itjana'39.]

Sturegatan 58. B.
Akerblom
Stockholm
Sude
Estocolmo, 6 de noviembre de 1956
Querido Juan Ramn,
Le ruego reciba mi ms sentido psame y grandsima simpa
ta por la dolorosa prdida de nuestra querida Zenobia que fue
un rayo de sol para todos.
Que usted perdone esta carta tan corta.
Cmo voy a hablar ahora del Premio Nobel, tan merecido...
Esto no es ms que un saludo afectuoso de su muy triste amiga
Hilda F. de Mitjana

,;w H ilda F. de M itjana estaba emparentada con el m usiclogo y diplom tico espaol
Rafael Mitjana (Mlaga, 1869-1921), descubridor en S uecia del Cancionero de Upsa
la y de q uien Juan Ram n posea en su b iblioteca de Madrid un libro: Francisco
Guerrero (lj2 S -ljg c)): Estudio critico biogrfico (Madrid, Talleres Tipogrficos, 1922).
Tambin se conservan en el A rchivo H istrico de Madrid (Caja, 34, 332/77-80) cu a
tro postales de R afael M itjana a Juan Ramn escritas desde Constantinopla en 1914.
Juan Ramn escribi la prosa El obelisco del Prado, d edicada a R afael Mitjana,
incluida en Libros de M adrid (Madrid, H M R, 2001, pg. 58).

407

[8 ]
[C arta m an u scrita de R a fa e l M orales'4'.]

Rafael Morales
Toms Bretn, 10
Madrid
(Espaa)
Madrid, 6 de noviembre de 1956
Sr. D[on Ju]an Ramn Jimnez
Admiradsimo maestro: slo estas lneas para hacerle paten
te mi dolor sincersimo por la muerte de su inolvidable esposa, a
la que, como a usted, siempre he querido, aun sin conocerla.
Me llen de alegra la justicia que ha hecho la Academia Sue
ca al concederle el Premio Nobel. Siento que haya sido en un
momento tan doloroso.
Si no le he escrito antes, ha sido por timidez. Hoy no puedo
resistir el deseo de escribirle para hacerle saber lo mucho que le
quiero y admiro y cmo estoy a su lado en el dolor y en la alegra.
Mi ltimo libro, Cancin sobre el asfalto'*', que obtuvo el Pre
mio Nacional de Literatura, se lo envi por medio de Antonio Oli
ver Belms. Supongo que lo recibira hace ya dos aos.
Le saluda atentamente su fiel admirador
Rafael Morales

4 R afael M orales (Talavera de la Reina, Toledo, 1919-2005) inaugur con su libro


Poemas del toro la coleccin A donais creada por Jos Luis Cano dentro de la edito
rial H ispnica que haba fundado Juan Guerrero R uiz a finales de 1942.
41 R afael M orales, Canciones sobre e l asfalto, M adrid, Nueva Imprenta Radio, 1954.

408

[ 9]
[Carta m an u scrita d e C la u d e C ou ffon 42 (origin al en fran cs).]

Claude Couffon
7 bis, Rue Bauyn de Perreuse
Nogent-sur-Marne
(Seine)
France
Paris, 7 de noviembre de 1956
Querido Poeta y amigo,
Me he enterado con una gran tristeza, a mi vuelta a Francia,
del duelo cruel que acaba de golpearle. Tras varios aos de corres
pondencia, un afecto sincero y profundo me una a la seora Jim
nez. Crea que yo siento ya la ausencia de este correo precioso.
Quedo, en estas horas dolorosas, cerca de usted, con el pen
samiento y con el corazn.
Su amigo afligido,
Claude Couffon

41 Clau d e Couffon realiz la primera traduccin fran cesa de Platero y yo (Platero et


moi, Pars, P ie n e Seghers, 1956), con ilustraciones de B altasar Lobo. La aparicin
tan tarda de esta obra en Francia se debi a que Juan Ramn haba firmado aos
atrs un contrato con la casa Vineta para traducir el libro, tarea que se encomend
al crtico Francis de M iomandre. Sin embargo, e l trabajo se retras y la casa edito
rial quebr sin pu b licar e l libro.

409

[I2C]

[Carta mecanografiada de Vera ., viuda de Lucio Ambruzzi43, con


correcciones manuscritas, firma autgrafa y el membrete:] Vera K.
V.a Prof. Ambruzzi // Corso Matteotti, 27 / Tel. 56 328 / Torino.
7 de noviembre de 1956
Distinguido seor
Prof. D. Juan Ramn Jimnez
Apartado 1933
Universidad Ro Piedras
Puerto Rico
(Amrica Central)
Ilustrsimo profesor:
Hace mucho tiempo que no recibo noticias de su esposa. En
estos das en un peridico italiano al aprender la noticia del Pre
mio Nobel de Literatura, tan justamente merecido que le otorga
ron a usted, me enter tambin de la enfermedad de su esposa.
Es muy triste que tan alto reconocimiento para usted le llegue
en un momento en que ni puede alegrarse por ello.
Lo que mucho me afecta es la enfermedad de doa Zenobia,
mi buena amiga, para la cual hago los votos ms sinceros. La
medicina ha adelantado mucho en estos aos y Dios quiera que
hasta los males ms terribles se puedan curar.
Me felicito con usted por el Premio Nobel. Y esta noticia ya
la he incluido en la antologa de mi esposo (q.e.p.d.) Pginas de
vida espaola y americana, al mismo tiempo que he incluido algu-

4:1 Vera ., viuda del hispanista italiano Lucio Am bruzzi (1883), autor de varios d ic
cionarios bilinges. Zenobia, d espus de re cib ir una carta de Vera en la que sta le
peda una bibliografa sobre Juan Ramn Jim nez, escribi en otra carta a Juan G u e
rrero que ni ella ni el poeta lograban recordar al citado hispanista.

410

nos trozos del magnfico Platero yo, y el poema La central cie


ga 1+1 que su Esposa tuvo la amabilidad de enviarme.
Me permito molestarle para rogarle me haga dar noticias de
su Esposa a la cual le ruego exprese mis votos fervidsimos.
Usted reciba la expresin de mi ms alta consideracin.
Vera Ambruzzi

[121]
[Carta mecanografiada de Juan Marinello45, con firma autgrafa
y el membrete:] Juan Marinello.
Calle 2i nmero 160, altos, entre K y L
Vedado. La Habana
La Habana, 7 de noviembre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Universidad de Puerto Rico
Ro Piedras
Puerto Rico
Mi muy querido y admirado maestro:
Puede usted imaginai' cmo se nos ha mezclado, a Pepilla y a
m, la alegra y la pena ante las ltimas cosas que a usted se refieren.

144 El poema La central ciega se public por vez primera en la revista Sur (ao XVI,
nm. 164-165, Buenos A ires, ju n io-ju lio de 1948, pgs. 7-8) y, d espu s, incluido
siem pre dentro del libro Una colina m eridiana, en Leyenda (poema num. 1.221, pg.
653), en Poesas ltim as escojidas (poema nm. 482, pg. 321) y en Lrica de una
A tlntida (pg. 198).
43 Juan Marinello (Villa Clara, 1898-1977), doctor en Filosofa, poeta, ensayista y emba
jador cubano. Fue el fundador y vicepresidente de la Institucin Hispanocubana de

4M

Lo del Premio Nobel, que por tanto tiempo quisimos para usted
sus amigos, ha venido a ensombrecerse con la muerte de la que
rida Zenobia. Mucho hemos pensado en usted, muy cerca hemos
estado de su gran dolor, ms, quizs, que del merecido triunfo.
Pocas palabras podemos decirle ahora; quizs slo stas sean
oportunas: que saque fuerzas de donde pueda y nos siga dando
sus versos. Piense que con ello cumple el voto permanente de
Zenobia y ennoblece as un galardn que no le era en verdad
indispensable para quedar como figura capital de la gran litera
tura hispnica. Eso esperamos.
Reciba, con el de Pepilla, el ms carioso abrazo de su amigo,
Juan Marinello

Cultura. Estuvo dedicado siem pre a la lucha social y fue presidente del Partido S ocia
lista Popular. En los aos 1921 y 1922 residi en Madrid, y fue entonces cuando cono
ci a Juan Ramn. E n mayo de 1934 le envi dedicada su coleccin de ensayos titu
lada Potica.

412

[122]

[Carta manuscrita de Francisco Pompey146, con el membrete:]


Directeur de la Revue des Beaux Arts (Madrid) // Creador del
Museo Municipal de Pintura / de Santander (1948) // Alcal, 84
/ Telf. 35-19-82 / Madrid.
8 de noviembre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Puerto Rico
Mi querido amigo y admirado paisano: Han pasado muchos aos
sin tener contacto directo con usted; lo que no me priv del seguir
le en sus aos de Espaa y de Amrica, mientras yo viajaba por el
mundo europeo, particularmente en mi estudio de Pars, pintando
y escribiendo en un ambiente grato y humano. Muy importantes
razones de familia me obligaron a quedarme en Espaa: en esta
Espaa de ahora, de la que, en otra ocasin, ya le contar muchas
cosas. De momento, es mi deseo felicitarle con todo mi afecto de
hermano espiritual, por el triunfo que representa para la poesa y
el arte el Premio Nobel que tan justamente se le ha concedido. Mi
felicitacin tiene un valor sentimental de artista que no ha dejado
de amar en usted al poeta y al amigo que tan gentil fue para m en
aquellos das de mi visita en Moguer para conocerle y de usted
dibujar un retrato, mientras charlbamos cordialmente de arte.
Guarda usted el retrato? Lo debera, pues es un testimonio de afecto

4" Francisco Pom pey (Puebla de Guzm n, H uelva, 1 8 8 7 M adrid, 1974). De su pri
m er encuentro con Juan Ramn Jim nez en Moguer en octubre de 1911 dej con s
tancia en su libro Recuerdos de un pintor que escribe. Semblanza de grandes figuras
(Madrid, Artes G rficas Iberoam ericanas, 1972, pgs. 159-165). Durante esa visita,
Pompey realiz e l retrato de Juan Ramn al carboncillo y lapicero negro sobre papel
al que se alude en esta carta.

AIS

y de admiracin juvenil que ahora evoco con nostalgia. Siento en


el alma que esta felicitacin llegue a usted en los das tan penosos
en los que usted llora la prdida inmensa de su seora: conozco la
situacin y me doy perfecta cuenta de su dolor.
Desde aquellos das en que le visit en Moguer, hasta la fecha
actual, la vida aqu ha cambiado brutalmente. Digan lo que quie
ran los de un orfen que se complace en asfixiar a la sublime
msica de Orfeo, apenas si hoy interesa el arte y la poesa. Es una
poca de ruidos, de escndalo y de estridencias, de un falso y tea
tral folklore, con ms o menos gitanera, de la prisa inconscien
te y del dolor. La exclamacin de Paul Valry sigue siendo de
actualidad, pero agudizada: Casi todos los sueos que haba
hecho la humanidad, y que figuran en nuestras fbulas de diver
sos rdenes... y muchas y singulares que no haban sido soadas
han salido ahora de lo imposible y del espritu. Lo fabuloso est
en el comercio. Salvo muy raras excepciones, a esto responde la
juventud creadora: Son los tiempos modernos. La cuestin es
vivir... . Los que somos incapaces de vivir de esa forma... tene
mos el alma angustiada y siempre temiendo de la envidia la
calumnia, la difamacin o la delacin con un color poltico; sin
color ni poltica cristiana.
En fin, querido Juan Ramn, acoja estas lneas con la sonri
sa noble y humana que usted posee en su corazn de poeta y ami
go; y crea le recuerda con todo afecto, este otro andaluz univer
sal tambin de la provincia de Huelva y que:
a pesar del tiempo terco
mi sed de amor 110 tiene fin;
con el cabello gris, me acerco
a los rosales del jardn...

Celebrara infinito saber de usted por usted mismo.


414

Siempre suyo, incondicionalmente y con un abrazo de cora


zn de amigo y paisano que le quiere y admira
Francisco Pompey
P. D. Mis libros estn agotados. Pronto saldr uno dedicado a
Velzquez, que le enviar, y con mucho gusto.
Conservo sus cartas y el autgrafo de Rubn Daro que usted
me regal en Moguer.47

[Carta mecanografiada del Centro Republicano Espaol de Mon


tevideo48, con firmas autgrafas de su secretario y de su vicepre
sidente, y con el membrete:] Centro Republicano Espaol / Con
vencin 1270 / Tel. 8 81 09 // Montevideo, / (Uruguay).
9 de noviembre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Universidad de San Juan
de Puerto Rico
Las Antillas
Muy seor nuestro:
El Consejo Directivo del Centro Republicano Espaol de
Montevideo tiene el honor de dirigirse a usted para informarle

47 Se trata de un poem a de Cantos de vida y esperanza, de R ubn Daro (Madrid,


Tipografa de R evistas de A rchivos y B ibliotecas, 1905), que edit Juan Ramn.
4lt El Centro Republicano Espaol de Montevideo fue creado en 1941 y funcion hasta
ju lio de 1991, cuando la Asam blea General acord la disolucin de la entidad, cuyos
fondos pasaron a la Facultad de Humanidades de la capital uruguaya.

415

de que la A sam blea General Ordinaria realizada en nuestra


institucin el da 8 del corriente ha resuelto, con profunda
emocin, testimoniar a usted sus condolencias de pesar con
motivo del lamentable fallecimiento de su seora esposa, y que
el destino ha querido que llegara a tiempo para que la emo
cin de una recompensa y el dolor de una pena se dieran la
mano.
Hacemos esta aclaracin porque es nuestro propsito unir al
dolor que estos momentos embarga el alma de un genio en el arte
de la ternura, nuestras felicitaciones y mejores augurios por la
ventura personal de quien bajo el signo de la Espaa del exilio
recibe el tercer Premio Nobel para nuestra patria.
En espera de que sobrellevar con resignacin las amarguras
del exilio y la irreparable prdida de un ser querido, le saluda
mos con nuestra consideracin ms distinguida.
Manuel M. Martnez, Secretario
Baldomero Guisado, Vice-Presidente

[124]
[Carta mecanografiada de Ral Montero Bustamante, con firma
autgrafa y el membrete con escudo:] Academia Nacional / de
Letras / Montevideo. Uruguay.
Montevideo, 9 de noviembre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
San Juan de Puerto Rico
La Academia Nacional de Letras de Uruguay, en sesin cele
brada en el da de la fecha, acord presentar a usted sus congra416

tulaciones con motivo de la adjudicacin del Premio Nobel de


Literatura de que acaba usted de ser objeto.
La academia que tengo la honra de presidir ve en ello la con
sagracin universal del ilustre poeta que ha honrado con su obra
las letras y la lengua espaolas. Adhiere, pues, al sentimiento
general que el memorable acontecimiento despierta en todos los
pases que hablan la lengua de Cervantes, y se regocija de que
por tercera vez un hombre de letras espaol haya conquistado el
codiciado galardn, aun cuando lamenta que l llegue en horas
de prueba para el hogar del ilustre poeta.
Quiera usted aceptar estos breves conceptos como expresin
de los sentimientos de la Academia Nacional de Letras del Uru
guay y de los mos propios, y con ellos las protestas de mi alta y
cordial consideracin.
Ral Montero Bustamante
Presidente

417

[125]
[Carta m anuscrita d e K a te O w re49.]

[Remite en el sobre:] Mrs. J. Riis Owre


4650 S.W. 62'"' Avenue
Miami, Florida
g de noviembre de 1956
Querido Juan Ramn:
Riis y yo hemos estado pensando mucho en usted durante estas
ltimas semanas. Primero nos alegramos mucho por el honor que
haba recibido, pero luego ste qued completamente ensombre
cido por la prdida de Zenobia. Me alegra mucho saber que muri
consciente de que usted haba recibido el Premio Nobel. Vivi
slo para usted, ms que cualquier esposa que yo haya conocido.
Y eso fue un gran homenaje para usted, pues era una de las muje
res ms magnficas y queridas que yo haya conocido nunca.
Espero que encuentre la paz y el descanso en su antigua casa
de Espaa. Quiz le podamos visitar, ya que planeamos ir a Euro
pa en los prximos tres aos.

'4' El doctor J. R iis Owre fue profesor y director del Departamento de E spaol de la
Universidad de Miami. l y su esposa, Kate Owre, personas inteligentes y cultas, se
convirtieron en verdaderos amigos de Zenobia y Juan Ramn Jim nez desde su lle
gada a Coral G ables e l 29 enero de 1939. Cuando el poeta se enter del saqueo de
su piso en el nmero 38 de la ca lle P adilla de Madrid, en abril de 1939, el profesor
Owre escribi al secretario de Estado estadounidense para solicitar la intervencin
de la Em bajada norteam ericana en Madrid a fin de que Juan Ramn pudiese recu
perar sus libros y m anuscritos. Posteriormente, Owre logr que el poeta impartiera
tres conferencias en la U niversidad de Miami: Poesa y literatura, Aristocracia
y dem ocracia y Ramn Mara del V alle-Incln los das 15, 16 y 17 de enero de
194O, respectivam ente. D ich as con feren cias fueron patrocinadas por e l H ispan ic
Am erican Institute y Juan Ramn recibi 50 dlares por cada una.

418

Si hay algo que podamos hacer por usted, querido Juan


Ramn, por favor hganoslo saber. Siempre pensaremos en usted
como en uno de nuestros ms viejos y queridos amigos.
Con cario
Kate

[126]
[Carta manuscrita de Rubn Landa Yaz'5'.]
Presa, 40
Guanajuato, Gto.
Mxico
II

de noviembre de 1956

Sr. D. Juan Ramn Jimnez


Mi respetable amigo:
Mucho le recuerdo, y a la pobre de Zenobia, en estos das de
tanta tristeza para usted.
Espero y deseo que lleve serenamente su gran dolor, como ha
sabido enfrentarse en su vida a graves dificultades.
Le saluda cordialmente
Rubn Landa
Rubn Landa Vaz (Badajoz, 1890 M xico D. F., 1978), pedagogo formado en los
principios krausistas de la Institucin Libre de Enseanza, trabaj en la R esid en
cia de Estudiantes y fue becario de la Junta para Am pliacin de Estudios para estu
d iar la enseanza secun daria en Portugal, Francia e Inglaterra. Durante la R ep
blica fue asesor del M inisterio de Instruccin Pblica. Se exili en M xico, donde
ejerci la d ocencia en e l Instituto Luis V ives y en la U niversidad de Guanajuato.
Juan Ramn Jim nez y Rubn Landa fueron los primeros moradores, junto con un
grupo de ocho nios, de la nueva sede de la R esid en cia de E studiantes en la calle
Pinar (Altos del Hipdromo) en octubre de 1914.

419

[127]
[Carta manuscrita de Eduardo Mallea y Helena Muoz Larreta'5'
con el membrete:] Hotel Imperial. / New Delhi / (Associated
Hotels of India Ltd.) / Cables & Telegrams Comfort New Del
hi. Telephone 47111 to 47118.
Nueva Delhi, 12 de noviembre de 1956

Mi querido Juan Ramn:


Habr recibido nuestro telegrama por el Premio Nobel en tan
tristes momentos!
Hemos estado con ustedes en todo, y en todo instante. Con
usted en sus dos momentos de sentir el corazn apretado, antes
y despus de la desgracia.
Pobre, pobre Zenobia.
Aqu estamos, como antes en Buenos Aires, como despus en
Pars, como maana donde sea con usted, al lado de usted, sien
do sus amigos, esperando palabras suyas, noticias suyas.
Cranos, crame, al lado de su corazn.
Mallea

'v El argentino Eduardo M allea (1903-1982) fue escritor y em bajador de su pas en


la U nesco y en Pars. Se cas en 1944 con la poeta H elena Muoz Larreta, y juntos
realizaron im portantes gestion es para que Juan Ramn Jim nez pudiera v iaja r a
Argentina en 1948. Se conservan varias fotografas del matrimonio con el poeta duran
te este viaje. M allea, como editor d el suplem ento dom inical del diario La N acin,
de Buenos A ires, pidi colaboraciones a Juan Ramn. ste acept y pu b lic varios
textos entre septiem bre de 1948 y enero de 1950, fecha en que el poeta decidi no
seguir, dadas las circu n stancias actu ales de la Argentina. H elena envi a Juan
Ramn el m anuscrito de su libro de sonetos para que se lo corrigiera, cosa que hizo
con agrado e inters. A dem s, le escrib i un interesante prlogo en el que reflexio
na sobre las variedades y po sibilidades del soneto. E l libro se titul Sonetos en car
ne viva (Buenos A ires, Sudam ericana, 1950).

420

IVC btLHI V

<Asocatd Hatel o tidia"


C A BLES

T EL E G R A M S

'

N E*

Ltd.)

I t l h . I _______ T E L E P H O N E

47M I

TO

4711S

A / / .*

/ A ^

e-*_-J to
7
e*

o /

/ t*_J 6^

b -f

ifn

e/

<"U

A !yJw
/
/ '>
--*'

A
JKy^s^/yj) -o

/i.

k > o v .

/* o^(r\t. /

/ \ )

< .

/ ^Lo' * J *o /
,

'
^

* f^ t)/

^
c\

ix i. L-J / < /

^
AN OREROI

421

***> > ,
HOTEL

'-

^
/

A xl-aacj: i ^^-* /

*U

^ 5-U.J?TW (
i / \^ _

A.

^ <^ -

C a r t a d e E d u a r d o M a lle a a J u a n R a m n J im n e z , N u e v a D e lh i, 12 d e n o v ie m b r e d e 1956.
S a la Z e n o b ia y Juan R am n Jim n ez, U n iv ersid a d de P u e rto Rico.

422

CABLES

ft

TELEGRAMS

*CS

"C O M F O R t1

NEW

'Indi:Ud.)
OEtHC-:

I <5 I I I )

TELEPHO NE

47111

$r4 -

TO

47 1 1 9

hi

l U L d it> d u c u u ycjj-LLUc, . 7 0 /
)

- / a

v ? -pi ^

v y - ^ - I P- ' ' -

- \ Luf

to J L U jA -^

Ct_{'

J - - -----

. /-

ife ts u i^ n d A Ju ^ Lm* le h n e n d L l ' C U e

j x 7l I 7 Z - -
t ju - J b J L

d /

U -a ^ ^

J tt(_M
( ^ til
^ U A X ^ ' e* - ', ^L io

Ce

[ y -'-6^

CULLLi.

A ^ .^>-f-= f I
U2_ <-e' o----
j
{Li/ -c--^-=> V-^nJU.^
_

LLL^-Las-JUaJ^s-?.
(tu

y.

rlQAjLa
Lu<

*= -

a < d 3^

06EK0/

423

HOf

N u eva D elh i, 12 de n oviem bre d e 19 5 6

Querido Juan Ramn: Es tal la impresin y la pena que hemos


tenido al saber la triste noticia, que no tengo palabras para expre
sarle lo que sentimos. Todo el da lo recordamos con Eduardo.
Qu daramos por poder estar cerca suyo! Ni siquiera eso es posi
ble estando tan terriblemente lejos. Juan Ramn, no quiero
aumentar su tristeza. Ruego a Dios que le d a usted resignacin
y paz en estos horribles momentos.
Si en algo podemos serle a usted tiles, le rogamos nos lo haga
saber.
Reciba usted un fuerte abrazo de su amiga
Helena Mallea

[128]
[Carta manuscrita de Consuelo de Jevenois'52, con el membrete:]
II Roseto / Via Fra G. Angelico 15 / Fiesole (Firenze) Tel. 59234.
14 de noviembre de 1956
Querido amigo Juan Ramn.
No puedo menos de escribirte cunto pienso en ti y en tu pena
y cunto siento no ser capaz de encontrar palabras justas para
expresrtelo. Recib las confidencias de Zenobita cuando se ena
mor de ti, y jams he visto amor tan grande, tan hermoso y que
durara toda una vida. Debes y puedes ser orgulloso de merecr
telo pues vivi por ti y para ti y as fue feliz.

153 Consuelo Jevenois y Zenobia eran am igas de juventud en Madrid. Tras e l exilio
reanudaron su relacin por cartas que viajaban entre Florencia y Washington.

42 4

A lo mejor ni te acordars de quin soy pero no importa; para


m como para todos los que os han conocido los dos erais indivi
sibles y lo seguiris siendo. Te mando recortes de peridicos como
lo hubiera hecho con ella. Con mucha pena, y si lo permites con
mucha amistad
Consuelo de Jevenois

[129]
[Carta m anuscrita de Salvador Snchez Taboadela'53, con el
membrete:] Salvador Snchez Taboadela // L agu n illas, 6 //
Mlaga.
Mlaga, 15 de noviembre de 1956
Seor don Juan R. Jimnez
San Juan de Puerto Rico
Muy seor mo y admirado poeta! El que suscribe como hijo
de aquel escritor malagueo, fraternal amigo suyo Jos Sn
chez Rodrguez (q.e.p.d.) me creo obligado a expresarle y
lo hago con la mayor de las satisfacciones y a darle prueba
de que en mi casa no le hemos olvidado porque entre las
cosas que heredamos de nuestro padre, fue el recuerdo que
siempre guard a usted, entre los muchos y antiguos amigos de
verdad.

153 Salvador Snchez Taboadela era hijo del poeta Jos Snchez Rodrguez (Mlaga,
1875-1940), que fue m uy amigo de Juan Ramn a principios de siglo. Juan Ramn
le escribi un poema Epilogal para su primer libro, Alm a andaluza (Madrid, Fer
nando Fe, 1900).

425

Por ello, una vez que han trascurrido los das y su espritu
habr entrado en zona ms tranquila despus de las dos enormes
emociones sufridas, quiero manifestar a usted en nombre de los
mos y en el propio, el sentido pesar por la irreparable perdida
de su amantsima esposa (q. e. p. d.) y la ms afectuosa enhora
buena por la merecida distincin del Premio Nobel que ha reci
bido como homenaje a su incansable labor lrica.
Desendole mucha resignacin ante la muerte de su inolvi
dable compaera nica mujer, digna de serlo, como ha dicho
algn publicista al elogiar sus trabajos al lado de usted, me repi
to suyo afectsimo y admirador de siempre
Salvador Snchez T.
Post data. Perdneme me permita mandarle copia del Epilogal que compuso usted para Alma andaluza, de mi padre, para
caso de que emprendan como dicen las Obras completas del
nuevo Premio Nobel, figure ese lindo poema suyo, uno de los pri
meros que sali de su pluma.
Snchez T.

426

[130]
[Carta m a n u scrita de A d e lin a d el C a rril1'4.]

A. de Giraldes
Gaspar Campos, 1149
Bella Vista F.G.C.S.M.
Buenos Aires
Argentina
17 de noviembre de 1956
Mi querido Juan Ramn: La noticia de la muerte de Zenobia
me ha cado como un rayo... y mucho, mucho pienso en usted.
Yo que he pasado por trance tan cruel s lo tremendo que es
partir en dos lo que ha sido un tan perfecto UNO!
Juan Ramn, quisiera tener poderes sobrenaturales para hacer
de mis palabras blsamo eficaz para tanto dolor! Pero cmo
lograrlo?
Usted al perder a Zenobia ha perdido en la perfeccin y tota
lidad de su amor, a la esposa, la madrecita, la hermana, la hija,
que todo eso junto era esa adorable criatura para usted.
Yo s que ella quiere que yo se lo diga y es ella quin me inci
ta a escribirle.

,;h Adelina del Carril era la viuda del novelista y poeta argentino Ricardo Giraldes
(Buenos A ires, 1886 - Pars, 1927), con quien se haba casado en 1913. Juan Ramn
dijo en el Saludo de una conferencia en Buenos A ires en agosto de 1948 que vio a
Ricardo Giraldes, el pampero universal, cuyo Don Segundo Sombra tengo siempre
a mano en las universidades norteamericanas un solo da en Madrid. Despus pre
gunt a los dems por Adelina, pero tras la muerte de su esposo sta se haba ido a la
India y viva en una asrama. H acia 1952, Zenobia recibi una carta que Adelina le
enviaba desde la India despus de haber ledo su direccin en un artculo de la revis
ta chilena Pro-Arte. En ella le contaba su regreso a la Argentina, completamente arrui
nada, y le describa los galpones de Don Segundo Sombra.

427

Cuando Sri Ramakrishna Paramahamsa155 muri, su esposa


Sarada Devi, la Santa Madre, estaba desconsolada... y cuando fue
a cumplir con los ritos habituales de su pas, para las viudas, de
cortarse el pelo quitarse las joyas..., se le apareci Sri Rama
krishna y le dijo: Qu vas a hacer? Todo es igual que antes...
es slo como si yo hubiera pasado de una habitacin a otra... Y
la Santa Madre no cumpli con los ritos de la viudez!
Zenobia est, como siempre junto a usted y si usted se deses
pera, la desesperar a ella.
Dos aos antes de morir Ricardo [Giraldes], se muri mi ado
rable hermana Julia. Yo a veces me despertaba a media noche y
lloraba desconsoladamente. Un da Ricardo me dijo: Los muer
tos tienen que entrar en la paz, si le lloras as, perturbas la paz
de Julia y le impides entrar en ella.
Cuando l muri pas por el terrible infierno de no poder de
sahogar mi corazn en el llanto, porque de continuo me pareca
or su voz repitindome la frase antedicha.
S muy bien, mi querido amigo, que con la cabeza se entien
de todo... pero el corazn ni quiere ni puede comprender, por
que su funcin es slo la de reclamar lo que es suyo y de hecho
le pertenece...
En trance tan terrible, hay que aprender a vivir de nuevo...
es muy duro y difcil y slo lo conseguimos olvidndonos de no
sotros mismos y tratando de hacer slo aquello que ellos queran
que nosotros hiciramos.
Lo tremendo es que con nuestros sentidos fsicos jam s los
podremos ver, or y tocar, pero ellos estn ms cerca de nosotros
que nunca, porque ahora estn en nosotros.

'v>Ram akrishna Paramahamsa (1836-1886) fue considerado por sus seguidores como
una encarnacin divina. Proclam que todos los cam inos conducen a Dios y que el
propsito de la vida humana no es otro que el de realizar la Verdad Ultima.

428

Slo cuando nos acostumbremos a esta nueva modalidad


podremos sentirlos ntimamente as.
Juan Ramn, recuerde lo que Zenobia le deca y complzca
la haciendo lo que ella quera que usted hiciera. Escuche su voz,
que en el recuerdo, puede ser tan intensa y viva como fue en vida.
Hay tanta similitud en la vida de ustedes y la nuestra que esto
me da coraje para decirle todas estas cosas! Hgalas suyas, mi
querido amigo, y crame que salen del corazn de quien comparte
con usted su mximo dolor, con fraternal simpata humana.
Hace aos, les ped que me mandaran un retrato de ustedes;
ahora doblemente lo exige mi cario.
Lo abrazo mucho
Adelina

[131]
[Carta manuscrita de Mara Muntadas de Capar'56.]
Lauria, 113. Barcelona
17 de noviembre de 1956
Juan Ramn: tras tantos aos de amistad, los dieciocho lti
mos de silencio material, aunque mi espritu os ha seguido cons
tantemente, siento la necesidad fsica de comunicar contigo des
pus del desastre. Mi loving playmate, como tantas veces me
llam Ella, descansa en un sueo feliz ya que vio colmado su
mayor anhelo: el reconocimiento mundial de tu gloria de poeta.

s M ara M untadas de Capar, h ija de una fam ilia de ingenieros catalan es, fu e la
nica com paera de ju egos de Zenobia durante su infancia en Sarri (Barcelona).
A m bas tenan una institutriz inglesa.

429

Pobre amigo, que segn me dijiste un da en que almorzabais


con nosotros en el Tibidabo alrededor de una mesa cuajada de
flores: No me gusta verlas cortadas, acaso poseen una sensibi
lidad, que nosotros desconocemos, y sufren fuera de la planta;
vamos al jardn a contemplarlas.
Tu flor, la que te dio toda su savia y aroma, fue arrancada tam
bin, pero, no lo dudes, para su transplante a un Vergel de eter
na Primavera y sigue prodigndote su maravilloso amor.
Para Ella el recuerdo estremecido de nuestra amistad de infan
cia, para ti, amigo, el abrazo fraternal de quien desea verte en
Espaa, donde tantos te recuerdan y aman. Tambin en Barcelo
na en tertulias ntimas y recoletas se ha hablado de vosotros y an
guardo unas pobres lneas mas como final a una magnfica diser
tacin que se dio de tu obra Platero y yo.
Bienvenido sers a tu patria que necesita de ti, pues, sedien
ta de ideales, en tiempos duros de arribismo y vulgaridad. Toda
va tienes que continuar tu bella tarea. Ella estar siempre con
tigo porque los grandes amores nunca mueren.
Tu casi hermana
Mara Muntadas de Capar

[132]
[Carta mecanografiada de Francisco Duelos, con firma autgra
fa, correcciones manuscritas y el membrete:] Francisco Duelos.
18 de noviembre de 1956
Querido Juan Ramn: Qu puedo yo decirte que valga para
algo en medio de tu inmensa pena? Precisamente por haberos
430

conocido y tratado en vuestra vida particular, en la intimidad, y


poder por ello valorar la realidad de lo que tanto se ha glosado en
estos das, a travs de vuestra otra personalidad, la universal en el
campo de la literatura, es por lo que no puedo dar a mi expresin
de sentimiento una dimensin adecuada a la realidad. Ello, sin
embargo no me exime del deber de expresarte cun de veras me
aflige la muerte de la pobre Zenobia (q.e.p.d.), y ahora, el pensar
en ti, en tu puro desaliento....
Me imagino lo muy de veras que te habr consolado el tener a tu
sobrino contigo en estos momentos. Hace das que no tengo noticias
vuestras, aunque he llamado un par de veces por telfono a tu sobri
na, y volver a llamar esta tarde. Comprenders que teniendo yo mi
opinin sobre lo que te convendra hacer en estos momentos, desee
saber si coincide con ella tu decisin, que no deba ser otra que la
de venir a Sevilla. Crete que todo cuanto en estos das se clama por
tu vuelta a nosotros, es absolutamente sincero y a mi juicio acerta
do. Tu soledad, aunque otra cosa se te ofrezca, fuera de Espaa, esta
r siempre privada de lo nico que puede mitigarla en estos momen
tos, y ms an luego, cuando vaya pasando el tiempo. Lo que se crea
como fuente de cario y afectuosa admiracin pasada cierta edad, no
slo no puede tener comparativamente la profundidad de races que
tienen las de tu juventud, ni la pureza de las familiares, sino que a
veces corre por ellas algo que no es precisamente lo sencillo y sin
ceramente amoroso que estoy seguro t necesitas.
Ya s que tomars una determinacin, la que sea, y que poco
se puede influir en ti. Pero voy a tener el atrevimiento de decir
te, que ms de una vez en sus cartas, me expresaba Zenobia sus
temores de que te quedases ah cuando ella faltase.
Ni ella ni nadie puede estar seguro de lo que ser mejor para ti;
ya lo s. Un temor, no siempre es la certeza, pero cuando nace de
un conocimiento lo ms total que puede tenerse de un ser tan que
rido, y tan absolutamente conocedor de tus sentimientos, que es lo
431

nico que aqu juega, como lo era Zenobia de los tuyos, seguro estoy
de que tendrs en cuenta su pensamiento, lo que era su deseo.
No quiero ni s si tengo derecho a decir estas cosas; es por ello
por lo que la carta va a tu sobrino y l te dar, o mi psame todo
lo expresivo que le pido que sea, o se decidir a leerte estas lneas.
En ti, afortunadamente todo hay que cuidarlo, y en estos momen
tos que son tan tristsimos y complicados, digmoslo as por decir
de algn modo, quiero pensar que l acertar a hacer lo que sea
mejor. No escribo a l nada, ya que lo interesante que es saber de
los suyos, sabe constantemente, y en este momento que telefoneo,
me informan de que gracias a Dios todos estn muy bien.
[Aadido a mano:] Un abrazo con el sincero cario de
Paco

[Carta mecanografiada de Clarence Woolsey Weiant'57, con firma


autgrafa y el membrete:] Clarence W. Weiant, D. C., Ph. D. /
Dempsey Building / Peekskill, N. Y.
18 de noviembre de 1956
Profesor Juan Ramn Jimnez
Universidad de Puerto Rico
Santurce, Puerto Rico
Muy estimado profesor Jimnez:
Le con enorme regocijo las noticias de que usted haba sido
honrado con el Premio Nobel, y me acord de las memorables pl-

1,7 C laren ce Woolsey Weiant (1897-1986) fue doctor en Filosofa, aunque su inters
por otras disciplinas hizo de l un renombrado humanista.

432

ticas que tuvimos en la casa de huspedes de la universidad


durante mi estancia cuando fui a Puerto Rico para ofrecer confe
rencias sobre la arqueologa mexicana. Siempre he considerado
mis breves encuentros con usted una de las experiencias ms gra
tificantes de mi visita a la isla. Para m hay cierta semejanza entre
la personalidad de usted y la de otro premiado que ha ejercido
gran influjo sobre el desarrollo de mi espritu, la de Rabindra
nath Tagore. Por eso la lectura de esta gran noticia me alegr tan
to que apenas pude suprimir unas lgrimas.
Acepte, mi querido profesor, mis sinceras felicitaciones y mi
profunda simpata por la lamentable enfermedad de su muy gra
ciosa y amable seora esposa.
Un admirador modesto que mucho le aprecia,
Clarence W. Weiant

[134]
[Carta manuscrita de Ignacia Jimnez1'.]
Virgen de Lujn, 9
Sevilla
Sevilla, 19 noviembre de 1956
Querido hermano Juan: Por las cartas de Paco [HernndezPinzn] a Carmen159 sabemos de ti, siempre esperando la desea
da noticia de tu regreso que no llega.
Ignacia Jim nez Velarde (1869-1960), hermana mayor de Juan Ramn Jimnez,
era hija de V cto r Jim nez Jim nez y su primera esposa, E m ilia Velarde.
'v' Carmen Moreno, esposa de F rancisco H ernndez-Pinzn, sobrino de Juan Ramn
Jim nez. V ase, en la primera parte de este volumen, el papel que tuvo en Puerto
R ico F rancisco H ernndez-Pinzn entre septiem bre y d iciem bre de 1956 en la h is
toria que nos ocupa.

433

Ya Paco podr seguir ah poco tiempo contigo y t debes pen


sar que cmo vas a quedarte tan solo teniendo aqu tanta familia
que te esperamos todos con verdadero cario. Como siempre estoy
pensando en ti, sobre todo por las noches que me desvelo, se me
ocurre cunta sera mi alegra en poderte ofrecer mi casa de
Moguer si yo viviera como hace treinta aos cmodamente y estu
viramos all los dos, si es que te alegra volver all y recordar tus
primeros aos. Pero aunque mi casa de ahora no rene condicio
nes para ti, si te decides ya veramos el modo de arreglarlo. Yo no
te lo he dicho antes, pues slo se ha hablado de Sevilla y a m me
pareci muy bien por reunir ms comodidades y pasar yo aqu la
mayor parte del ao y vivir tan cerca de Paco.
Como comprenders estoy ya muy vieja con mis 88 aos, as
que decdete a darme esa gran alegra que te pido de verte y abra
zarte de veras. Abrazos de mis hijos y nietos.
Tu hermana que tanto te quiere
Ignacia

434

[135]
[Carta manuscrita de Homero Serfs'60, con el membrete:] Syracu
se University / Syracuse

IO.

New York // Centro de Estudios His

pnicos.
19 de noviembre de 1956
Querido poeta Juan Ramn:
Qu cierto es que en este mundo la risa y el llanto andan jun
tos!
Esta carta tiene ese doble aspecto. De psame por la muerte
de Zenobia, a quien tanto queramos en casa, y de felicitacin por
el justsimo Premio Nobel concedido al gran poeta de la Espaa
peregrina, de la verdadera Espaa.
En nombre de mi mujer, Herlinda, y de mi hija Mara, su
comadre de usted, reciba, junto con el mo, dobles abrazos de
dolor y de congratulacin.
Su admirador y amigo,
Homero Sers
P. S. En esta universidad hemos organizado una exposicin
bibliogrfica e iconogrfica de usted.
Vale'6'.

",( Homero Sers (Granada, 18 79-1969), lingista y d iscpu lo destacado de Ramn


M enndez P id al, trabaj en e l Centro de Estudios H istricos, fue vicepresidente de
la H ispanic Society y miembro del Instituto de las Espaas en Estados Unidos. E11
1937 se exili de E spaa y ejerci como profesor en la U niversidad de Siracusa, en
Nueva York, donde fund el Centro de Estudios H ispnicos. Juan Ramn y Zenobia
visitaron a la fam ilia S ers varias veces en su casa en Nueva York cuando viajaron
a esta ciudad desde La H abana en el otoo de 1938.
161 En esta palabra de despedida aflora su pasin por el Quijote, d el que realiz una revi
sin anotada en Nueva impresin de la edicin prncipe, en la Hispanic Society.

435

[136]
[Tarjeta postal manuscrita de Jos Mara Valverde:] Museo de Arte
de Catalua / Serie III. Pintura romnica / Nmero 4 / Detalle de
las pinturas murales del bside / de la iglesia de San Pedro de Burgal, / con las figuras sentadas de la Virgen y San Pedro / Siglo XII.
Sant Cugat, 19 de noviembre [de 1956]
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Universidad Ro Piedras
Puerto Rico
Va area
Querido Juan Ramn, vuelvo ahora de Salamanca, de dar una
conferencia sobre usted, en homenaje organizado por Joaqun
Ruiz-Gimnez , entre los estudiantes. Ruiz-Gimnez'62, que vive
retirado ahora en su ctedra salmantina, sigue como yo y como
todos deseando su regreso a Espaa.
J. M. Valverde

,te Joaqun R uiz-G im nez Corts (Hoyo de M anzanares, Madrid, 1913) fu e doctor en
Derecho y catedrtico de Filosofa del Derecho en las universidades de Sevilla, S ala
m anca y Madrid. Tambin fue ministro de Educacin Nacional desde 1951, pero tuvo
que dim itir en febrero de 1956 debido a su enfrentamiento con el ministro de Gober
nacin Blas Prez Gonzlez por unos disturbios estudiantiles. De ah que se diga en
la carta que vive retirado en su ctedra de Salam anca.

436

[137]

[Carta manuscrita de Manuel Mjica Linez163, con el membrete:]


Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto / Direccin General
de Relaciones Culturales / Director General.
Buenos Aires, 20 de noviembre de 1956
Mi distinguido amigo:
Estas lneas le llevan a usted simultneamente las expresio
nes de mi felicitacin cordialsima por haber sido laureado con
el Premio Nobel, y de mi pesar ante el fallecimiento de su seo
ra. La primera noticia representa para los pueblos de habla espa
ola, donde cuenta usted con tantos y tantos merecidos admira
dores, una satisfaccin hondsima. La segunda nos colma de
tristeza a quienes sabemos lo que la seora de Jimnez signifi
caba para usted, para su vida.
La alta recompensa lo alcanza en circunstancias dolorosas, mi
querido poeta. Acaso le confirme ella, con dramtico ejemplo,
que para el poeta toda corona es una corona de espinas. Com
prendo que slo en usted reside la posibilidad de sobreponerse a
tan contradictorias emociones. Por eso, no intento ni un consue
lo ni una explicacin.
Lo saludo muy afectuosamente
Manuel Mjica Linez

103 E l novelista M anuel M jica Linez (Buenos A ires, 1910-1984), autor de Los do
los (1953) y Bomarzo (1962), fue director de R elacion es Culturales en e l M inisterio
de R elacion es Exteriores de A rgentina entre los aos 1955 y 1958

437

[138]

[Carta mecanografiada de Gabino Alejandro Carriedo1'4, con fir


ma autgrafa.]
Plaza de Valsan, 5
Parque Quintana
Madrid
Madrid, 30 de noviembre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Universidad de San Juan
Ro Piedras
San Juan de Puerto Rico
Mi dolor y mi gozo en esta tremenda hora suya, pobre Juan
Ramn! As es la vida de mala. Me crea, nos crea a los de E l Pja
ro de Paja,6s, hoy ms que nunca, identificados con usted.
Con toda la devocin de
Gabino Alejandro Carriedo

l,MGabino Alejandro Carriedo (Palencia, 1923 Madrid, 1981), poeta renovador de


la poesa de posguerra desde m ovim ientos como el postismo o el tremendismo.
En 1950, Carriedo fund junto con Federico M uelas y n gel Crespo la revista E l
Pjaro de P a ja , que pu b lic poem as de Chicharro, De Ory, C elaya, Otero, Cirlot,
Labordeta, A lcaid e, C ela, Diego, D Ors, Gom is, Pacheco, De la R ica, Fuertes, Q u i
ones, etc., y de sus fundadores. D espus crearon la coleccin de libros del mismo
nombre, en la que se editaron pocos ttulos, puesto que esta aventura editorial fin a
liz en 1956.

438

[139]
[Carta m an u scrita d e Jos L ezam a L im a1'.]

Trocadero, 162 bajo


La Habana, noviembre de 1956
Sr. D. J. R. Jimnez
En Puerto Rico.
Mi buen amigo y maestro: Qu aturdido, qu atolondrado, con
lo que ha sucedido, con lo que tiene que estar sucediendo en
usted. El mismo misterio cenital lo acompaa ahora con la muer
te de Zenobia, que nos habr dejado una fineza, un perfume de
compaa, en el tiempo habanero, ms viva ahora que nunca en
el recuerdo. Testigo maravilloso para usted, ahora queda ella alta
en el testimonio suyo.
El mismo misterio que ahora lo acompaa lo sentimos con su
implacable rigor sus amigos. Los silencios, los sones del nacimiento.

,w Jos Lezam a Lima (La H abana, 1910-1976), poeta, en sayista y n ovelista. Juan
Ramn Jim nez incluy ocho poemas del joven Lezama en La poesa cubana en if)$6
(coleccin), La Habana, Hispanocubana de Cultura, 1937. Lezama fund en La Haba
na en junio de 1937 la revista Verbum, de la que tan slo aparecieron tres nmeros.
Juan Ramn colabor en el primero con Brazo espaol (pgs. 3-8) y, en e l segun
do, con Lm ite del progreso (julio-agosto de 1937, pgs. 3-11). Tras una interesan
te entrevista con Juan Ramn Jimnez, Lezama public su Coloquio con Juan Ramn
Jimnez en Revista Cubana (vol. XI, nm. 31, La H abana, enero de 1938, pgs. 7395). Lezam a tambin estuvo al frente de otras tres revistas en las que particip Juan
Ramn: el poeta colabor en e l nmero C -D de Espuela de P la ta con La luz del
mundo en la vida y Cancin (enero-marzo de 1939-1940, pgs. 3 y 4, resp ecti
vamente); en tres nmeros de Nadie Pareca (1942-1944): El pjaro amigo (poe
sa, nm. 2, octubre de 1942, pg. 2), La hija ju ega con e llo s... (poesa, nm. 7,
marzo-abril, 1943, pg. 1) y Volcn errante (poesa, nm. 8, agosto de 1943, pg.
3), y, por ltim o, en siete nmeros de la revista Orgenes (1944-1956).

439

Pero ese eterno nacimiento de la poesa, que est en usted, y que


recuerda el estaba!7, de aquel poema suyo que nos recuerda a
San Juan, le darn calma y compaa.
Dios, la poesa, sabrn ayudarlo, pero en todos nosotros est
ya el dolor que usted siente. El cario que despert entre nosotros,
estar siempre corriendo a su compaa.
No encuentro ms palabras, adis,
Jos Lezama Lima

[I4C]
[Carta mecanografiada de Caries Riba, J. V. Foix, Clementina
Arderiu de Riba, Ricardo Permanyer, Albert Manent, Maria
Manent, Jaume Bofill i Ferro, Jordi Cots, Rosa Leveroni'68, con
firmas autgrafas.]
[Escrito a mano: Avenida Repblica Argentina, 163]
Barcelona, noviembre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Apartado 1933
Universidad Ro Piedras
Puerto Rico
Muy distinguido seor: este grupo de poetas catalanes, que ha
ido siguiendo la lnea ascensional de su poesa, se complace hoy

E se estaba es e l verso final del poem a El cordero balaba dulcem ente, in clu i
do en Poesas escojidas (pg. 199, dentro del libro Pureza); y en la Segunda antolo
ja (poema nm. 281, pg. 199).
m E sta carta rene sim blicam ente a representantes de tres generaciones de poetas
catalanes. Algunos de ellos (Foix, R iba, M. Manent) son figuras esen ciales de la poe-

440

en sumarse a la satisfaccin de usted por haberle sido concedi


do el Premio Nobel de Literatura de este ao.
Y

tambin est a su lado, como cordial compaa, en estas

horas dolorosas en que la muerte de su esposa y compaera doa


Zenobia Camprub, viene a amargar la dicha que ella hubiera
compartido con usted gozosamente.
Reciba, con este doble motivo, el testimonio de nuestra ms
alta estima.
C. Riba
J. V. Foix
Clementina Arderiu de Riba
Ricardo Permanyer
Albert Manent
Mari Manent
Jaume Bofill i Ferro
Jordi Cots
Rosa Leveroni

sia contem pornea en lengua catalana. C arles R ib a (B arcelona, 1893-1959) y su


esposa Clem entina Arderiu de R iba (Barcelona, 1889-1976), en cu ya casa se red ac
t esta carta; J. V. Foix (Sarri, B arcelona, 1893-1987); Mari Manent i C isa (Barce
lona, 1898-1988) y su hijo A lbert (Prem i de Dalt, B arcelona, 1930); Jaume Bofill i
Ferro (1893-1968); Jordi Cots (Barcelona, 1927); Ricardo Perm anyer (1887-1958) y
Rosa Leveroni (Barcelona, 1910 Cadaqus, Girona, 1985).

A4

[Mi]
[Carta mecanografiada de los integrantes del Seminario de His
toria de las Ideas en Amrica, con firmas autgrafas.]
San Juan de Puerto Rico, 4 de diciembre de 1956
Seor don Juan Ramn Jimnez
Universidad de Puerto Rico
Ro Piedras, Puerto Rico
Los integrantes del Seminario de Historia de las Ideas en Am
rica, representantes de diversos pases de Europa y del Nuevo
Continente, presentan a usted su homenaje de admiracin y res
peto por su fecunda e importante labor literaria que le han hecho
merecedor al Premio Nobel de la Literatura, y por sus altas vir
tudes y acendrado amor a la libertad.
A l hacerlo con aplauso unnime y rendirle nuestro tributo,
deseamos tambin sumarnos a su dolor por la prdida irrepara
ble de su noble compaera.
Jos Luis Romero, Argentina
Joo Cruz Costa, Brasil
Santiago Vidal Muoz, Chile
Humberto Piera Llera, Cuba
Benjamn Carrin, Ecuador
Lewis Hanke, Estados Unidos
John Harrison, Fundacin Rockefeller, Estados Unidos
Clement G. Motten, Estados Unidos
Max Savelle, Estados Unidos
Antonello Gerbi, Italia
Samuel Ramos, Mxico
Ernesto de la Torre Villar, Instituto Panamericano de Geografa
e Historia, Mxico
442

Abelardo Villegas, Instituto Panamericano de Geografa


e Historia, Mxico
Leopoldo Zea, Instituto Panamericano de Geografa
e Historia, Mxico
Javier Malagn, Organizacin de Estados Americanos, Espaa
Diego Domnguez Caballero, Panam
Francisco Mir Quesada, Per
Francisco J. Cardona, Puerto Rico
Domingo Marrero, Puerto Rico
Arturo Morales Carrion, Puerto Rico
Federico de Ons, Puerto Rico
Monelisa Prez Marchand, Puerto Rico
Antonio Rodrguez Huscar, Puerto Rico
Ludwig Schajowicz, Puerto Rico
Nilita Vients Gastn, Puerto Rico
Arturo Ardao, Uruguay

443

[142]
[Carta mecanografiada de Anagilda Garrastegui1'", con firma aut
grafa.]
5 de diciembre de 1956
Querido don Juan Ramn:
Quera saludarle. Pero no me atrevo a turbar su soledad y su
deseo de silencio. Le dejo mis cosas. El poema y el cuento Eva
son lo ultimo que he escrito. Mi libro est ya por salir de la
imprenta.
Siempre le quiero mucho. Ahora que no puedo verle, ni escu
charle, ni decirle que le admiro y le quiero, me siento un mucho
triste. Pero sabe? con slo acercarme una vez a su casa me sien
to feliz.
Sabe le tiene siempre muy cerca, muy dentro del alma,
Anagilda

Anagilda Garrastegui (Puerto Rico, h. 1936) fue alumna y amiga de Juan Ramn
en los aos en que se in iciaba com o poeta. Jim nez d eca de ella que tena una
orientacin de m odernidad natural. Esta m uchacha es tan tmida que los profesores
110 la ven. Es pobre, hija de un inspector ju b ilad o de escu elas rurales, padre de n ue
ve hijos. Por ello, Juan Ramn escrib i al rector pidindole que la ayudase, y en
septiem bre de 1954 pudo viajar a Madrid gracias a una b eca de periodism o d e la
Universidad de Madrid que lograron para ella Juan Ramn y el cnsul de Espaa.
En Madrid fue acogida por la fam ilia Guerrero gracias a la recom endacin de Z en o
bia y Juan Ramn. Poco tiempo d espus public su primer libro de poem as, Desnu
dez (San Juan, Puerto R ico, Imprenta Venezuela, 1956), al que hace referencia en la
carta.

444

[C arta m an u scrita d e B la n ca H ern n d ez-P in zn .]

Sevilla, 5 de diciembre de 1956


Mi queridsimo to Juan:
Paco [Hernndez-Pinzn] est ya en Madrid, maana, si Dios
quiere llegar aqu; me parece mentira que lo voy a ver para que
me cuente todo.
Por Lola [Hernndez-Pinzn] s que lleg bien, y muy preo
cupado como todos estamos, de haberte dejado all.
Te mando este recorte de ABC que creo que te gustar, como
a m me gusta todo lo que habla de ella.
El homenaje que le hicieron en Moguer result magnfico aun
que para m, al mismo tiempo triste, pensando en todos los que
me faltaban.
El viaje a Fuentepia de los poetas, en burros, estuvo muy gra
cioso (entre ellos iban Gerardo Diego y Adriano del Valle bas
tante mayores y ste muy gordo). Gorostidi'70y Cuno Garfias estu
vieron estupendamente; ste ley un poema que le haba hecho
y el papel le temblaba en la mano y llorando.
A l final se rez un padre nuestro por el alma de ta Zenobia.
La casa est muy bien, t debas mandar algo para ella y libros,
que ta Zenobia lo tena ofrecido, y ponerle unas letras a J[uan
de] Gorostidi, que ha trabajado sin descanso para organizado todo.
Aquel da estaba que no poda ms, habl cuatro veces; lo hace
muy bien.

,?< Juan de Gorostidi y A lonso fue alcald e de Moguer. Como diputado provincial pro
puso ante la D iputacin e l nombramiento de Juan Ramn Jim nez como hijo predi
lecto de H uelva. Este homenaje se celebr en Moguer el domingo 2 de diciem bre de
1956 y en l participaron tam bin varios poetas, tal y como se recoge en la carta.

445

Te agradecera muchsimo que me pusieras unas letras y si


t no puedes, le agradecera infinitamente a tu secretaria que de
vez en cuando nos escribiera dndonos detalles de tu vida; que
si ahora le interesa al mundo entero, a nosotros nos interesa des
de siempre.
Estn radiando Platero, y ayer leyeron Los Reyes Magos; a
mis hijos chicos les hace mucha gracia or mi nombre por la radio;
todos estamos pendientes de la emisin.
Ahora a m, todava me gusta ms despus de haberlo odo
leer bien.
Un abrazo fortsimo de tu sobrina
Blanca
Me retrat con Vzquez Daz para mandrtelo, a ver si sale
bien.
ste me encarg que te dijera que te est pintando y que va a
exponerlo con otros tuyos (tambin Fuentepifia) y de Po Baraja
el 7 de enero.

4 46

[>44]
[Carta manuscrita de Matica Goulard de Westberg'7', con el mem
brete:] Hotel Plaza / Biblioteksgatan n , Stockholm / Telegram:
Plaza Stockholm / Telefon: vxel 22 o8 8o / Postgiro: 19 18

Ii.

M. Goulard-Westberg
Viktor Rydbergsgatan 42
Gteborg (Suecia)
10 de diciembre de 1956

Mi querido Juan Ramn y mi querida Zenobia:


A s tengo que escribirles a los dos porque juntos estn y esta
rn en mi memoria los dos nombres desde los das en que yo juga
ba en el jardn de la Institucin Libre de Enseanza y aprenda
antes que lea los versos de Juan Ramn.
Hace muchos meses que yo haba soado con una carta de
felicitacin, despus pens que no querra usted leer ni felicita
ciones ni psames. Pero yo tena con usted algo semejante a una
deuda de gratitud.
Y

es que en mayo, la Academia Sueca me pidi un informe

sobre su obra (suelen pedir un estudio literario a una persona


imparcial). Yo me iba a Madrid este ao a primeros de junio, al

171 M atica G oulard de W estberg (M adrid, 190 6 -19 99 ). Fue com paera y am iga de
Solita Salin as e Isabel Garca Lorca en el verano de 1935 en la U niversidad Inter
nacional de Santander. Se cas con el sueco Lars W estberg y ejerci com o profeso
ra de la H andelskla y tam bin trabaj como lectora en la U niversidad de Gotemburgo. Recopil en su libro Juan Ramn y la critica en Escandinavia (Madrid, nsula,
1963) los artculos ms relevantes que se publicaron en los diarios y revistas sobre
Juan Ramn Jim nez, principalm ente en Suecia, a raz de la concesin del Premio
N obel. Sobre e l importante papel de M atica Goulard en la historia de la concesin
del Nobel a Juan Ramn Jim nez, vase la primera parte de este volumen.

447

terminar mis clases de espaol en la Universidad de Gotemburgo, en condiciones bien diferentes a las de otros veranos. A caba
ba de casarme y mi marido colega mo en la universidad en
otras materias no haba puesto nunca sus pies en Espaa.
En Madrid, Len Snchez [Cuesta] me prest las publicacio
nes que me faltaban, sobre todo los cuadernos sueltos. Despus
nos subimos al Parador de Gredos y all, entre pinos y retamas en
flor, escrib de un tirn el texto del informe en espaol y mi mari
do me ayud a ponerlo en sueco. Fue una poca tan perfecta, Juan
Ramn, que tengo que darle las gracias con toda el alma. A ll
so muchas veces en una carta de felicitacin para los dos.
Perdn si la escribo aun as. Me parece justo.
Esta tarde, cuando asista a la ceremonia en la Sala de Con
ciertos, yo pensar en dos cosas: en sus versos, Juan Ramn, que
me han dado tanto en la vida, y en Zenobia, que yo sentir pre
sente todo el tiempo en el lugar que le corresponda.
Suya, con toda el alma
Matica

448

[Mo]
[C arta m an u scrita d e G lo ria G in e r de los R os.]

Nueva York, 13 de diciembre de 1956


Mi querido amigo:
Son tantas las cosas que pienso y siento respecto a usted en
esta temporada nica de su vida, que slo deseo que sepa que no
le olvido ni en casa ni en clase y que lamento profundamente no
haberles servido de nada! De todos modos, ya sabe dnde nos tie
ne siempre.
Reciba con estas lneas el testimonio del viejo afecto y admi
racin de su buena amiga.
Gloria Giner de los Ros

AIR
(fCcjjxjt (Ji

I'
'

4*

4 49

)'ew

- / 3 - d u u u J f V i - I f S '/ S

4 Hi

/' ^ ^ '

Sfrn /*^ <t(LA 4\ <^U.i ^*^-


le^Astc 'le^h^-t^to

<X

iCvu^CCL cL lkA
W & -

*** -&f&L ^^^\^\^_


/ j/UJ~

<| O

/ y o o

-XJlo <y^< ' ^

C A -4 A

u. Sba*vJiA.t
jfa

thJi<Lo

-^-de a - i ^

LJt-Vi~

/^_ A jJ h t -cmsdU r> / - w l

i t

k '^ n ^ v W .

djl^L-SlX- (Hv M-tX-4 -- l AZvtm c _


/"K-L

k W

\J\j^O

u j& tv

A j^ ajb\,\A ,O l4LA ^<rY\

Jh-

C a r t a d e G lo r ia G in e r d e lo s R o s a J u a n R a m n J im n e z , N u e v a Y o r k , 13 d e d ic ie m b r e
d e 19 5 6 . S ala Z e n o b ia y Juan R am n Jim nez. U n iv ersid a d d e P uerto R ico.

ASO

[146]
[Carta m anuscrita de Laura de los R os y F ra n cisco G a rca Lorca.]

[Nueva York, diciembre de 1956]


Admirado y viejo amigo:
Cunto hemos pensado en usted y qu cerca, sin decrselo
hemos estado de su dolor! Ahora se acercan das en que ste se
har ms melanclico y ms dura la soledad. Sepa usted que los
amigos que le queremos de veras, siempre le acompaamos en lo
bueno y en lo malo.
Con gran emocin y afecto
Laura
Nueva York, diciembre de 1956
Querido Juan Ramn:
Mucho le recordamos todos en esta casa y nos parece casi
imposible imaginarlo en su soledad, aun con tantos amigos, de
Puerto Rico. Tan acostumbrados estbamos a no pensar sino en
los dos! Varias veces he querido escribirle y el temor de reavivar
su sentimiento ha hecho que estas letras lleguen tarde.
Quiz le haya dicho J[aime] Bentez, que con tanto cario
habla de usted, que es posible que Laura [de los Ros] y yo vaya
mos pronto por Puerto Rico. Tenemos la ilusin de verle. Hasta
entonces reciba el ya viejo afecto de un buen amigo.
Paco

451

[147]
[Carta mecanografiada de Pere Bosch-Gimpera'72, con firma aut
grafa, un escudo y el texto:] Instituto de Historia / Torre de Huma
nidades / Ciudad Universitaria / Mxico 20, D. F.
Mxico, 14 de diciembre de 1956
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Mi antiguo y admirado amigo:
No s si se acordar usted de m, pues hace ya muchos aos
que no nos hemos visto desde que coincidimos en la Residencia
de Estudiantes de Madrid, cuando yo haca unas oposiciones.
Despus el mundo ha dado muchas vueltas y nosotros con l. Pero
siempre le he recordado y admirado y hoy siento la necesidad de
enviarle una calurosa felicitacin tanto por el Premio Nobel que
tan merecidamente le han dado como por su actitud de integri
dad moral prefiriendo delegar para recibirlo a nuestro amigo el
Rector de Puerto Rico, ciudadano de un pas en que la dignidad
humana todava se cotiza al representante del rgimen que impe
ra en Espaa y que es incompatible con nuestros viejos princi
pios liberales.
Con un abrazo muy carioso
P. Bosch-Gimpera

173 Juan Ramn Jim nez empez a estudiar latn y griego con Pere B osch-G im pera
(Barcelona, 1891 - M xico, 1974) cuando ste se alojaba en la R esid en cia de Estu
diantes, pero tuvo que interrum pir estos estudios cuando Gim pera se march a Cata
lua tras ganar en 1916 su ctedra de Historia Universal Antigua y M edia en la U ni
versid ad de B a rcelo n a, de la q u e lle g a ra a ser rector en su etapa autnom a

(1933-1939)

452

[]
[Carta m anuscrita d e H ctor y E lsa L an franco, con el m em brete:]
H ctor P. L an fran co. A b ogad o.

Libertad 1613, Buenos Aires


Buenos Aires, 16 de diciembre de 1956
Mi querido Juan Ramn:
He necesitado dejar pasar algunas semanas para escribir y,
aun as, no s si conseguir traducirle algo de la impresin tan
tremenda de esta pena tan profunda con que me ha dejado la
muerte de Zenobia. No s cmo explicarlo, pero es la primera vez
en mi vida que me siento totalmente inhibido o incapacitado para
escribir una carta y comentar all mis sentimientos.
Creo que tanto Elsa como yo hemos querido mucho, muchsi
mo a Zenobia; da a da pensamos en ella y en usted compren
diendo lo inmenso de su dolor. Y los das y las noches han ido
pasando, sin encanto ante ese dolor tan hondo, que compartimos
ntimamente, la palabra de consuelo y de serenidad que quisi
ramos hacerle llegar.
Son esos desgarrones definitivos, con los que la vida nos pone
a prueba! Slo podr tranquilizarlo el saber que Zenobia fue infi
nitamente feliz a su lado; que vivi plenamente y goz todas las
horas de su existencia, porque fue duea de un espritu superior,
de una finsima calidad, que le permiti, al mismo tiempo, ser la
compaa ideal del poeta y del hombre que quera y admiraba.
Tuve el privilegio de ser su amigo y saber de sus preocupaciones,
de su alegra y de la inmensa solidaridad que tena frente a la
obra de usted que senta como propia.
Estoy seguro de que desde all arriba le bendice, le acompa
a y espera que usted se reponga pronto y contine en su obra,
cuya edicin definitiva tanto deseaba!
453

Nuestra ltima carta, que quiz no habr ledo usted, pues


habr llegado a su casa conjuntamente con cientos y cientos de
escritos anlogos, lo fue a raz de la consagracin del Premio Nobel,
no imaginbamos que el final de Zenobia estuviera tan prximo.
[En el margen:] No podemos ahora, con respecto al mismo,
sino reiterarle nuestra admiracin y respeto. Pero esta carta lle
gar a sus manos por Navidad y con nuestro recuerdo carioso en
su da. Slo podemos desearle un poco de serenidad y la espe
ranza de que a su 75 aniversario, tan triste y amargo, lo acompa
en sus fieles amigos y le proporcionen un poco de la conformi
dad que con todo su corazn le desean
Hctor, Elsa e hijos!

[149]
[Carta manuscrita de Mara Teresa Urrutia de Gallego, firmada
tambin por Jos Luis Gallego y su hija'7.]
Mara Teresa U. de Gallego
Jernima Llrente, 42
Madrid (Espaa)
Madrid, 18 de diciembre de 1956
Hubiera querido ser capaz de haberle dicho algo entonces,
cuando lo del Nobel, querido Juan Ramn... La nia (Tenemos
que escribirle, mam!) y mi marido (Debes escribirle no tai-

El poeta Jos Luis G allego (Valladolid, 1913 Madrid, 1980) fue combatiente volun
tario de las M ilicias Populares durante la guerra civil. A cabada sta fue condenado
primero a doce aos y 1111 da de prisin y luego a muerte; finalmente se le conmut

454

des!) me impulsaban a ello, tiraban de m. Pero yo... Me imagi


naba a m misma en la posicin de usted, senta ma la posicin
de usted, que lea en los peridicos, y desoa a la nia y a Jos
Luis y le acompaaba a usted en su no dar importancia ms que
a la vida de nuestra Zenobia, que se nos iba... Les acompaaba
de lejos, Juan Ramn, sin ustedes saberlo y sin poder valerles de
nada, lo que me acongojaba an ms.
D espus... Jos Luis escribi una hermosa tarjeta a la nia,
hablndole de Zenobia y de su perennidad y eterno valor, norma
y ejemplo. Nunca la olvidaremos! He aqu nuestra promesa.
Cuando an nuestra hija no haba nacido ya le esperaba Ella en
uno de los estantes de nuestra biblioteca, en forma de la Antolo
ga de usted, de prosa y verso, recogida por Ella para los nios,
al lado de mi viejo Platero, donde mi padre me ense a leer.
Cmo podramos olvidarla, entonces! (Y tampoco despus le escri
b. No encontraba palabras. Slo me qued, nos qued, seguir
acompandole de lejos; Jos Luis y yo, en nuestras cartas, no
hablbamos ms que de ustedes.)
Pero hoy en su cumpleaos de 1956, tan importante para todo
el que ame a usted y a la espaola Poesa, no queremos que falte
nuestra voz a su lado, para decirle, Juan Ramn... no s. Quiz
slo que en un sencillo y triste hogar espaol, de Madrid, antes
de la cena de la Noche, una mujer de 42 aos, que espera la vuelta
de su marido desde hace 13, y una nia de 13 aos, celebrarn su
75 aniversario leyendo poemas de Platero (La candela en el cam
po...), como desde hace aos venimos hacindolo. Manera con
que nos encontramos con ustedes y con Jos Luis, que tambin
los lee, a la misma hora, en su prisin de Burgos.
esta pena por la de treinta arios de reclusin y se cas en la crcel con Mara Teresa
UiTutia. Juan Ramn Jim nez le dijo a Gulln el 28 de enero de 1954: En la revis
ta Agora he visto un buen poema de Jos Luis Gallego, titulado Eternidad . E s un
poema escrito desde la crcel por ese m uchacho que es cuado de Leopoldo de Luis.

455

... Pero este ao lo haremos con ms fervor que nunca, y aa


diremos a Platero, alguna pieza de las seleccionadas por Ella en
su librito (aquella de Walusia'74, la sierra y usted, por ejemplo)
como dulce homenaje a Zenobia, tambin.
Y

nada ms. Algo de Espaa va con mi carta. Recbala entre

sus brazos. Los nuestros le abrazan siempre,

S IE M P R E .

Jos Luis
Mara Teresa
y Almendrita
Aunque seramos dichosos si recibiramos unas letras suyas,
comprendemos que tal vez no pueda ser. Pero, podramos rogar
al seor Bentez, al que estimamos por lo tanto que ustedes se
estiman, que nos pusiera una simple tarjeta en seal de recep
cin de esta carta. Gracias y saludos para l.

'w Se refiere al huertecillo de W alusia y M ariln, hijas de Luis Santullano, citado


en el texto titulado A m anecer en La colin a incluido en Poesa en prosa y verso
de Juan Ramn Jim nez, escojida para los nios por Z en o b ia C am prub Aymar
(Madrid, Signo, 1932, pgs. 90-91).

456

[ 5]
[Carta m an u scrita de G ra c ie la P ala u de N em es'75.]
H y a ttsv ille , M aryland
21 d e d icie m b re de 1956

Querido don Juan Ramn:


sta se la he escrito casi todas las noches antes de acostarme,
en mis pensamientos. Cunto quisiera poder acompaarle y ayu
darle en algo, me parece como si la seora Jimnez me estuviera
encargando que lo cuidara. Yo la recuerdo a ella tanto, yo la que
ra mucho, don Juan Ramn, mucho ms despus del verano pasa
do, al verla tan noble, tan heroica. Y siempre le agradecer al rec
tor que me mandara a buscar, porque desde mi regreso a Maryland
viva en un terrible desasosiego, sabiendo que 110 haban podido
ayudarla en Boston y que de haber estado yo all podra hacerle
todas esas cosas sencillas que ella me encargaba pero que signi
ficaban mucho para ella. Y cuando la volv a ver, aunque era tan
tarde, le en su cara todo lo que me quiso decir, tan fina siempre,
tan generosa, hasta en la muerte. El verla otra vez fue mi ms
grande consuelo y ahora pienso en ella con tristeza pero con paz.

'7S G racie la Palau de N em es (Cam agey, C uba, 1919) fu e alum na de Juan Ramn
Jim nez en la U niversidad de M aryland. E l inters de la joven por la poesa de Juan
Ramn la llev a preparar su tesis doctoral sobre e l moguereo. Para ello se entre
vist a menudo con Juan Ramn Jim nez en su casa de R iverdale, con e l fin de reco
pilar y aclarar datos para su estudio, que posteriormente pu b lic con el ttulo Vida
y obra de Juan Ramn Jimnez (Madrid, Credos, 1957). A dem s, ha publicado tres
volm enes con los diarios de Zenobia, y recientem ente la correspondencia de sta
con Juan Guerrero Ruiz. Palau de N em es fue quien in ici los trm ites y se ocup de
todos los d etalles para que la U niversidad de M aryland h iciese la peticin formal
d el Nobel para Juan Ramn. Sobre otros aspectos del importante papel de G raciela
Palau en la historia de la concesin del N obel a Juan Ramn Jim nez, vase la pri
mera parte de este volumen.

457

Porque mi fe en Dios es muy grande, la siento en la gloria. Qu


persona y amiga singular Zenobia!
Hoy le escribo, porque no estar ella en persona con usted en
su da, pero yo quiero acompaarle en espritu y muchos ms, como
yo, pensarn en usted sin ella. Por eso quise escribirle esta carta.
Le quiere,
Graciela

[151]
[Carta mecanografiada de Gerardo Diego'7', con firma autgrafa y
el membrete:] Gerardo Diego / Covarrubias, 9 / Madrid.
8 de enero de 1957
Seor don Juan Ramn Jimnez
Mi querido amigo:
Naturalmente, no ha sido olvido ni mucho menos desinters.
Dudo que haya algn espaol que se haya alegrado tanto con su
Premio Nobel ni que le haya acompaado espiritualmente ms en
los das de agona de la inolvidable Zenobia (q. e. p. d.) y despus
en los de su dolorosa soledad. Creo que usted lo sabe o lo supone

,7< Juan Ramn quiso conocer personalmente al joven Gerardo Diego (Santander 1896
- Madrid, 1987) y as se lo expres a Len Felipe. Juntos visitaron al m oguereo en
su piso de la ca lle Conde de Aranda a fin ales de marzo de 1920. Juan Ramn Jim
nez y Gerardo Diego se apreciaron siem pre, a pesar de las d iscrepan cias que ambos
mantuvieron a propsito del hom enaje a Gngora en los aos veinte o de la negati
va de Jim nez a que se incluyeran sus poemas en la segunda edicin de la antolo
ga Poesa espaola contempornea que en 1934 prepar Diego. Prueba de esta am is
tad y de la adm iracin de Diego por Juan Ramn fueron su hermosa crtica sobre la

458

y que no me ser necesario disculparme de no habrselo dicho


antes. Ha sido ms que nada por suponerle abrumado de tanta
correspondencia y deseoso de permanecer solo, sin ms consuelo
que los recuerdos de su propia vida ni ms esperanza que la supre
ma que, gracias a Dios, nos asiste en las horas ms angustiosas. Mi
pensamiento y mi oracin han estado, pues, y siguen estando jun
to a usted y a ella y mi mayor alegra ahora sera servirle de algo y
aliviarle, mientras llega la hora tan anhelada por los buenos ami
gos que tiene usted en Espaa de abrazarle aqu en su tierra.
La compaa que siempre he encontrado en su poesa, nunca
apartada de m, se ha hecho estos meses ms asidua y fiel, al releer
le de modo ms sistemtico y comprobar de nuevo la perenne efi
cacia de su obra sobre los estmulos de creacin potica y de vida
misma cotidiana y liberada, gracias a su palabra, tantas veces de
mezquindad y hasto. Sigo en esto tan ingenuo y tan juanramoniano como a mis veinte aos y varias veces ms lo he dicho aho
ra ms o menos en pblico en Madrid, Moguer y Huelva y lo segui
r diciendo y contradiciendo al que me contradiga. A l menos de
lo mo personal puedo responder y de lo de los dems, all cada
uno con su conciencia.
Le deseo, pues, querido Juan Ramn, un ao clemente y una
nueva vida de consuelo y de espritu. Y le envo con esta carta
un abrazo interminable
Gerardo Diego

Segunda antoloja, pu blicada en Revista de Occidente, o el poema de Diego titulado


En un ejem plar de Arias tristes de Juan R. Jim nez, publicado en la revista Verso
y Prosa, en octubre de 1928, o m uchos aos despus e l programa Nostalgia de Juan
Ramn, que retransmiti Diego junto con otros amigos la N ochebuena de 1947 d es
de Radio N acional. D iego tam bin supo descubrir la enorme vala de Espacio, poe
ma que Juan Ramn le dedic as: A Gerardo Diego, que fue justo al situar, como
crtico, el Fragmento primero de este E spacio , cuando se public, h ace aos en
M jico. Con agradecim iento lrico por la constante honradez de sus reacciones.

459

[.52 ]

[Caita mecanografiada de Libertad Blasco-Ibez'77, con firma aut


grafa y el membrete:] Libertad Blasco-Ibez / Vda. de Llorca.
S/c Peten 412. Col. Yertiz Narvarte
Mxico 12, D. F.
Mxico, enero de 1957
Sr. D. Juan Ramn Jimnez.
Admirado maestro: A l recibir de usted el Premio Nobel qui
se escribirle, pero tem que mi carta, recibida entre millares,
pasara desapercibida y olvidada prontamente. Quiz me juzgue
usted vanidosa; pues no se equivoca. Es mi vanidad y mi orgu
llo que distraiga usted su atencin unos instantes pasando su
vista sobre estas lneas, escritas con toda la emocin de quien
se dirige por primera vez a un poeta admirado, y por lo tanto
querido.
Como espaola y refugiada poltica, su triunfo lo he sentido
como propio; y si le he acompaado espiritualmente en sus horas
de gloria, an ms lo he hecho en sus momentos de dolor.
Yo, como usted, perd al compaero de mi vida de la misma
enfermedad de que muri su esposa. Pas las mismas horas de
agona que usted ha sufrido, aunque en circunstancias mucho ms
dolorosas: fue en Francia, acogidos a la caridad de un refugio
masnico, por no tener dinero, quedando all mi esposo, enterra
do de limosna, en un pueblecito cerca de Toulouse. Ni encontr
amigos, ni nadie de los mos me tendi la mano.

177 Libertad B lasco-Ibez B lasco era hija d el escritor V icente B lasco Ibez y estu
vo casada con Fernando Llorca Die.

460

Si le sirve de lenitivo a su pena saber que todos lo acompa


amos en su inmenso dolor, sean estas lneas, mensaje de afecto
y admiracin, fiel reflejo de un corazn amigo.
Le quedara altamente reconocida si me concediera usted el
honor de dedicarme un retrato, o ponerme unas lneas, algo que
me quedara para siempre como recuerdo de un gran poeta que
adems es un hombre fundamentalmente bueno.
Mis medios econmicos no me permiten hacer viajes, si no
hubiera ido yo personalmente a pedirle este favor. Aprovecho la
estancia en sa de un buen amigo, que, ms dichoso que yo, le
entregar la presente y a quien usted puede dar lo que tan viva
mente anhelo.
Le ruego disculpe mi atrevimiento, hijo de mi admiracin, y
queda de usted su buena e incondicional amiga que espera que
podamos vernos pronto en nuestra amada Espaa
Libertad Blasco-Ibez
Viuda de Llorca

461

[C arta m an u scrita de Juana de Ibarbourou'78, con el m em brete:]


J d e I.

Montevideo, enero de 1957


Beso las manos egregias de Juan Ramn, con la devocin, el
cario, la pleitesa de siempre.
Su
Juana de Ibarbourou

178Juana de Ibarbourou (Mel, Uruguay, 1892 - M ontevideo, 1979), nombre literario


de la poeta Juana Fernndez Morales, casada con e l capitn Lucas Ibarbourou. Zeno
bia y Juan Ramn la conocieron durante su estancia en M ontevideo entre los das 14
y 19 de agosto de 1948.

[1.54]

[Carta manuscrita de Alfonso Reyes'79, con un escudo y el mem


brete:] Avenida General Benjamn Hill, No. 122 / Mxico 11. D. F.
Mxico, 14 de febrero de 1957
Sr. D. Juan Ramn Jimnez
Apartado 1933
Universidad de Puerto Rico
Ro Piedras. Puerto Rico
Queridsimo Juan Ramn: A l fin ha llegado a mis manos el
Libro jubilar,8r de la Universidad de M xico... Cunto me con-

'7" Alfonso R eyes (Monterrey, M xico, 1889 - M xico D. F., 1959). Juan Ramn Jim
nez le d edic el poem a La luna de Diario de un poeta recin casado (ill, CXI, pgs.
125-126). A partir de 1921, el m exicano se convirti en uno de los fie le s colaborado
res del poeta durante la edicin de la revista Indice. Luego, cuando esta revista se
transform en 1923 en la B iblioteca de Indice, Juan Ramn pu b lic dos libros de
Reyes: Visin de Anhuac y la edicin que aqul prepar de Fbula de Polifem o y
Galatea, de Luis de Gngora. Juan Ramn y R eyes discutan sobre Gngora, porque
el primero apreciaba ms los sonetos y las canciones, mientras que e l segundo pre
fera las Soledades. Con motivo d el hom enaje a M allarm que promovi R eyes en
septiem bre de 1923, Juan Ramn, que no quiso asistir, le envi varas cartas en las
que reivin dicaba el trabajo en soledad. Juan Ramn escribi su retrato de Alfonso
R eyes en 1933 y luego lo incluy en Espaoles de tres mundos (Buenos A ires, Losa
da, 1942, pg. 90), donde utiliz por vez primera la expresin la estacin total.
M uchos aos despus, al ser nombrado doctor en H um anidades por la U niversidad
Nacional de M xico el 20 de septiembre de 1952, el poeta tambin le dedic el roman
ce titulado Accin de gracias. E l poema se public por vez prim era en la revista
Universidad de M xico (nm. 6 9 , M xico, 1952); luego fue incluido en D e ros que se
van, dentro de Leyenda (poema num. 1292, pg. 6 97) y en Lrica de una Atlntida
(pg 373)
S e refiere al libro colectivo en honor de Alfonso R eyes titulado Libro ju bila r de
Alfonso Reyes (M xico, Editorial D ireccin G eneral de D ifusin, 1956), en e l que
tambin colabor Juan Ramn. E l da 27 de noviem bre de 1955 e l diario E l N acio
nal, de M xico, ya haba publicado el texto Alfonso R eyes, de Juan Ramn.

463

mueve all su presencia, su compaa! Miro volar al nido101,


s .. .este mundo limitado y breve que puede ser inmenso gracias
a los que lo vivimos. ...A joy forever. Mi gratitud est ms aden
tro de las palabras.
Aqu pensamos constantemente en usted; le acompaamos,
de veras, con todo nuestro corazn.
Su viejo, devoto y fraternal
Alfonso Reyes

[155]
[Carta manuscrita de Mara de la 0 Lejrraga'82 a Juan Ramn
Jimnez, con una flor en tinta roja y el membrete:] Lancaster
[iMecanografiado: Mara Martnez Sierra
Hotel Lancaster
Crdoba 405
Buenos Aires
(Argentina)]
4 de abril de 1957
Querido Juan Ramn: Qu pensar usted de m que he taidado tanto en felicitarle por su Premio Nobel y en decirle mi pena
por la muerte de Zenobia? No intento disculparme, pero no ha

1)11 Con este hem istiquio finaliza el poema Desde esta piedra herida, incluido en
Lrica de una Atlant ida (pg. 238) y antes en Leyenda (poema num. 1.203, pg. 642),
precisam ente con el titulo Miro volar el nido.
|IJ La escritora Mara de la 0 Lejrraga G arca (San M illn de la Cogolla, La Rioja,
1875 Buenos A ires, 1974) y su esposo, Gregorio Martnez Sierra, trabaron una s li
da amistad con Juan Ramn Jim nez entre los aos 1900 y 1905, que fructific en

464

sido ma toda la culpa. El mismo da en que llegaron a Buenos


Aires la buena y la triste nueva, una revista Leopln en la cual
escribo a veces, me encarg a toda prisa un artculo para comentailas. Yo lo envi inmediatamente y mi sorpresa fue grande y
desagradable al ver que me haba quitado el puesto un seor
de Madrid a quien no conoca ni de nombre y que no justifica
ba en verdad con la brillantez del trabajo la preferencia que
sobre m le dieron: en fin, soy mujer y por tanto inferior en cues
tiones de prestigio. Resignarse! Me quej, me prometieron que
saldra el artculo en el nmero siguiente, pero han pasado tres.
Hoy, por fin, ha aparecido, y le envo la revista'83en paquete aparte.
Perdone el retraso del testimonio.
Juan Ramn: no dude usted de que he tomado como ma pro
pia la satisfaccin del merecidsimo honor que le han hecho. Soy
y estoy tan vieja que casi no me queda alma para alegrarme

la revista Helios o en la obra Teatro de ensueo (1905), en la que el poeta, adem s de


colaborar con ocho poem as que llam ilustraciones lricas, figura con su propio
nombre como un personaje ms en la tercera pieza de esta obra, titulada Saltim
banquis. Juan Ramn d edic a Gregorio sus poem as Tarde gris, de Ninfeas, y
Nocturno, de Rim as, adem s d el libro Pastorales; a l y a M ara les d ed ic dos
poem as que stos incluyeron en su obra La casa de la primavera (1907). En Labe
rinto (1913), libro editado por Gregorio en Renacim iento, Juan Ramn d ed ic la par
te titulada La amistad a Mara; para el matrimonio eran los poem as Carta romn
tica (iV, II) y Paseando (IV, V il). La am istad con los M artnez Sierra fue grande
hasta el punto de que cuando e l poeta quiso regresar a Madrid en 1912, le s propuso
por carta vivir ju n tos y separados, eh?. Mara pudo visitar por ltim a vez a su
amigo perfecto cuando Juan Ramn estaba ya enfermo en su casa en R iverdale,
Washington, el 30 de octubre de 1950. Ricardo Gulln ofrece numerosos d etalles de
esta am istad, adem s de reproducir parte de la correspondencia cruzada entre el
matrimonio y el poeta en Relaciones amistosas y literarias entre Juan Ramn Jim
nez y los Martnez Sierra, San Juan de Puerto Rico, Ediciones de La Ton e, 1961. V a
se tambin Mara M artnez Sierra, Gregorio y yo, M xico, Grandesa, 1953.
l*AMara M artnez S ie n a , Juan Ramn Jim nez, poeta puro y amigo perfecto, Leo
pln , Buenos A ires, 1 de abril de 1957.

465

de nada: pero esto me alegra de verdad, verdad, verdad. Vaya un


abrazo y piense un momentito en nuestra amistad me atrevo a
decir pluscuamperfecta. Yo nada he olvidado de ella: ni el per
fume de algunas rosas ni la emocin de algunas rimas, lo que
usted llamara: vuestra paz, mi tristeza.... Cuando pienso en las
horas que hemos pasado juntos, a m, que no soy poeta en verso,
se me forma uno siempre no s si en la mente o en el corazn y
digo o pienso: Juntos, los dos hemos callado tanto.... No le
parece a usted que la forma esencial de la amistad es poder callar
juntos sin que se rompa el lazo? No quiero, amigo, hacer litera
tura. Callar una vez ms, segura de que usted me comprende.
Escrbame, si tiene nimo. Desde que nos vimos en Washington,
estuve a punto de morirme. Se me quera parar el corazn: un
mdico espaol le dio cuerda para otro ratito.
Cmo me complace que no haya usted querido volver a Espa
a! Yo tampoco. Gregorio volvi, y ello es una de mis tantas tris
tezas. Aunque decan: Volver? No volver? Y yo deseaba: Qu
no vuelva, que no vuelva! Me dio usted por el gusto. Gracias. Y
otro abrazo de todo corazn
Mara

466

Documentos

Ju a n R am n Jim n ez y A lberto Jimnez


F ra u d en la azotea de uno de los jmhcll
ne gemelos de la Residencia le Estudian* te s, M a d rid , h a cia 11)25. S ala Zenobia)
Juan Ramn Jimnez. I niversidad de Pi
to Rico.

. X :

**1

ERNESTO DETHOREY:
D O S CARTAS Y UN A R T IC U L O

P R IM E R A CARTA DE Z EN O B IA C A M PR U B
A ER N ESTO DETH O REY
4310 Queensbury Road
Riverdale
Maryland
USA
Riverdale, 19 de julio de 1950
Sr. D. Ernesto Dethorey
Sveavgen, 86
Estocolmo
Muy seor mo:
Hemos recibido una carta de don Alberto Jimnez Fraud, de
Oxford, en la que nos trasmite el deseo de usted de publicar en
ese pas unos artculos relacionados con la concesin de un Pre
mio Nobel de Literatura para mi marido, Juan Ramn Jimnez.
l est enfermo hace una temporada y por eso escribo yo en su
lugar.
Ante todo, queremos darle a usted las gracias por su buena
intencin. Y ahora vamos al asunto: mi marido no ha presentado
ninguna candidatura para dicho premio. Hace dos o tres aos que
se vienen publicando, en Espaa y en Hispanoamrica, artculos
sobre este asunto. Nosotros no sabemos exactamente lo que usted
desea hacer ni lo que necesita saber de mi marido y de su obra.
No sabemos si usted conoce los libros que hay publicados sobre
469

l en diversos idiomas ni si los puede conseguir ah. Los ms


importantes son:
La poesa de Juan Ramn Jimnez, Cario Bo, Florencia.
Juan Ramn Jimnez, poeta de lo inefable, Gastn Figueira,
Montevideo.
Juan Ramn Jimnez en su obra, Enrique Dez-Canedo, M
xico.
Die symbolistischen Stilelemente im Werke von Juan Ramn
Jimnez, Emmy Neddermann, Seminar fr Romanische Sprachen
und Kultur, Hamburg, 1935 (No s por qu he puesto ste al final
cuando es cronolgicamente el primero).
Un libro de J. B. Trend, Cambridge, cuyo ttulo no conocemos,
que debe salir uno de estos das en Londres y que don Alberto
Jimnez Fraud nos ha dicho va a enviarle a usted. Y otros ms
breves, como ensayos, tesis, etc., pero que constituyen un volu
men. Hay tambin una porcin de libros que son antolojas de
J. R. J. con ensayos o comentarios en nmero de 20 o 25. En Ita
lia, solamente, hay cuatro. Muchos de estos libros sabemos que
existen pero no los poseemos. Tambin hay una cantidad consi
derable de ensayos en libros generales. Por ejemplo:
La Antologa de poesa espaola e hispanoamericana de Fede
rico de Ons.
El libro de Alfonso el Sabio y otros ensayos de J. B. Trend, Lon
dres.
La segunda edicin de The Oxford Book o f Span ish Verse de
Trend.
Virgin Spain, de Waldo Frank, New York.
Estos libros son tantos que llenaramos un pliego enumern
dolos. Las antolojas corrientes con versos de J. R. son tambin
innumerables. Lo mismo digo de las tesis universitarias en diver

470

sos pases. En cuanto a artculos de peridicos y revistas, son


millares y es completamente imposible sealarlos.
Escribimos a don Juan Guerrero Ruiz, Hermosilla 44, Madrid,
para que le enve a usted una copia de la bibliografa que l tie
ne hecha, que no es completa porque no recoge lo publicado en
toda Amrica.
Qu libros tiene usted de J. R. J. y cules le faltan? Los lti
mos son La estacin total y Animal de fondo, en verso, y Espaoles
de tres mundos, en prosa. Hay mucha colaboracin literaria en peri
dicos de Amrica que no ha sido recogida en libro. Tambin se han
publicado en estos ltimos aos diversos folletos con homenajes
conjuntos a J. R. J. El ltimo en Los Anales de Buenos Aires, 1948.
Teniendo en cuenta que en la institucin del Premio Nobel se
seal una clusula en que se exige que la obra de un poeta haya
tenido determinada eficacia social, es interesante sealar que el
libro Platero y yo se tiene como favorito en las escuelas de Espaa
y de Hispanoamrica y que las ediciones de ese libro son innume
rables y alcanzan tiradas muy grandes. Otro dato referente a esa
clusula es que la crtica en general recuerda que la influencia de
la obra de J. R. J. despus del modernismo significa una subida inte
lectual y espiritual en las juventudes de Espaa e Hispanoamrica.
Si usted tiene la bondad de escribirnos concretndonos lo ms
importante para usted, ya que es imposible enviarle una docu
mentacin tan excesiva, podremos cumplir ms fcilmente con
sus deseos. Si usted estuviera ms cerca de nosotros, la labor
hubiera sido ms fcil. Escribimos a don Juan Guerrero Ruiz para
que se relacione con usted y le enve todo lo ms importante rela
cionado con J. R. J. de lo escrito dentro de Espaa. Es curioso
que en el caso de mi marido las demandas del Premio Nobel son
de los dos lados de Espaa.
Su afma. amiga,
Zenobia Camprub de Jimnez
471

P R IM E R A CA RTA DE E R N E S T O D E T H O R Y
A Z EN O B IA C A M PR U B

Ernesto Dethorey
Sveavgen 86 v
Stockholm Va
24 de abril de 1955
Seora doa Zenobia C. de Jimnez
4310 Queensbury Road Riverdale
Maryland, USA
Muy distinguida y respetada seora ma:
Es con cierto rubor que le escribo hoy estas lneas, pues hace
cinco aos que estoy en deuda con usted, de quien recib una car
ta que apreci en extremo, y con su esposo, sobre el cual he que
rido desde hace este tiempo escribir un artculo. Por fin lo he
escrito, y tengo mucho gusto en enviarles tres ejemplares del mis
mo, uno de ellos en la pgina sin recortar, para que vean cmo ha
salido el artculo en la pgina cultural del prestigioso diario libe
ral de Gotemburgo Gteborgs Handels- och Sjfarts-Tidning, con
siderado como el Manchester Guardian de Suecia.
A su debido tiempo recib parte del material del cual usted
me hablaba en su carta. Ver usted que en el artculo hablo espe
cialmente del libro del profesor Trend. A ste y al editor, Gili, les
envo tambin el recorte del artculo.
Con motivo del setenta aniversario de su esposo di una confe
rencia sobre l, en espaol, en la Borgarskola de Estocolmo, que es
la escuela de idiomas subvencionada por la municipalidad, escue
la en la que he sido profesor y examinador durante veinte aos.
Como ya le digo al principio, hace mucho tiempo que quera
escribir este artculo, pero no encontraba oportunidad para ello.
472

Los suecos se hubieran molestado si yo hubiera intentado des


cubrirles a su esposo, y esto hubiera sido contraproducente con
vistas a la candidatura al Premio Nobel. Pero el poeta sueco Hjalmar Gullberg, traductor tambin de Gabriela Mistral, ha traducido
algunos poemas de su esposo y se va a publicar la traduccin de
Platero y yo. Adems, el traductor de esta obra Hggqvist
hizo una presentacin de su esposo en la radio sueca, leyndo
se algunos de los poemas traducidos por Gullberg. He credo,
pues, que ste era el momento para escribir el artculo. Ahora
puedo decir, como digo en el mismo, que los suecos han empe
zado a descubrir a Juan Ramn Jimnez. Pero como no le han
descubierto del todo todava y ste es tal vez el primer artculo
que aqu se dedica a su marido, mi trabajo no ha podido ser muy
original. Ha tenido que ser, en cierto modo, una presentacin,
y en l he tenido que hacer referencia a cosas de sobras cono
cidas para lectores de habla espaola, pero no para los suecos.
Ha tenido que ser, en cierto modo, un artculo informativo, aun
que he procurado cuidar la forma todo lo que he podido. A de
ms, en realidad, yo no soy crtico literario, no soy ms que
periodista.
Escribo directam ente en sueco y no tengo traduccin del
artculo al espaol, pero la har en breve y se la enviar. Al mis
mo tiempo podr enviarles algn recorte ms del artculo, si lo
necesitan.
Referente al Premio Nobel, digo en el artculo que no s si
la candidatura de su marido se present, en su tiempo, en la
forma debida, pero, aado, nada impide que se presente otra
vez. Y esto es lo que hay que procurar cuanto antes. A la A ca
demia Sueca le ha de llegar, si no le ha llegado ya, una propo
sicin de fuera, formulada por un organismo o institucin que
tenga derecho a presentar candidatos, y que la propuesta ven
ga en regla.
473

Esperando me perdonar la tardanza en dar seales de vida y


con el ruego de que su marido acepte la expresin de mi mayor
admiracin y respetuoso afecto, queda a sus rdenes para cuan
to guste mandar y la saluda muy respetuosamente y b. s. p.
Ernesto Dethorey

474

UN PO ET A E S E N C IA L
Ernesto Dethorey'
ace unos decenios tuvo lugar en Francia un debate sobre la

poesa pura. A Juan Ramn Jimnez le pareci que el adje

tivo no era el ms apropiado. En vez de poesa pura prefiri


llamarla poesa desnuda.
Y se quit la tnica...
y apareci desnuda toda...
Oh pasin de mi vida, poesa
desnuda, ma para siempre!
stas son las lneas finales de un poema que, en su brevedad,
contiene la autobiografa potica de su autor y su concepto de la
poesa. El poema figura en su libro Eternidades. Eternidad, eter
nidades, son palabras que se encuentran a menudo en los versos
de este poeta. Pero no slo las palabras. Este poeta se ocupa de
eternidades, de esencialidades... Y ha tendido siempre a lograr
una poesa desnuda, desnuda como una estatua sin ropaje, exen
ta de lo que no sea esencial; una poesa en la que no haya nada
que no sea necesario para la poesa. Muchos se han preguntado
si existe una poesa ms exenta de elementos no poticos que la
suya, una poesa en la que los conceptos externos y las realida
des estn ms ausentes, una poesa que en palabras exprese ms
puras e inefables realidades internas.
Juan Ramn Jimnez es un mstico, pero su misticismo no tie
ne nada que ver con la religin en sentido vulgar. Es un poeta
moderno, en el sentido ms extenso de la palabra. Y todos estn

1 E ste artculo se public en el Gteborg Handels- och Sjfarts-Tidning, Gotem burgo, 22 de abril de 1955. Publicado en espaol en: M atica Goulard, Juan Ramn Jim
nez y la crtica en Escandinavia, cit., pgs. 61-68.

475

de acuerdo en que ninguno como l ha renunciado a ser ingenio


so, a querer lucirse, a emplear palabras hueras. El poeta sabe que
el presente y la eternidad no pueden unirse. Eternidad es aqu
sinnimo de tiempo suspendido. El poeta depura, monda, retoca,
corrige hasta que llega lo ms cerca posible de la perfeccin, has
ta que logra la expresin de lo potico con sencillez, ahorrando
palabras, pero con exactitud, con propiedad. En este respecto, el
poeta ha logrado suma virtuosidad. La palabra misma, virtuosi
dad, implica algo de mecnico, sin alma, pero hay que pensar en
su raz latina virtus. Se le ha llamado poeta esencial. Esto debe
interpretarse en la ms absoluta acepcin de la palabra.
Los ms importantes impulsos exteriores los ha recibido Juan
Ramn Jimnez de los simbolistas franceses. Poesa intelectual.
Sensibilidad depurada. Ningn desbordante sentimentalismo.
Entre lo que ha ejercido influencia sobre l desde un principio
indica Juan Ramn Jimnez la mejor poesa eterna espaola,
predominando el Romancero, Gngora y Bcquer. He aqu tres
ptimas pocas de poesa espaola de buena cepa: la que tiene
sus races en la Edad Media y es de fondo popular; la del Barro
co, con sus elementos renacentistas y humanistas, y, finalmente,
la postromntica. No es ninguna casualidad que tanto Gngora y
Bcquer, como el mismo Juan Ramn Jimnez, sean andaluces.
Otra influencia importante es la que en la literatura de los pases
de habla espaola se llama el modernismo, movimiento litera
rio cuyo jefe fue el poeta nicaragense Rubn Daro.
Junto con eternidad, es, entre otras, la palabra soledad
la que a menudo encontramos en la poesa de Juan Ramn Jim
nez. Si la primera constituye el fin, es la segunda el medio. En
cierto modo, se trata aqu tambin de sinnimos. El poeta ha dicho
de su infancia: De estos dulces aos recuerdo bien que jugaba
muy poco y que era gran amigo de la soledad.... El poeta ha con
tinuado despus en su soledad. No ha frecuentado nunca crcu
476

los sociales o grupos literarios, pero, de todos modos, ha tenido


siempre amigos entre sus colegas los escritores y ha ejercido gran
influencia sobre los poetas jvenes. Entre los ms jvenes es con
siderado todava como el maestro. Juan Ramn Jimnez ha teni
do siempre gran empeo en alentar a los jvenes poetas.
Juan Ramn Jimnez ha sido estudiado y traducido en los Esta
dos Unidos, Inglaterra, Alemania, Francia, Italia. En la Argenti
na y Mjico se publican libros suyos y sobre l. Entre los trabajos
que ltimamente se le han dedicado figura un ensayo del conoci
do hispanista ingls profesor J. B. Trend, ensayo que prologa una
hermosa edicin de 50 poemas de Juan Ramn Jimnez con su
correspondiente traduccin de ingls: Juan Ramn Jimnez, Fifty
Spanish Poems, With English Translations by J. B. Trend (Oxford:
The Dolphin Book Co., Ltd., 1950). En los pases de habla espa
ola se tiene en gran estima al poeta. Su influencia ha significa
do, tanto para las juventudes de Espaa como para las de la Am
rica de habla hispana, una elevacin intelectual y espiritual.
Continu el nuevo movimiento en la poesa espaola, exten
dindolo finalmente a los otros veinte pases en donde se habla el
espaol, dice el profesor Trend.
Toda una generacin de poetas, cuyos principales nombres son
Federico Garca Lorca, Rafael Alberti, Pedro Salinas, Jorge Guilln, tienen mucho que agradecer a Juan Ramn Jimnez. El pro
fesor Trend dice tambin: Ha hecho muchas de las cosas que han
hecho sus contemporneos espaoles, pero l las hizo primero. Y
aade el profesor Trend como ejemplo que el famoso poema ver
de de Garca Lorca (Romance sonmbulo) tiene varios precur
sores en Juan Ramn Jimnez: Verde, verderol, el poema sobre
este pajarillo, y Verde es la nia. Tiene / verdes ojos, pelo verde
(Garca Lorca: Verde que te quiero verde. / Verde viento. Verdes
ramas. / ... verde carne, pelo verde), A travs de la poesa andalu
za constituye una vena poderosa el espritu genuinamente popular.
477

Este elevado espritu popular lo encontramos, por ejemplo, en el


andaluz Lorca. Pero en el andaluz Juan Ramn Jimnez es menos
marcado. Por algo se le ha llamado el andaluz universal.
Este andaluz universal escribe versos principalmente y su obra
potica comprende una veintena de libros de poesa. He aqu
algunos ttulos: Jardines lejanos, Elejas, Pastorales (basadas en
temas de la 6.a sinfona de Beethoven), La soledad sonora, D ia
no de un poeta recin casado. En 1916, en un viaje que hizo a Nue
va York, el poeta se cas con Zenobia Camprub, que se dio a
conocer como traductora al espaol de Rabindranath Tagore.
Zenobia fue, y contina siendo, la colaboradora del poeta, ya
entrado en aos, y la que cuida de su correspondencia.
Otros de sus libros de poesas llevan ttulos sencillos, por ejem
plo: Poesa, Belleza, Cancin, Esto y el ya mencionado Eternida
des. Entre los ltimos, dos llevan, sin embargo, ttulos de difcil
interpretacin: La estacin total (1946), que es una especie de balan
ce general, y Animal defondo (1949), en el que los poemas son mar
cadamente metafsicos. A esta ltima obra le dedic Ricardo Gulln
un ensayo en Cuadernos Hispanoamericanos (Madrid, marzo-abril
1950), cuyo ttulo es El Dios Potico de Juan Ramn Jimnez.
Gulln dice de Animal defondo. En cierta medida es un libro auto
biogrfico: en l hallamos elevadas a smbolo, las grandes espe
ranzas y la gran confidencia de Juan Ramn Jimnez.
Pero el poeta ha escrito tambin un par de libros en prosa.
Uno de ellos es su clebre Platero y yo, que puede compararse
con un ciclo potico, ya que su prosa se convierte en poesa. Es
el relato de la vida de un borriquillo, pero tambin de la vida de
un lugar blanco y soleado de Andaluca, Moguer, lugar de naci
miento del poeta. El borriquillo se llama Platero, que en realidad
quiere decir el que trabaja la plata o el oro, pero que es tam
bin el nombre carioso que en Espaa se da a los burros de pelo
de color gris plateado. Platero y yo ha sido traducido a varios idio
478

mas y es el libro favorito de lectura en escuelas de Espaa y de


la Amrica de habla espaola.
Su otro libro en prosa se titula Espaoles de tres mundos. Vie
jo Mundo, Nuevo Mundo, Otro Mundo, es decir: Espaa, Amri
ca, la Muerte, y se compone de caricaturas o retratos de escritores,
artistas y otras figuras de la actualidad, tales como Bcquer, Una
muno, Rubn Daro, R. Menndez Pidal, Antonio Machado, J. Orte
ga y Gasset, Enrique Granados, Manuel de Falla, Alfonso Reyes,
Pablo Neruda (una caricatura singularmente mordaz y desabrida),
F. Garca Lorca, Francisco Bores, etctera. (Bores dice le debe
a Picasso lo que le deben todos nuestros pintores jvenes; lo que
todos nuestros msicos jvenes le deben a Falla...) Poda haber
aadido: Lo que todos nuestros poetas jvenes le deben a Juan
Ramn Jimnez, pues l pertenece a la misma generacin y es de
la misma clase que los dos espaoles de fama mundial que men
ciona.
El poeta, que en diciembre cumple setenta y cuatro aos, vive
ahora con su esposa, alternadamente, en Estados Unidos y en
Puerto Rico, a cuya Universidad est adscrito. A pesar de que no
hay nada que le impida volver a Espaa, no es probable que l,
que estaba adscrito a la Institucin Libre de Enseanza y a la
Residencia de Estudiantes, se sintiera a gusto en Espaa en las
circunstancias actuales. Se le puede llamar un exiliado volunta
rio. En la obra de Juan Ramn Jimnez no se encuentran huellas
de una participacin en los problemas de nuestro tiempo, pero
esto no significa, seguramente, que no haya elegido lado en la
vida. Pero lo ha hecho, sin embargo, sin grandes gestos, como el
hombre solo que es, solo con su poesa -un mstico de la poe
sa, de ojos febriles y barba de nazareno.
Hasta en Suecia han descubierto, al fin, aunque algo tarde, a
Juan Ramn Jimnez. Entre otras cosas, no hace mucho, fue pre
sentado en la radio sueca por Ame Hggqvist, leyndose al mismo
479

tiempo unos poemas suyos traducidos por Hjalmar Gullberg. Pare


ce que dentro de poco se va a publicar una traduccin de Platero y
yo debida al primero. Esto recuerda, sin querer, el descubrimiento
aqu de Gabriela Mistral. En uno de mis artculos sobre La suerte
de los intelectuales espaoles (Gteborgs Handels- och SjfartsTidning, 6 y 7 de mayo de 1953), escrib que ahora que Lorca y
Machado estn muertos, slo queda Juan Ramn Jimnez a la cabe
za de la poesa espaola, y que actualmente es, de hecho, el nico
nombre espaol con verdadera categora de Premio Nobel. Espao
les en Espaa y en el exilio, as como sudamericanos, han presenta
do su nombre como candidato al Premio Nobel, pero desconozco si la
propuesta ha sido presentada en debida forma. No existe, sin embar
go, razn alguna para que no pueda presentarse de nuevo.
Alguien tal vez diga que Juan Ramn Jimnez no es un can
didato tan llamativo como, por ejemplo, el autor premiado el ao
pasado2. Pero ha dedicado ms de cincuenta aos de su vida a la
poesa. Ella ha sido su meta en la vida, su religin, su todo. Ena
morado, sin esperanza, de la poesa, desde su ms temprana
juventud, est, lleno de esperanza, todava unido a ella. Juan
Ramn Jimnez ha tratado de fundir inteligencia y alma con la
poesa. Posee todas las cualidades esenciales de un poeta.
No existe seguramente ningn intelectual espaol, ni dentro
ni fuera de Espaa, que no quisiera firmar lo que el profesor Trend
tambin ha dicho de l: En la poesa espaola de hoy, la figura
central es Juan Ramn Jimnez.

- Ernest Hemingway.

480

II

A R N E HGGQVIST:
UNA C O N F E R E N C IA Y UNA CARTA

C O N F E R E N C IA DE A RN E H G G Q V IST ,
R AD IADA EN E ST O C O L M O :

i se pregunta a los espaoles a quin consideran el autor vivo


ms importante de Espaa, las respuestas vanan, y se dicen

muchos nombres, algunos nombres ilustres. Pero si se pregunta


quin es el poeta ms grande vivo, nadie titubea en emitir juicio: es,
claro, Juan Ramn Jimnez, el poeta del mar, de las estrellas y las
rosas, que naci hace unos setenta aos en la blanca playa atlnti
ca de Andaluca, pero que ahora lleva viviendo mucho tiempo del
otro lado del ocano, en Puerto Rico, que le ha ofrecido un puerto
de refugio y un punto de ventaja desde el cual mirar al mundo. Jim
nez no est olvidado en Europa ni en ninguna otra parte. Aconteci
mientos menos perturbadores que una guerra pudieran bien ahogar
su voz, pero su voz ser siempre oda. Porque puede en verdad decir
se que la voz de la poesa no puede nunca permanecer sin ser oda.
Andaluca, tierra de genio, con sus Velzquez, Murillos, Gngoras, Lorcas, Picassos y Manoletes, tiene un aspecto extemo de color,
brillante, pero otro que es introvertido, meditabundo y filosfico. No
es menos aparente en la literatura, en la cual la tradicin de fanta
sa y de atractivo sensorial, intensificado en sus principios por la
influencia rabe, se manifiesta, por ejemplo, en Gngora y Lorca,
mientras que la otra, la interior y sensitiva, como por ejemplo en el
1Traduccin del ingls al castellan o de Zenobia Cam prub a partir de la traduccin
del sueco al ingls de Donald Fogelquist, vanse las pginas 9 6 -9 9 . Este material
se encuentra en la Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez [Archivo 8], Premio Nobel III,
Juan Ramn Jim nez, discursos, cartas, etc.

481

clsico Gustavo Adolfo Bcquer, luego encuenda expresin en Anto


nio Machado, Juan Ramn Jimnez, Luis Cemuda y otros varios.
Hay en la vida de los andaluces, dice un autor cuyo hogar
est en Sevilla, un ansiar, constantemente torturado por una tr
gica desilusin y en su espritu un vago deseo, incapaz de defi
nicin: una sugestin apenas perceptible de una alegra ms alta,
un anhelo insaciable por lo eterno y Jimnez mismo habl en
una conferencia el ao pasado del partirse interior del verdade
ro poeta en lo que el llam ngel y duende, una frase difcil de
traducir pero que pertenece sin embargo a la expresin popular
andaluza y encara el contraste que puede ser definido como pla
cer o alegra en oposicin a ansiedad o tristeza. Aqu el anlisis,
claro est, se aplica especialmente al carcter potico andaluz y
no menos, por cierto, al propio temperamento de Jimnez. Y uno
recuerda sus palabras en el encantador librillo del burro Platero:
alegra y pena son gemelas como las orejas de Platero.
Naturalmente puede decirse que la poesa de Jimnez es lo mis
mo que su vida, pero su vida tambin puede calificarse como una
sucesin de vicisitudes, viajes, nuevas llegadas, viajes, guerra,
periodos de enfermedad. Geogrficamente su ruta puede ser tra
zada de la manera siguiente: de Moguer, el pueblo de su nacimiento,
a la escuela religiosa del Puerto de Santa Mara, de Santa Mara a
Sevilla para estudiar leyes, de Sevilla a Madrid, de all a Francia,
Suiza e Italia, de nuevo a Madrid, de all a Amrica a Nueva York,
Puerto Rico, Cuba, Florida, Washington, Argentina, Maryland
y Puerto Rico otra vez. Parecera que Jimnez no tuvo dificultades
econmicas, por lo menos al comienzo de su carrera. Tambin reci
bi nimos en su obra literaria desde muy joven, cuando teniendo
slo 18 aos vino a Madrid. Era el 1900 y dos escritores conocidos,
Rubn Daro y Valle-Incln, dieron su espaldarazo con sus dos pri
meras colecciones de poesa, sugiriendo un nombre para estas
obras: Almas de violeta y Ninfeas. La primera coleccin tena un
482

inconfundible aroma del romntico Bcquer, el segundo un recuer


do de la pintura impresionista: Nymphas fue precisamente el nom
bre que Monet dio a una serie de paisajes pintados en los 1890.
En ese momento Jimnez viva en un mundo potico refina
do, bajo el signo de tan encantadores maestros del verso como
Baudelaire, Verlaine y Mallarm. Pero su lectura se hizo ms
amplia cuando durante una estancia en un sanatorio se puso en
contacto con un mdico de gran cultura, Simarro, y fue adems
influido por su amigo Villaespesa.
Ahora lea a Keats, Heine, Hlderlin, Goethe y Shakespeare,
al mismo tiempo profundizando su conocimiento de los mejores
poetas de Espaa y de Hispanoamrica. Ahora, como ms tarde,
el desarrollo de Jimnez es una incesante penetracin y amplia
cin de su propia personalidad en un puro espritu clsico.
De vuelta en Moguer, lleva de nuevo una vida tranquila pero
intensa, contemplando la naturaleza y reflexionando sobre ella
en una forma que encuentra expresin en el libro en prosa Pla
tero y yo. Es una pequea coleccin de conversaciones con un
burro que lleva el subttulo Elega andaluza del autor mismo y
en su ejecucin constituye una obra maestra del mundo literario,
un clsico menor slo en cuanto a su formato exterior concierne.
De todas las pequeas meditaciones selectas, slo emprendo la
traduccin de una, la titulada ngelus!.
Mira, Platero, qu de rosas caen por todas partes: rosas azu
les, rosas blancas, sin color... Dirase que el cielo se deshace
en rosas. Mira cmo se me llenan de rosas la frente, los hombros,
las manos... Qu har yo con tantas rosas?
Sabes t, quizs, de dnde es esta blanda flora, que yo no s
de dnde es, que enternece, cada da, el paisaje y lo deja dul
cemente rosado, blanco y celeste ms rosas, ms rosas , como
un cuadro de Fra Anglico, el que pintaba el cielo de rodillas?
483

De las siete galeras del Paraso se creyera que tiran rosas a la tie
rra. Cual en una nevada tibia y vagamente colorida, se quedan las
rosas en la tone, en el tejado, en los rboles. Mira: todo lo fuerte se
hace, con su adorno, delicado. Ms rosas, ms rosas, ms rosas...
Parece, Platero, mientras suena el Angelus, que esta vida nues
tra pierde su fuerza cotidiana, y que otra fuerza de adentro, ms
altiva, ms constante y ms pura, hace que todo, como en surtido
res de gracia, suba a las estrellas, que se encienden ya entre las
rosas... Ms rosas... Tus ojos, que t no ves, Platero, y que alzas
mansamente al cielo, son dos bellas rosas.
Platero y yo se public en Madrid en el 1914. Jimnez haba regre
sado all un par de aos antes para vivir en la Residencia de Estu
diantes. En este centro estudiantil, que despus ha llegado a ser
legendario a travs de an otras generaciones de la lite de la cul
tura espaola: De Falla, Lorca, Dal y otros, Jimnez conoci a
Zenobia Campmb Aymar, la traductora de Tagore, que ms tarde
haba de ser su esposa y cuya presencia vino a ser a un tiempo,
para el poeta solitario, un escudo para el mundo exterior y un con
tacto con l. El aislamiento potico tambin da evidencia de una
actividad vital tras las murallas y de la capacidad de Jimnez de
lograr su sueo de la soledad sonora, es decir, de una soledad
resonante. Uno tras otro aparecen Esto, Sonetos espirituales y Dia
rio de un poeta recin casado (1917) y ahora se encuentra uno con
un poeta maduro dedicado enteramente a perfeccionarse a s mis
mo en una poesa radicalmente pura, clara, desnuda, apartado todo
adorno falso: una poesa esencial, sin tema o didactismo en lugar
del tipo usual substancial (narracin, pictrico, etc.). Sin duda, se
refiere a la poesa misma cuando escribe:
Vino, primero pura,
vestida de inocencia.
Y la am como un nio.
484

Luego se fue vistiendo


de no s qu ropajes.
Y la fui odiando, sin saberlo.
Hacia el 1920, sin embargo, Jimnez rompi su aislamiento, tal
vez impulsado a hacerlo por la fuerte influencia que l haba, sin
intencin, comenzado a ejercer sobre una admiradora joven gene
racin. Su Antoloja potica apareci en 1922 y ms o menos en
esta poca l se convirti en la fuerza inspiradora en varias revis
tas literarias: ndice, Ley, S. Ms y ms personas buscaban su
compaa y se inmiscuan en sus paseos solitarios, a pesar de que
a menudo no poda evitar que su disgusto se hiciera evidente en
su plida cara de marfil con sus profundos ojos oscuros y su bar
ba negra como el carbn.
En 1936 cuando estall la guerra civil fue enviado como repre
sentante cultural a Cuba y al mismo tiempo fue invitado a dar una
conferencia en la Universidad de Puerto Rico. Haba desde enton
ces de pasar su vida en los continentes americanos, con confe
rencias y trabajo literario de diferentes clases: una parte del tiem
po lo ha pasado en La Florida y Washington, parte en Argentina
y la Amrica Central en donde, entre otras cosas, ha publicado
antologas de la literatura de Cuba y Puerto Rico. El aislamiento
autoescogido y el viaje obligatorio han sido su circunstancia exte
rior. Pero esta combinacin algo desfavorable puede haber con
tribuido naturalmente a su desarrollo interior, porque la soledad
para este poeta nunca ha significado el estancamiento espiritual,
sino al contrario, nuevos viajes espirituales hacia adentro y hacia
la profundidad de su propio ser.
El analizar la obra potica de Juan Ramn Jimnez es algo as
como poner las manos sobre las alas de una mariposa. Casi todo lo
que l ha escrito tiene ligereza etrea y est tan incircunscrito en
forma que no permite limitaciones categricas ni esquemticas. Su
485

matizar es tan sutil que slo un nuevo idioma potico podra inter
pretarlo. No podemos hacer aqu ms que describir el carcter gene
ral de su arte potico y trazar la lnea perceptible de su desarrollo;
lo dems slo su poesa en su forma original o en buena traduccin
puede darlo a aquellos lectores que lo han encontrado a su gusto.
El esfuerzo por la pureza al cual Jimnez se ha dedicado tan
profundamente ya ha sido dicho. Pero tal vez hubiera que subra
yar ms todava especialmente, puesto que de vez en vez ha sido
comparado en relacin con ello a Paul Valry (en el cual l ha mos
trado evidentemente algn inters). Bien caractersticamente ha
ocurrido que Jimnez ha criticado varias veces al poeta francs por
su falta de pureza potica: Valry se le antoja una versin popula
rizada de la voz sutil de Mallarm, es decir, la inclinacin filosfi
ca de Valry se convierte para el maestro espaol en otros tantos
puados de broza terica nublando el agua del manantial potico.
Para Jimnez, este filosofar es un tipo de aquella sustancia
que corrompe la poesa y que impide que tenga esencia, que sea
esencial. Otra cosa que es adversa a la obra creadora es la sen
sibilidad exagerada, y, por otra parte, la sensualidad en el sentido
de entrega sin contencin y sin alma de los sentidos fsicos. La lnea
principal de desarrollo de la lrica propia de Jimnez procede de lo
sentimental a lo intelectual y de lo impresionista a la fina intuicin
en la presencia de las cosas menudas materiales. El movimiento
ligero de una cortina en una brisa suave la nica cosa externa
presentada en el poema Levedad traducido por Gullberg es
una impresin hecha sobre el espritu que da a Jimnez un punto
de apoyo para la contemplacin csmica o visin. Aadir una
secuencia de filosofar versificado sera errar, como lo sera el agran
dar el objeto extemo de motivacin porque entonces la sustancia
se tragara la esencia y la poesa sera ahuyentada.
La poesa pura y la poesa esencial requieren, de acuer
do con Jimnez, una concentracin espiritual que hace comple
t

tamente natural la necesidad de aislarse del poeta. Aqu no pue


de justificarse hablar de narcisismo, porque la actitud no envuel
ve un reflejo pasivo de s mismo, sino una busca activa de su ser
que siempre contribuye, al mismo tiempo a un perspectiva que
abarca toda la humanidad.
La activa busca de s mismo es, sin embargo, importante. Como
yo lo veo, requiere a un tiempo una percepcin exterior sensible
del mundo de los sentidos y una interpretacin espiritual de esa
percepcin. El alma, palabra frecuente en la poesa de Jimnez,
abarca en su totalidad el as llamado mundo externo, pero si esta
realidad externa est dentro del alma, el alma est por esto, igual
mente, dentro de la realidad: para decirlo de otro modo, la reali
dad est siempre, para Jimnez dotada, de un alma.
La espiritualidad (posesin del alma) es la marca ms apa
rente de la poesa de Jimnez pero no hay que pasar por alto el
papel lleno de sentido de las impresiones sensuales: es cuestin
de visiones poticas con una base en la realidad. El punto de par
tida es, por regla general, una impresin de la naturaleza, una
reaccin personal ante el cielo, el mar, una rosa. La reaccin com
pletamente sensorial puede estar presente, aun cuando el poeta
en el mismo instante crea que est tenindose apartado de ella.
Horade castidad... ngelus!
.. .Apartaos,
pensamientos de carne. Que todo sea rosa, rosa, rosa,
como esta luz de luna de la tarde.
La transformacin que la poesa de Jimnez ha sufrido tan pau
latinamente es natural y orgnica. El carcter personal sigue sien
do en lo principal el mismo: sensibilidad y fina espiritualizacin
al mismo tiempo. Lo que se desarrolla se hace ms y ms refina
do en la funcin toda de la personalidad con relacin al material
487

de la realidad. La percepcin exterior, como la elaboracin interior,


se hace cada vez ms sutil. Los colores se hacen menos pronuncia
dos, la percepcin capta matices ms y ms finos. En cuanto a los
colores concierne, la poesa primera de Jimnez muestra preferen
cia por el malva, el gris y el verde oscuro, ms tarde por el rojo, el
oro y el amarillo y, finalmente, en la poesa completamente madu
ra despus del 1916 es lo ms a menudo clara, blanca luz. Esto, jun
to con los temas imgenes y versificacin se hace ms sencillo, ms
puro y ms libre y la primera acentuada musicalidad se hace ms
tenue, apenas sugeridas o distantes melodas de sonido suave.
Si hubiramos de sintetizar el desarrollo potico de Juan
Ramn Jimnez al hacer uso de motivos simblicos, se podra
escoger la rosa y el mar: ambos amados motivos en su poesa
en el verso de los diez primeros aos predomina la rosa con su
sobrecogedora plenitud y belleza de color, ms tarde es, sobre
todo lo dems, el mar, infinito abstractamente puro, luz.
Qu inmenso demostrarte
en tu desnudez sola!
El mar puede ser adems considerado como un smbolo de liber
tad. Puede llevar el pensamiento por lo abierto e infinito al con
cepto de Jimnez de la superioridad de una poesa abierta y libre,
sobre la cerrada y limitada. Es evidente que desde este punto de
vista l tiene mucho que criticar en, por ejemplo, una poesa inte
lectualmente recargada como la de T. S. Eliot. Aun como smbo
lo de la obra de Jimnez en su totalidad y unidad, el mar sirve
bien. Porque en la claridad de una gota de agua y en la lejana
perspectiva de la anchura del mar hay notables analogas con las
cualidades salientes del propio poeta, su facultad de sutil clari
dad de visin en lo pequeo y su calma y al mismo tiempo inquie
ta busca por la unidad de lo grande.
488

CARTA DE Z E N O B IA C A M PR B A A R N E H G G Q V IST
Hato Rey, P. R., 6 de enero de 1955
Estimado seor Arne Hggqvist:
Muchas gracias por su carta de 23 de diciembre en la que
adjunta una copia de la conferencia que dio sobre mi marido y
que el seor Donald Fogelquist me ha dado hoy, en traduccin al
ingls. Me ha gustado mucho y en cuanto mi querido esposo est
mejor se la leer entera o a trozos a medida que se le pueda leer
sin que se fatigue. Primero le habl de su carta y le hablar tam
bin de la conferencia lo antes que pueda. Le gusta mucho or
hablar de ella y lo que usted dice acerca del seor Gullberg. El
seor Fogelquist, de la Universidad de California, que est aqu
escribiendo un libro sobre mi marido durante su ao sabtico, me
dice que fue el seor Gullberg quien tradujo a Gabriela [Mistral],
Le agradecemos mucho sus buenos deseos acerca del Premio
Nobel; le dije a mi marido que era un viaje que no me quera
perder a no ser que tuviera que ser en invierno. Quera ser gra
ciosa pero, a pesar de que l no ha perdido el sentido del humor,
no lo encontr divertido, ya que se encuentra tan dbil que la
sola idea de un viaje, por ms improbable que ste fuera, le pare
ca espantosa.
Es extraordinaria la precisin con la que percibe usted los
acontecimientos de la vida de mi marido desde tan lejos. Lo que
no es en absoluto extraordinario es que se haya deslizado alguna
pequea imprecisin. La nica que he detectado es que usted
cree que [Juan Ramn] fue enviado a Cuba como agregado cul
tural durante la guerra civil en nuestro pas. Eso es un error. Le
fue ofrecido el puesto de jefe de la misin en un pas al que estoy
muy unida, pero como ambos estbamos perfectamente conven
cidos de que seramos unos diplomticos desastrosos, estbamos
horrorizados. Sin embargo, mi marido acept un pasaporte de
48 9

Hate Rey, P.R., Jan. 6th

55

Dear Mr. Arne Haggquistl

Many thank for yours of Deo, 23dt/ enoloaing


a copy of the lecture you gave on ray husband and whloh Mr. Donald
Fogelqulet hae given me today,In its englleh translation. I like it
very rooh und as
eoon ae ray dear
husband is
well enough Ishall r
it to him entire
orpieoerreal ae
he isable to be read towithout
fatigue. I told him all about your letter first end will tell hi
about the lecture too/as eoon as possible. He en'oys hearing about
it and also what you tell us about Mr. Gullberg. Mr. Fogelqulet, of
the University of California, who is here writing a book on my hus
band during hie aartatleal year, tells me that it was Mr. Gullberg
who translated Gabriela.
We thank you very much for your good wishes oonecerning the Nobel
prize and I told
my uhsband that
was atrip I did not want to mis
unless it had to
betaken in winter. Iwanted to be funny
but even
though he hae not lost hi? sense of humour, he did not find it a m sing,as he feela eo weak that the thought of a trip seemed appalling,
no matter how improbable.
The reason I do not endose a photograph of my hueband for you and
another for Mr. Gullberg is that the coplee ooming from Spain/although
announced by airmail to have been rent also by airmail, have not arrived.
The Christmas rush is responsible for the side-tracking end even total
disappearance of many things. A pood many of our more important thing*
eeem to have gone astray to make room for dozens of attractive oarda
with only a name on thea.
It io extraordinary how straight you get the facts of my husband*
life at that preat dlstang? what is not in the least extraordinary i
that Gomo email inaccuracy should have slipped in. The only one I have
detected is that you believe he was sent to Ouba as a cultural attach,
during the civil war in our country* This is a mistake. He wae offered
the post of head of the mission in a country to whloh I am very olosely
attached, but as we are both perfeotly convinced that we would be very
bad diplomats we were both appalled. However my hueband accepted an un
paid honorary diplomat passport whloh helped considerably In our travel.
My husband came to Puerto Rloo to sign and cooperate In ii6fe*iehlng an#
anthology of his work and another of Tagore for the Department of Educa
tion of Puerto Rico/where we stayed for less than 2 month and then
went on to Cuba whore he had been invited to lecture by the "Hlepanooubana de Oultura" and where he wae able to bring out the edition of
the two aforementioned books whloh it was Impossible to do on this smal
ler island. We remained in Cuba until the civil wor wae nearly over and
then lived in Florida first and then in Washington. Ill-health on my
husband's part brought us baok to P.R. where he reoovered entirely and
taufht at the University here. A relapse this fall obliged hi to in
terrupt hlo seminar. Hi condition at present is very serious,but I
believe and trust that he will be spared us to enjoy life again aa he
has ao deeply done befere.
Y oura very slnoerely and gratefully for the pleasure you have given ua

C a rta de Zenobia C am p ru b i a A rne H ggqvist, Hato Rey, P u erto R ico, 6 de enero de


1955. Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez, Universidad de Puerto Rico.

490

diplomtico honorario no remunerado que nos ayud mucho en


nuestros viajes. Mi marido lleg a Puerto Rico para firmar y cola
borar en la publicacin de una antologa de su obra y otra de Tago
re para el Departamento de Educacin de Puerto Rico, donde
pasamos menos de dos meses, y despus fuimos a Cuba, donde
la Hispanocubana de Cultura lo haba invitado a dar una confe
rencia y donde [Juan Ramn] pudo publicar las ediciones de los
dos libros antes mencionados, ya que fue imposible hacerlo en
esta isla ms pequea. Permanecimos en Cuba hasta que la gue
rra civil estaba a punto de terminar y luego fuimos a vivir a Flo
rida primero y despus a Washington. Los problemas de salud de
mi marido nos llevaron de vuelta a Puerto Rico, donde se recu
per completamente y dio clases en la universidad. Una recada
este otoo le oblig a interrumpir su seminario. Actualmente su
estado es bastante grave, pero confo y espero que se recuperar
para disfrutar de nuevo de la vida con la intensidad con la que lo
ha hecho hasta ahora.
Muy agradecida por el placer que nos ha proporcionado, suya
affma.
[Zenobia Camprub de Jimnez]

491

Ill

D O S CARTAS DE CECIL M. B O W R A

CA RTA DE C E C IL M. BOW RA
A LA A CADEM IA SU EC A
Wadham College. Oxford
From the Vice-Chancellor
February (January) 7th 1952
Gentlemen,
I am grateful to you for asking me to suggest a name for the
Nobel Prize in Literature. May I suggest that of the Spanish poet
Juan Ramn Jimnez, now resident in Washington, D.C., USA?
In my view he is the greatest living poet and fully deserves the
honour for the following reasons:
1. His own creative achievement has been abundant and original
and extremely distinguished. Since he began to publish at the turn of
the last century he has written a number of books, each perfect in its
own way and full of remarkably pure poetry, at once lively and sensi
tive and powerful. He has developed many unsuspected qualities in
the Spanish language and created many new forms of verbal music.
2. His influence on his own countrymen has been enormous
and the great outburst of Spanish poetiy between 1919 and 1936
was largely due to his example and inspiration. Garcia Lorca, for
instance, owed a great deal to him.
3. He is the last survivor of the heroic generation of 1898
which brought Spanish literature back to life and included among
its members Unamuno and Antonio Machado. A tribute to him
would thus be a tribute to this great generation.

493

I hope that you will give the most serious consideration to this
proposal.
Yours sincerely,
C. M. Bowra

494

CARTA DE C E C IL M. BOW RA A UNO W IL L E R S ,


S E C R E T A R IO D E L CO M IT D E L P R E M IO N O B E L
Wadham College
Oxford
From the Vice-Chancellor
March 23rd [1952]
Dear Dr. Willers,
Many thanks for your letter of March 19th. I am glad to take
up your suggestion that I should write an opinion on Juan Ramn
Jimnez and say what I think of him.
He was born in 1881, and lived in Spain till 1936, when after
the Civil War he emigrated to the United States, where he now is.
As a young man he was remarkably productive, and if in his lat
er years he has written less, his later work shows no diminution
of power. His uniqueness in modern poetry is that he has com
bined la posie pure , as it was known in his youth, with a rich
humanity and wide range of imaginative experience. He has
always been a most accomplished craftsman, equally at home in
traditional forms and in his own kind of free verse, and whatever
form he adopts, he infuses it with a most remarkable sensibility
at once visual and imaginative. Though his themes are on the face
quite simple, he shows his power by what he finds in them, by the
enormous range of his responses to experience, by the extreme
delicacy and fineness of his presentation. Each of his books is a
well conceived work of art and deals with a specific set of
experiences, but each book differs from the last by his exploration
of new subjects. Thus his Pastorales is the richest poetry of nature
written in this century, while his Sonetos espirituales covers a deep
and intimate range of personal religion. In his later work he has
developed a conciseness and intensity which reminds me of W. B.
495

Yeats at the height of his powers. Though his poetiy is essential


ly lyrical and personal, it is always in a major key, never senti
mental or false or limited. He has always been faithful to his belief
that poetry should be poetiy and nothing else, but his has not in
any way dried up his inspiration or made him esoteric or finicky,
as it has sometimes done with others. In a way he is the last great
poet touched by the Symbolist movement. Like the great symbol
ists, his vision is ultimately mystical but it remains in the closest
touch with the living scene and with the feeling of humanity. His
Antoloja potica, published in Buenos Aires in 1945, contains his
own choice of his poetiy and is one of the great books of our time.
But his achievement spreads far beyond this, and in every one of
his volumes, from Anunciacin onwards, there is a wealth of pow
erful, authentic poetry. He is in many ways an adventurous exper
imenter, but he is such a master of his craft that no experiment of
his seems out of place or imperfect. I cannot think of anyone who
more deserves a Nobel Prize.
Yours sincerely,
C. M. Bowra

496

IV

AC A D E M IA SUECA: 1956

C A N D ID A T U R A S P R E SE N T A D A S AL P R E M IO N O B E L
DE L IT E R A T U R A DE 1956
i. RAMN M ENNDEZ P ID A L 2. GRAHAM GREEN E 3. GEO RGES DUHAMEL
4. M ARCEL PAGNOL 5. H EN RY DE M ON TH ERLAN T 6. H ENRI BOSCO 7.
PABLO N ERUDA 8. JEAN GU ITTO N 9. M ARTHE BIBESCO 10. SARVEPALLI
RADHAKRISH NAN 11. NIKOS KAZAN TZAK IS 12. GON ZAGUE DE REYN O LD
13. CH R IST O P H E R F R Y 4 . M ARC ALD AN O V 15. E LISA B E T H GOUDGE
16. ALFO N SO R E Y E S 17. SAIN T-JOH N P E R S E 18. A N D R M ALR A U X 19.
F R A N C E S C O CH IE SA

20. G A B R IE L M A R C E L 21. G. M. TR E V E L Y A N

22. KAR EN B LIX E N 23. JUAN RAMN JIM NEZ 24. A L B E R T CAMUS 25.
EUG N E B A IE 26. M ICH AIL SO LO CH O V 27. TA RJEI V E SAAS 28. JOHAN
FA LK BE R G E T 2c). E ZR A POUND o. G O TTFRIED BENN 31. JEAN SCHLUMB E R G E R 32. E. M. F O R S T E R 33. VASCO PRATO LIN I 34. JO RG E LU IS BO R
GES 35. LION F E U C H TW A N G E R 36. STIJN ST R E U V E L S 37. B E R T O L T
B R E C H T 38. M ELPO AX IO TI 39. JULES SUPER VIELLE 4c . HANS CAROSSA
4!. E R N ST J N G ER 42. ARM AN D G O D O Y 43. G IU S E P P E U N G A R E T T I
44. SALMAN SCH NUR

Estocolmo, 2 de febrero de 1956


Uno Willers, secretario del Comit del Premio Nobel

M IE M BR O S D E LA ACA DEM IA SU E C A EN 1956


Lars Birger Ekeberg Ingvar Andersson Henrik Nyberg Sigfrid
Siwertz Henry Olsson Sten Selander Hjalmar Gullberg Par
Lagerkvist Ture Johannisson Fredrik Bk Nils Ahnlund Bo
Bergman Anders sterling Per Hallstrm Harry Martinson Elias
Wessn Dag Hammarskjld Bertil Malmberg
497

M edalla del P rem io N obel, 1956. Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez, Universidad de Puer
to Rico.

498

M ATILDE G O U L A R D DE W E S T B E R G :
I N F O R M E PARA LA A C AD EM IA S U E C A 1

JU A N RAMN JIM N E Z
(i956 )

acia 1910 se public en la revista Renacimiento, en Madrid,

una autobiografa potica de Juan Ramn Jimnez:


Nac en Moguer Andaluca la noche de Navidad de 1881.
Mi padre era castellano y tena los ojos azules; mi madre es anda
luza y tiene los ojos negros. La blanca maravilla de mi pueblo
guard mi infancia en una casa vieja, de grandes salones y ver
des patios. De estos dulces aos recuerdo bien que jugaba muy
poco y que era gran amigo de la soledad; las solemnidades, las
visitas, las iglesias me daban miedo. Mi mayor placer era hacer
campitos y pasearme en el jardn, por las tardes, cuando volva
de la escuela y el cielo estaba rosa y lleno de aviones. Los
once aos entraron, de luto, en el colegio que tienen los jesutas
en el Puerto de Santa Mara; fui tristn, porque ya dejaba atrs
algn sentimentalismo: la ventana por donde vea llover sobre el
jardn, mi bosque, el sol poniente de mi calle.

Unas lneas que reproducen el ambiente de la infancia del poeta.


Nacido en el seno de una familia acomodada, creci en el sur-oes
te de Andaluca, entre Palos de Moguer, Cdiz y Sevilla. De esta

4 E ste informe, escrito en sueco por M atilde Goulard, se guarda en el archivo de la


Academ ia Su eca, y ha perm anecido indito hasta hoy. Sobre la extraordinaria impor
tancia de este docum ento vanse las pginas 160-163.

499

Andaluca soleada extrajo para su universo potico un tono melan


clico e intimista, que sorprendi a los crticos literarios desde el
primer momento. stos no tardaron en empezar a hablar de una
Andaluca triste y emotiva, y a evocar al poeta sevillano del siglo
pasado Gustavo Adolfo Bcquer, el cual ejerci indudablemente
una cierta influencia en Juan Ramn Jimnez. (Cf. Uno de los pri
meros libros de poesa lleva el mismo ttulo que las Rimas de Bc
quer. En algunas declaraciones programticas de 1932 J. R. J. dice:
Me ha influenciado la mejor poesa eterna espaola, predomi
nando el Romancero, Gngora y Bcquer.)
Cuando Jimnez termin la escuela en Puerto de Santa Mara,
empez a estudiar Derecho en la Universidad de Sevilla, al mismo
tiempo que pintaba y empezaba a publicar sus primeros poemas.
Otros poetas espaoles posteriores, que en cierta medida han segui
do la escuela de Jimnez, tambin empezaron por la pintura (Rafael
Alberti) o se han dedicado a este arte durante algn tiempo (Federi
co Garca Lorca). En la autobiografa citada anteriormente, J. R. J.
cuenta con irona los primeros pasos de su caera:
Sevilla me tuvo, entonces, algn tiempo, pintando en los estu
dios de sus pintores coloristas y fandangueros; Guadalquivir llo
r mis primeros versos, que vieron la luz en peridicos hispa
lenses; me cre una pequea reputacin; me llamaban verdadero
poeta; escribieron sobre m hombres lricos de Alcal de Guadaira y de Camas; publicaron mi retrato en un extraordinario de
un peridico, y en el artculo encomistico deca el director que
mi inspiracin brillaba con luz propia...
El joven poeta se atrevi a mandar algunos poemas a revistas
madrileas:
Un da mand a Vida Nueva mi ms limada poesa, un macabro
Nocturno; antes de una semana vi publicada la composicin,
que fue reproducida por varios peridicos familiares, y de la cual
500

estoy horrorizado. A partir de este da fueron versos (!) mos en


casi todos los nmeros de Vida Nueva-, publiqu unas traduc
ciones de Ibsen, que fueron celebradas; Dionisio Prez dio
mi retrato con Las amantes del miserable, poesa anarquista
as tocaba que mis mejores amigos aprendieron de memo
ria y que yo quisiera poder olvidar.
Juan Ramn Jimnez, que por entonces ya haba abandonado los
estudios de Derecho, se traslad a Madrid atrado por un grupo de
poetas llamados modernistas y que se haba creado en la capi
tal a raz de la visita en 1898 del gran poeta nicaragense Rubn
Daro. En 1900, al poco tiempo de su llegada a Madrid, public
dos libros de poesa, Ninfeas y Almas de violeta, con un prlogo de
los dos profetas de los modernistas, el mismo Rubn Daro y el
espaol Francisco Villaespesa. Posteriormente J. R. J. no recono
cera estos dos primeros libros, los cuales, dicho sea de paso, no
suelen aparecer en los ndices que l hace de sus obras, y de los
cuales solamente un par de poemas, ligeramente modificados, han
sido incluidos en las antologas autorizadas por el autor.
El ao 1902 Juan Ramn Jimnez publica un libro de poesa,
Rimas, donde la personalidad de su voz empieza a emerger.
Durante los diez aos siguientes mantuvo un intenso ritmo de pro
duccin, a pesar de que durante este tiempo el poeta estuvo deli
cado de salud y se vio obligado a permanecer en distintos sana
torios en el sur de Francia y en Espaa, en parte para tratarse de
los nervios. El listado de obras publicada durante esta etapa com
prende los siguientes ttulos:
Almas de violeta, Madrid, 1900
Ninfeas, Madrid, 1900
Rimas, Madrid, 1902
Arias tristes, Madrid, 1903
501

Jardines lejanos, Madrid, 1904


Elegas I, II, III, Madrid, 1908-1910
Olvidanzas: I. Las hojas verdes, Madrid, 1909
Baladas de primavera, Madrid, 1910
La soledad sonora, Madrid, 1911
Pastorales, Madrid, 1911
Poemas mgicos y dolientes, Madrid, 1911
Melancola, Madrid, 1912
Laberinto, Madrid, 1913
Muy pronto (despus de Elegas) empez J. R. J. a poner fecha a
su obra. As, por ejemplo, Baladas de primavera, que se public
en 1910, lleva 1907 como fecha de creacin, mientras que Pasto
rales, que sali en 1911, fue escrito en 1905.
Ninguna de estas trece primeras obras se ha reeditado en su
totalidad bajo la autorizacin del autor. En 1917, The Hispanic
Society of America public una antologa: Poesas escojidas (sic: es
ms o menos en esta poca cuando J. R. J. llev a cabo su propia
ortografa tipogrficamente consecuente: ge = je, gi = ji) (Nueva
York, 1917), que recoge una seleccin que el escritor haba hecho
de estos libros. De la misma manera, aparecen algunas poesas
escogidas en la gran antologa que se public en Madrid en 1922:
Segunda antoloja potica, ms tarde reeditada bajo el ttulo de
Antoloja potica (Buenos Aires, 1944), y en los tres o cuatro libros
de poesa que el autor haba autorizado.
Por otro lado, a partir de Elegas I (1908), el escritor define
como obra propia libros de poemas que nunca han visto la luz
en edicin exenta, y el ttulo de los cuales vara de uno a otro de
los libros publicados que los recogen segn las agrupaciones que
hizo el autor. Algunos de estos ttulos estn representados en anto
logas y libros de poesa posteriores. A s pues, en la (Segunda)
Antoloja potica se incluyen muchos poemas de libros no publi502

cados como Arie menor, La frente pensativa, El silencio de oro, etc.


Los libros Belleza (1923) y Poesa (1923) abren con un ndice de
las obras del autor representadas en este libro, que contiene
once ttulos y cuatro Miscelnea, de las cuales solamente el ttu
lo Unidad reaparece en 1926 en algunos cuadernos publicados.

La crtica literaria (y la autocrtica del propio escritor) siempre


ha remarcado, como rasgo ms caracterstico de la poesa de Jim
nez, la identificacin entre el poeta y su propio universo: Su obra
lrica, su vida y el mundo exterior se identifican en l y son una
misma cosa (Federico de Ons, Antologa de la poesa espaola
e hispanoamericana, Madrid, 1934, pg. 574). Para m la poesa
ha estado siempre ntimamente fundida con toda mi existencia y
no ha sido poesa objetiva casi nunca (J. R. J., Animal de fondo,
Buenos Aires, 1949, pg. 114).
La renovacin literaria a principios de siglo

XX,

que en la litera

tura espaola lleva el nombre de modernismo, comport un gran


inters por los problemas estilsticos, por el propio lenguaje y por las
imgenes poticas y los smbolos. La influencia ms directa vino
de Francia, pero en la literatura espaola se mezcl con influencias de
la literatura espaola antigua, del clasicismo espaol (por el cual en
cierta medida ya se haban interesado los simbolistas franceses) y
tambin de los mejores poetas espaoles del siglo XIX. En una decla
racin programtica de seis puntos que J. R. J. escribi en 1932
(Gerardo Diego, Poesa espaola, Madrid, 1932, pg. 109-110), da
cuenta de sus influencias en los cuatro primeros:
1. Influencia de la mejor poesa eterna espaola, predominando
el Romancero, Gngora y Bcquer. Soledad.
2. El modernismo, con la influencia principal de Rubn Daro.
Soledad.
503

3- Reaccin brusca a una poesa profundamente espaola, nueva,


natural y sobrenatural, con las conquistas formales del moder
nismo. Soledad.
4. Influencias jenerales de toda la poesa moderna. Baja de Fran
cia. Soledad.
En el marco de esas influencias jenerales, que el poeta mismo
admite y que han ido modelando su estilo, la voz de Juan Ramn
Jimnez emerge ya desde los primeros poemas con un tono claro
e ntimo, y aspirando a una profunda espiritualidad no muy habi
tual en la poesa de comienzos de siglo. El mundo exterior, la
naturaleza, los pjaros, las flores, el paisaje estn tan marcados
por el estado de nimo y las experiencias del poeta que muchos
de esos paisajes se podran denominar paisaje del corazn como
el ttulo que lleva uno de los primeros poemas de la (Segunda)
Antoloja potica.
Para conseguir esa identificacin del poeta con el mundo
exterior, J. R. J. se sirve de lo que l llama las conquistas del
modernismo espaol y de los recursos de los simbolistas fran
ceses. As, por ejemplo, en la utilizacin que hace de los colores
en sus poemas, se aprecia el carcter moderno y simbolista
(aunque tambin se pueda intuir ah la influencia de su etapa
colorista como pintor). En el poema La verdecilla dice:
Verde es la nia. Tiene
verdes ojos, pelo verde
[...]
En el mar verde viene!
(El cielo se pone verde)
Muy parecido es Verde verderol en Baladas de primavera (1910):
Malva es el lamento,
verde el verderol
504

Y la famosa Maana de la cruz del mismo libro, que en su tiem


po caus cierta sorpresa en la crtica:
Dios est azul
El paisaje en blanco y negro de Estampa de invierno en Poe
mas mgicos y dolientes (1911) refleja totalmente el estado de ni
mo del poeta:
Dnde se han escondido los colores
en este da negro y blanco?
[...]
Y entra la noche, como
un entierro; [...]
El escritor es capaz de partir de conceptos abstractos y expe
riencias, como la de la soledad o el silencio, y deslizarlos hasta
la comparacin concreta como en los poemas Isla:

Una soledad tan pura


como el caer de la nieve;
o Voz inmensa:
Es de 010 el silencio. La tarde es de cristales.
Una gran parte de los poemas de la primei'a poca fueron escri
tos en versos cortos igual que la poesa espaola medieval y cl
sica. Son verdaderas canciones con un ritmo muy marcado, casi
imposible de reproducir en la traduccin. Hace unos aos el pro
pio escritor dijo:
Las llamadas formas que yo us en mi adolescencia potica,
que ahora uso ms y que ms me gustan, como ms espaolas y
ms mas, son el romance octoslabo, la cancin y el verso libre,

505

que yo llamo desnudo... La mejor poesa espaola, en verso y


prosa, antigua y moderna, anda con esos pies. (1938)

Esta mezcla de conquistas modernas y formas tradicionales se


ajustan a la perfeccin a la esttica del poeta, que en una de sus
Mximas dijo:
Actual; es decir, clsico; es decir, eterno.
Y an aparece con ms claridad en uno de los poemas ms cono
cidos de Jimnez de Piedra, y cielo (1919):
Quisiera que mi libro
fuese, como es el cielo por la noche,
todo verdad presente, sin historia.
Que, como l, se diera en cada instante,
todo, con todas sus estrellas; sin
que niez, juventud, vejez quitaran
ni pusieran encanto a su hermosura inmensa.
[...]

En 1914 se public en Madrid Platero y yo en una edicin para


nios ilustrada y reducida, y en el ao 1917 sali la edicin com
pleta. Es innegable que ha sido sta la obra que ha dado a Juan
Ramn Jimnez su mayor popularidad en todo el mundo de habla
hispana. Muchas escuelas espaolas han adoptado la versin redu
cida como libro de lectura y se utiliz o se ha utilizado en muchas
escuelas de los pases de Hispanoamxica (Argentina, Uruguay,
Cuba, Mxico, Repblica Dominicana, Puerto Rico, etc.). La ver
sin completa comprende 138 poemas en prosa, cada uno de ellos
de una pgina de extensin aproximadamente, a travs de los cua
506

les el joven poeta, en su tierra, mantiene una conversacin con su


burro Platero. Algunos crticos literarios han afirmado que el ver
dadero protagonista es realmente el pueblo de Moguer, en parte
tal y como Jimnez lo vive, y en parte tal y como lo recuerda de
los tiempos de su infancia. Pero en otros de esos poemas en pro
sa parece como si el simple y tmido burro transmitiera sus pen
samientos a Francisco de Ass. El poeta proyecta en l su propia
alma, con la cual va conversando. En uno de esos ltimos poemas,
J. R. J. rene estos dos aspectos:
Dulce Platero trotn, burrillo mo, que llevaste mi alma tantas
veces slo mi alma! por aquellos hondos caminos de nopa
les, de malvas y de madreselvas; a ti, este libro que habla de ti,
ahora que puedes entenderlo.
Va a tu alma, que ya pace en el Paraso, por el alma de aquellos
paisajes moguereos, que tambin habr subido al cielo con la
tuya; lleva montada en su lomo de papel a la ma, que, caminan
do entre zarzas en flor a su ascensin, se hace ms buena, ms
pacfica, ms pura cada da.
En el ao siguiente a la publicacin de Platero, J. R. J. volvi a
la forma potica: Esto (1915) y Sonetos espirituales (1917). En 1916
el poeta se cas con Zenobia Camprub Aymar, una espaola edu
cada en Estados Unidos, y se fue a pasar unos cuantos meses a
dicho pas. Justo despus sali a la luz Diario de un poeta recin
casado (1917). La esposa del poeta obtuvo el derecho exclusivo
para la traduccin al espaol de la obra de Rabindranath Tago
re, en aquel momento en el centro de atencin despus de haber
recibido el Premio Nobel. A menudo se ha hablado acerca de la
posible influencia que Tagore haya podido ejercer en el poeta
andaluz, sobre todo en lo que se refiere a la actitud pantesta de
Jimnez. En este punto resulta interesante sealar que la nica
507

traduccin al espaol de la obra de Tagore, que ha popularizado


muchsimo al poeta indio en el mundo hispanohablante, tiene una
clara impronta del estilo de Jimnez, tanto ms cuanto que cada
volumen de la obra de Tagore en espaol lleva como prlogo una
poesa de Juan Ramn Jimnez.
Los dos libros de poesa que siguieron, Eternidades (1918) y
Piedra y cielo (1919), culminan la segunda poca de la trayecto
ria potica de Jimnez. El poeta intenta fundirse con las cosas,
depuradas y espiritualizadas, y vivirlas a travs de una especie
de xtasis potico. Por ejemplo, en el poema Cuesta arriba de
Piedra y cielo:
Inmenso almendro en flor,
blanca la copa en el silencio pleno de la luna,
el tronco negro en la quietud total de la sombra;
cmo, subiendo por la roca agria a ti,
me parece que hundes tu troncn
en las entraas de mi carne,
que estrellas con mi alma todo el cielo!
Este afn por conseguir la identificacin con las cosas es total
mente consciente por parte del poeta. Otro de los poemas de Pie
dra y cielo dice as:
Qu inmensa desgarradura
la de mi vida en el todo,
para estar, con todo yo,
en cada cosa;
para no dejar de estar,
con todo yo, en cada cosa!
El profesor Federico de Ons, de la Universidad de Columbia,
afirma acerca de esta cuestin:
508

[...] su sensualidad, su curiosidad, su actividad, que le llevan


como a un nio hacia las cosas, son de tal modo puras, despe
gadas y espirituales, tienen tal necesidad sobrehumana de per
feccin, que se convierten en causa de insatisfaccin y aleja
miento. El resultado es la melancola, la exaltacin del mundo
interior, la fiebre de creacin.
(Federico de Ons, Antologa, pg. 574)

Despus de la (Segunda) Antoloja potica (1922), Juan Ramn


Jimnez public dos selecciones de su produccin entre los aos
1917 y 1923. Estos dos libros llevan por ttulo Poesa (1923) y
Belleza (1923). El ttulo de este ltimo, Belleza representa la
mayor aspiracin de toda su produccin. En palabras del poeta:
El arte bello, la belleza bella contra el arte feo, la
belleza fea.
Quien me quiera encontrar en la vida y en la muer
te , bsqueme slo en lo bello.
(Unidad , 1928)
Los smbolos para la belleza y los smbolos para la poesa son
para l, idnticos. Palabras como agua, rosa o mujer des
nuda puede que aludan al poema como tal o a cosas concretas.
Tienes alma de agua.
Qu alegre cuando vienes a m llena!
Qu triste cuando, exhausta, te me escapas!
(.Belleza, 1923)

509

Jim n ez d efin e el poem a as:

Evidente y secreto, como el diamante, como el agua, como


el desnudo, como la rosa.
(Unidad , 1928)
El libro Piedra y cielo empieza con una famosa mxima sobre la
poesa que reaparece en muchas de sus antologas:
No le toques ya ms,
que as es la rosa!
Para llegar a conseguir esta belleza esencial, a partir de este
momento el poeta se ocupar de simplificar y depurar su obra tan
to como sea posible. Quiere conseguir una totalidad fuera del
tiempo y de los hechos. El quinto de los seis puntos de la decla
racin programtica de 1932 dice:
5. Anhelo creciente de totalidad. Evolucin conciente, seguida,
responsable, de la personalidad ntima, fuera de escuelas y ten
dencias. Odio profundo a los ismos y a los trucos. Soledad.
Esta aspiracin a la totalidad impide que J. R. J., a pesar de
su culto a la belleza, caiga en esteticismo alguno. Ms tarde, ten
der hacia un cierto pantesmo.
Parece ser que Jimnez nicamente abord los problemas
sociales en su poesa en los aos de juventud. l mismo cita en
su autobiografa una poesa anarquista escrita cuando era joven.
No obstante, a Jimnez no le han pasado inadvertidos los glan
des movimientos sociales y polticos de su tiempo. En 1936, al
estallar la guerra civil espaola, se traslad a vivir a las Antillas
y a los Estados Unidos, y desde entonces todava no ha vuelto a
Espaa. En su tarea como crtico literario, que ha visto la luz en
forma de mximas, declaraciones de principios, libros de prosas,
510

conferencias, etc., el poeta se adentra a menudo en la literatura


social. En una declaracin de principios pronunciada en Cuba en
1936 dice:
La poesa social, para m, como la otra, es busca o encuentro; de
ningn modo postura media cojida con arreglo a una frmula esterior o ajena.
El problema para l no es el contenido de la poesa, sino la iden
tificacin del poeta con sus motivos. En las notas finales del libro
Animal de fondo (Buenos Aires, 1949) dice:
La escritura potica relijiosa (como la poltica, la militar, la agr
cola, etc.) est para m en el encuentro despus del hallazgo.
No se puede escribir esa poesa llamada comunista, por ejem
plo, de la que tanto se escribe hoy, sin haber vivido mucho el
comunismo, ni desde fuera de un pas comunista. Una poesa
de programa y propaganda de algo que an no se ha asimilado,
por estraordinaria que sea, me parecer siempre falsa.
En su actitud personal ante los acontecimientos polticos o las ten
dencias sociales, Juan Ramn Jimnez no ha olvidado nunca que l
ante todo es poeta. En la conferencia Poltica potica de 1936,
que el escritor pronunci en Madrid justo antes de estallar la gue
rra civil espaola, propuso crear un partido poltico de la poesa:
En este estado potico todos estaamos en nuestro lugar, estremistas o transijentes de cada idea; que la poesa tendra la virtud
de llevarnos a todos a nuestro propio centro, que es slo centro,
centro con izquierda y derecha fundidas. Donde la intelijencia
fracasa, empieza el sentimiento. No sera necesario que nadie
lejislara ni rijiera, verdadero, nico comunismo posible. Pense
mos bien en esto, una labor tan sencilla, que no estoy soando.
511

En el mismo sentido, recomend en una conferencia pronuncia


da en Estados Unidos bajo el ttulo Aristocracia y Democracia
en la cual quizs enfatizara esta idea con la intencin de hacer
una cierta crtica del estilo de vida americano una aristocracia
despegada de la familia y del pasado:
[...] un cultivo profundo del ser interior y un convencimiento de
la sencillez natural del vivir: idealidad y economa.
(Aristocracia y Democracia, University of Miami,
Hispano-American Studies, nm. 2 , 1941)

La produccin de Juan Ramn Jimnez entre los aos 1923 y 1936


entr en una nueva poca. El poeta, que justo haba rebasado la
frontera de los cuarenta, pero ya contaba con una gran produc
cin a sus espaldas y era ya considerado un clsico, sinti la nece
sidad de renovacin.
Durante este perodo abandon prcticamente la forma del libro
y fue publicando, bajo su batuta y con una tipografa exquisita, hojas
sueltas, pliegos o cuadernos de versos, prosas o traducciones. Algu
nos de estos cuadernos y estas hojas llevan nicamente las inicia
les del autor, J. R. J., en otras no aparece ni su nombre ni el ttulo,
y en su totalidad constituyen verdaderas rarezas bibliogrficas. Las
series completas (que se encuentran, entre otras, en las manos del
librero Len Snchez Cuesta de Madrid, quien tambin fue distri
buidor de estos escritos) estn compuestas por:
Unidad, 1926 (8 cuadernos)
Obra en marcha (Diario potico de J. R. J.), 1928 (un cuaderno

de cuatro pginas)
512

Sucesin, 1932 (8 cuadernos de 4 pginas cada uno)


Presente, 1934 (20 cuadernos)

/., 1935 (20 hojas sueltas)


En forma de libro salieron solam ente dos antologas:
Poesa en prosa y verso de J. R. J. (escojida para los nios por

Zenobia Camprub Aymar), 1933


Cancin, 1936

En estos cuadernos y hojas sueltas, J. R. J. publica nuevas crea


ciones a parte de traducciones y versiones nuevas de poesas anti
guas. El ttulo de la prim era serie, U nidad, refleja la inclinacin
de todo este periodo. Para poder incorporar sus obras anteriores
a esta nueva unidad, reescribe viejos poem as y casi reniega de
obras anteriores. E l poeta se siente del todo renovado. E n una
carta abierta al doctor Curtius en A lem ania, le dice:
A mis 42 aos y despus de 25 de incesante trabajo con la Belle
za , siento, pienso, veo claramente que ahora es cuando comien
zo. ( Unidad)
Y en una fragmento en prosa, que l titula E l poeta:
Supondr que he muerto y que otro yo libre de m nace. ( Unidad)
E stas series incluyen m uchas de sus sentencias m s discutidas
de contenido crtico o autocrtico, y que Jim nez rubric E stti
ca y tica esttica:

Depurar: recrear.
Alentar a los jvenes; exijir, castigar a los maduros; tolerar a los
viejos.
Mi mejor obra es mi constante arrepentimiento de mi Obra.
Ningn da... sin borrar una lnea y sin romper un papel.

513

Nadie escap a sus comentarios crticos en estos tiempos, pero segu


ramente a quien ms critic fue a s mismo. Para contrarrestar la
sentencia mencionada ms arriba Alentar a los jvenes; exijir,
castigar a los maduros, etc. dice: Me he exigido y castigado ms
que a nadie, y prueba de ello es la evolucin de mi obra y mi vida.
Y no cabe duda de que el proceso vital y potico de Juan Ramn
Jimnez ha sido una autocrtica y una insatisfaccin constante con
su propia obra y que ha ido creciendo con el tiempo.
Esta insatisfaccin de Jimnez se vio reflejada en una lucha por
lograr la forma perfecta, por encontrar la palabra justa, que pudiera
reproducir la esencia de la poesa. Es as como J. R. J., que princi
palmente es un poeta que cree en el xtasis potico, invocar el tra
bajo intelectual como instrumento de creacin. Quiz donde el poe
ta expresa con especial acierto este equilibrio entre la inspiracin y
el pensamiento racional es en un aforismo sarcstico, que remite a
la archiconocida sentencia citada anteriormente sobre la poesa:
Crtico de mi corazn, cuando yo digo del poema:
No le toques ya ms,
que as es la rosa,
es despus de haber tocado el poema hasta la rosa.
Poticamente, Jimnez ya haba expresado este afn en varios
lugares, especialmente en el libro Eternidades (1918). En la poe
sa Intelijencia dice:
.Intelijencia, dame
el nombre exacto de las cosas!
...que mi palabra sea
la cosa misma,
creada por mi alma nuevamente.

514

Que por m vayan todos


los que no las conocen, a las cosas;
que por m vayan todos
los que ya las olvidan, a las cosas;
que por m vayan todos
los mismos que las aman a las cosas...
Intelijencia, dame
el nombre exacto, y tuyo,
y suyo, y mo, de las cosas!
(Con el propsito de hacer ms clara nuestra exposicin, repro
ducimos aqu la bella traduccin potica de Hjalmar Gullberg en
BLM Levande insikt, lr mig, en una versin ms ajustada. Los
cambios han sido marcados en cursiva.)5
Casi la misma idea es la que aparece en otro poema del libro
Poesa (1923):
Palabra justa y viva,
que la vida interior brota, lo mismo
que una rosa vaciada en un lucero;
cmulo, cima del sereno monte
del corazn, contra el cnit exacto;
final estrella del surtidor recto
de la fuente ms honda
la del alma !

M atica Goulard se refiere aqu a que reproduce la traduccin que del poem a hizo
G u llb erg, pero en una versin m odificad a, ms lite ra l, para q u e de ese modo se
entienda m ejor lo que ella est explicando. Las palabras que en e l poema estn en
cursiva son las que M atica cam bia en su traduccin al sueco.

515

La produccin de Juan Ramn Jimnez despus de 1936 se


encuentra en gran parte esparcida en revistas y publicaciones de
diversa ndole por toda Amrica. Por lo que hemos podido cons
tatar, se han publicado en forma de libro las obras siguientes:
Poesa y literatura, Aristocracia y democracia, Ramn
del Valle-Incln, University of Miami, Hispanic-American
Studies, nm. 2 (1941).
Espaoles de 1res mundos (caricaturas lricas), Buenos Aires, 1942.
Voces de mi copla, Mxico, 1945.
La estacin total con las canciones de la nueva luz (1923-1936),
Buenos Aires, 1946.
Romances de Coral Gables (1939-1942), Mxico, 1948.
Animal de fondo, Buenos Aires, 1949.
En unas notas a este ltimo libro, Animal de fondo, el escritor cita
los ttulos de algunas obras que no parece que hayan sido publi
cadas. Entre los poemas ms interesantes que han visto la luz en
revistas podemos mencionar un largo fragmento del poema Espa
cio, en Cuadernos Americanos, Mxico, septiembre-octubre de
1942, pgs. 191-205. En La estacin total y en Espaoles de tres
mundos se incluyen unas cuantas creaciones que ya haban sido
publicadas en etapas anteriores.
Cuando en 1936 Juan Ramn Jimnez, despus de estallar la
guerra civil, se march de Espaa hacia las Antillas, dej en Euro
pa todos sus papeles. En una carta dirigida al crtico literario
Enrique Dez-Canedo, le dice:
Cuando salimos de Espaa en 1936, yo dej en Madrid el tra
bajo escrito de toda mi vida. Aquel ao la Editorial Signo haba
empezado a publicar mi obra completa en veintin volmenes...
(Enrique Dez-Canedo, Juan Ramn Jimnez en su obra,
Mxico, 1944, pg. 138)
516

En Amrica, J. R. J. revivi su vieja y constante necesidad de


renovacin.
Desde estas Amricas empec a verme, y a ver lo dems, y a los
dems [...]; desde fuera y lejos [...]. Se produjo en m un cam
bio profundo, algo parecido al que tuve cuando vine en 1916.
Ms que nunca necesitaba la espresin sencilla, en la que creo
haber escrito lo menos deleznable de mi obra, que tantas veces
se me ha complicado con ese vicio barroco que es la locura lti
ma de toda la literatura espaola, como el purismo es la tonte
ra final de toda la francesa.
(Carta a Enrique Dez-Canedo, op. cit., pgs. 138-139)
Se puede apreciar una conexin entre este nuevo afn por la sen
cillez y el ttulo de una obra que no se public, pero que el poe
ta menciona en Animal de fondo, Hacia otra desnudez.
Durante los ltimos veinte aos, Juan Ramn Jimnez ha
ejercido como crtico y profesor en los Estados Unidos y en las
Antillas, donde vive actualmente, vinculado a la Universidad
de Puerto Rico. Ha estado permanentemente en contacto con
las revistas de Hispanoamrica, y excepcionalm ente ha publi
cado alguna poesa o algn texto en prosa en las revistas ms
independientes de Madrid (en Insula, en alguna ocasin en
Indice, etc.).
En el libro La estacin total se pueden distinguir las mis
mas inclinaciones que ya encontramos anteriormente, la de sim
bolizar en una misma palabra la belleza de la naturaleza y la
del hombre por un lado y la belleza potica por el otro. Es el
caso, por ejemplo, de muchos de los poemas que tienen la rosa
como motivo, entre los cuales destaca el grupo titulado Con
fusin de la rosa ella (Rosa de sombra, Rosa secreta,
Rosa ntima).
517

Hjalmar Gullberg ha traducido el primero de estos poemas:


[]
Una rosa de sombras y de sombra,
alargada a mi mano esbeltamente,
con msica sin son, con corrida sonrisa,
por cuerpo que no vio,
guardo en mi mano abierta.

Ms de un crtico literario ha puesto de relieve la influencia de


Rabindranath Tagore en la actitud pantesta de Jimnez. Otros han
sostenido que antes de que el poeta andaluz entrase en contacto
con el indio, ya se hallaba en la obra de Jimnez la tendencia a
identificar la naturaleza y Dios, y que es ms probable que se tra
te de dos poetas afines, y no de una cuestin de influencias. En la
conferencia Poesa y Literatura (1941), Jimnez establece que:
Los estados de la contemplacin de lo inefable son pantesmo, mis
ticismo, [...] amor, es decir, comunicacin, hallazgo, entrada en la
naturaleza y el espritu, en la realidad visible y la invisible...
En estos ltimos aos, en el libro Animal de fondo (1949), el poe
ta se adentra ms que nunca en la cuestin de su relacin con
Dios. En las notas a este libro Jimnez dice que los veintinueve
poemas son la anticipacin de un libro de poesa planeado, Dios
deseante y deseado, y aade:
Es curioso que, al dividir yo ahora toda mi escritura de verso y
prosa en seis volmenes cronoljicos [...], el final de cada po
ca o tiempo, el final de cada volumen sea de poemas con senti
do relijioso.
518

Es decir, que la evolucin, la sucesin, el devenir de lo po


tico mo ha sido y es una sucesin de encuentro con una idea
de dios. Al final de mi primera poca, hacia mis 28 aos, dios
[sic!] se me apareci como en mutua entrega sensitiva; al final
de la segunda, cuando yo tena unos 40 aos, pas dios por m
como un fenmeno intelectual, con acento de conquista mutua;
ahora que entro en lo penltimo de mi destinada poca tercera,
que supone las otras dos, se me ha atesorado dios como un
hallazgo, como una realidad de lo verdadero suficiente y justo.
[...]
Estos poemas los escrib yo mientras pensaba [...] en lo que
haba yo hecho en este mundo para encontrar un dios posible
por la poesa. Y pens entonces que el camino hacia un dios era
el mismo que cualquier camino vocativo, el mo de escritor po
tico, en este caso; [...] Y comprend que el fin de mi vocacin y
de mi vida era esta aludida conciencia mejor bella, es decir jeneral, puesto que para m todo es o puede ser belleza y poesa,
espresin de la belleza.
[Animal de fondo, pgs. 114-118)

Los veintinueve poemas de Anim al de fondo conforman casi un


nico poema, enmarcado por el primero, La trasparencia, dios,
la trasparencia, y el ltimo, Soy animal de fondo. Los versos
siguientes pertenecen al primero:
Dios del venir, te siento entre mis manos,
aqu ests enredado conmigo, en lucha hermosa
de amor, lo mismo
que un fuego con su aire.
[...]
Eres la gracia libre,
la gloria del gustar, la eterna simpata,
519

el gozo del temblor, la luminaria


del clariver, el fondo del amor,
el horizonte que no quita nada;
la trasparencia, dios, la trasparencia,
el uno al fin, dios ahora slito en lo uno mo,
en el mundo que yo por ti y para ti he creado.

La voluminosa produccin de Juan Ramn Jimnez ha ejercido


una influencia determinante en los poetas espaoles y de His
panoamrica. Fue el maestro que defendi, alent y catapult a
muchos poetas de la nutrida generacin que vino inm ediata
mente despus de la suya. La mayor parte de estos poetas,
muchos de ellos ensayistas y hasta pintores, se formaron en las
revistas que J. R. J. edit despus de 1921: Indice, Ley, S. Ah
vieron la luz poemas y prosas de, entre otros, Federico Garca
Lorca, Rafael A lberti, Jorge G uilln, Pedro Salinas, Dmaso
Alonso, Gerardo Diego. Y ah tambin se reprodujeron los pri
meros dibujos y pinturas de artistas como Benjamn Palencia y
Francisco Bores.
Su influencia en Hispanoamrica empez a cuajar bastante
temprano. As, por ejemplo, justo despus la publicacin de Pie
dra y cielo (1919), se fund en Bogot un grupo literario que segua
su estilo y llevaba el mismo nombre que el libro. Poetas como
Gabriela Mistral (Chile), Xavier Villaurrutia (Mxico), Jos Glvez (Peni), etc., se consideran generalmente discpulos de Juan
Ramn Jimnez.
Parece que a principios de la dcada de los treinta, una parte
de los poetas espaoles ha querido librarse de la gran influencia
dominante de Jimnez. Quiz sea ste el motivo de la polmica lite520

rari a que se ha producido entre J. R. J. y algunos de sus discpu


los como, por ejemplo, Jorge Guilln. Algunos poetas hispanoa
mericanos, como es el caso de Pablo Neruda y sus seguidores, han
sido objeto de la duras crticas de Jimnez, ya que ste considera
que estos poetas no han prestado ninguna atencin a lo que para
l son los valores espirituales esenciales. Parece que su influencia
vuelve a recuperar fuerza entre los poetas de estos ltimos tiempos
(en Espaa, Ridmejo, Panero, Rosales, etc.). Juan Ramn Jim
nez, que cuando se trata de sus propias influencias tambin es un
crtico muy lcido, seala lo siguiente:
[...] yo s que las dos jeneraciones que estn ahora tras de m,
estn encuadradas en la limitacin del realismo mayor; pero tam
bin s que otras jeneraciones ms jvenes han tomado el cami
no abandonado [...]; el camino que sigui mi jeneracin y que
vena ya de la anterior a la ma, camino mucho ms real en el
sentido ms verdadero [...]. Con la diferencia de que sta es la
realidad que est integrada en lo espiritual.
(Animal de fondo, pg. 120)

Se han dado pocos poetas en lengua espaola que puedan osten


tar el nombre de poeta y maestro con ms justicia que Juan Ramn
Jimnez. Toda su vida ha sido un constante afn por conseguir lle
gar a la belleza, la unidad y la perfeccin en la obra de arte, tres
cualidades que tendran que hacerla perdurable, si no eterna.
Su influencia ha sido enorme en la literatura en lengua espa
ola, ya desde principios de siglo, en lo concerniente a un estilo
refinado, una lengua depurada y una gran precisin en el uso de
las palabras. Hoy en da la mayora est de acuerdo en que Juan
521

Ramn Jimnez ha sido y todava es el poeta por excelencia en


lengua espaola. Suscribimos la opinin de Federico de Ons:
No quiero decir que J. R. J. sea el mayor poeta que ha existido;
creo que se encuentra entre los ms grandes, y dudo que haya
quien le supere en pureza y en unidad. Es dudoso que haya una
poesa ms libre de elementos no poticos que la suya, una poe
sa de la que estn ms ausentes las ideas y las realidades exte
riores, y que sea toda, como la de los msticos, expresin en pala
bras de puras e inefables realidades interiores; y lo es tambin
que haya habido una vocacin potica tan tenaz, continua, exclu
siva y lograda como la suya, una permanencia de identidad tal
a travs de tantas variaciones.
(Federico de Ons, Antologa, pgs. 574-575)

Gotemburgo, agosto de 1956


Matilde Goulard-Westberg
(Traduccin del sueco de Carolina Moreno)

522

VI

U N I V E R S I D A D DE M A R Y L A N D , 1956:
UNA C A N D I D A T U R A PARA EL N O B E L

U N IV E R SIT Y O F M ARYLAN D
C o lleg e Park

AKTMLHT OP FORIIOH LAN DAOU AND LfTIRATURS


C o ll o f a m x -amd t a u t e n

January 23, 1956

The Nobel Prize Committee


Swedish Acadeny of Literature
Btfrshuset, Stockholm, Sweden
Gentlemen:
The undersigned professors of literature in the Department of Foreign
Languages and Literatures of the University of Maryland, U. S. A., respectfully
recommend the Spanish poet, Juan Ramdn Jimnez, for your consideration for the
1956 Nobel Prize in literature.
His contributions to Modern Spanish literature htve established Juan
Ramdn Jimnez as the preeminent living Spanish poet and have influenced an
entire generation of poets in Spain and Latin America. His interest in and
devotion to the younger poets of the Spanish speaking countries have caused
a poetic renaissance through his visits to the Hispanic countries, such as
Cuba, Puerto Rico and Argentina.
For fifty years, he has remained incorruptedly an exponent and defender of
the highest idealistic literary principles and tendencies, never yielding to
outside pressure or personal interests.
We recommend Jimnez for your consideration at this particular time for
his book, Platero y yo. a work whose true significance only recently has been
appreciated. Today, more than forty years after its publication, it stands
as the best poem in prose ever written in the Spanish language and it is
considered a classic by the literary critics of many nations.
Between the years 191*3 and 1953# Platero v vo was translated into Italian,
Dutch, Basque and German. Translations in Swedish, French and English are to
appear this year of 1956.
Platero y yo is not an outstanding work for its literary perfection alone
but for the idealistic approach of the poet in the conception of his work In
which the most humane understanding and tenderness are shown towards the less
able and less fortunate members of creation, be it a man or an animal, an insect
or a blade of grass.

523

-2-

For this reason, the work has long been a primer and a tertbook in schools
throughout the Americas from the elementary to the university level. Selections
of Platero are at present appearing in all Spanish anthologies. We are one of
many universities in the U. S. using Platero or texts with selections from
Platero. We have studied the complete work in our courses in Spanish Language
and Literature. Platero has served as inspiration for innumerable paintings
and works of art among school children, students of all ages, non-professionals
and professional artists. Many of these works are at present being exhibited
at the "Juan Ramdn Jimnez Room" of the Library of the University of Puerto Rico
which was dedicated last year. But the greatest accolade paid to Platero v vo
was its selection in 1955 hy the Library of Congress of the United States as
one of Spain's modern classics to be recorded for the blind. The other work in
prose considered by the Library of Congress was Don Qui .tote. The recording of
Platero has been released this year by the Library's Division for the Blind and
is now being distributed to the regional libraries for the blind that serve the
United States, its Territories and Insular possessions.
We hereby attach documentation in support of our proposal. We are sending
the Nobel Committee a memorandum and brochures from the Library of Congress in
Washington; copies of Platero v vo in the Spanish original and in translations
and the version of this work which has been used as a textbook for the last
thirty years in schools and universities throughout the United States.
Representative books by Jimnez and about Jimnez as well as critical
writings are also being sent to the Committee by air mail.
We are enclosing some of the documents mentioned, a selected bibliography
and an itemized list of the material en route.
Thanking the Committee for their kind attention, we are,

Respectfully,

A. . Zucker,
Professor and Head,
Department of Foreign Languages
and Literatures

HOTE; This letter was also signed by the thirty-three members of the Department
of Foreign Languages and Literatures.

P r o p u e s ta ce c a n d id a t u r a d e J u a n R a m n J im n e z a l N o b e l p o r p a r t e d e l D e p a r ta m e n to
d e L e n g u a s y L ite r a t u r a E x t r a n je r a s d e la U n iv e r s id a d d e M a r y la n d , 23 d e e n e r o d e 1956.
C a r t a e n v ia d a ju n t o a l d o s s ie r q u e se r e p r o d u c e a c o n t in u a c i n . S a la Z e n o b ia y Juan
R am n Jim nez, U n iv ersid a d de P u erto R ico.

524

University of Maryland
College Park

Department of Foreign Languages and Literature


College of Arts and Sciences
January 2 3 ,19 5 6

The Nobel Prize Committee


Swedish Academy of Literature
Brshuset, Stockholm, Sweden
Gentlemen:
This is a list of the documents we are sending you in support
of the candidacy of the Spanish poet, Juan Ramn Jimnez, whom
we are proposing for your consideration for the 1956 Nobel Prize
in Literature.
1. Office Memorandum and Letter from the Library of Congress,
Division for the Blind, which recorded and is now distributing
Jimnez Platero y yo to regional libraries for the blind in the
United States.
2. Brochure, Booksfor the Blind, providing information concerning
the Librarys program for the blind.
3. The Library of Congress Quarterly Journal, vol. 9, no.
II,

I,

and vol.

no. 1 ,1953, regarding Jimnez contributions to the Library.

4. Brochure, Obras de Juan Ramn Jimnez, Biblioteca Calleja.


Excerpts from early literary criticism (1901-16) written by great
Spanish men of letters about Jimnez.
5. Photostatic copies of the cover page of recent translations of
Jimnez works, mentioned in the Selected Bibliography which
accompanies our letter.
525

6 .Three articles about the poet:


(a) Juan Ramn Jimnez, Mystic of Nature by Walter T. Pattison.
(b) Juan Ramn Jimnez by Graciela P. Nemes.
(c) Noticia reciente de Juan Ramn Jimnez , a newspaper
chronicle.
7.

Universidad . Special issue of the official organ of the Univer


sity of Puerto Rico which was published in honor of Juan Ramn
Jimnez. (This issue contains much literary criticism about
Jimnez.)

8 .Reprints of some of Jimnez works:


(a) Ramn del Valle Incln - A Conference.
(b) Aristocracia y democracia - A Conference.
(c) Poesa y literatura A Conference.
(d) Tres poemas Verses.
Platero y yo
9.

Juan Ramn Jimnez, Platero y yo, Madrid, Aguilar, 1955.

10. , Platero y yo, Paris, Librairie des Editions Espagnoles, 1953.


11. , Platero und. Ich, Frankfurt, Insel-Bcherei, Nr. 578,1953.
12. , Platero ta biok, Montevideo, Florensa & Lafon, 1953.
13. , Platero y yo, Buenos Aires, Losada, 1941.
14. , Platero y yo, New York D. C. Heath and Co., 1922.
Other books written by Jimnez
15. Vida de Beethoven (A Translation of Romain Rollands book), 1914.
16. Esto (1915).
17. Sonetos espirituales (1915).
18. Diario de poeta y mar (1916).
19. Eternidades (1916-1917).
20. Piedra y cielo (1917-1918).
21. Poesa (1917-1923).
526

22. Belleza (1917-1923).


23. La estacin total (1923-1936).
24. Poesa en prosa y verso (1933)
25. Antoloja potica (1945).
26. Voces de mi copla (1945).
27. Verso y prosa para nios (1948).
28. Romances de Coral Gables (1948).
29. Animal de fondo (1949).
30. Posies (A Translation of Jimnez poems by Guy Lvis Mano)
(1955)
Books about Jimnez
31. Juan Ramn Jimnez by Gastn Figueira.

University of Maryland
College Park
Department of Foreign Languages and Literature
College of Arts and Sciences
The Nobel Prize Committee
Swedish Academy of Literature
Brshuset, Stockholm, Sweden
Selected Bibliography

Translations of Platero y yo by Juan Ramn Jimnez into oth


er languages:
Platero e , translator, Silvio Pellegrini. Siena: Orizzonti, Imp.
Poligrafica, 1949.
Platero e io, translator, Carlo Bo. Firenze: Grafici A. Vallecchi, 1943.
Platero en Ik, translator, Door P. Verhoog. Amsterdam: Uitgeverij V. H. C. de Boer, Jr., 1951.

527

Platero ta biok, translator, Ametzaga tar Bingenek. Montevideo:


Ed. Florensa & Lafon, 1953. (In Basque).
Platero und Ich, translator, Doris Deinhard. Frankfurt: Insel
Bcherei, Nr. 578, Ludwig Oehms, 1953.
Silver och Jag, translator, Am e Hggqvist. Stockholm, Wahlstrm
& Widstrand, to be published in 1956.
Platero et Moi, translator, Claude Couffon. Paris: Seghers. To be
published in 1956.
Platero and I, translator, William F. Roberts. Oxford University
Press, Dolphin Books. To be published in 1956.

Translations of other works by Juan Ramn Jimnez:


Poemas traduzidos. Trinta e duas canoes de Juan Ramn Jimnez,
translator, Manuel Bandeira. Rio de Janeiro: R. A. Editora,
Companhia Brasileira de Artes Grficas, 1945.
Animale di fondo, translator, Rinaldo Froldi, Firenze: Ed. Fussi,
Grafiche Fratelli Stianti, 1954.
Poesie, translator, Francesco Tent ori. Modena: Guanda Collezione
Fenice, Tipografa Ferraguti, 1946.
Anim al de fondo, published in Spanish with French translation
by Lysandro Galtier. Buenos Aires: Losada, Pleamar, 1949.
50 Spanish Poems, introduction and translation by J. B. Trend.
Oxford: Dolphin Book Co., 1950.
Poesies, translated, edited and printed by Guy Lvis Mano. Paris,
1955-

Representative works of literary criticism concerning


Jimnez in Spanish and other languages:
Books
Die symbolistischen Stilelemente in Werke von J. R. J., by Emmy
Nedderman. Hamburg: Seminar fr Romanische Sprachen und
Kultur, 1935.
528

La poesa de Juan Ramn Jimnez, by Carlo Bo. Florencia: Edizioni di Bivoluzioni, 1941.
Juan Ramn Jimnez, poeta de lo inefable. Montevideo: Talleres
Grficos Gaceta Comercial, 1944 and 1948.
Juan Ramn Jimnez en su obra, by Enrique Dez-Canedo. Mxi
co: El Colegio de Mxico, 1944.
Theses
(For the Master and Doctor oj Philosophy degrees)
A Bibliography o f Juan Ramn Jimnez, by Sor Mary Cyria. Wash
ington: Catholic University of America, June, 1944.
Juan Ramn Jimnez Theory o f Poetry, by Sor Mary Cyria. Wash
ington: Catholic University of America, February, 1945.
Juan Ramn Jimnez, by Rosemary Soubiron. University of Me
xico, 1948.
Juan Ramn Jimnez, by Thelma Lamb de Ortiz de Montellano.
University of Mexico, 1950.
Juan Ramn Jimnez. Su vida y su obra, by Graciela P. Nemes.
University of Maryland, 1952.
Platero, personaje literario, by Miguel Garca Videla. Buenos Aires:
Seminary on Spanish Literature by Professor Ricardo Rojas, 1942.
Other
Homenaje a Juan Ramn Jimnez. A radio program broadcast from
Madrid at Christmas time in 1948,1949 and 1950 by Radio Nacional
in honor of Jimnez. Distinguished men of letters participated.
Homenaje a Juan Ramn Jimnez. A pilgrimage to Moguer, the
poets native town, made yearly by the students in the Summer
Course at the Spanish University of La Rbida, Huelva. At this
time, Plateros grave is revisited as well as other places mentioned
in Platero y yo.
Special issues honoring Juan Ramn Jimnez have appeared at
different times in Cuba (Orto, Espuela de Plata); Argentina
529

(Crtica, Anales de Buenos Aires); in Costa R ica (Repertorio


Americano); in Puerto Rico (Universidad).
The articles written about Juan Ramn Jimnez and his work are
too numerous to list here. References to these art icles appear else
where in the documentation enclosed or in the books being sent
to the Committee.
Authorized editions o f Platero y yo*
1914 Madrid: La Lectura
1917 Madrid: Biblioteca Calleja
1922 New York: D. C. Heath & Co. (Textbook)
1926 Madrid: Residencia de Estudiantes (2 different editions)
1932 Madrid: Signo
1933 Madrid: Espasa-Calpe
1937 Madrid: Espasa-Calpe
1937 Buenos Aires: Espasa-Calpe
1939 Buenos Aires: Losada
1940 Buenos Aires: Losada
1941 Buenos Aires: Losada
1941 New York: Hispanic Institute
1942 Buenos Aires: Losada
1946 Buenos Aires: Losada
1947 Barcelona: Gustavo Gili
1948 Buenos Aires: Losada
1951 Buenos Aires: Losada
1952 Buenos Aires: Losada
1953 Paris: Librairie des Editions Espagnoles (2 ditions)
1955 Madrid: Aguilar
955Tetun (Spanish Morocco): Cremades
^Unauthorized editions Platero y yo have com e out almost yearly for the last twen
ty years in Spain and H ispano-A m rica. It has been estim ated that there are over a
m illion copies in circulation at present.

530

VII

U N I V E R S I D A D D E P U E R T O R IC O ,
26 DE O C T U B R E D E 1956:
H O M E N A JE A JUAN RAM N J IM N E Z 6

1 disponer con mis compaeros de Junta Universitaria para


la convocatoria de esta sesin de hoy, pas por mi recuerdo
una conmovedora inscripcin que he visto muchas veces en una
pequea casa de Aguadilla en la ruta que se sigue entre los Cole
gios de Ro Piedras y de Mayagiiez. Ahora que hago el trayecto
en avin, no s si est ah todava. La inscripcin dice as: Aqu
vive un poeta.
Pienso que as dirn, apuntando a Puerto Rico sobre un mapa
de Amrica, miles de maestros en el mundo al darles noticia a las
criaturas de que el autor de Platero y yo ha recibido el Premio
Nobel. En todos los idiomas se les dir hoy a los nios del mun
do que aqu vive un poeta. Es el poeta a quien los nios de la
Escuela Elemental de la Universidad le gritan su nombre al ver
le pasar, y el que ha dirigido el cultivo de la vocacin de tantos
de nuestros estudiantes.
A h est el peridico Universidad, con los Cuadernos de
Cultura y Cultivo, con las selecciones que hizo Juan Ramn
entre los trabajos escritos por tantos de ustedes. A h est tam
bin, en el corazn de la Universidad, en el primer piso de la
B iblioteca General, la Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez,
donada por ambos a la Universidad, que repite su saln de estu
dio de Madrid y que contiene, adems de sus retratos, sus mue
bles y sus recuerdos, las primeras ediciones de los m ejores
escritores y poetas contemporneos personalmente dedicadas,
b Sobre la celebracin de este hom enaje vanse las pginas 189-190 .

531

gran nmero de libros de su biblioteca y cartas particulares de


valor inapreciable.
La revista La Torre ha sido en gran medida idea suya y en ella
ha colaborado desde el primer nmero casi hasta el ltimo brin
dndonos para su publicacin cartas que le han cursado los gran
des poetas del mundo. Los versos de Goethe que sirven de lema
a La Torre fueron escogidos y traducidos por l:

HOMENAJE
a
Ju a n

lla m n J i m n e \

Ediciones de la

U N IV E R S ID A D D E P U ER TO R IC O

SAN JUAN
1 95 6

C ub ierta de H o m e n a j e a J u a n R a m n J i m n e z , San Ju a n de P uerto R ico, Ediciones de


la U niversidad de P uerto R ico, 1956. Residencia de Estudiantes, Madrid.

532

Nac para ver,


mi sino es mirar;
jurado a mi tone,
el mundo me gusta.
Lo lejano miro,
miro lo cercano,
la luna y la estrella,
la selva y el corzo.
Nosotros propondremos prximamente un nmero completo de
nuestra revista dedicado a su obra y a su persona.
Nos hemos reunido, por tanto, para significar cun deudores
somos todos los universitarios a Juan Ramn y a Zenobia, y para
sealarles una vez ms y sobre todo a los ms jvenes, la obra y
la vida de uno de sus guas.
Llega el Premio Nobel a entristecer ms al poeta en su amar
gura ante la grave enfermedad de Zenobia. He estado con Juan
Ramn en el cuarto del hospital donde recibi la noticia y donde
acompaa valerosamente el da entero a quien ha sido inspira
cin en su vida y en su obra. La nica seal de jbilo que he con
templado en ese recinto angustioso ha sido en la mirada y el ges
to de Zenobia, uno de los espritus ms nobles y generosos que
conozco. En estos momentos angustiosos, a Juan Ramn Jimnez
no podemos consolarlo con ningn tributo. Pero podemos conso
larnos y alegrarnos de que en esta ocasin la justicia venci al
destino, y de que entre los millones de corazones de Amrica y
Europa que se han regocijado en este triunfo de la poesa, se cuen
ta preeminente el puro, abnegado y valeroso corazn de Zenobia
Campmb de Jimnez.

JAIME BENTEZ

Universidad de Puerto Rico,


26 de octubre de 1956.
533

El rey G ustavo VI de Suecia entregando al rector de la U niversidad de P u erto R ico, J a i


me Ben tez, el Prem io Nobel concedido a J u a n Ram n Jim n ez, Estocolm o, 1956. Sala
Zenobia y Juan Ramn Jimnez, Universidad tie Puerto Rico.

5 34

VIII
E S T O C O L M O , i o D E D I C I E M B R E DE 1956:
C E R E M O N IA D E E N T R E G A DEL P R E M IO N O B E L

JA IM E B E N IT E Z :
IN F O R M E D E L V IA JE A E STO C O LM O
U N IV E R S ID A D DE P U E R T O R IC O 7

Ro Piedras, Puerto Rico


Oficina del Rector
20 de diciembre de 1956
Estimados seor Presidente y seores Consejeros:
Me complace rendir informe sobre mi reciente viaje a Estocolmo, Suecia, donde hube de participar como representante de
nuestro poeta en residencia, Juan Ramn Jimnez, en las cere
monias relativas a la concesin del Premio Nobel de Literatura
de 1956.
Las ceremonias se extendieron del da 9 al 12 de diciembre.
Sal de San Juan hacia Nueva York la noche del jueves 6 de
diciembre y llegu al aeropuerto de Idlewild a las 7 de la maa
na del viernes. Esa tarde sal hacia Estocolmo, aterrizando en la
capital de Suecia el sbado 8 de diciembre a las 4:00 p.m. El
director ejecutivo de la Fundacin Nobel, Nils K. Stahle, fue a
aguardarme al aeropuerto conjuntamente con el director del
Instituto Iberoamericano de Estocolmo, doctor Magnus Morner,
quien haba sido designado para acompaarme y asistirme en
cuanto fuera menester durante mi estada.
7 Sala Zenobia y Juan Ramn Jimnez [Archivo 8]. Premio Nobel-Juan Ramn Jim
nez, Discursos, cartas, etc.

535

En el Gran Hotel de Estocolmo conoc esa tarde a todos los


premiados presentes, cinco de ellos profesores de universidades
de Estados Unidos. Los doctores Andr Cournand y Dickinson W.
Richards Jr., en Medicina; William Shockley, John Bardeen y Wal
ter H. Brattain, en Fsica. Un profesor ruso, Nikolaj N. Semenov,
y un profesor ingls, Sir Cyril N. Hinshelwood, en Qumica. Un
profesor de la Alemania Occidental, Dr. Werner Forssmann, en
Medicina. El nico premio no compartido fue el de Literatura. Este
ao, al igual que en los dos aos anteriores, no se otorg el Pre
mio Nobel de la Paz. Se recordar que el Premio Nobel de la Paz
de 1950 correspondi a Ralph Bunche, doctorado honoris causae
de esta universidad en 1954. Esa misma tarde me entrevist con
los representantes de la prensa sueca. En sta, como en las dems
relaciones, el ingls fue el vehculo regular de comunicacin, y en
la reunin previa a las ceremonias, celebrada el da siguiente, el
director de protocolo me pidi que luego de leer el mensaje de
Juan Ramn Jimnez en espaol, lo tradujera al ingls.
El domingo 9 de diciembre por la tarde nos ofreci una
recepcin el presidente de la Fundacin Nobel, su excelencia,
Mariscal de Campo del Reino, Lars Birger Ekeberg. A ll tuve
la oportunidad de conocer a los diversos acadmicos y muy
especialm ente al poeta sueco y traductor de versos de Juan
Ramn Jimnez, Hjalmar Gullberg, quien haba de proponer
lo en las ceremonias del da siguiente para el Premio Nobel.
La ceremonia de entrega de los Premios Nobel se celebr en la
tarde del lunes 10 de diciembre, en la sala de conciertos de
Estocolmo, bajo la presidencia de la familia real, la Academia
Sueca y la Fundacin Nobel. Tanto al entregarme el diploma y la
medalla Nobel, como en el banquete de esa noche ofrecido por la
Fundacin, y luego en la cena en Palacio del martes, Su Majestad
tuvo palabras de admiracin y afecto por Juan Ramn Jimnez,
cuyas obras conoca en las traducciones suecas. En esta ltima
536

ocasin el rey tuvo la amabilidad de hablar conmigo extensamen


te sobre problemas universitarios y sobre Puerto Rico, demostran
do la curiosidad intelectual y el inters humano que en Suecia se
consideran rasgos caractersticos de su Casa Reinante. Acompao
copia de las palabras finales del seor Gullberg, as como de las
pronunciadas por m en el banquete del lunes por la noche.
En la tarde del martes fui invitado del rector Ivar Hogbom, de la
Facultad de Ciencias Econmicas de Estocolmo, departiendo con
varios profesores sobre la vida universitaria en Puerto Rico, y visi
tando ese mismo da y en esa misma Facultad, el Instituto Iberoa
mericano. El mircoles por la tarde visit el Instituto de Estudios
Nucleares de la Fundacin Nobel, cuyo director me present a sus
compaeros de trabajo, y me mostr las diversas dependencias del
Instituto, inclusive su famoso equipo de ciclotrn. All trabajan vein
ticinco doctores en Fsica, y el director, luego de explicarle yo los
programas de progreso por parte nuestra, indic su agrado en la posi
bilidad de que algunos cientficos puertorriqueos pudiesen con
currir a Estocolmo a hacer estudios tcnicos bajo su direccin.
De all pas a la Embajada Norteamericana, donde se cele
braba una recepcin, y luego una cena que me ofrecan el editor
y el traductor de Platero y yo. En los pases escandinavos ha des
pertado gran inters la obra de Juan Ramn Jimnez. Se han
hecho ya cinco ediciones de Platero y yo, habindose vendido
18.OOO ejemplares. Tambin estn agotadas las primeras edicio
nes de sus poesas, y el traductor y el editor interesaban discutir
conmigo nuevos contratos de traduccin.
Terminadas mis gestiones en Estocolmo opt por regresar ense
guida a Puerto Rico. Sal de Suecia el jueves por la noche y llegu a
Nueva York en la maana del viernes, 14 de diciembre. Ese da tuve
oportunidad de saludar, entre otros, al director del Departamento de
Estudios Hispnicos de la Universidad de Columbia, seor ngel
del Ro, y a su seora, directora de Estudios Hispnicos en Barnard
537

MUSIQUE
DC TABU JOUIT PAU H.USEUM EXECUTANTS
AU n m i : RAW. M1HEDI
DINDE EN CELEE. SAUCE AU VIN

i. ouverture et , *ra
1 SINFONIA XX

l V

^^

(ifit-irtoj

SALADE MIMOSA

(nu-un)

PAMAIT AUX MURES DE LAPONIE


FEUILLES D'AMANDE

y ALLEMANDE ET COURANTE
*. DE r-MAJIUK
. SARARANIM GAVOTTE

NIERSTEINER CUTES DOMTHAL SPTLESE 1*4


CHATEAU DANGELUS IN )

7. SIMONIA D-

LANSON PEAE k FILS RUT. CA ATE NOIRE

CAFE
COGNAC REMY MARTIN V.10.P.
COINTREAU LIQUEUR

11 .
fA k

M . K O IV U IV G E IV S

iia u .m k d

p a

n A d ig s t e

tim

i f t u s T i: i i o v m a r s k a l k

b e p a llm x g

A ra n

in iiju d a

M ID D A ii

no* D I C H A S M A J I H T A T E H .
DAOKX DKM

lo s (y K L |

. H I. 9

M e n e in v ita c i n a l b a n q u e t e d e l N o b e l a n o m b r e d e J a im e B e n it e z el II d e d ic ie m b r e
d e 19 5 6 . S a la Z e n o b ia y Juan R am n Jim n ez. U n iv ersid a d d e P u erto R ico.

538

College, Amelia Agostini de del Ro, y a los profesores de espaol


de esa universidad, Eugenio Florit y Francisco Garca Loica. Este
ltimo acept nuestra invitacin de visitai' a Puerto Rico el prximo
mes de febrero para dictamos un ciclo de conferencias que inclui
rn estudios sobre Cervantes, Gngora y el teatro de Federico Gar
ca Lorca. Esa noche cen con el vicepresidente de la Fundacin
para el Adelanto de la Educacin, seor Alvin Eurich, y su esposa.
El sbado por la maana estuve con el consejero seor
Lindsay Rogers y su esposa, informndole ampliamente sobre el
viaje. Me comunic a su vez, su propsito de estar con nosotros
a partir del 8 de enero. Esa noche ultim los detalles para el
contrato del mural con el pintor mexicano Rufino Tamayo.
A l da siguiente, domingo 16 de diciembre, regres a Puerto
Rico. En la maana del lunes visit a Juan Ramn Jimnez pata
darle cuenta personalmente del desempeo de la gestin que me
haba encomendado, transmitirle los testimonios de afecto y de
solidaridad que haba recibido para l, y hacerle entrega del ttulo
del Premio Nobel concedido por la Academia y la medalla de oro
otorgada por la Fundacin. Juan Ramn Jimnez tuvo generosas
palabras para conmigo. Me devolvi los testimonios recibidos,
pidindome los conservara la Universidad. Quiso costear por cuen
ta propia los gastos incurridos en este viaje. A esto ltimo hube yo
de oponerme, indicndole que para las universidades es honroso
este tipo de designacin y que los gastos incurridos se atenderan
oficialmente. Los galardones Nobel estn en estos momentos en
exhibicin en la Biblioteca Central de la Universidad.
Atentamente,
Jaime Bentez
Rector
Consejo Superior de Enseanza / Universidad
de Puerto Rico / Ro Piedras, Puerto Rico

539

NOBELSTIFTELSENS
HGTIDSDAG
den 10 december

1956

MIDDAG
I
STORA BRSSALEN

In v ita c i n a lo s a c to s d e c e le b r a c i n d e la F u n d a c i n N o b e l en la C a s a d e la B o ls a , E s to c o lm o , io d e d ic ie m b r e d e 19 5 6 , c o n a n o t a c io n e s m a n u s c r it a s d e J a im e B e n t e z . S a la
Z e n o b ia y Juan R am n Jim nez, U n iv ersid a d de P uerto Rico.

540

CARTA DE ERNESTO D ETH O REY


A JUAN RAM N JIM NEZ

Estocolmo, 21 de diciembre de 1956


Mi querido y admirado don Juan Ramn:
Don Jaime Bentez me dio su abrazo, que recib emocionado
y agradecido.
Ya le habr contado el rector Bentez que la fiesta de la
entrega de los premios revisti gran brillantez y que los aplau
sos en honor de usted fueron atronadores. El ms largo apretn
de manos del rey fue al rector Bentez. Todos los diarios repro
dujeron el mensaje que en su nombre de usted ley el rector
Bentez en el banquete de gala.
Ha tenido usted un gran acierto en enviar como delegado
personal a un hombre de las dotes del rector Bentez, quien se
ha mostrado a la altura de su delicado cometido, habindose
granjeado las simpatas de todas las personas con quienes ha
tenido trato durante su breve estancia en Estocolmo.
Ha sido una gran alegra para m conocer al rector Bentez y
un gran honor poder recibirle en casa.
S que las fiestas navideas y de fin y entrada de ao no
podrn ya ser para usted lo que fueron en aos pasados, en vida
de la de todos llorada doa Zenobia q. e. p. d. , por eso me
limito a hacer votos por su salud y porque tenga fuerzas para
sobrellevar su dolor y aun sobreponerse a l, aunque no lo olvide.
Celebra usted uno de estos das una fecha memorable de su
vida: su 75 aniversario. Le ruego considere usted estas lneas
como fervorosa adhesin a las numerosas pruebas de admiracin
y cario que recibir usted en dicho da.
Le abraza con afecto entraable y respetuoso,
Ernesto Dethorey

541

E L P R E M IO N O B E L DE L IT E R A T U R A
Discurso de Hjalmar Gullberg pronunciado en la Sala de
Conciertos de Estocolmo, 10 de diciembre de 1956. Version
espaola de Ernesto Dethorey

na larga vida consagrada a la poesa y a la belleza ha sido

honrada este ao con el Premio Nobel de Literatura. Es un

viejo jardinero, este Juan Ramn, que ha dedicado medio siglo a


crear una nueva rosa, una blanca rosa mstica que siempre lle
var su nombre.
Jardines lejanos es el ttulo de uno de sus libros de comienzos
de siglo. All abajo, en el extremo de la Andaluca que fue anti
guamente rabe, en Moguer, ms all de la ruta Jerez-Sevilla que
recorren todos los autobuses de turismo suecos, vino al mundo el
poeta en 1881. Pero su poesa no es un vino fuerte y embriagador,
ni su obra una mezquita grandiosa convertida en catedral. Ms
bien hace pensar en uno de esos jardines cercados por altos muros
encalados que uno ve desfilar en el paisaje. El que se detenga un
momento y entre con la cmara fotogrfica, corre el riesgo de sufrir
una decepcin. No hay all nada singular ni pintoresco, solamen
te lo de siempre: rboles frutales y el aire que vibra al pasar entre
ellos; la alberca, en la que se reflejan el sol y la luna; un pjaro
que canta. Ningn pequeo minarete ha sido convertido en torre
de marfil en este vivero plantado en suelo de cultura rabe. Pero
el visitante que se detenga notar que la pasividad dentro de los
muros es slo aparente, que el aislamiento lo es slo de lo cir
cunstancial y transitorio, de lo que pretende ser actual. No deja
r de observar que la rosa tiene una irradiacin que exige senti
dos ms aguzados y una nueva sensibilidad. Hay all una belleza
que es ms que juego y deleite de los sentidos; de repente apare
ce delante del visitante el jardinero silencioso, como un severo
mentor de almas. A la entrada del jardn juanramoniano, el turis542

ta debera observar las mismas reglas que al entrar en una mez


quita: lavarse las manos y enjuagarse la boca en la fuente de las
abluciones, quitarse los zapatos...
No se debe olvidar que el ao en que Jimnez empez a publi
car sus primeros versos melodiosos fue un ao de examen de con
ciencia en la historia de Espaa. El 10 de diciembre de 1898 se
firm en Pars el tratado con los Estados Unidos, por el cual Espa
a perdi Cuba, Puerto Rico y las Filipinas, adems de lo que le
quedaba de su escuadra y de su prestigio. De una plumada fueron
suprimidos los restos de todo un imperio colonial. En Madrid, un
grupo de escritores cogieron la pluma para reconquistar a su modo
el mundo dentro de las fronteras de Espaa. Algunos de ellos logiaron finalmente sus propsitos. Pueden mencionarse los hermanos
Machado, Valle-Incln, Unamuno. Los modernistas, como se
llamaban ellos mismos, se haban agrupado en torno a su jefe, el
nicaragense Rubn Daro, de visita en Espaa. Fue tambin ste
quien, al comenzar el siglo, apadrin el primer libro de versos del
nuevo poeta, Jimnez, libro que lleva el nombre poco marcial de
Almas de violeta.
No se trataba de ningn creador audaz que se presentara en
escena a plena luz. Su canto llegaba apagado e ntimo del fondo
en penumbra y hablaba de la luna y de la melancola con ecos de
Schumann y de Chopin. Lloraba con Heine y con su compatriota
inspirado en Heine, Gustavo Adolfo Bcquer, exquisito poeta a
quien unos padres poco previsores pusieron el nombre del rey
nrdico de cabellos de oro. Susurraba a media voz sus Arias tris
tes, a la manera de Verlaine. Cuando poco a poco, pero con paso
seguro, se hubo librado de los suaves brazos cautivadores del sim
bolismo francs, le quedaran grabados para siempre estos ras
gos caractersticos: musicalidad e intimidad.
Msica y pintura. Puede sealarse que, en Sevilla, el joven
estudiante tambin estudi para pintor. Lo mismo que se habla
543

de la poca azul y de la poca rosa de Picasso, nacido el mismo


ao que Jimnez, los historiadores de la literatura han sealado
el predominio de diferentes colores en la obra de Jimnez. A la
primera poca pertenecen todos los poemas en amarillo y verde
el famoso poema verde de su discpulo Garca Lorca tiene aqu
su origen . Ms tarde predomina el blanco, y la desnudez del
blanco caracteriza la brillante poca decisiva que comprende lo
que se ha llamado el segundo estilo potico de Juan Ramn. Aqu
presenciamos el largo perodo de plenitud de un poeta de la luz.
Lejos quedan los melanclicos cuadros de ambiente, lejos tam
bin los temas anecdticos. Los poemas no tratan ms que de poe
sa y de amor, y del paisaje y del mai; que se identifican con poesa
y amor. Un ascetismo formal llevado a la perfeccin, que recha
za todo embellecimiento exterior del verso, ser el camino que
conducir a la sencillez, que es la suprema forma del arte, que
llevar a la poesa que el poeta llama desnuda.
Este segundo estilo de Juan Ramn alcanza su pleno de
sarrollo en Diario de un poeta recin casado, 1916. En este ao,
el recin casado realiz su primer viaje a Amrica y su diario est
lleno de un sentimiento infinito del mar, lleno de poesa oceni
ca. Sus libros Eternidades y Piedra y cielo marcan nuevas etapas
hacia la ansiada identificacin del yo con el mundo; poesa y pen
samiento se proponen encontrar el nombre exacto de las cosas.
Los poemas son cada vez ms concisos, desnudos, transparentes;
mximas y aforismos de la mstica potica juanramoniana.
En su afn constante por superar los resultados obtenidos,
Jimnez ha hecho tabla rasa de su ms temprana produccin y ha
modificado radicalmente antiguos poemas, recogiendo los que
han merecido su aprobacin en extensas antologas. Despus de
sus volmenes Belleza y Poesa, de 1923, abandona, en su afn
de experimentar formas nuevas, la publicacin de sus obras en
forma de libro y las edita a menudo sin ttulo ni nombre de autor,
544

TRAD UC TIO N
DES

DISCOURS
A 1. A

FTE

NOBEL

1956

P o r t a d a d e la t r a d u c c i n a l f r a n c s d e lo s d is c u r s o s d e la c e r e m o n ia d e l N o b e l, E s t o
c o lm o , 10 d e d ic ie m b r e d e 19 5 6 . S a la Z e n o b ia y Juan Ram n J im n ez, U n iv e rsid a d d e P u e r
to Rico.

en forma de pliegos u hojas sueltas que el viento ha dispersado.


En 1936 la guerra civil interrumpi la proyectada edicin de sus
obras en veintin volmenes. Animal de fondo, ltimo libro ase
quible de su perodo en el exilio, es, segn se lee en el mismo,
una muestra de una obra en marcha. Es, por consiguiente, hoy
prematuro todava discutir esta fase que en la historia de la lite
ratura tal vez lleve por ttulo: el ltimo estilo de Juan Ramn.
Muy lejos, en la que fue colonia de Puerto Rico, queda hoy
afligido por un inmenso dolor. No nos ser posible ver su rostro
delgado, con sus ojos profundos, y preguntarnos si ha sido saca
do directamente de un cuadro del Greco. Un autorretrato menos
solemne lo encontraremos en el delicioso libro Platero y yo. All,
vestido tambin de luto, pasa el poeta, con su barba nazarena,
545

cabalgando en su borriquito, mientras los chiquillos gitanos gri


tan a voz en cuello: El loco! El loco! El loco!... Y en verdad no
es siempre fcil distinguir a un loco de un poeta. Pero para las
almas afines la locura de ste ha sido eminente sabidura.
Rafael Alberti, Jorge Guilln, Pedro Salinas y otros que han
escrito sus nombres en la reciente historia de la poesa espao
la han sido sus discpulos; Federico Garca Lorca es tambin
uno de ellos, lo mismo que los poetas hispanoamericanos, con
Gabriela Mistral a la cabeza. Cito aqu la declaracin de sta a
un periodista sueco al ser informada sobre el Premio Nobel de
Literatura de este ao: Juan Ramn Jimnez es un poeta nato,
uno de esos que nacen un da con la misma sencillez con que
brillan los rayos del sol, uno que pura y simplemente ha nacido
y ha dado de s mismo, inconsciente de sus prendas naturales.
No sabemos cundo nace un poeta semejante. Slo sabemos que
un da lo encontramos, lo vemos, lo omos, igual que vemos un
da florecer una planta. A esto lo llamamos un milagro.
En los anales del Premio Nobel, la literatura espaola ha sido
uno de los jardines lejanos; muy raras veces hemos echado una
ojeada a su interior. El laureado de este ao es el ltimo super
viviente de la famosa generacin del 98. Para una generacin
posterior de poetas de ambas orillas del ocano que separa y une
a la vez a los pases hispnicos, ha sido un maestro el maestro,
sencillamente . Cuando la Academia Sueca rinde homenaje a
Juan Ramn Jimnez lo rinde a toda una poca de la gloriosa lite
ratura espaola.

546

M E N S A JE DE JU A N RAMN PARA S E R LE D O PO R E L
R E C T O R DE LA U N IV E R SID A D D E P U E R T O R IC O
SE O R JA IM E R E N T E Z

cepto y agradezco el honor que esta ilustre Academ ia me


concede al otorgarme un premio que no he merecido.

Cercado por el dolor y la enfermedad, he de permanecer en


Puerto Rico sin participar en persona en los actos solemnes
de la Academia. Y para que en esta ocasin lleve a ustedes el
testimonio vivo de mi reconocimiento, recogido da a da en
firme amistad establecida en esta tierra de Puerto Rico, he
pedido al rector Jaime Bentez, de esta Universidad, que me
cuenta entre sus profesores, que sea mi representante perso
nal en todas las ceremonias de entrega de los Premios Nobel
de 1956.
Juan Ramn Jimnez
[El rector Jaime Bentez aadi estas palabras:]
Juan Ramn quiere que en su nombre d las gracias a quienes
en Suecia han contribuido al conocimiento de su obra. He encon
trado tal aprecio por ella y tan difundido que habris de discul
parme si slo menciono uno de sus valedores, tan certero y sabio,
por lo dems, que estoy seguro de que todos convendris por esta
ocasin en ser reconocidos y saludados en l. Me refiero a vues
tro gran poeta Hjalmar Gullberg, cuyas emocionantes palabras
de esta tarde xesuenan en nuestros corazones todava y cuyas tra
ducciones han extendido la belleza de la lrica andaluza a las
tierras escandinavas.
Me pide Juan Ramn que tambin diga lo siguiente:
547

Mi esposa Zenobia es la verdadera ganadora de este premio. Su


compaa, su ayuda, su inspiracin de cuarenta aos ha hecho posi
ble m trabajo. Hoy me encuentro sin ella desolado y sin fuerzas.
[Finalmente, el rector Benttez pronunci las siguientes palabras:]
Yo he odo de los labios temblorosos de Juan Ramn algunas de
las expresiones ms poticas de angustia. Porque Juan Ramn
es un poeta tan genuino que sus palabras siempre trasparentan
su reino interior.
Atesoramos la esperanza de que esta gran pena suya halle al fin
cauce de expresin escrita y que el recuerdo de Zenobia, como

D ip lo m a d e l P r e m io N o b e l , 19 5 6 . S a la Z e n o b ia y Juan R am n J im n ez. U n iv e rs id a d d e
P u erto Rico.

548

nueva Beatriz, quede inmortal en la prosa y en el verso del ms


puro de los poetas del mundo espaol. Porque Juan Ramn Jim
nez es desde luego el gran poeta de Espaa. Pero su maestra no
se limita a la pennsula Ibrica, sino que se acepta, reconoce y
agradece por todos los que en cualquier parte del planeta habla
mos espaol.
(Ledo por el rector de la Universidad de Puerto Rico, Sr. Jaime
Bentez, en el banquete oficial de los Premios Nobel, 10 de diciem
bre de 1956.)

549

NDICE ONOMSTICO

Alonso, Dmaso, 520


Alonso Calvo, Miguel (vase Garciasol, Ramn de)
Alvarez, Federico, 285
Ambruzzi, Lucio, 410

ABC, 37, 38, 39, 200, 200,

4 5n 445
Acevedo de Borges, Leonor, 250,
25J<330
Achcarro, Nicols, 279
Achcarro, Severino, 279, 279
Ady, Endre, 86
gora, 455
Agostini, Amelia, 354, 354
Aguilar, Manuel, 243
Aguilera, Francisco, 57,112,114
Ahnlund, Nils, 156, 157, 497
Albareda, Gins de, 328, 328,

Pginas de vida espaola y


americana (antol.), 410
Ambruzzi, Vera, 410, 410, 411
Amezaga, Vicente de, 305, 305
Platero ta biok (trad.), 305,
3o6, 526, 528
Anales de Buenos Aires, 30, 471,

530
Andersson, Ingvar, 497
Andrs, Luisa, 345
Angelico, Fra, 483
AntonioiTobles, 299, 299, 403
Arauz, Alvaro, 285
Arauz, Eugenio, 403
Arauz, Mara de, 403
Arbor, 35, 35
Arce, Margot, 53, 53, ,54,55, 56,
57, 8 , 190
Arciniegas, Germn, 22c, 243
Ardao, Arturo, 443
Arderiu de Riva, Clementina,
4 4 , 441, 441
Aloca, Ginesa, 242
Arriba, 252
Ass, Francisco de, 507
Asomante, 307
Atencia, Mara Victoria, 402,
402

329
Alberti, Aitana, 227
Alberti, Rafael, 60,105,118,169,
171, 198, 209, 227, 244,
282, 477,500, 5 2 0 ,54
E l burro explosivo, 244
Imagen primera d e ..., 244
Marinero en tierra, 244
Alcaide, Juan, 43811
Alcal Zamora, Niceto, 369
Aldanov, Marc, 497
Alegre Heitzmann, Alfonso, 24
Alegra, Claribel, 304, 30411, 305,
3 5n> 307
Aleixandre, Vicente, 24311
Alfar, 267, 208
Alisio, 320, 320
Almonte, Rafael, 346
Al-Motamid, 342
Alonso, Amado, 392
55'

Batlle, Fernando A., 176, 179,

Ateneu, 144

183

Aub, Elena, 403


Aub, Max, 285, 403
Axioti, Melpo, 497
Ayala, Francisco, 237, 247
Aymar, Jos B. Augusto, 395
Azaa, Manuel, 270, 271, 271,

Baudelaire, Charles, 52, 483


Bauer, Olga, 264
Bauer Landauer, Ignacio, 387
Bcquer, Gustavo Adolfo, 476,
479,
482, 483, 500, 503, 543
Bdier, Joseph, 71
Beethoven, Ludwig van, 478
Beiair, Felix, 199
Bello, Jos, Pepn, 282
Benavente, Jacinto, 22, 70, 73,
89, 90
Bengtsson, Frans G., 61
Benitez, Jaime, 57, 58, 78, 83,
175, / % 189, i o , 193, 202
203, 204,205,207, 209, 210,
211, 236, 237, 238, 24711,
26411, 322, 334, 451, 49& ,

399n
Azcoaga, Enrique, 280, 280,
28 i , 328
Panorama de la poesa moder
na espaola, 28011

Azorn, 29, 35
Azul, 332
Babn, Mara Teresa, 307, 307.
308, 310, 325
Baie, Eugne, 123,157, 497
Le sicle des Gueux, 157
Balbontn de la Loma, Pilar, 403
Ballesteros Gaibrois, Mercedes,

533 5 3 4 535 5 3 ^ 539 5 4 ,


541 547 548, 549
Benn, Gottfried, 89,156,157,497
Bergman, Bo, 157, 497
Bergson, Henri, 54
Bernal de Enjuto, Cecilia, 176,

375. 375"
El to Jorge vuelve de la India,

375"
Iniciales, 375

Bandeira, Manuel, 528

'79
Bernrdez Gmez, Jess, 359
Besteiro, Julin, 27111
Guerra en Espaa, 271
Bibesco, Marthe, 497
Biddle, Francis, 379, 379
Biddle, Katherine, 379, 379
Bilbao Aristegui, Pablo, 329,
329, 330
Bjrkman, Carl, 94, 105, 213
Blanco, Luis Amado, 222
Blanco y Negro, 38
Blasco Ibez, Libertad, 460,
460, 461

Poemas traduzidos. Trinta e


duas

canoes

de

Juan

Ramn Jimnez (trad.), 528


Baquero, Gaston, 222

Baqus, Josep, 372


Barbieri, Vicente, 318, 318
Facundo en la ciudadela, 318
Barcarola, i88n

Bardeen, John, 536


Barns de Giral, Petra, 403
Baroja, Carmen, 349
Baroja, Po, 29, 35, 406, 446
Barrio Duque, Moiss, 285, 403
552

Blasco Ibez, Vicente, 460


Blixen, Karen, 156, 497
Blok, Alexander, 86
Bo, Carlo, 57, 470, 527, 529

Boston Monitor, 300

Bougaud, Louis-Emile, 351


Bwra, Cecil M., 64, 65, 67, 69,
73, 76, 84, 85, 85, 88, 90,

La poesa de Juan Ramn


Jimnez, 470, 529

107, i6 8 - i6 9 >493>494' 495>


496
La herencia del simbolismo, 85
Brattain, Walter H., 536
Brecht. Bertolt, 497
Buen, Rafael de, 285, 286, 287,

Platero e io (trad.), 527


Bofill i Ferro, Jaume, 440, 441,
44m
Boletn de la Asociacin Europea
de Profesores de Espaol, 6on

403
Buenda Manzano, Rogelio, 308,
3 0 8 ,309,401
Bunche, Ralph, 536
Buuel, Luis, 282
Burgaleta, Alicia C. de, 403

Boletn de Informacin de la
Unin de Intelectuales Espa
oles en Mxico, 28611
Boletn de la Oficina de Prensa
de Euskadi, 115,115
Boletn de la Real Sociedad Vas

Cahier de Pomes, 327


Cahiers de la Pliade, 388

congada de Amigos del Pas,

306
Bolvar, Mara, 403
Bonaf, Juan, 307
Bonmat, Margarita, 231, 245

Caldern, Antonia, 380, 380


Campo de Botella, ngela, 403
Camprub, Ins, 153
Camprub, Jos, 27611, 300
Camprub, Zenobia
r
Diario 3. Puerto Rico (19511956), 58, 77, 129,

Bonniers Littercira Magasin (BLM),

21,39,50, 60, 62, 96,107,122,


37>13 9 > ' 4 (^ i6 5 i67>5'5
Bk, Fredrik, 497
Bores, Francisco, 400, 40011,

r43n>*47n>T)0ll>152 52>
I53> I53n r54n
Diarios, 58
Epistolario /. Cartas a Juan
Guerrero Ruiz /977-/956,
29, 33n, 3711, 38, 48,
98, 2, 125, 242

479 520
Borges, Jorge Luis, 156, 250,
250, 2,5/, 330,331,33in, 497
E l Aleph, 250
Fervor de Buenos Aires, 250
Borges de Torre, Norah, 331,

Poesa en prosa y verso de


Juan Ramn Jimnez

331 332
Borja, Arturo, 403
Brjesson, Gertie, 48
Bosch, Guifr, 372
Bosch-Gimpera, Pere, 452, 45211
Bosco, Henri, 497

(antol.), 456, 513


Camus, Albert, 90,156,157,497
Canito, Enrique, 34,35,40, 281,
310, 3ion, 392
553

Chacn y Calvo, Jos Mara, 72,


222, 227, 244, 246
Champourcn, Ernestina de, 228,
244, 254, 322n
La ardilla y la rosa, 244
Chicharro, Eduardo, 438
Chiesa, Francesco, 497
Chopin, Frdric, 543
Churchill, Winston, 90
Cimorra, Clemente, 33
Cirlot, Juan Eduardo, 438
Claudel, Paul, 52,122
Claveria, Carlos, 359, 359, 360
Clavileo, 24711
Cline, Howard F., 334, 334, 335
Coba, J. A., 241
Codorniz, La, 375
Coln, Emilio M., 322, 322
Concha, Dolores de la, 360,
360
Conde, Carmen, 253, 253, 254,
322, 323
Jbilos, 254
Cordero, Melisa, 403
Cordero Bel, Luis, 403
Corts Ibez, Emilia, 2911
Cosso, Julia B., 381, 381, 382
Cosso, Manuel Bartolom, 381
Cosso, Natalia, 43, 290, 290,

Cano, Jos Luis, 34,40, 82, 281,


281, 282, 48
Capar de Nadal, Mara Luisa,
332, 332, 333
Caracola, 380, 402
Crdenas, Lzaro, 245
Cardona, Francisco J., 443
Carlile, Shrimati E., 313
Carossa, Hans, 157, 497
Carrasquillo, Pedro, 325
Caniedo, Gabino Alejandro, 438,
438
Carril, Adelina del, 427, 427,
428, 429
Carrin, Benjamn, 442
Cartel, 33
Casal, Julio J., 267, 267
Casares, Julio, 201
C asares Quiroga, Santiago,
367
Castillo, Manuel, 403
Castillo-Elejabeytia, Dictinio de,
4 0 5 ,405, 4o6
Castro, Amrico, 252
Castro, Carmen, 252, 252, 357
Castro, Eugnio de, 86
Castro, Honorato de, 403
Castro, Mara Teresa de, 403
Cataln, Diego, 371
Catalua, 369
Catarineu, Dolores, '217, 242
Amor, sueo, vida, 242
Cebrin, Amparo, 39911
Cela, Camilo Jos, 438
Celaya, Gabriel, 438
Cernuda, Luis, 482
Cervantes, Miguel de, 539
Chacel, Blanca, 403
Chacel, Rosa, 373

335>33<S,33?>338
Cots, Jordi, 440,441,44In
Couffon, Claude, 200, 2 2 6 , 409,
4 0 9 ,528
Platero et moi (trad.), 20011,
226, 244, 409, 52^
Cournand, Andr, 536
Crepsculos, Los, 242
Crespo, ngel, 438
Crtica, 530
554

Daz Plaja, Guillermo, 28011


Diego, Elseo, 2ig , 222
Diego, Gerardo, 70, 285, 328,

Croce, Benedetto, 34, 75


Crompton, Bont, 282, 338, 3.39
Cruz Costa, Joo, 442
Cuadernos Americanos, 516

4.3 ^ > 445 45^ 45^ n 4 5 9


5 3 520

Cuadernos Hispanoamericanos,

47, 82, 130, 288, 478

Poesa contemporanea espa


ola (antoL), 285, 458,

Cuadernos de Poesa y Crtica,

5 3
Dez-Canedo, Enrique, 294,
295, 470, 5i6, 518, 529

377n
Cuatro Vientos, Los, 247

Cuchi Coll, Isabel, 325


Cuenllas Bubio, Manuel, 403
Cunz, Dieter, rj
Curtius, Ernst, 513
Cyria, Sor Mary, 529

La poesa francesa moderna

(ed.), 295
Juan Ramn Jimnez en su
obra, 516, 517, 529
Dez-Canedo, Mara Luisa, 368
Dez-Canedo Manteca, Enrique,
294
Dez-Canedo Manteca, Joaqun,
295, 368

A Bibliography o f Juan Ramn


Jimnez, 529
Juan Ramn Jimnez Theory
o f Poetry, 529
Dagens Nyheter, in

Dal, Salvador,
Daro, Rubn,

Juan Ramn Jimnez en su


obra (ed.), 295, 470, 518

105, 4 8 4

Dez-Canedo Manteca, Mara


Teresa, 294, 297
Dinamismo, 255
Diogenes, 85, 86, 86
Diz Flrez, Pablo, 403
Domenchina, Juan Jos, 228,
244
Poesas completas, 24411
Domnguez Barber, J., 403
Domnguez Caballero, Diego, 443
Doreste Velzquez, Ventura, 377,

2 7 , 3 6 , J I O, I I 2 ,

1 1 6 ,3 8 8 , 4 1 5 , 4 7 6 , 4 7 9 , 4 8 2 ,

501 5 3 543
Cantos de vida y esperanza,
114, 41 5

Deinhard, Doris, 528


Platero und Ich (trad.), 526,
528
Delclaux, Jaime, 329
Delgado, Emilio, 325
Dethorey, Ernesto, 17,41,46,47,
48, 49, , 52, 58, io, 114,
115, 118, 119, 120, 122, 128,

377n
Duelos, Francisco, 311, 311, 312,
3>3 4.3o 431 432

130, 133- '34, 137* ' 3 8 , 142,


161, 164, 166, 167, 2 , 233,
24211,469,472,474,475,541,

Juan Ramn Jimnez de cer


ca. Recuerdos de una amis
tad, 311
Duhamel, Georges, 497

542
Diario Espaol, El, 250

555

Fernndez de Diz, Josefa, 403


Fernndez Figueroa, Juan, 393,

Durn, Gustavo, 282, 282, 283,


338339

393*1- 394
Fernndez Granell, Eugenio,
256, 256
Isla cofre mtico, 256
Fernndez Morales, Juana (va
se Ibarbourou, Juana de)
Fernndez-Pea de Cordero, Isa
bel, 403
Fernndez Retamar, Roberto,
222
Fernndez Segara, Natalia, 256,
256
Fernndez Villegas, Amparo, 403
Fernndez Villegas, Margarita,

Echegaray, Jos, 22, 73


Ekeberg, Lars Birger, 157, 206,
497- 536
Eliot, T. S., 26,34, 297, 488
Elkins, Wilson, 132
Encina, Juan de la, 303, 303,
391-403
Erixon, Sigurd, 69
Escalona, J. A., 241
Escosura, Elosa de la, 403
Espaa, 369
Espina, Concha, 70, 89, 90
Espuela de Plata, 439, 529
Estrada, Rafael, 201
tiemble, Ren, 157
Eurich, Alvin, 539
Eurpides, 52
Evans, Luther, 57
Evans de Alonso, Joan, 392,

403
Ferragut, Mara Teresa, 339,
33911- :340
Ferrater Mora, Jos, 233, 246
Feuchtwanger, Lion, 497
Fiera Letteraria, La, 257
Figueira, Gastn, 470, 527

392n- 393
Expsito, Jos Antonio, 151

Juan Ramn Jimnez, poeta de


lo inefable, 470, 527, 529
Finisterre, 275

Historia de un libro: Tercera


antoloja potica de JRJ,

Fitzmaurice-Kelly, James, 376


Flakoll, Darwin J., B ud, 305,

151
Falkberget, Johan, 497
Falla, Manuel de, 255, 479,484
Faulkner, William, 26, 34, 34
Felipe, Len, 285, 285, 286,
2, 364, 403- 458
Felipe de Martnez, Estela, 403
Fernndez, Mariano, 403
Fernndez Almagro, Melchor, 12,

305
Floresta de Prosa y Verso, 368

Florit, Eugenio, 155, 187, 218,


234, 242, 24611,539
Doble acento. Poemas (19301936), 242
Fogelquist, Donald, 96, 98, 99,
io6, ni, 112,11211,113, IL4,115,
116, 120,126, 126, 128, 132,

255> 255n
Fernndez-Canivell, Bernab,
402

33- '34- 36 - >38 - '44- 223 ,


243, 361,361, 362 ,4 8 9
5 56

Glvez, Manuel, 70
Glvez Barrenechea, Jos, 161,
238, 247, 322n, 520
Gaos, Angel, 285
Gaos, Jos, 341, 341
Garagorri, Paulino, 23~
Garca, Federico, 245
Garca Duarte, Antonio, 285
Garca Lorca, Concha, 228, 235,
244
Garca Lorca, Federico, 50, 52,
60, 62, 67, 75, 105, 107, 118,
119, 123, 130, 166, 167, 169,
171, 198, 206, 244, 255,
259, 2on, 279, 282, 286,

Juan Ramn Jimnez (18811958). Vida y obra, non,

361
The Literary Collaboration
and the Personal Corres
pondence o f Rubn Dario
and Juan Ramn Jimnez,

non, 361
Fogelquist, Helen, 109,109, H2,
113,223, 243, 361,361, 362
Fogelqvist, Torsten, ill, 112
Foix, J. V., 4 4 0 ,440, 441,44in
Forssmann, Werner, 536
Forster, E. M., 497
Fortn, Fernando, 295
La poesa francesa moderna

319, 405, 477> 47 8 , 4 7 9


480, 48 , 4&1> 493 500>520>
539>544 546
Romancero gitano, 118
Garca Lorca, Francisco, 225,
240, 259, 259, 20 , 2(32,

(ed.), 295
Franco, Dolores, 264, 264, 363,
368
Frank, Waldo, 364, 364
Espaa virgen, 364, 364
Freijo, Samuel, 222
Frendel, Eva, 199
Frente Literario, 280
Froldi, Rinaldo, 57, 257, 257,
528
Anmale di fondo (trad.), 528
Frost, Robert, 89, 90
Fry, Christopher, 497
Fuertes, Gloria, 438

451 539
Garca Lorca, Gloria, 240, 259,
2O
Garca Lorca, Isabel, 228, 235,
244, 259, 2o, 447
Garca Lorca, Laura, 259, 20
Garca Madrid, Jos, f g
Garca Marruz, Fina, 2I), 222,
324, 324, 325
Garca Narezo, Gabriel, 285
Garca Pelayo, Manuel, 381
Garca Vega, Lorenzo, 2l(), 222
Garca Videla, Miguel, 529
Platero, personaje literario, 529
Garciasol, Ramn de, 27, 28, 29,
40, 78, 80, 365, 365
Garfias, Francisco, 328, 32811,

Gaceta, La, 318


Gaceta Literaria, La, 396, 396

Gallego, Jos Luis, 454, 454,


455>456
Gallego Burn, Antonio, 110, ni
Gallegos, Rmulo, 54
Galtier, Lysandro, 258, 258,
528

329 445

557

Garrastegui, Anagilda, 444,444


Desnudez, 444
Gaztelu, ngel, 2ig , 222
George, Stefan, 86
Geraldo Almonte, Carmela G.,
.346, 346
Gerbi, Antonello, 442
Ghose, Sudhin Nath, 313, 313,

Fbula de Polifemo y Calatea,

46311
Soledades, 463

Gonzlez de G. de la Calle,
ngela, 403
Gonzlez Martnez, Enrique, 70
Gonzlez Mendilaharzu, Carlos,
30
Gonzlez Rodenas, Soledad,
109
Gonzlez Ruiz, Nicols, 328
Gordn Ords, Flix, 22g, 245
Gorostidi y Alonso, Juan de, 234,
24611, 445, 445

3H
The Flame o f the Forest, 313,

3:3n
Gide, Andr, 26, 34
Gili, Gustavo, 472
Gimnez Caballero, Ernesto,

Gteborgs Handels- och SjfartsTidning, 48, 5011,5 7 , 117,118,

396397
Giner de los Ros, 403
Giner de los Ros, Bernardo, 367,
36711, 368, 403
Giner de los Ros, Francisco,
170, 295, 367

119, 122,130, 472, 475, 480


Goudge, Elisabeth, 497
Goulard, Matilde, Matica, 50,
52, 6o, 6on, 62, 62, 63, 6%,
159, ro, 161, 6 , 162,163,
164, 19811, 447, 447, 448,
47511,499,55, 522

Juan Ramn Jimnez en su


obra (ed.), 29511, 470, 518
Giner de los Ros, Gloria, 259,
259, 2 6 2 , 4 4 9 , 4 4 9 ,4 5 0
Giner de los Ros Morales, Fran
cisco, 29711, 368, 368

Juan Ramn Jimnez y la cr


tica en Escandinavia, 52,

19811, 44711, 475


Granados, Enrique, 479
Granados, Mariano, 403
Greco, El, 168, 208, 277, 545
Greene, Graham, 156, 497
Grossman, Budolf, 122
Guarner, Vicente, 403
Guerrero, Ginesa, 126
Guerrero, Mara Isabel, 125
Guerrero Buiz, Juan, 24, 29, 29,

Juan Ramn Jimnez en su


obra, 297
Giral, Jos, 403
Godoy, Armand, 497
Godoy Alcayaga, Lucila (vase
Mistral, Gabriela)
Goethe, Johann Wolfgang von,
52, 483, 532
Gmez Nisa, Po, 342, 342, 343
Gmez Orbaneja, Jos, 360
Gomis, Lorenzo, 438
Gngora, Luis de, 458, 46311,
476, 4 8 i , 500, 503, 539

33 35 36, 37 38 39- 4 0 ,47


48, 97, no, ni, I 2 i n , 125,126,
126, 2 , 128, 2i 8 , 242,
255, 265, 28, 3J5 322n
5 58

Gulln, Soledad, 289, 344


Gunnarsson, Gunnar, 123
Gunzburg de Bauer, Olga, 387,
387
Gustavo VI de Suecia, 208, 211 ,

326, 326, 328, 332> 360408, 457n 4 7


Juan Ramn de viva voz, 242
Guilln, Jorge, 60,118, 2 0 9 ,28,
243, 247>32^, 3 2 6 , 393>
477> 520>52>546
Cntico, 24711
Giraldes, Ricardo, 42711
Don Segundo Sombra, 427
Guisado, Baldomero, 416
Guitton, Jean, 497
Gullberg, Hjalmar, 14, 49, 50, 52,
59, 59, 6 o, 61, 62, 63, 74,
75, 89, 96, 97, 102, 103, [04,
107, 108, 109, 112, 115, 116,
119, 122, 130, 137, 144, 157,
160, 163, 164, /65, 166, 167,
168, 169, 170, 170, 171, 192,
2 o 6 , 2 CY, 2 o 8 , 209, 2 1 0 , 473,
4 8 0 ,4 8 6 ,4 8 9 ,4 9 7 , 515, 518,

534
Gutirrez, Carlos, 403
Gutirrez Abascal, Ricardo (va
se Encina, Juan de la)
Gutirrez de Zubiaurre, Leopol
do, 303
Guzmn Cruchaga, Juan, 332,
332n
Hggqvist, Arne, 17,49, 50, 50,
52, 52, 93, 94, 95, 9 6 > 9 6,
97, 97, 9 8 , 9 9 , 9 9 , O ,
, 102, 103, 04> 106, 107,
8 ,109, , 4 > [6 , 117, 9 ,
i 22, 130, 132, 133, ! 34, W ,
138, 1 4 0 , 164, 213,2/9 , 242>
473, 479, 4 8 *, 48 9 , 4 9 , 52
Nstan hela sannigen (Casi
toda la verdad), 105,105
Silver och ja g (trad.), 52, 92,

536 , 537> 542, 547


Gulln, Ricardo, 26, 27, 28, 33,
34,40,47, 81, 82, 84, 84, 85,
85, 86 , 8, n o , non, 112,
126, 128, 250, 288, 288,

38,

2 89,343. 344. 388. 455. 478


Conversaciones con Juan
Ramn Jimnez, 84, 84,
85, no, 250, 288, 465
Direcciones del modernismo,
289
El ltimo Juan Ramn. As se
fueron los ros, 84
Estudios sobre Ju an Ramn
Jimnez, 289
Relaciones amistosas y litera
rias entre Ju an Ramn
Jimnez y los Martnez Sie
rra, 465

528

Hallstrm, Per, 497


Hammarskjld, Dag, 497
Hanke, Lewis, 442
Hansson, 01a, 75
Harcourt, Joaqun d, 403
Hardy, Thomas, 85, 86
Harrison, John, 442
Hayes, H. R., 242
The Selected Writings of Juan
Ramn Jimnez (trad.),
242
Hedberg, Nils, 61
Heine, Heinrich, 483, 543
559

Ibez Gallardo, Carmen, 270,


272, 272, 24
Ibez Gallardo, Dolores, 271
Ibez Garmenda, hermanas,
307
Ibarbourou, Juana de, 4 6 2 ,462
Ibarbourou, Lucas, 462
Ibrica, 349
Ibsen, Henrik, 501
Indice, 242, 245, 247, 296,

Helios, 465

Hemingway, Ernest, 89, 90, 91,


105, 480
The Old Man and the Sea, 91
Henrquez Urea, Camila, 235,
244, 246
Henrfquez Urea, Max, 222
Hernndez Aquino, Luis, 322,
322
Hernndez-Pinzn, Antonio, 346
Hernndez-Pinzn, Blanca, 263,
26311, 345, ,348, 360, ,397,

393>463" , 4^5, 5!7> 520


ndice de Artes y Letras, 393
Informaciones, 252, 35a
Insausti, Rafael ngel, 241, 247
Insula, 2 6 ,26, 27, 2 9 ,3 3 ,33,

445 446
Hernndez-Pinzn, Carmen, 15,
172, 175
Hernndez-Pinzn,
Dolores,
269, 26911, 270, 345, 445
Hernndez-Pinzn, Francisco,
144, 144, 152, 1,54, 172, 172,
73, 4 , 1-/6, 178,179, l8
181,182, 184,185, 8 6 , 187,
188, 8 8 , 1 9 6 ,197, 2,
202, 244, 344, 344, 345,
.3 46, ,347, ,348, 351, 353, 433,

35, 36, 38, 39, 4 , 40, 4 9 ,


7 9 ,8, 8 2 ,278, 282, 288,
3, 365, 57
Internacional, La, 271

Jensen, Johannes V., 26


Jevenois, Consuelo de, 424,
424, 425
Jimnez, Blanca, 263
Jimnez, Ignacia, 197, 346, 348,

433n>445
Hernndez-Pinzn, Jos, 268,
268, 269, 344, 344n, 345,

433>433n>434
Jimnez, Ignacio, 263
Jimnez, Javier, 263
Jimnez, Jos Luis, 263, 263,
:348
Jimnez, Juan Ramn (sobrino
nieto del poeta), 264
Jimnez, Mara del Carmen, 263
Jimnez, Mara Rosa, 263
Jimnez, Miguel, 263,348, 348
Jimnez, Vctor, 433
Jimnez, Victoria, 263,344, 348
Jimnez Cosso, Manuel, 338,
338n

346
Hernndez-Pinzn Jimnez, Vic
toria, 345, 346,346, 347, 348
Hernndez Surez, Manuel, 377,
377"
Hesse, Hermann, 26, 34
Hinshelwood, Cyril N., 536
Hispano-American Studies, 512

Hogbom, Ivar, 537


Hlderlin, Friedrich, 483
Hora, La, 39, 40
Hbner, Georgina, 322
5 6o

Jimnez Cosso, Natalia, 338,


338
Jimnez Fraud, Alberto, 41, 42,

Lanfranco, Hctor P., 317, 317,


318, 319,453,454
Largo Caballero, Francisco, 367
Laxness, Halldr, 104, 123, 141
Leavitt, Olga, 293
Leavitt, Sturgis E., 293, 293
Lectura, La, 254
Lger, Alexis (Saint-John Perse),
122, 157, 158, 176, 199, 388,
388, 38 9 , 497
Lejrraga, Maria de la 0 , 464,
464, 465, 465, 466
Gregorio y yo, 465
La casa de la primavera, 465
Len, Mara Teresa, 227, 24411
Memoria de la melancola,
244
Len, Rafael, 402, 402
Leopln, 465
Lerroux, Alejandro, 369
Leveroni, Rosa, 440, 441, 441
Lvis Mano, Guy, 527, 528
Posies (trad.), 527, 528
Ley, 245, 485, 520
Lezama Lima, Jos, 2 ig , 222 ,
242, 243, 4 3 9 ,439, 440
Liberal, El, 246
Library o f Congress Quarterly
Journal, The, 525
Lida, Raimundo, 340
Lindquist, Olle, 1 8 0 ,184, 185
Literatura, 280
Llano, Francisco J., 403
Llorca Die, Fernando, 460
Lluch Mora, Francisco, 382,
382, 383
Lobo, Baltasar, 97, 97, 22$,
243, 244, 4 9
Lpez Gorg, Jacinto, 342

44> 45 4 6 46, 47, 48,


48, 114, !70n 29> 290,

43

335 3 3 7 338 367>


4 6 9 ,4 7
Jimnez Hernndez-Pinzn, Fer
nando, 397 397n 398
Johannisson, Ture, 497
Jord, Jos, 380, 380
Joucla-Ruau, Andr, 156
Juan de la Cruz, san, 164, 166
Jung, Carl Gustav, 90
Jnger, Ernst, 156, 497
Kazantzakis, Nikos, 70, 90,122,
156,176, 291, 29m , 292, 497
Cristo de nuevo crucificado,
291
La ltima tentacin de Cristo,
29111
Zorba el griego, 291
Keats, John, 483
Keller, Anabel, 403
Keller, Rosamary, 403
Kent, Victoria, 349, 349
Keynes, J. M., 42
Kramer, Charles, /55
Labordeta, Miguel, 438
Lagerkvist, Par, 26, 40, 497
Lain Entralgo, Pedro, no, in
Lamb de Ortiz de Montellano,
Thelma, 529
Juan Ramn Jimnez, 529
Landa Vaz, Rubn, 419, 419
Lanfranco, Elsa P., 317, 319,453,
454

56

Maras, Julin, 237, 264, 264,


265, 363, 368
Manchal, Juan, 233, 246
Marichalar, Antonio, 296, 296,
297

Lpez-Pic, Jos Mara, 368,


368, 369, 369
Lorca, Vicenta, 228, 235, 245
Losada, Gonzalo, 229, 245, 317
Loynaz, Dulce Maria, 222
Lugo, Adelaida, 190
Luis, Leopoldo de, 455
Lundkvist, Artur, 6in, 1 9 8 ,199

Sima (Introduccin al mtodo


de M. Teste), 297
Marinello, Juan, 411, 411, 412
Potica, 412
Marquina, Rafael, 222
Marrero, Domingo, 443
Marshall, Dorothy, 233
Martnez, Manuel M., 416
Martnez Barrio, Diego, 245,
369, 369, 3
Martnez Lorite, Carmen, 41
Martnez Sierra, Gregorio, 464
La casa de la primavera, 465
Teatro de ensueo, 465
Martnez Sierra, Mara (vase
Lejrraga, Mara de la 0 )
Martinson, Harry, 91, 103, 109,

Machado, Antonio, 27, 50, 67,


75, 85,119,123,130,169,171,
198, 200, 280, 286, 479,
48 o,
482,493, 543
Machado, Manuel, 543
Madariaga, Salvador de, 69
Maeterlinck, Maurice, 351
Maeztu, Mara de, 349
Mairena, 28011
Malagn, Javier, 443
Mallarm, Stphane, 463, 483,

486
Mallea, Eduardo, 57, 224, 420,
420, 422
Mallea, Helena (vase Muoz
Larreta, Helena)
Malmberg, Bertil, 497
Malraux, Andr, 497
Manantial, 342
Manchester Guardian, The, 48,
130, 472
Manent, Albert, 440, 440, 441,
44in
Manent, Mari, 440, 441, 441
Manteca, Teresa, 294, 295, 296
Maragall, Joan, 368
Maran, Gregorio, 246
Marcel, Gabriel, 497
Marcha, 304
Mare, II, 297

l5, 497
Mascar, 403
Mascar, Malusita, 383, 383,
384
Mascar, Pilar F. de, 403
Masoliver, Juan Ramn, 297
Massip, Jos Mara, 200, 200,
352
Mauriac, Franois, 69,70,71,74,
76,
84
Maurin, Marion, 233
Medina, A., 403
Medina, Jos, 249
Meigs, John V., 77,152, 154
Menndez Pidal, Jimena, 371,371
Menndez Pidal, Ramn, 12, 29,
35, 36, 40, 69, 70, 72, 73, 74,
562

Poemas del toro, 408


Morales Camn, Arturo, 443
Morales de Giner de los Ros,
Elisa, 403
Morales Oliver, Luis, 323
Morayta, Miguel, 403
Moreno, 403
Moreno, Carmen, 345,433, 433
Moreno, Carolina, 522
Morgon-Tidningen, 6in, 198,
19911
Mora Lynch, Carlos, 319, 319,
320, 385
Mora Lynch, Mara Victoria,
Beb, 319, 319, 320, 385
Morner, Magnus, 206, 535
Motten, Clement G., 442
Muelas, Federico, 43811
Mjica Linez, Manuel, 437,

8 g , 90, 122,148, 149, 149,


150,156, 159, i6 3> i6 9 > r7 ,
200, 265, 265, 266, 2gm,
371, 37m, 479,497
Meneses, Carlos, 4611,134
Amor a la llibertat. Ernest M.
Dethorey (1901-1992), 46,
J34n
Mesa, Diego de, 271
Mesia, Felipe, 403
Millares Sali, Agustn, 377, 377
Mioniandre, Francis de, 409
Mir Quesada, Francisco, 443
Mistral, Frdric, 22, 73
Mistral, Gabriela, 22, 26, 34, 52,
53n, 55,5 6 , 57, 58 , 59, 5 9 n,
60, 61, 6in, 62, 63, 80, 81,
108, IL4, 116,119,130,137,161,
176, 178, 198, 209, 23 ,
245, 473, 4 8 o , 489,520,546
Cartas de Gabriela Mistral a
Juan Ramn Jimnez, 53
Tala, 54
Mitjana, Hilda F. de, 407, 407
Mitjana, Rafael, 407
Francisco Guerrero (1528I599): Estudio crtico bio
grfico, 40711
Momsen, Theodor, 159
Monde, Le, 1 9 9 ,199, 376
Monet, Claude, 483
Montero Bustamante, Ral, 416,

437n
Bomarzo, 437
Los dolos, 437
Mundo, El, 307
Muntadas, Mara, 332, 429,
429, 430
Muoz, Ins, 350, 350
Muoz de Buenda, Mara Luisa,
308, 30811, 309, 401
Bosque sin salida, 308
Muoz de Casal, Mara Concep
cin, 267, 267, 208
Muoz Crdoba de Coro, Elisa,
32911
Muoz Larreta, Helena, 224,
420,
423, 4~4
Sonetos en carne viva, 420

417
Montero Galvache, Francisco, 345
Montherlant, Henry de, 497
Mora, Constancia de la, 24611
Morales, Rafael, 408, 408
Canciones sobre el asfalto,
4 0 8 ,408

Nacin, La, 30, I47


Nacional, El, 463
563

Ors, Eugenio d, 29, 328, 43811


Ortega, Luis, 183
Ortega y Gasset, Jos, 12, 21, 29,

Nadal, Joaqun, 333


Nadie Pareca, 439

Navarro, Ernesto, 403


Navarro, Julia R. de, 403
Navarro Toms, Toms, 224,23g,
24311, 376
Archivo de la Palabra, 243,
376n
Neddermann, Emmy, 470, 528

35 36 37 38 3 9 4 > 64,
2 0 0 ,247, 264, 297, 388,
4 , 479
Meditaciones

del

Quijote,

247
Ortega y Gasset, Manuel, 23
Ortega Spottorno, Jos, 23Y
Ortega Spottorno, Miguel, 237
Ortiz Armengol, Maria Eugenia,
176,178,179, 180, 181
Orto, 529
Ory, Carlos Edmundo de, 438
sterling, Anders, 70, 70, 73,
74, 9i, 112,123, 6 - 57> !58
159 r 163,166,182,188,
192, /94, 195 *96, 197 203,
28 6 ,4 9 7
Otero, Blas de, 438
Oteyza, Josefina de O., vda. de,

Die symbolistischen S tilele


mente im Werke von Juan
Ramn Jimnez, 470, 528

Negrn, Juan, 246


Neruda, Pablo, 21,156,479,497,
521
Nstor, 282
New York Times, The, 199, 199

Nicolau, 8 f
Nobel, Alfred, 21, 196 ,4 9 8
Nueva. Estafeta, 351
Nez, Miguel, 2
Nyberg, Henrik, 497

403
Owre, Kate, 398, 398, 399,
4 i8 ,418, 419
Owre, fiiis, 3 9 8 ,398, 399,418,
4i8n

Ocampo, Victoria, 386, 386


Ojeda Quevedo, Pino, 3 2 0 ,320,
321
Oliver Belms, Antonio, 254,
322, 322n, 323, 408
Olsson, Henry, 497
Onis, Federico de, 47, 150, 161,
162,190,234,307, 335,443,

Pacheco, Manuel, 438


Pagnol, Marcel, 497
Pjaro de Paja, El, 438, 438
Palacio, Manuel del, 352
Palacio Pintueles, Luisa, 28911,

47 . 5 3>5 0 8 ,5 9 5"> 522


Antologa de la poesa espao
la e hispanoamericana,

344
Palau de Nemes, Graciela, 9,17,
29, 58, 6 , 128, 129,130,
130, /3i , 132,132, 133, '33n

47 . 503. 50 9 >5n >S22


Ontafin, Juana, 403
Orbn, Julin, 2/9, 222
Orgenes, 2ig, 242, 243, 324,

134 5 J36
141. 2,
'43. 144 H7 '49- T A 151 'S2,

439n
564

Permanyer, Ricardo, 440, 441,


44m
Pern, Juan Domingo, 386
Pessoa, Fernando, 308
Phral, Augustus J., /55
Picasso, Pablo, 364, 479, 544
Picn Salas, Mariano, 241, 247
Pimentel de Garca Pelayo, Mer
cedes, 381, 381
Pina, Francisco, 285, 404
Piera Llera, Humberto, 442
Planas de Poesa, 377
Pluma, La, 270
Poesa Espaola, 92, 242, 255,

153, !76 > *9 , J97, 246n, 457,


457, 458 52^, 529
Vida y obra de Juan Ramn
Jimnez, 130, 457, 529

Palencia, Benjamn, 230, 245,


5 20

Nios, 245
Palencia, Ceferino, 403
Palencia, Ella, 349
Palencia, Isabel O. de, 403, 404
Panero, Leopoldo, 521
Papini, Giovanni, 122
Paris, Gaston, 71
Paris Match, 176, 352
Parsons, Arthur C., i
Pastor, Ramn, 38
Pattison, Walter T., 526
Paulhan, Jean, 38811
Paz, Julio, 403
Pechre, Claire, Gazou, 225,

3 23, 3 23n
Poms, Mathilde, 326, 326,
3 27, 374
Potes espagnols d aujourdhui
(antol.), 326, 327
Pompey, Francisco, 413, 413,

243n
Pechre, Franoise, 225, 243
Pechre, Paul, 225, 243
Pedroso y Sturdza, Margarita de,

44, 45
Recuerdos de un pintor que
escribe. Semblanza de gran
des figuras, 413
Pound, Dorothy, 297, 297, 2(.)S,
299
Pound, Ezra, 156, 297, 297,
2g8, 29 9 ,4 9 7
Des imagistes, 297
Los cantos psanos, 297
Prados, Emilio, 390
Prados, Miguel, 390, 39011
Pratolini, Vasco, 497
Prendes, Mercedes, 328
Prensa, La (Argentina), 30
Prensa, La (Puerto Rico), 380
Presencia, 297
Presente, 356
Prieto, Concha, 246

373, 373n
El volcan y el potro de Coipu,

373n
Rosas (Historia de infancia y
amor), 373
Pegaso, 382

Pellegrini, Silvio, 527


Platero e io (trad.), 527
Pemn, Jos Mara, 70, 236',
24611
Pereira, Amador, 285
Prez, Dionisio, 501
Prez de Ayala, Ramn, 35
Prez Gonzlez, Blas, 436
Prez Marchand, Monelisa, 443
565

Revista de Occidente, 237, 247,

Prieto, Indalecio, 236, 246


Pryce-Jones, Alan, 40
Puche, C. P. de, 404
Puigdollers, Carmen, 325

363n
Revue des Beaux Arts, 413
Revue des Deux Mondes, 327

Reyes, Alfonso, 21, 54, 55, 156,


231, 23g, 247, 404, 463,
463, 4 6 4 ,4 7 9 ,4 9 7

Quaderni Iberoamericani, 257

Quintana, Juan Ramn, 269,


269, 270
Quintana, Rafael, 268, 268,
269

Libro jubilar de Alfonso Reyes

(ed. colectiva), 463, 463


Visin de Anhuac, 463
Reyes, Manuela, 23g, 247

Q u i o n e s , F e r n a n d o , 4 3 8 11

Reynold, Gonzague de, 497


Riba, Carles, 440, 440, 441,
44111
Rica, Carlos de la, 43811
Richards Jr., Dickinson W., 536
Rico Robleda, M., 403
Ridruejo, Dionisio, 521
Rilke, Rainer Maria, 86
Riller, Maria Josefa de 0 . de, 404
Rio, Angel del, 354, 354, 537
Ros, Fernando de los, 255,
2 5 9 ,20n
Ros, Laura de los, 225, 240, 259,
259, 20, 22, 451
Rivas Cherif, Cipriano de, 270,
270, 271, 2 f4 , 380, 404
Rivas Ibez, Enrique de, 270,
272, 272, 2?4
Roberts, William y Mary, 313,
528
Platero and I (trad.), 313, 528
Robinson, Lennox, 271
Robles, Angelina G. de, 404
Robles, Antonio (vase Antonionobles)
Rodrguez Feo, Jos, 242, 243
Rodrguez Hbner, Carlos, 322
Rodrguez Huscar, Antonio, 443

Racine, Jean, 52
Radhakrishnan, Sarvepalli, 497
Ramakrishna Paramahamsa,
4 2 8 ,428
Ramonet, E lisa, 176, 218, 345,
351, 352,353
Ramos, Samuel, 442
Ramos Mimoso, Adriana, 176,
176, 178, i82n, 184, 184,
i85, 352, 352n
Rancao, Cndido, 404
Rancao, H., 404
Rasmussen, Helen (vase Fogelquisl. Helen)
Razn, La, 30
Reflector, 331
Renacimiento, 499
Renau, Jos, 285
Repertorio Americano, 530
Residencia, 290
Revista Cubana, 244, 439
Revista de Filologa Hispnica,

39211
Revista

Hispnica

Moderna,

242, 354n
Revista Nacional de Cultura,

247
566

Salinas, Pedro, 60,118,198, 209,


231,
245, 246, 326, 477,

Rodrguez Lafora, Gonzalo, 315,


315 3 l6

Rodrguez Olleros, Angel, 152


Rodrguez de Rivas, Mariano,

52 , 546
Presagios, 245
Salinas, Solita, 233, 246

394,395, 395n, 3 9 6
Rogers, Lindsay, 539
Rojas, Ricardo, 90, 529
Roln, Feliciano, 405
De mar a mar, 405
Rolland, Romain, 526
Romains, Jules, 89
Romero, Jos Luis, 442
Roosevelt, Franklin D., 379
Rosa de los Vientos, La, 377
Rosales, Luis, 521
Rossi, Attilio, 245, 33in
Rubio, Micaela, 390
Rueca, 24411
Ruiz-Castillo Basala, Jos, 232,
246
Ruiz-Castillo Basala, Miguel, 151,
152,187, 2g2, 246
Ruiz-Gimnez Corts, Joaqun,
226, 243, 436, 436
Russell, Bertrand, 26

Samperio, [Domingo Jos], 404


Snchez, Alberto, 323
Snchez, Hilarin, Larry, 153,
155 , T72, J73, !76
Snchez Cuesta, Len, 163,448,
512
Snchez de Fuentes, Mara, 24211
Snchez Mercader, Trina, 342,

342n, 343
Snchez Prtela, Lino, 285
Snchez Reulet, Anbal, 340,
340
Snchez Rodrguez, Jos, 425,
425n
Alma andaluza, 425, 426
Snchez Taboadela, Salvador,

425 ,4 25n, 4 20
Snchez Ventura, Rafael, 285
Santullano, Luis, 456
Sarada Devi, 428
Sarmiento de Blany, Leonor, 404
Savelle, Max, 442
Schajowicz, Ludwig, 443
Schlumberger, Jean, 497
Schnur, Salman, 497
Schumann, Robert, 543
Schweitzer, Albert, 70, 70
Seferis, Giorgos, 122
Segarra, Amparo, 256, 256
Seghers, Pierre, 226, 244
Seiender, Sten, 192,497
Semenov, Nikolaj N., 536
Serfs, Homero, 435, 435
Sena Tubau, Pedro, 404

Sabbag, Muhammad, 342, 342,


343
El rbol de fuego, 342
Senz de la Calzada, Arturo, 404
Senz de la Calzada, Enriqueta
A. de, 404
Saint-John Perse (vase Lger,
Alexis)
Salaverra, Amalia, 349
Saleva, Connie, 175, 176, 178,
179, 8, 181,182,182, 184,
185, 202, 300
Salinas, Jaime, 2gi, 245

567

Poesie (trad.), 528

Shakespeare, William, 483


Shattuck, Henry Lee, 300, 300
Shockley, William, 536
S (Boletn Bello Espaol), 245,
400n, 485, 520
Sikelianos, Angelos, 86
Simarro, Luis, 315, 316, 483
Siwertz, Sigfrid, 74,156,159,163,

Tiempo, El, 243

Tilander, Gunnar, 90, 122


Torre, Claudio de la, 375, 375n
Torre, Guillermo de, 190, 245,
33'
Torre, La, 78, 176, 247, 307,

322, 352, 532


Torre, Nstor de la (vase Torre,
Claudio de la)
Torre Blanco, Jos, 359
Torre Borges, Luis de, 332
Torre Borges, Miguel de, 332
Torre Villar, Ernesto de la, 442
Torres, Graciela, 301, 30111
Torres Campa, Josefina de, 404
Trend, John Brande, 42, 45, 49,
57, 118, 119, 166, 167, 313,
376,37n, 470,472,477,480,
528

497
Smith, Octavio, 2ig , 222
Smith, Robert, 132
Smith, Virginia S., /35
Sol, E l, 297, 356
Solocliov, Michail, 497
Somolinos, Germn, 404
Soubiron, Rosemary, 529
Juan Ramn Jimnez, 529
Spottorno de Ortega, Rosa, 240,
247
Stahle, Nils ., 26, 535
StockholmTidningen, 180,182
Streuvels, Stijn, 497
Strmberg, Kjell, 200
Surez Soifs, Rafael, 222
Sucesin, 24611, 25511, 26511
Supervielle, Jules, 85, 86, 497
Sur, 81, 350, 386, 4
Svenska Dagbladet, 197

Alfonso el Sabio y otros ensa


yos, 470
Juan Ramn Jimnez: Fifty
Spanish Poems (trad.), 44,
45 , 118, 166, 313, 376,

477
The Oxford Book o f Spanish
Verse (ed.), 37611, 47011
Trevelyan, G. M., 156, 497
Troyano, Bafael, 367
Trujillo, Juan Manuel, 377, 37711
Truman, 11airy S., 30011
Turina, Joaquin, 282
Tzara, Tristan, 105

Tagore, Rabindranath, 245,


297n, 314, 433,478,484,491,
507, 508, 518
Tamayo, Rufino, 539
Tapia, Daniel, 404
Tapia, Luis, 404
Tapia, Pilar V. de, 404
Tapia Caballero, Raquel, 332,

Unamuno, Miguel de, 27, 67, 85,


86, 169, 171, 200, 314, 406,

332
Tentori, Francesco, 528

479> 493> .543


Ungaretti, Giuseppe, 156, 497
568

Vitier, Cintio, 2/9 , 222, 324,

Universidad, 78, 354, 382,

.324" 325

463 , 53o 531


Urrutia de Gallego, Mara Tere

Juan

Ramn

Jimnez

en

Cuba, 324

sa 454 455> 455n 45 6

Poemas (1937-1938), 324

Valry, Paul, 86,4 1 4 ,4 8 6


Valle, Adriano del, 246
Valle-Incln, Ramn Mara del,
482, 526, 543
Valverde, Jos Mara, 12, 275,
275, 276, 355,436
La espera, 27511

Wall Street Journal, The, 300


Walsh, Mara Elena, 378, 378
Desventuras en el Pas-Jardnde-Infantes, 378
Otoo imperdonable, 378

Weiant, Clarence W., 432, 432,

Voces y acompaamientos para

433
Wessn, Elias, 497
Westberg, Lars, 447
Wheeler, Monroe, 302, 302
Wheelwright, Delia, 276, 277
Wheelwright, Elisabeth, 277
Wildstosser, 135
Willers, Uno, 67, 495, 497

San Mateo, 276

Varn, Cinta, 154


Vzquez Daz, Daniel, 446
Vela, Fernando, 237, 247
Velarde, Emilia, 433
Vlez, Soto, 325
Verbum, 439
Verdad, La, 254
Verhoog, Door P., 527
Platero en Ik (trad.), 527
Verlaine, Paul, 483, 543
Verso y Prosa, 307, 459
Vesaas, Tarjei, 497
Vicente, Eduardo, 356, 356
Vicente, Esteban, 307, 307,

Ya, 20in, 252, 345


Yeats, W. B., 68, 86, 495

Zabaleta, Nicanor, 301, 301


Zardoya, Concha, 278, 278
Poesa espaola contempor
nea, 278
Zea, Leopoldo, 443
Zig-Zag, 332
Zubiaurre de Gutirrez Abascal,
Pilar de, 303, 303, 349,

3o 8 356n
Vidal Muoz, Santiago, 442
Vida Nueva, 500, 501
Vieitez, Antonio, 404
Vieitez, Daniel, 4 O 4
Vieitez, Luis, 404
Vientos, Nilita, 190, 443
Villaespesa, Francisco, 483, 501
Villar, Arturo del, 271, 351
Villaurmtia, Xavier, 161, 520
Villegas, Abelardo, 443

391 404
Zubiri, Xavier, 252, 252, 357
Zucker, Adolph Eduard, 132,133,
134, '35, '43> 45> 6 , 6>
232,
245, 24611,524

Zulueta y Escolano, Luis de,


243> 399> 399n 4
569

OBRAS CITADAS
DE JUAN RAMN JIMNEZ

Jardines lejanos, 478, 502, 542


La estacin total con las canciones
de la nueva luz, 25, 26, 27, 80,
9 2 ,92, 119,
309 329n>
471,478,516,517,518, 527
La frente pensativa, 503
La realidad invisible, 265
La soledad sonora, 166,171,478,
502
Laberinto, 405, 465, 502
Lrica cie una Atlntida, 24, 24,
8211, 282, 380, 4II11, 46411
Melancola, 306, 502
Ninfeas, 465, 483, 501
Olvidamos, 502
Pastorales, 68, 384, 465, 478,

P O E S A

Almas de violeta, 483, 501, 543


Animal de fondo, g i, 32, 33, 82,
92, 119, 151, 161, 244, 257,
258, 278, 297, 47'. 478
503, 5> 5 6 > 5' 7 58 > 5 ' 9 >
521 527>528>545
Antoloja poe'tica, 68, 312, 486,
4 9 6 ,502, 527
Anunciacin, 69, 49*^
Arias tristes, 501, 543
Arte menor, 254, 503
Baladas de primavera, 502, 504
Belleza, 271, 29711, 478, 503,

495- 502
Piedra y cielo, 59, 24711, 506,
508, 510, 520, 526, 544
Poemas agrestes, 27911
Poemas mgicos y dolientes, 502,

5 9 527 544
Cancin, 478, 513
De ros que se van, 24, 78, 151
153 38on 4^3
Diario de poeta y mar, 245, 526
Diario de un poeta recin casado,
243, 24711,36911,376, 405,

505
Poesa, 27111, 29711, 478, 503,
5 9 5'5>526i 544
Poesas escojidas, 254, 295,

463 478 >485>5 7 544


Dios deseado y deseante, 24, 151,
258, 382, 58
El silencio de oro, 503
Elegas, 478, 502
Elegas lamentables, 247
Elegas puras, 29511
Ellos, 279
En el otro costado, 24, 151, 267,

502
Poesas ltimas escojidas, 411
Rimas, 46511, 501
Romances de Coral Cables, 92,
271, 368, 5 i 6, 518, 527
Segunda antoloja potica, 271,
384, 458, 502, 504, 509
Sonetos espirituales, 68, 245,
290, 405, 485,495,507,526
Tercera antoloja potica, 150,
151, 152, 187, 242, 246,
26711
Tiempo y Espacio, 271, 277,
285, 376 383

342n
Espacio, 243, 295
Esto, 24511,478, 485, 507, 526
Eternidades, 26, 342, 387, 475,
478, 5o8, 514, 526, 544
Hacia otra desnudez, 28211
570

Una colina meridiana, 24, 151,

CUADERNOS

Obra en marcha, 253, 512

4 II11

Presente, 513
Sucesin, 513

Voces de mi copla, 368, 516,518,

Unidad, 243, 244, 376, 503,

5 9 , 510, 512, 513

VER SO V PROSA

Antologa para nios y adoles


centes, 33111
Ciego ante ciegos, 244

PR O YE CTO S DE O BRA COM PLETA

Poesa en prosa y verso, 527

Leyenda, 380, 411, 464


Metamorfosis, 82

Destino (ig^-ig), 81, 82, 82

Verso y prosa para nios, 527

Sucesin, 82
PROSA

Crtica, 255
Epistolario I (i8 g 8 -ig i6 ), un

T R A D U C C I N

E l cartero del rey, de Rabindra

nath Tagore, 271

Espaoles de tres mundos, 242,

245, 297, 33in, 356, 396,


40011,46311,471,479, s i 6
Historias, 29511
Libros de Madrid, 407
Olvidos de Granada, 25511, 36811
Platero y yo, 49, 52, 91, 93, 94,
96, 97, , 105,II0 II2 n 5
119,130,137,138,144,146,147,
168,190,
192, 208, 213, 214,
243, 244, 245, 25411, 2on,
290, 304, 308, 314, 33111,

El jirasol y la espada (varios auto

res), 27111
La poesa francesa

(col.), 295
Msica de otros. Traducciones y
parfrasis (varios autores),

109
Vida de Beethoven, de Romain

Rolland, 26
OTROS

La poesa

405, 40911,4 ** 44 *J, 455 471


473 478 4^, 483 484>485
5 6 , 5 7 523 >5 24 >525>520
529> 53> 530 531 537 545
Vida, 295

moderna

cubana

en

ig ^ 6

(antol.), 242, 244, 246,


324, 439

57'


ESTE LIBRO SE TER M I
N DE I M P R I M I R

EN

M ARZ O DE 2008, AO
D E L C IN C U E NT EN AR IO
DE

LA

MUERTE

DE

JU A N RAMN J I M N E Z

You might also like