Professional Documents
Culture Documents
qxp
18/5/10
08:42
P gina 191
Resumen: En el siglo XVII y en las colonias de Hispanoamrica, en concreto, en el virreinato de Per, se publican dos poemas atribuidos a dos mujeres, cuyos pseudnimos
encubren una realidad difcil de desvelar, pero que entroncan de lleno con la tradicin
lrica del momento, la poesa italianizante; as, Amarilis y Clarinda despliegan una erudicin llena de clasicismo y conforme al pensamiento imperante masculino, pero
ambas logran en el hbil uso de la retrica tradicional construir una identidad potica
femenina.
Palabras clave: Amarilis; Clarinda; retrica clsica; poesa hispanoamericana del siglo
XVII; imaginario femenino.
Abstract: This work deals with two poems, published in the XVII century, in Latin American colonies, specifically in the Peruvian viceroyalty, and supposed to be written by
two different women, whose pseudonyms hide an unclear reality, but fully linked to
the lyrical tradition of that moment: the italianizing poetry. In that tradition, the erudition showed by Amarilis and Clarinda is full of classicism and in accordance with
the prevailing male thinking. Nonetheless, both women achieve to create a feminine
identity through their skilled use of traditional rhetoric.
Key words: Amarilis; Clarinda; classical rhetoric; Latin American poetry in the XVII century; feminine imaginary.
* Este trabajo es fruto de la tarea investigadora del grupo de investigacin TRADICOM de la UAM
y del proyecto de Cooperacin Interuniversitaria UAM-Santander con Amrica Latina Traduccin y tradicin clsica en Amrica Latina, concedido por CEAL. Una versin previa de este trabajo se present en forma de comunicacin en el XIX Coloquio Internacional de Filologa Griega: La tradicin clsica
en la literatura espaola e hispanoamericana del siglo XVII, (UNED, Madrid, 5-7 de marzo de 2008).
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
192
08:42
P gina 192
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 193
193
Con estos mimbres es difcil tejer una cesta y sobre todo una cesta que sirva para contener ideas irrefutables. De modo que buscar un imaginario potico
femenino, tal y como reza el ttulo, se me antoja arriesgado, pero tal vez sea lo
que d ms fruto. Lo que s se puede hacer es rastrear el uso de las fuentes clsicas en ambas composiciones poticas e ir anotando, para ver despus qu hacer con ellas, todas las referencias que podramos calificar de retricas, enfrentadas a las referencias personales o de la voz potica del autor. Tal vez al final,
ambos parmetros nos permitan extraer conclusiones, siempre parciales, sobre
el significado de estos dos poemas.
Las fuentes clsicas y el imaginario potico femenino...
Antes de empezar con el anlisis, creo que es necesario referir, por breves
que sean, algunos datos histricos que contextualicen las obras.
Las autoras pertenecen a uno de los dos virreinatos, el del Per, que
abarca toda Sudamrica, donde los cargos rinden cuentas directamente
al Consejo de Indias, y este al rey, y los ocupan siempre espaoles.
Hay discriminacin de clases; en esta nueva sociedad, los espaoles se
enfrentan a los criollos, que se sienten despreciados injustamente y son
apartados de los puestos de poder.
La iglesia tiene una presencia determinante en esta nueva sociedad;
defendi a ultranza los derechos de los indios y realiz una extensa y
exitosa campaa de alfabetizacin de los mismos. Pero hasta all tambin lleg la Inquisicin y las represalias contra la no ortodoxia.
Literariamente hablando, el fenmeno que ocupa la creacin artstica es
la imitacin de las formas clsicas e italianizantes que llegan de Europa,
sobre todo en lo que a lrica se refiere: Petrarca y Garcilaso. Se imponen
los ideales neomedievales de la Contrarreforma. Sin embargo, de momento, no han surgido en aquellas latitudes ni el concepto de nacional ni
el de original.
Haba una intensa vida cultural, a imitacin de lo que pasaba con las clases altas espaolas. Se celebraban certmenes literarios, tertulias, encuentros de marcado signo aristocrtico, por un lado, e intelectual, por
otro. En este semillero cultural es indiscutible que haba mujeres cultas,
probablemente ricas, con honorables antepasados peninsulares, que organizaban, animaban e incluso participaban en dichas actividades literarias, eso s, sin salirse del espacio temtico mstico-religioso que la
moral imperante les reservaba. De hecho, algunas mujeres optaron por el
convento frente al matrimonio, porque all encontraron un camino menos escarpado para su expresin literaria (sirva de ejemplo el caso de sor
Juana Ins de la Cruz).
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
194
08:42
P gina 194
La corriente culta, a la que pertenecen ambos poemas, se basa en las literaturas italiana y latina. Esta corriente culta est ligada al crculo de los
humanistas, que extrapolaron all conceptos como lo utpico y lo heroico. Es ms, en cierto sentido la utopa y el nuevo mundo que se asocia con las colonias favoreci cierto desarrollo de la mujer dentro de esa
sociedad, mujer blanca, culta y descendiente de espaoles frente a las
mujeres indgenas o mestizas. A aqulla se le permitan ciertas libertades
por considerarla superior a las otras.
Rosario Lpez Gregoris
3
Sobre los lmites poco estrictos de la epstola en aquella poca y especialmente en la produccin
de Lope, cf. el captulo Epstolas en clave ficticia en Lope de Vega: a propsito del gnero y la literariedad, de A. ESTVEZ MOLINERO (2000, esp. pp. 304-309).
4
R. CORTS (1997, p. 150) dice al respecto: La epstola a Boscn (1534) de Garcilaso, aunque no
imita ninguna pieza concreta de Horacio, responde al tipo horaciano ms ligero y personal. Las de sus coetneos Boscn y Hurtado de Mendoza adoptan, sin embargo, el tipo filosfico-moral, que fue el que ms
arraig en nuestra tradicin.
5
G. SABAT DE RIVERS (1990, pp. 464-465).
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 195
195
cuenta que en esa poca, a falta de preceptivas claras, hay muchas composiciones que se confunden con la epstola: stiras, elegas, captulos, y tambin
otras que tenan una invocacin inicial: odas, sonetos, epigramas, canciones,
etc.6. Adems, y esto es destacable, la estructura del poema de Amarilis se
aleja de la epstola horaciana; no hay invocacin inicial (hasta el v. 37 no se dirige a Belardo), no usa el lenguaje familiar (vos), sino que usa t, mucho
ms culto y desde luego el tratamiento preceptivo en la metrpoli, el poema no contiene digresiones, sino que avanza en una estructura rectilnea y
muy bien trazada, lo que, unido al nmero de estrofas (18) y al nmero de versos de cada estrofa (18), da a entender la voluntad de marcar escrupulosamente
una estructura clara.
As las cosas, la eleccin intencionada del metro, la estancia, no desvela al
autor, pero s proporciona un dato importante, mejor dicho, dos datos importantes sobre la voz potica de la composicin:
Las fuentes clsicas y el imaginario potico femenino...
La profunda formacin clsica del autor, y con clsica se remite a los esquemas retricos italianizantes procedentes de la literatura latina, especialmente de las Epstolas de Horacio y las Heroidas de Ovidio.
La voluntad ntida del poeta de estructurar la composicin, tanto en la
eleccin de la estrofa como en la extensin del poema.
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
196
08:42
P gina 196
creto a una mujer, lo que entrara de lleno, si pudiramos afirmar que la voz potica es femenina, en una valoracin positiva que la mujer tiene de s y de su accin, al tomar la palabra y confesar por escrito su amor.
Rosario Lpez Gregoris
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 197
197
La biografa. A partir del verso 137 el sujeto lrico decide contar quin es y
ofrecer datos sobre su vida: Quiero, pues, comenzar a darte cuenta / de mis padres y patria y de mi estado / porque sepas quin te ama y quin te escribe (vv.
137-139). Despreciando el hbito de contar fbulas o vanas glorias, Amarilis
quiere ceirse a la verdad. Tal y como indica el segundo verso de esta estrofa,
los datos biogrficos se van a repartir en tres clases: el linaje, el lugar de nacimiento y su situacin en el momento que escribe.
Para quienes defienden que Amarilis fue en verdad una poeta peruana, mujer ilustrada que envi carta de admiracin a Lope, estas estrofas biogrficas son
esenciales, porque articulan todo un discurso de gnero, construyen una voz individual que se aleja de la preceptiva masculina y dan cuenta de las profundas
inquietudes del alma femenina.
Sita la poeta su pas de nacimiento dentro de la preceptiva del gnero
con mticas alusiones heroicas: En este imperio oculto que el Sur baa / ms de
Baco pisado que de Alcides, entre un trpico fro y otro ardiente, adonde
fuerzas nclitas de Espaa / [] donde Neptuno engasta su tridente / con ncar
y oro fino / cuando Pizarro con su flota vino / fund ciudades y dej memorias
/ [] Aqu, en un valle ameno, / de tantos bienes y delicias lleno, / que siempre
es primavera, / la ciudad de Len fue edificada (vv. 154-172). Con esta descripcin nos sita en las colonias americanas, en el Per, y en concreto se cita la
fundacin de la ciudad de Len, que los historiadores han identificado con
Len de Hunuco. Por lo dems, la exuberancia y la eterna primavera acompaan en la descripcin del paisaje idlico, con mencin explcita de Baco, Neptuno, valle ameno y primavera, trminos retricos de las canciones petrarquistas.
Lo novedoso es el relato autobiogrfico.
A continuacin se habla de las hazaas blicas de los dos abuelos, que han
participado en las contiendas civiles que siguieron a la conquista, siempre de
parte del rey. No quiere entretenerse en un discurso que ya la fama ha hecho
suyo, pero, y esto es sumamente significativo, s aporta un dato que parece contemporneo a la poeta: son tiempos tumultuosos, poco atentos a las hazaas de
tiempos pasados. El texto dice exactamente: si acaso la desgracia de esta tierra
/ que corre en este tiempo / tantos ilustres mritos no entierra (vv. 188-190). No
se entiende qu sentido tendra esta queja del presente en boca de un hombre de
la Pennsula, ajeno a la vida de las colonias y empeado solo en beneficiar a su
amigo Lope con una epstola encomistica. Debajo subyace, parece, un sentimiento de desgarro, de preocupacin por una situacin de inestabilidad poltica
y un sentimiento de dolor que podemos atrevernos a interpretar como el menosprecio de parte de las autoridades peninsulares por los criollos, descendientes de hroes, tal y como afirma la voz potica9.
Sobre la situacin actual se dice que sus padres nobles ya han muerto y dejaron hurfanas a dos hermanas, acogidas por una ta; ambas son hermosas y ricas, a lo que parece, y mantienen buena relacin. La hermana recibe el nombre
Las fuentes clsicas y el imaginario potico femenino...
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
198
08:42
P gina 198
Los consejos amorosos, religiosos y literarios. Sigue a continuacin una especie de consultorio entre sentimental y literario, todo entretejido, cmo no, con
protestas sobre su condicin de mujer, que apenas tiene arte para atreverse a escribir a tan gran poeta. Pero las protestas no impiden que Amarilis exprese su
mensaje, que es triple, a modo de consejera:
La despedida. En trminos de falsa modestia, la indiana Amarilis encomienda sus versos al viaje martimo, pidiendo disculpas por lo inadecuado que
pudieran resultar (vv. 317-327). Este final de modestia entra en los cnones retricos y corresponde al discurso de una mujer que rene tres factores que la enaRevista de Estudios Latinos (RELat) 9, 2009, 191-205
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 199
199
jenan del quehacer literario: es mujer, es criolla y es poeta. Y a esos tres factores
alude ella en los versos de despedida y disculpa: simpleza indiana, fruta nueva,
gusto bronco y tardo. Es el furor, en mtica alusin a los amores de las heronas
ovidianas, la que justifica el exceso y la osada de escribir y enviar estos versos.
Las fuentes clsicas y el imaginario potico femenino...
Este poema aparece en el prlogo de la Primera parte del Parnaso Antrtico, de Diego Mexa de Fernangil, publicado en 1608. l mismo indica que el
poema ha sido escrito por seora principal del reino de Per, por cuyo mandato
y en seal de respeto se mantiene el anonimato. De nuevo, lo raro y excepcional
del hecho, una mujer escribiendo poesa profana, ha llevado a sospechar de la
autora y a pensar que el autor era el propio Diego Mexa o algn poeta amigo
suyo. Sin embargo, esta hiptesis se ha visto poco o nada avalada por el contenido del texto, y la excepcionalidad del hecho nada tiene que ver con la posibilidad real de que mujeres de alta instruccin, lectoras y muy integradas en actividades culturales (tertulias, certmenes, etc.), estuvieran en disposicin de
componer poesa, desde luego mstica y religiosa, como la ya citada de sor Juana Ins de la Cruz o sor Leonor de la Trinidad, y tambin profana, aunque esta
resultara inconveniente, segn los prejuicios de la poca y el lugar.
Como aqu hay menos dudas sobre la identidad sexual, el anlisis de forma
y contenido puede ofrecernos ms datos sobre la construccin del discurso y
contradiscurso del sujeto potico que se esconde bajo el apelativo de Clarinda,
que, no lo olvidemos, le fue impuesto por el crtico peruano del siglo XIX Ricardo Palma. De ella sabemos por palabras de Diego Mexa que era seora
principal de este reino, muy versada en lengua toscana y portuguesa, por cuyo
mandamiento y por justos respetos, no se escribe su nombre (Prlogo de la
Primera parte del Parnaso Antrtico, 1608).
4.1. Anlisis de forma y contenido
El Discurso es el primer tratado potico de las letras coloniales hispanoamericanas en palabras de Mercedes Serna (2004, p. 24), y se trata de un elogio
intelectual dirigido a la poesa en tercetos encadenados (808 versos) y que parte de los principios retricos ciceronianos o mejor dicho peninsulares. Para
ello comienza con una invocacin a Apolo10, recorre el camino de la poesa desde su nacimiento en los seres mticos antiguos, en Adn y Eva, en los poetas
griegos y romanos, en los medievales y modernos hasta llegar a la figura de
Diego de Mexa, encarnacin de Apolo. La tesis que se defiende en todo el poema es que la poesa es un don divino.
10
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
200
08:42
P gina 200
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 201
201
obra, que el arte de la poesa se alcanza por inspiracin divina y por estudio:
aquel que en todas ciencias no florece / y en todas artes no es ejercitado / el
nombre de poeta no merece (vv. 106-108).
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 202
202
Para finalizar le llega el turno a los poetas hispanos y en particular a los que
componen el Parnaso Antrtico, poetas conocidos con toda seguridad por la autora de este discurso de loa a ellos dirigido. Ocupa la ristra un buen nmero de
versos, que aqu resumimos en unos pocos: Figueroa, Duarte Fernndez, Montes de Oca, Sedeo, Pedro de Oa y un largo etctera.
Rosario Lpez Gregoris
Otro elemento retrico casi obligado es la referencia a la funcin de la poesa, preceptiva horaciana que se extiende al artificio del poeta: pues su instituto
/ es deleitar y dotrinar su oficio (vv. 288-289), y esta referencia preceptiva tiene su importancia, si se observa que un poco ms adelante se recuerda y critica
la otra postura ya sostenida por Catulo12: Y si hay poetas torpes y viciosos / el
don de la poesa es casto y bueno, / y ellos los malos, sucios y asquerosos (vv.
684-686). A continuacin son duramente atacados los autores intelectuales de la
Reforma, no olvidemos que toda Espaa y sus colonias van a ser los espolones de la Contrarreforma: Necio: tambin ser la teologa / mala porque Lutero el miserable / quiso fundar en ella su hereja? / Acusa a la Escritura venerable, / porque la tuerce el msero Calvino, / para probar su intento
abominable (vv. 696-701). Ni Lutero ni Calvino pueden ser llamados con razn
poetas, pues se alejan de la alabanza a Dios y su iglesia.
El ltimo recurso retrico es el muy conocido de la figura correctionis, que
sirve, normalmente en boca de poeta, para volver al punto de inicio de su poema, bien porque las reflexiones lo han llevado lejos, bien porque la composicin
est cambiando de gnero. En este caso, le sirve a la autora para llamar la
atencin sobre su osada, se corrige como mujer, pero deja constancia de su
atrevimiento: Pero, d voy, a d me precipito? / Quiero contar del cielo las
estrellas? Qudese, que es contar un infinito. / Mas ser bien, pues soy mujer,
que dellas / diga mi Musa si el benino cielo / quiso con tanto bien engrandecellas (vv. 416-421). Es inequvoco que se corrige para llamar la atencin y dar
paso a la cita de mujeres poetas, arriba citado.
4.2. El contradiscurso
A lo largo del anlisis anterior ya se han hecho evidentes muchos de los recursos de la autora para hacer frente a las normas retricas que le impiden dar
rienda suelta a su creatividad. Vamos a sealar, a modo de resumen, algunos.
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 203
203
La hazaa tremenda que eso supone, al partir en inferioridad de condiciones: Mas el grave dolor que me ha causado / ver a Helicona en tan humilde
suerte / me obliga a que me muestre tu soldado. / Que en guerra que amenaza
afrenta o muerte / ser mi triunfo tanto ms glorioso / cuanto la vencedora es
menos fuerte (vv. 55-60). Est claro que el uso de la comparacin con la tarea
del soldado implica de todas formas un sometimiento a la retrica masculina;
pero da por hecho que en esta guerra contra el descrdito de la poesa ella va a
salir vencedora, a pesar de ser mujer.
Por ltimo, hay que subrayar que la autora tiene conciencia de que en las
colonias hay un espritu potico autnomo del que aletea en Espaa, o dicho de
otro modo, de que en el Sur se siente una entidad propia en la creacin potica,
sea masculina o femenina: Y vosotras, antrticas regiones, / tambin podis teneros por dichosas, pues alcanzis tan clebres varones, / cuyas plumas heroicas, milagrosas, / darn, y han dado muestras, como en esto / alcanzis voto,
como en otras cosas (vv. 494-499). La conciencia de grandeza con respecto a
Espaa, incluso en la poesa, es un sentimiento compartido, que va ms all de
lo sexos.
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 204
204
5. CONCLUSIONES
Con respecto al uso de las fuentes clsicas en ambos poemas y su repercusin en la construccin de un imaginario potico femenino, se pueden extraer
las siguientes conclusiones de conjunto:
Ambos poemas cumplen la funcin retrica, es decir, la imitacin cannica de la lrica masculina imperante.
Ambos poemas tambin cumplen la funcin ejemplarizante: las referencias a lo clsico son siempre argumento de autoridad en lo que se arguye; en el caso del Discurso, los antiguos, a pesar de no haber conocido al Dios verdadero, reconocieron el origen divino de la poesa.
Y por ltimo, las referencias desempean en ambas autoras un papel de
reafirmacin; cierto uso abusivo de las referencias a lo clsico sirve a las
poetas para reafirmar su condicin de tales y su capacidad para imitar la
preceptiva de la poca.
Pero ms all del uso correcto y hbil de las referencias clsicas, la lectura
o anlisis que debe hacerse sobre estos poemas corresponde sobre todo a los estudios de gnero, es decir, a las estrategias para construir un discurso propio y
femenino dentro de una lrica masculina. De las conclusiones anteriores cabe inferir una interpretacin en trminos de gnero: la voz de Amarilis y la de Clarinda, con independencia de las personas a las que correspondan, se articulan en
torno a un discurso femenino, construido con un uso consciente y propio de la
tradicin, las fuentes y la retrica.
rosario.lopez@uam.es
REFERENCIA BIBLIOGRFICAS
ISSN: 1578-7486
11_Rosario.qxp
18/5/10
08:42
P gina 205
205
SABAT DE RIVERS, G., Amarilis: innovadora peruana de la epstola horaciana, Hispanic Review 58, 1990, 455-467. Tambin recogido en Estudios de literatura hispanoamericana: sor Juana Ins de la Cruz y otros poetas barrocos de la Colonia, Barcelona, Promociones y Publicaciones Universitarias, 1992, pp. 121-135. Este libro
puede consultarse en su integridad en http://www.cervantesvirtual.com [cons. 26-102009].
, La epstola de Amarilis y su amor por Lope: ver, or, ibdem, pp. 137-155.
, Clarinda, Mara de Estrada y Sor Juana: imgenes poticas de lo femenino, ibidem, pp. 157-177.
SERNA, M., Poesa colonial hispanoamericana (siglos XVI y XVII), Madrid, Ctedra,
2004.
ISSN: 1578-7486