You are on page 1of 4

beneplcito dos deuses, para os empreendimentos portugueses no ultramar.

A
seqncia dos versos, no que se refere pietas, apresenta-se em conformidade
com a religio vigente na poca renascentista, o Cristianismo. Desconstri-se,
ento, a veracidade do mito, e a partir da, instaura-se a religio verdadeira, cuja
expanso alm-mar, movida pelo ideal de Cruzada, poder-se-ia dizer, encontra
respaldo na pietas. No poema cabediano, articula-se, pois, a pietas na interao
dos planos mtico e real, resgatando vozes do passado que interagem com as
vozes do presente, que, uma vez assimiladas na construo do texto potico,
revelam, em pleno, a essncia de um novo significado.

BIBLIOGRAFIA
DELUMEAU, Jean. A civilizao do Renascimento. Lisboa: Editorial Estampa,
1984 v. 2
PEREIRA, Maria Helena da Rocha. Estudos de Histria e Cultura Clssica.
Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1989. v.II.
SILVA, Marilda E. dos Santos. A vertente pica em Miguel de Cabedo. Tese de
Doutorado em Letras. Fac. de Letras / UFRJ. Rio de Janeiro, 1980.
VIRGILE. nide. Texte t. par Ren Durand et trad. par Andr Bellessort.
Paris: Les Belles Lettres, 1948, 2 v.

PROPOSTA DE LEITURA DE UMA ODE HORACIANA


Profa. Dra. Vanda Santos Falseth (UFRJ)
RESUMO:
A partir da leitura e anlise da Ode II, 5 de Horcio, pretende-se observar
os efeitos de realizao potica alcanados pelo poeta e, ao mesmo tempo, mostrar
que temas desenvolvidos pelo autor latino encontram ecos na obra de outros
representantes da literatura.
PALAVRAS-CHAVE: Horcio, lrico, ode, amor.

Horcio, poeta romano do sculo I a. C, demonstrou seu ideal de vida em


odes e epodos, stiras e epstolas, em que pregou a moderao nas ambies, nas
paixes, a perseverana nas adversidades, a efemeridade da vida, a perenidade da
obra literria, dentre outras.
Pretende-se observar os recursos de que se valeu o poeta ao escrever a
ode bem como seus reflexos na obra de autores que cultivaram o mesmo gnero
literrio.
A ode II, 5 considerada ertica. Ela se destina a um annimo talvez a
ele mesmo tomado de amor por Llage, ainda muito jovem. A idade da jovem
representa um obstculo realizao amorosa, por isso, o poeta aconselha deixar
amadurecer a uva verde.
Pode-se dividir a ode em trs movimentos, cujo primeiro vai do verso 1 ao
8.
Nondum subacta ferre iugum ualet
ceruice, nondum munia comparis
aequare nec tauri ruentis
in uenerem tolerare pondus.
Circa uirentis est animus tuae
campos iuuencae, nunc fluuiis grauem
solantis aestum, nunc in udo
ludere eum uitulis salicto praegestientis.
Ainda no capaz de suportar o jugo, mesmo dominada, ainda
no capaz de igualar as suas obrigaes s do amante, nem de
suportar o peso do touro que se lana ao amor.
O corao da tua novi1ha est voltado para os campos
verdejantes, agora abrandando, nos cursos dgua, o incmodo
calor, agora desejando, ardentemente, brincar com os bezerros
no mido salgueiro1 .

116

117

Horcio inicia a ode fazendo a comparao entre Llage e uma jovem


novilha, lembrando a usada em Lidia, caracterizada como uma potranca de trs
anos (equa trina) que evita qualquer aproximao do sexo oposto (cf. Ode III, 11,
9-12), ou aquela relativa a Clo, semelhante a uma cora (inuleo) (cf. Ode I, 23, 1).
Nos trs casos o foco da comparao a idade da jovem. Entretanto, a ode analisada
a nica que envolve o macho e a fmea. Tal recurso era caro lrica grega arcaica,
como se pode observar no fragmento 75 de Anacreonte, que, sem dvida, inspirou
nosso poeta:
E se agora ainda livre, pastas,
correndo saltitante pelos prados,
que um ginete, bem treinado,
ainda no te tomou por montaria2 .
A escolha do animal varia de acordo com o tom que queira dar. Aqui, por
exemplo, a figura masculina representada pelo touro tauri (v. 3), ligado
expresso subacta ferre ceruice iugum (v. 1 e 2) capaz de suportar o jugo com
a idia do amor-prazer presente nec tauri in uenerem tolerare pondus (v. 3 e 4).
interessante observar que tal comparao confere ao poema um ar de erotismo,
o que fez o mesmo ser retirado dos livros didticos e de algumas edies crticas.
Prossegue, na segunda estrofe, dirigindo-se ao annimo, falando na
novilha iuuencae tuae (v. 5), que, por ora, s deseja brincar com os bezerros
uitulis (v. 8), com a inteno de ressaltar a inocncia da jovem.
Na poesia lrica h a integrao do eu com a natureza - animal, como
acabamos de ver, e vegetal, uma caracterstica bem marcante da lrica grega arcaica.
Digno de nota o que afirma Francisco Adrados (ADRADOS, 1981, p. 127): O amor
humano e o amor vegetal so os mesmos. A comparao da mulher ou do homem
levam-nos ao ambiente dos antigos cultos agrrios em que a vida humana e a
vegetal andam juntas.
Encontramos campos uirentis (v. 5 e 6 ), fluuiis (v. 6), salicto (v. 8). H,
tambm, duas estaes do ano presentes: o incmodo calor - aestum (v. 7),
representando a paixo, a inquietao provocadas na poca do calor, ou seja,
durante a juventude, quando todos os desejos se acendem e o autumnus (v. 11)
simbolizando a idade madura. A passagem parece pretender reforar a sensualidade
que caracteriza os versos iniciais.
To11e cupidinem
immitis uuae: iam tibi liuidos
distinguet autumnus racemos
purpureo uarius colore; (v. 9-12)
Afasta o desejo da uva verde:
j o outono variado matizar para ti

118

os cachos acinzentados com a cor prpura;


O segundo movimento do poema marcado pela forma verbal no
imperativo tolle (v. 9) afasta o desejo, pois a jovem no est preparada para o
amor d a impresso de querer refrear os impulsos iniciais, ao mesmo tempo que
deixa entrever a posio do poeta em relao idade ideal da amante. Em tom de
aconselhamento, com a frase Tolle cupidinem immitis uuae, o poeta se investe
de um preceito to comum em suas obras, que a aurea mediocritas, ou seja, a
moderao, o equilbrio, o saber esperar o momento certo.
O tempo assinalado pelo calor - aestum (v. 7) e pe1a chegada do outono
autumnus (v. 11), quando a uva mudar de cor, tornar-se- madura, do mesmo
modo que a jovem estar pronta para seu amante - reforado pelos elementos
sensoriais - em consonncia com as cores immitis (v. 10), liuidos (v. 10) e purpureo
(v. 11).
A poesia amorosa de Horcio tambm um meio de expresso de suas
idias filosficas, como se pode atestar em: currit enim ferox aetas (v. 13 e 14) - o
tempo indomvel corre. A fugacidade do tempo, que uma constante na poesia do
venusino, ligada temtica epicurista do carpe diem, perpassa a literatura de
todos os tempos, chegando at a modernidade. O referido tema j desenvolvido
na literatura grega teve ecos, por exemplo, em Petrarca, Cames, Garcilaso de la
Vega, S de Miranda, Toms Antonio Gonzaga, Ceclia Meireles e Fernando Pessoa,
para no falar de outros.
Assim, podemos destacar alguns versos de um soneto de S de Miranda,
representante do Renascimento portugus, em que h um contraste entre o tempo
cclico da Natureza e o tempo linear da vida humana. Diz ele:
cousas, todas vs, todas mudaves,
qual tal corao que em vs confia?
Passam os tempos, vai dia atrs dia,
incertos muito mais que ao vento as naves.
O tema ecoa em Marlia de Dirceu, de Toms Antnio Gonzaga na Lira
38, v. 13-15, em que o poeta demonstra fragilidade pelo passar do tempo que
desgasta o amor:
Assim tambm serei, minha Marlia
daqui a poucos anos,
que o mpio tempo para todos corre.
E tambm, no sculo XX, em Fernando Pessoa, na ode de seu heternimo
Ricardo Reis:
Vem sentar-te comigo, Ldia, beira do rio

119

Sossegadamente fitemos o seu curso e aprendamos


Que a vida passa, e no estamos de mos enlaadas.
Interessante observar que foram muitas as mulheres que perpassaram as
Odes de Horcio, como Glicera, Lide, Barina, Galatia, Lice, Clo, Neobule, para
no falar de outras. Algumas so caracterizadas por aspectos negativos, como
Clris (v. 18), a mulher velha que quer rivalizar com a filha, Floe (v. 17), esta, por
sua vez, vista como inconstante e devassa (cf. Ode III, 15). J por Llage (que em
grego significa tagarela), apontada pelo doce sorriso e pela voz agradvel (Ode I,
22), o poeta demonstra ter admirao.
iam te sequetur; currit enim ferox
aetas et illi quos tibi dempserit
adponet annos; iam proterua
fronte petet Lalage maritum,
dilecta, quantum non Pholoe fugax,
non Chloris albo sic umero nitens
ut pura nocturno renidet
luna mari Cnidiusue Gyges,
quem si puellarum insereres choro,
mire sagacis falleret hospites
discrimen obscurum solutis
crinibus ambiguoque uoltu.
(II, 5, v. 13-24)
Logo ela te seguir, pois o tempo indomvel corre e ele lhe
acrescentar os que tiver tirado de ti; logo com a fronte ousada,
Llage, que brilha com seu alvo ombro, como a lua clara brilha
no mar durante a noite, provocar seu marido, querida como no
foi a fugidia Floe, nem Clris, ou como Giges da Cnido, o qual
se misturasses ao coro das jovens, enganaria maravilhosamente
os hspedes sagazes, diferena obscura sob seus cabelos
espalhados e seu rosto ambguo.
No terceiro movimento, o poeta nos apresenta Llage - ousada proterua
(v. 15) que logo procurar um marido, num futuro prximo, como podemos observar
com a dupla colocao do advrbio iam em anfora (v. 10, 13 e 15).
Na quinta estrofe, o poeta afirma que Llage ser mais amada do que
Floe, Clris e Giges, lanando mo de um recurso comum ao 1rico que o da
comparao. Para tais smiles Horcio emprega palavras de origem grega: Pholoe,
Chloris e Gyges, presentes em outras odes. Embora procure freqentemente as
fontes mais antigas da lrica grega, recorre tambm s prticas alexandrinas, como
quando faz localizaes geogrficas: Cnidus (v. 20), cidade da Cria, onde havia

120

um templo consagrado a Vnus, ou ainda aluses mitolgicas, como Gyges (v. 20),
empregado na Ode como nome de um jovem. H aqui uma referncia lenda de
Aquiles escondido com roupas femininas entre as filhas de Lycomedes e
reconhecido por Ulisses. Com o episdio pitoresco, o clima ertico do incio da
ode, j enfraquecido com o imperativo tolle (v. 9) e o particpio dilecta (v. 17), deixa
de existir.
Emil Staiger (STAIGER, 1972, p. 35) ao discorrer sobre as formas de
expresso do lrico, mostra que:
a linguagem lrica parece desprezar as conquistas de um
progresso lento em direo clareza, da construo
parattica hipottica, de advrbios a conjunes, de
conjunes temporais a causais. As canes no so igualmente
sensveis a todas as conjunes... Um se ou mas de quando
em vez quase no perturbam o clima lrico, mas o que melhor
se adapta no caso a parataxe simples.
Examinando a ode II, 5, constatar-se- que tal afirmao se adapta a ela,
com a ocorrncia de apenas duas oraes subordinadas sic... ut (v. 17 e 18) e si (v.
21). O tempo gramatical do lrico o presente, realado nesta ode pelo advrbio
nunc: ualet (v. 1), est (v. 5), currit (v. 13), renidet (v. 15). O futuro um tempo que
aparece com alguma freqncia tambm: distinguet (v. 11); sequetur (v. 13);
dempserit (v. l4); adponet (v. 15); petet (v. 16), ao lado de advrbios que marcam a
proximidade da ao verbal.
Quanto escolha das palavras (delectus uerborum), sabe-se que Horcio
aprovava a inovao lexical, privilegiando o enriquecimento semntico das palavras
antigas, uma vez que o mesmo correspondia ao desejo de exprimir exatamente os
aspectos e os matizes do pensamento.
Isto posto, teceremos breves observaes com relao seleo vocabular
da ode estudada. O vocbulo comparis (v. 2) - que aparece aqui substantivado
tinha o sentido de companheiro, camarada e posteriormente, de amante, com
registro tambm em Catulo, como atestam os dicionrios, sendo, pois, de uso
potico.
Corroborado pelas mesmas fontes de consulta est o uso potico de
nitens (v. 17) - particpio presente do verbo nitere, que significa brilhar, reluzir
(falando-se do cu, da lua). Compare-se com o seu emprego na ode I, 5, 12 a
Pyrrha, em que aparece com o sentido de ser brilhante, ser bela (nites). Uma outra
ocorrncia eminentemente potica o uso adverbial do adjetivo noturnus noturno
(v. 18)
O substantivo iuuencae (v. 6), que reitera a integrao homem/natureza
(animal e vegetal), tratada anteriormente, tem como primeira acepo novilha e
por renovao semntica jovem de uso potico. Esta inteirao tal que ao

121

lado da expresso ceruice ferrum iugo (v. 1), o poeta emprega comparis termo
usado comumente para a esfera humana.
O venusino utiliza, referindo-se a Llage, o particpio passado - dilecta (v.
17) do verbo diligere, que quer dizer estimar, amar (com uma afeio fundamentada
na escolha e na reflexo), talvez para enfatizar que a jovem merecedora no do
amor-desejo, mas de um sentimento verdadeiro, baseado na estima e aceitao
dos mesmos valores morais propostos pelo estoicismo a seus seguidores romanos.
Conclui-se, assim, que as odes ligeiras, nas quais se inserem as de cunho
amoroso, servem de veculo aos pensamentos de Horcio, tais como a moderao,
a efemeridade da vida e conseqentemente, o carpe diem. O vate latino, que,
atravs da imitao direta ou de temas, ou ainda de idias morais e filosficas,
inspirou outros poetas, perpassou todas as pocas, muitas correntes literrias ou
simplesmente determinados autores, chegando modernidade.
Referncias bibliogrficas:
ADRADOS, F. Rodrgues. El mundo de la lirica griega antigua. Madrid: Alianza
Ed., 1981.
COMMAGER, Steele. The odes of Horace. London: Indiana University Press,
1967.
HORACE. Odes et podes. Texte t. et trad. par F. Villeneuve. Paris: Les Belles
Lettres, 1959.
STAIGER, Emil. Conceitos fundamentais da potica. Trad. de Celeste A. Galeo.
RJ: Tempo Brasileiro, 1972.

NOTAS
1

A traduo apresentada de nossa responsabilidade.

Traduo de Guida N. P. Horta.

122

CONTOS DE FADA : A INTERFERNCIA DO OLIMPO


Por Sonia Branco1
RESUMO:
O texto traa um paralelo entre os mitos gregos e a trajetria dos contos
populares orais at chegarem aos contos de fada clssicos. Utiliza-se o mito de
Prometeu para traar esse comparativo atravs dos contos Baba Yaga, Joo e
Maria e O Mgico de Oz.
PALAVRAS-CHAVE: Mitos gregos; Contos populares; Contos de Fada; Prometeu.
No se sabe quando e onde os contos foram adquirindo aspectos e
referncias aos mitos gregos e seus heris, mas em algum momento desta viagem
no tempo, e, literalmente, do caminhar daqueles que o faziam por fora de seu
trabalho (como os pedreiros livres), o contar oral foi acrescentando temas, omitindo
fatos, obtendo, do lugar onde se contavam histrias, parte da cultura local e,
assim, mitos e contos populares transformaram-se e, juntos, constituram um novo
caminhar que beneficiou e ainda hoje, beneficia a humanidade com seus medos,
temores, nsias e desejos expostos ao mundo como um expurgo civilizatrio.
Em toda a sua histria o homem recorreu a deuses, heris e ao imaginrio
daquilo que no conseguiam compreender, mas que necessitavam vivenciar para
continuarem a trilhas caminhos obscuros e desconhecidos a ponto de desbravar
novas terras e combater seus inimigos. Os heris eram de carne e osso, mas os
deuses e seres imaginrios, quem seriam eles, seno a prpria semelhana e forma
dos homens.
Da palavra grega mythos deriva a portuguesa mito, originalmente
significava simplesmente palavra, fbula ou histria. Foi a partir da histria
da guerra entre persas e gregos, que Herdoto agregou palavra grega o conceito
de histria como fato. E anos e anos aps Herdoto as tradies judaico-crist e
islmica, alteraram seu significado para mentira, pois para eles, no existiam
deuses, apenas um que era o prprio Logos, o prprio Deus.
Apesar da interferncia do poder religioso, os mitos no desapareceram
por completo, mas ganharam a importncia de tentar desvendar o incio e o
desenrolar da vida: de onde viemos, qual a nossa misso, para onde iremos.
Os cristos e judeus tentaram distorcer os mitos de forma a fazer crer que
eles eram histrias que distorciam relatos bblicos, mas prova-se ento, que a
prpria bblia distorce o mito dos deuses olmpicos para criar sua histria do Deus
nico.
Na verdade, os primrdios mticos nasceram nos tempos das cavernas,
onde sol e lua, dia e, e todos os fenmenos astrolgicos e naturais eram a
representao de um desejo ou de um sentimento divino.
Alguns historiadores associam esses fatos origem dos Deuses, tal como

123

You might also like