You are on page 1of 196

CANON INC.

30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon


Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Royaume-Uni
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
17, quai du Prsident Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, France
Hot line: 08 25 00 29 23
http://www.canon.fr

CANON DANMARK A/S


Knud Hjgaards Vej 1, DK-2860 Sborg, Danemark
Tlf: 70 15 50 05
Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvge
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlande

CANON DEUTSCHLAND GmbH


Postfach 100401, 47704 Krefeld, Allemagne
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,14 / Min.)
www.canon.de

CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi

CANON ITALIA S.P.A.


Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it

CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sude
Helpdesk: 08 519 923 69
http://www.canon.se

CANON ESPAA S.A.


C/Joaqun Costa, 41 28002 Madrid, Espagne
Tel. Atencin al Cliente: 901.900.012
http://www.canon.es

CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Helpdesk: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Autriche

CANON BELGIUM N.V. / S.A.


Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgique
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : (02) 620.01.97 (Cot de l'appel : 0,053 + 0,053 par
minute de communication)
http://www.canon.be

Portugal
SEQUE II S.A.
Rua Alfredo Silva, n 14 2721-862 Amadora, Portugal
Tel: +35213242830
Fax: +35213472751
E-mail: info@canon.pt
http://www.seque.pt

CANON NEDERLAND N.V.


Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Pays-Bas
Tel.: 023 5 670 123
Fax: 023 5 670 124
Helpdesk: 0900 202 2915
http://www.canon.nl

Ce mode demploi est dat daot 2007. Pour plus dinformations sur la
compatibilit de lappareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultrieurement, contactez le Service Aprs-Vente Canon.

CEL-SG7ZA220

CANON INC. 2007

IMPRIM EN UE

MODE DEMPLOI

CANON LUXEMBOURG S.A.


Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 27 302 054 (Cot de l'appel : 0,031 + 0,031 /minute
de communication)
http://www.canon.lu

CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Autriche
Helpdesk Tel.: 810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
http://www.canon.at

FRANAIS
MODE DEMPLOI

Nous vous remercions davoir choisi un appareil Canon.


LEOS 40D est un appareil photo numrique reflex mono-objectif haute
performance dot dun capteur CMOS aux dtails fins de 10,10
mgapixels, du processeur DIGIC III, dune zone autofocus de grande
prcision et grande vitesse dote de 9 collimateurs (tous en croix) et
dune prise de vue en rafale vitesse leve de 6,5 images par seconde.
Il peut sadapter tout moment tout type de situation prise de vue,
offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et
largit les possibilits de prise de vue grce une palette daccessoires
de systme.
Il intgre galement une unit du capteur auto-nettoyante appele
Systme EOS de nettoyage intgr pour retirer la poussire colle sur
le capteur dimages.

Procdez des prises de vue de test pour vous familiariser


avec votre appareil photo
Un appareil photo numrique permet de visionner sur-le-champ limage
capture. Tout en lisant ce mode demploi, procdez des prises de
vue de test pour voir le rsultat. Ceci vous aidera mieux connatre
votre appareil photo.
Afin dviter les photos bcles ou les accidents, lisez les Consignes de
scurit (p.10,11) et les Prcautions dutilisation (p.12,13).

Prises de vue de test et responsabilit


Une fois la photo prise, vrifiez que limage a bien t enregistre.
Canon ne peut tre tenu responsable pour toute perte ou dsagrment
occasionn en cas de dfectuosit de lappareil ou de la carte CF faisant que les
photos ne senregistrent pas sur la carte ou que leur tlchargement est
impossible sur un ordinateur.

Droits dauteur
La loi rgissant les droits dauteur de votre pays peut interdire lutilisation des
images que vous avez enregistres de certaines personnes et de certains sujets
des fins autres que strictement personnelles. Notez galement que la prise de vue
lors de reprsentations ou dexpositions publiques peut tre interdite, mme des
fins strictement personnelles.

Liste de vrification des lments


Avant de commencer, vrifiez quil ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur. Vous pouvez galement vrifier
les accessoires livrs dans la Configuration du systme (p.178).
Appareil photo : EOS 40D
(comprend oeilleton, bouchon du botier et pile en place pour lhorodateur)

Objectif : EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS ou EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM


* Kit dobjectif seulement.
* Lobjectif compris dans le kit peut tre diffrent de ceux indiqus ci-dessus.
Comprend galement le mode demploi de lobjectif correspondant.
Source dalimentation : Batterie BP-511A (avec couvercle de protection)

Chargeur : Chargeur de batterie CG-580/CB-5L


* CG-580 ou CB-5L fourni.

Cordon dalimentation * Pour le modle CB-5L.


2 cbles
Cble dinterface IFC-200U
Cble vido VC-100
Courroie : EW-100DGR (avec volet doculaire)
2 CD-ROM
EOS DIGITAL Solution Disk (logiciel fourni)
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Guide de poche
Guide de dmarrage rapide pour la prise de vue.

EOS 40D Mode demploi (le prsent manuel)


Guide sur CD-ROM
Guide du logiciel fourni et mode demploi du logiciel (PDF).

Carte de garantie de lappareil photo


Carte de garantie de lobjectif * Kit dobjectif uniquement.
* Veillez ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
* Lappareil est livr sans carte CF (permettant lenregistrement de photos).
Vous devrez lacheter sparment.

Conventions utilises dans ce mode demploi


Icnes utilises dans ce mode demploi
<6> reprsente la molette principale.
<5> reprsente la molette de contrle rapide.
<9> reprsente le multicontrleur.
<0> reprsente la touche SET.
0, 9 ou 8 indique que la fonction correspondante reste active
respectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsque vous relchez
la touche.
Dans ce mode demploi, les icnes et les repres reprsentant les
touches, molettes et rglages de lappareil correspondent aux icnes
et aux repres figurant sur lappareil et sur l'cran LCD.
Licne <3> indique une fonction modifiable en appuyant sur la
touche <M> et en modifiant le rglage.
Licne M dans le coin suprieur droit de la page indique que la fonction
est uniquement disponible en modes de la zone de cration (p.20).
Pour plus dinformations, les numros de pages de rfrence sont
indiqus entre parenthses (p.**).
Dans ce mode demploi, la phrase lappareil est prt photographier
(prt pour la prise de vue) se rapporte ltat de lappareil photo lorsque
celui-ci est allum et quaucun menu ou image nest affich sur l'cran
LCD. Lappareil peut alors immdiatement prendre des photos.

propos des symboles


:
:
:
:

Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.


Conseil pour rsoudre des problmes.
Avertissement pour prvenir les problmes de prise de vue.
Informations complmentaires.

Suppositions de base
Toutes les oprations dcrites dans ce mode demploi supposent que
le commutateur dalimentation est dj positionn sur <1> ou
<J>. (p.32)
Les oprations <5> dcrites dans ce mode demploi supposent que
le commutateur dalimentation est dj positionn sur <J>.
On suppose que tous les rglages du menu et les fonctions
personnalises sont dfinis par dfaut.
Pour plus de clart, les instructions reprsentent lappareil photo
quip dun objectif EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM.

Table des matires


Introduction
Liste de vrification des lments ......................................................................3
Conventions utilises dans ce mode demploi ...................................................4
Index des fonctions ............................................................................................8
Prcautions dutilisation ...................................................................................12
Guide de dmarrage rapide .............................................................................14
Nomenclature...................................................................................................16

Mise en route

45

Prise de vue entirement automatique ............................................................46


Techniques dautomatisme total ......................................................................48
Photographier des portraits..............................................................................49
Photographier des paysages ...........................................................................50
Photographier en gros-plan..............................................................................51
Photographier des sujets en mouvement.........................................................52
Photographier des portraits de nuit ..................................................................53
Dsactivation du flash ......................................................................................54

Rglages des images

23

Recharge de la batterie....................................................................................24
Installation et retrait de la batterie ....................................................................26
Installation et retrait de la carte CF ..................................................................28
Montage et retrait de lobjectif ..........................................................................30
Fonctionnement de base..................................................................................32
Utilisation des menus .......................................................................................36
Rglages des menus ....................................................................................38
Avant de commencer .......................................................................................41
Rglage de la langue dinterface ..................................................................41
Rglage de la date et de lheure ...................................................................41
Rglage du temps dextinction/Extinction automatique.................................42
Formatage de la carte CF .............................................................................42
Rinitialisation des rglages de lappareil photo ..............................................44

Prise de vue lmentaire

3
4
5
6
7
8
9

55

Rglages de la qualit denregistrement des images ......................................56


Rglage de la sensibilit ISO ...........................................................................59
Slection dun Picture Style .............................................................................61
Personnalisation du Picture Style ....................................................................63
Enregistrement du Picture Style.......................................................................65
Rglage de la balance des blancs ...................................................................67
Balance des blancs personnalise ...............................................................68
Rglage de la temprature de couleur..........................................................69
Correction de la balance des blancs ................................................................70
Mthodes de numrotation des fichiers ...........................................................72
Rglage de lespace couleurs ..........................................................................74

10
11
12

Table des matires

Rglage des modes autofocus et dacquisition

Oprations avances

Prise de vue avec vise LCD

Lecture des images

75

Slection du mode autofocus .......................................................................... 76


Slection du collimateur autofocus.................................................................. 78
Si lautofocus ne fonctionne pas...................................................................... 80
Mise au point manuelle ................................................................................ 80
Slection du mode dacquisition ...................................................................... 81
Utilisation du retardateur ................................................................................. 82

83

Programme dexposition automatique ............................................................. 84


Priorit lobturation........................................................................................ 86
Priorit louverture ........................................................................................ 88
Contrle de profondeur de champ................................................................ 89
Exposition manuelle ........................................................................................ 90
Contrle de profondeur de champ automatique.............................................. 91
Slection du mode de mesure......................................................................... 92
Rglage de la correction dexposition.............................................................. 93
Bracketing dexposition auto (AEB)................................................................. 94
Mmorisation dexposition............................................................................... 95
Pose longue .................................................................................................... 96
Verrouillage du miroir ...................................................................................... 98
Utilisation du flash intgr ............................................................................... 99
Contrle du flash ........................................................................................... 103
Flashes Speedlite externes ........................................................................... 105

107

Prise de vue avec vise LCD ........................................................................ 108

115

Lecture des images ....................................................................................... 116


Affichage des informations de prise de vue ................................................117
Affichage de lindex/Affichage de saut ........................................................119
Vue agrandie .............................................................................................. 120
Rotation dune image ................................................................................. 120
Lecture automatique................................................................................... 121
Affichage des images sur un tlviseur...................................................... 122
Protection des images................................................................................... 123
Effacement des images................................................................................. 124
Modification des paramtres de lecture des images ..................................... 125
Rglage de la luminosit du moniteur LCD................................................ 125
Rglage de la dure de revue des images................................................. 125
Rotation automatique des images verticales.............................................. 126

Table des matires

8
9

Nettoyage du capteur

Impression directe partir de lappareil photo/Digital Print Order Format 133


Prparation de limpression............................................................................134
Impression......................................................................................................136
Rognage de limage ....................................................................................141
Digital Print Order Format (DPOF).................................................................143
Impression directe avec DPOF ......................................................................146

10

Transfert des images un ordinateur personnel

11

Personnalisation de lappareil photo

12

127

Nettoyage automatique du capteur ................................................................128


Ajout des donnes deffacement des poussires...........................................129
Nettoyage manuel du capteur ........................................................................131

147

Transfert des images un ordinateur personnel ...........................................148

151

Rglage des fonctions personnalises ..........................................................152


Fonctions personnalises ...........................................................................153
Paramtres des fonctions personnalises .....................................................154
C.Fn I : Exposition.....................................................................................154
C.Fn II : Image ...........................................................................................156
C.Fn III : Autofocus/Cadence......................................................................157
C.Fn IV : Opration/Autres..........................................................................160
Enregistrement de Mon menu........................................................................164
Enregistrement des rglages utilisateur.........................................................165

Rfrence

5
6
7

167

Vrification des rglages de lappareil photo .................................................168


Utilisation dune prise secteur ........................................................................170
Remplacement de la pile de lhorodateur.......................................................171
Tableau des fonctions disponibles .................................................................172
Guide de dpannage......................................................................................174
Codes derreur ...............................................................................................177
Configuration du systme ..............................................................................178
Utilisation de la poigne batterie ....................................................................180
Caractristiques techniques...........................................................................181
Index ..............................................................................................................190

8
9
10
11
12

Index des fonctions


Alimentation

Balance des blancs

Batterie
Recharge
p.24
Vrification de la batterie p.26
Prise secteur
p.170
Extinction automatique p.42

Menus & Rglages de base


Menus
cran de rglages de
lappareil photo
Rglage de la luminosit
du LCD
Langue
Date/Heure
Signal sonore
Dc sans carte

p.38
p.168
p.125
p.41
p.41
p.38
p.38

Enregistrement des images


Formatage dune carte CF p.42
N fichier
p.72

Qualit dimage
Qualit denregistrement
des images
p.56
Sensibilit ISO
p.59
Incrments de sensibilit
ISO
p.154
Picture Style
p.61
Espace couleurs
p.74
Fonctions personnalises
pour la qualit dimage
Rduction du bruit pour les
expositions longues
p.156
Rduction du bruit en cas de
sensibilit ISO leve
p.156
Priorit hautes lumires p.157

Slection de la balance
des blancs
p.67
Balance des blancs
personnalise
p.68
Rglage de la temprature
de couleur
p.69
Correction de la balance
des blancs
p.70
Bracketing de la balance
des blancs
p.71

Autofocus
Mode autofocus
p.76
Slection du collimateur
autofocus
p.78
Mise au point manuelle p.80

Mesure
Mode de mesure

p.92

Acquisition
Modes dacquisition
Nombre dclairs
maximum
Verrouillage du miroir
Retardateur

p.81
p.57
p.98
p.82

Prise de vue
Programme dexposition
automatique
Priorit lobturation
Dcalage de scurit
Priorit louverture
Exposition manuelle
Pose longue

p.84
p.86
p.155
p.88
p.90
p.96

Index des fonctions

Rglage de lexposition
Correction dexposition
AEB
Mmorisation
dexposition
Paliers de rglage
dexposition

p.93
p.94
p.95
p.154

Flash
Flash intgr
p.99
Flash externe
p.105
Contrle du flash externe
Rglages du flash
p.103
Fonctions personnalises
du flash
p.104

Prise de vue avec vise LCD


Prise de vue avec
vise LCD
Quadrillage
Dclenchement silencieux
Autofocus
Simulation dexposition

p.108
p.112
p.113
p.114
p.163

Lecture des images


Dure de revue des
images
p.125
Lecture dune image
unique
p.116
Affichage des informations de
prise de vue
p.117
Alerte de surexposition p.117
Affichage du collimateur
autofocus
p.117
Affichage de lindex
p.119
Vue agrandie
p.120
Parcours des images
(affichage de saut)
p.119

Rotation des images


Rotation automatique
des images verticales
Protection des images
Effacement des images
Sortie vido

p.120
p.126
p.123
p.124
p.122

Impression directe de
lappareil photo/DPOF
PictBridge
Ordre dimpression
(DPOF)
Transfert des images
Ordre transfert

p.133
p.143
p.148
p.150

Personnalisation
Fonction personnalise
(C.Fn)
p.151
Mon menu
p.164
Enregistrement des
rglages utilisateur
p.165

Nettoyage du capteur/
Attnuation de la poussire
Nettoyage du capteur
Nettoyage immdiat
p.128
Dsactivation du
nettoyage auto
p.128
Nettoyage manuel
p.131
Ajout des donnes deffacement
des poussires
p.129

Viseur
Rglage dioptrique
Changement du verre
de vise

p.35
p.162

Consignes de scurit
Respectez ces consignes de scurit et utilisez lappareil correctement pour viter
tout risque de blessures graves ou mortelles et de dgts matriels.

Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle


Pour viter tout risque dincendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique
et dexplosion, respectez les consignes de scurit ci-dessous :
- Veillez nutiliser aucun autre type de batterie, de source et daccessoire que ceux
mentionns dans ce manuel. Nutilisez aucune batterie fabrique ou modifie par vos soins.
- vitez de court-circuiter, de dsassembler ou de modifier la batterie ou la pile de
sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie ou la pile de sauvegarde.
Ne mettez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en contact avec le feu ou leau.
vitez de heurter physiquement la batterie ou la pile de sauvegarde.
- Ninstallez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en inversant la polarit (+ ).
Ne mlangez pas des batteries neuves et usages, ou encore des batteries de types diffrents.
- Ne rechargez pas la batterie en dehors de la plage de tempratures ambiantes autorise de
0 C 40 C (32 F 104 F). Veillez galement ne pas dpasser le temps de recharge.
- Ninsrez aucun corps tranger mtallique dans les contacts lectriques de
lappareil photo, les accessoires, les cbles de connexion, etc.
Conservez la pile de sauvegarde hors de porte des enfants. Si un enfant avale la
pile, consultez immdiatement un mdecin. (Les produits chimiques quelle contient
peuvent endommager lestomac et les intestins.)
Lorsque vous vous dbarrassez dune batterie ou dune pile de sauvegarde, isolez les contacts
lectriques laide dune bande adhsive afin dviter tout contact avec dautres objets
mtalliques ou dautres batteries. Cela permet dviter tout risque dincendie ou dexplosion.
Si une chaleur excessive, de la fume ou des exhalaisons sont mises pendant la
recharge de la batterie, dbranchez immdiatement le chargeur de la prise secteur
pour arrter la recharge et viter tout risque dincendie.
Si la batterie ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se dforme ou met des
fumes ou encore des exhalaisons, retirez-la immdiatement. Veillez ne pas vous
brler pendant cette opration.
vitez que tout produit schappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre
peau et vos vtements. Cela peut entraner des problmes de peau ou la ccit. En cas de contact
des produits qui schappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vtements, rincez la
zone affecte avec une grande quantit deau sans frotter. Consultez immdiatement un mdecin.
Pendant la recharge, conservez lappareil hors de porte des enfants. En effet, ils
risqueraient de strangler accidentellement ou de slectrocuter avec le cble.
Ne laissez aucun cble proximit dune source de chaleur. Cela risquerait de dformer les
cbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une lectrocution.
Ne dclenchez pas le flash en direction dune personne au volant dune voiture.
Cela pourrait entraner un accident.
Ne dclenchez pas le flash proximit des yeux dune personne. Cela pourrait altrer
sa vue. Lorsque vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous
une distance dau moins un mtre.
Avant de stocker lappareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas,
retirez la batterie et dbranchez le cordon dalimentation. Cela permet dviter tout
risque dlectrocution, de gnration de chaleur et dincendie.
Nutilisez pas lappareil en prsence de gaz inflammable. Cela permet dviter tout
risque dexplosion ou dincendie.

10

Si vous laissez tomber lappareil et que le botier se casse en exposant les pices
internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous lectrocuter.
Abstenez-vous de dsassembler ou de modifier lappareil. Les pices internes haute
tension peuvent entraner une lectrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrmement brillante travers
lappareil photo ou son objectif. Cela risquerait dendommager votre vue.
Conservez lappareil photo hors de porte des jeunes enfants. Ils risqueraient de
strangler avec la courroie.
Ne rangez pas lappareil dans un endroit poussireux ou humide. Cela permet dviter
tout risque dincendie et dlectrocution.
Avant dutiliser lappareil photo dans un avion ou un hpital, vrifiez que cela est
autoris. Les ondes lectromagntiques mises par lappareil peuvent interfrer avec
les instruments de lavion ou les quipements mdicaux de lhpital.
Pour viter tout risque dincendie et dlectrocution, respectez les consignes ci-dessous :
- Insrez toujours le cordon dalimentation fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon dalimentation avec des mains mouilles.
- Lorsque vous dbranchez un cordon dalimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez
aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons dalimentation sur la mme prise secteur.
- Nutilisez pas de cordon dont lisolation est endommage.
Dbranchez rgulirement le cordon dalimentation et utilisez un chiffon sec pour liminer
la poussire autour de la prise secteur. Si lappareil se trouve dans un environnement
poussireux, humide ou huileux, la poussire prsente sur la prise secteur peut devenir
humide et provoquer un court-circuit susceptible de dclencher un incendie.

Pour viter toute blessure ou tout dgt matriel


Ne laissez pas lappareil dans une voiture sous un soleil brlant ou proximit dune
source de chaleur. Lappareil peut devenir brlant et provoquer des brlures.
Ne dplacez pas lappareil photo lorsquil est install sur un trpied. Vous risqueriez de
vous blesser. Vrifiez galement que le trpied est suffisamment robuste pour
supporter le poids de lappareil photo et de lobjectif.
Ne laissez pas lobjectif ou lappareil photo muni dun objectif au soleil sans le bouchon
dobjectif. Sinon, lobjectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
Ne recouvrez pas ou nemballez pas lappareil de recharge de la batterie dans un
tissu. En effet, la chaleur risque dtre capture lintrieur et de dformer le botier ou
de provoquer un incendie.
Si vous laissez tomber lappareil photo dans leau et si de leau ou des fragments
mtalliques pntrent lintrieur, retirez rapidement la batterie et la pile de
sauvegarde. Cela permet dviter tout risque dincendie et dlectrocution.
Nutilisez ou ne laissez pas la batterie ou la pile de sauvegarde dans un
environnement trs chaud. En effet, cela peut entraner une fuite de la batterie ou
raccourcir son autonomie. La batterie ou la pile de sauvegarde peuvent galement
devenir brlantes et entraner des risques de brlures.
Nutilisez ni diluant, ni benzne, ni tout autre solvant organique pour nettoyer lappareil.
Cela risquerait dentraner un risque dincendie ou de porter atteinte votre sant.

Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit tre rpar, contactez


votre revendeur ou le Service Aprs-Vente Canon le plus proche.

11

Prcautions dutilisation
Prcautions lors de lutilisation
Cet appareil photo est un instrument de prcision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
Lappareil ntant pas tanche, il ne devra pas tre utilis sous la pluie ni
dans leau. Si par accident il tombait dans leau, contactez le Service AprsVente Canon le plus proche ds que possible. Sil est mouill, essuyez-le
avec un chiffon propre et sec. Sil a t expos lair marin, essuyez-le avec
un chiffon humide bien essor.
Ne laissez pas lappareil proximit dappareils engendrant des champs
magntiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur lectrique.
vitez galement dutiliser ou de laisser lappareil dans des endroits soumis
des ondes radio puissantes, par exemple des metteurs de radiotldiffusion. Les champs magntiques puissants peuvent entraner des
dysfonctionnements de lappareil et dtruire les donnes dimage.
Nexposez pas lappareil photo une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes tempratures peuvent entraner un
mauvais fonctionnement de lappareil photo.
Lappareil renferme des circuits lectroniques de prcision. Nessayez
jamais de le dmonter.
Utilisez une poire soufflante pour liminer la poussire qui saccumule sur lobjectif,
le viseur, le miroir reflex et le verre de vise. vitez de nettoyer le botier de lappareil
ou lobjectif avec des nettoyeurs base de solvants organiques. Si vous narrivez
pas enlever la salet, contactez le Service Aprs-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts lectriques de lappareil avec les doigts. Cela pourrait
entraner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de lappareil.
Si vous dplacez rapidement lappareil dun environnement froid un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur lappareil et sur les pices internes. Pour
viter toute condensation, mettez lappareil photo dans un sac en plastique hermtique
et laissez-le se stabiliser la temprature ambiante avant de le sortir du sac.
Nutilisez pas lappareil sil prsente des traces de condensation. Cela pourrait
lendommager. En cas de condensation, retirez lobjectif, la carte CF ainsi que
la batterie et attendez que la condensation svapore avant dutiliser lappareil.
Si vous ne prvoyez pas dutiliser lappareil pendant un certain temps, retirez
la batterie et rangez lappareil dans un endroit frais, sec et bien ventil.
Lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant une longue priode, appuyez
de temps en temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite,
pour vous assurer que lappareil fonctionne toujours.
vitez de ranger lappareil dans des endroits o sont stocks des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque lappareil photo na pas t utilis pendant une longue priode, testez toutes
ses fonctions avant de lutiliser. Si vous navez pas utilis lappareil pendant un
certain temps ou que vous prvoyez de faire trs prochainement une srie de photos
importantes, faites vrifier le fonctionnement de votre appareil auprs du Service
Aprs-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.

12

Prcautions dutilisation

cran LCD et moniteur LCD


Le moniteur LCD fait appel une technologie de haute prcision avec plus
de 99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible quil y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe dun
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problme daffichage et sont
sans effet sur les images enregistres.
Si vous laissez allum l'cran LCD pendant une priode prolonge, un
marquage du phosphore lcran peut avoir lieu, cest--dire quune image
rmanente peut apparatre sur lcran. Toutefois, ce phnomne ne dure pas
et disparat lorsque vous cessez dutiliser lappareil pendant quelques jours.

Carte CF
La carte CF est un dispositif de prcision. Ne faites pas tomber la carte CF
et ne la soumettez pas des vibrations. En effet, vous pourriez
endommager les images enregistres.
vitez de conserver ou dutiliser la carte CF proximit de tout ce qui peut
gnrer des champs magntiques puissants tels que les tlviseurs, les hautparleurs ou les aimants. vitez galement tout endroit charg dlectricit
statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistres sur la carte CF.
Ne laissez pas la carte CF au soleil ni prs dune source de chaleur. Vous
pourriez provoquer leur dformation et les rendre inutilisables.
Ne renversez pas de liquide sur une carte CF.
Rangez toujours vos cartes CF dans une bote pour protger les donnes
enregistres.
Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas des forces ou des chocs
violents.
Ne rangez pas la carte CF dans des endroits chauds, poussireux ou humides.

Contacts lectriques de lobjectif


Lorsque vous retirez lobjectif de lappareil, fixez le
bouchon dobjectif ou posez lobjectif avec sa monture
oriente vers le haut pour viter dendommager la surface
de lobjectif et les contacts lectriques.

Contacts

Prcautions suivre en cas dusage prolong


Lorsque vous prenez des photos en rafale pendant une priode prolonge ou
lorsque vous utilisez longtemps la prise de vue avec vise LCD, lappareil photo
peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de lgres brlures
si vous tenez lappareil pendant longtemps.

13

Guide de dmarrage rapide


Insrez la batterie. (p.26)
Pour recharger la batterie, reportezvous la page 24.

1
2
3
4

Pour lobjectif EF-S

Pour lobjectif EF

Montez lobjectif. (p.30)


Lorsque vous connectez un objectif
EF-S, alignez-le sur le repre blanc de
lappareil photo. Pour les autres
objectifs, alignez-les sur le repre
rouge.

Positionnez le slecteur de
mode de mise au point sur
<AF>. (p.30)

Pour insrer une carte CF,


ouvrez le couvercle
demplacement. (p.28)
La face avec ltiquette doit tre
face vous et insrez la carte
dans lappareil, lextrmit avec
des petits trous en premier.

5
14

Positionnez le commutateur
dalimentation sur <1>. (p.32)

Guide de dmarrage rapide

Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.46)
Tous les rglages ncessaires de
lappareil photo sont dfinis
automatiquement.

Effectuez la mise au point. (p.32)


Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet. Enfoncez
le bouton de prise de vue mi-course
et lappareil photo effectuera la mise
au point.

Prenez la photo. (p.32)


Enfoncez fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.

Vrifiez la photo sur l'cran


LCD. (p.125)
Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur l'cran LCD.

Pour afficher les images captures, reportez-vous la section


Lecture des images (p.116).
Pour effacer une image, reportez-vous la section Effacement
des images (p.124).

15

Nomenclature
Pour plus dinformations, les numros de pages de rfrence sont
indiqus entre parenthses (p.**).
<n> Touche de slection de
mode de mesure/de slection de la
balance des blancs (p.92/67)

<U> Touche dclairage de lcran LCD (p.96)


cran LCD (p.18)
Repre de montage de lobjectif EF (p.30)

<o> Touche de
slection du mode autofocus/de
slection du mode dacquisition
(p.76/81)

Flash intgr/Faisceau dassistance


autofocus (p.99/79)

<m> Touche de
rglage de la sensibilit
ISO/de correction dexposition
au flash (p.59/101)

Repre de montage de lobjectif EF-S (p.30)


Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.105)

<6> Molette
principale (p.33)

Molette de slection
des modes (p.20)

Bouton de prise
de vue (p.32)

illet de
courroie (p.23)

Lampe
attnuateur des
yeux rouges/Voyant du
retardateur
(p.100/82)

<D> Touche du
flash (p.99)

Poigne
(Compartiment
batterie)

Cacheconnecteurs
Bouton de
dverrouillage de
lobjectif (p.30)

Orifice pour cordon du


coupleur secteur (p.170)
Griffe de
verrouillage
dobjectif

Miroir (p.98,131)
Contacts (p.13)

Touche de contrle
de profondeur de
champ (p.89)

Monture dobjectif
Borne de sortie vido (p.122)
Borne PC (p.106)
Rcepteur de tlcommande
(type N3) (p.97)

Borne numrique (p.134,148)


Bouchon du botier (p.30)

16

Nomenclature

<V> Repre de plan focal


<9> Multicontrleur (p.34)
Bouton du correcteur dioptrique (p.35)
illeton (p.97)
Oculaire du viseur
<l> Touche
dimpression/de
partage (p.139,149)
<M> Touche de
menu (p.36)

<p>Touche dactivation
autofocus (p.32, 76, 114)
<A/I> Touche de
mmorisation dexposition/de
mmorisation dexposition au
flash/Touche dindex/
de rduction
(p.95/102/119/120,141)
<S/u>
Touche de slection du
collimateur autofocus/
dagrandissement
(p.78/120,141)
illet de
courroie
(p.23)

Moniteur LCD
(p.36, 125)
<C> Touche
de saut (p.119)

Couvercle
demplacement
de la carte CF
(p.28)

<L> Touche
deffacement
(p.124)
<x> Touche de
lecture (p.116)
Prise pour systme
dextension
<B> Touche
dinformations/du sens de
rognage (p.112,116,168/141)
<A> Touche de slection du
Picture Style (p.61)
Filetage pour trpied

Levier de
dverrouillage
du couvercle de
compartiment
batterie (p.26)
Couvercle du compartiment
batterie (p.26)
Voyant daccs (p.29)
<5> Molette de contrle
rapide (p.34)

Commutateur dalimentation/Slecteur
de molette de contrle rapide (p.32)
<0> Touche de rglage (p.36)
Emplacement de carte CF (p.28)

Bouton djection de la carte CF (p.29)

17

Nomenclature

cran LCD
Vitesse dobturation
Occup (buSY)
Recharge du flash intgr (buSY)
Qualit denregistrement
des images
37
38
47
48
67
68
1
D

Grande/Fine
Grande/Normale
Moyenne/Fine
Moyenne/Normale
Petite/Fine
Petite/Normale
RAW
Petite RAW

Slection du collimateur autofocus ([ - -- --- -- - ])


Avertissement de carte CF sature (FuLL CF)
Avertissement derreur de carte CF (Err CF)
Avertissement dabsence de carte CF (no CF)
Code derreur (Err)
Nettoyage du capteur dimage (CLEA n)
Ouverture
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes pendant le
bracketing de la balance des blancs
Indicateur de retardateur
Dure de pose longue

Balance des blancs


Q Auto
W Lumire du jour
E Ombre
R Nuageux
Y clairage
tungstne
U clairage
fluorescent blanc
I Flash
O Personnalis
P Temprature
de couleur

Correction de la balance
des blancs/Bracketing de
la balance des blancs
Mode autofocus
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
Mode dacquisition
u Vue par vue
o Prise de vue en rafale
vitesse leve
i Prise de vue en rafale
faible vitesse
j Retardateur (10 s)
l Retardateur (2 s)

Correction
dexposition au flash
Indicateur batterie
zx

bn

Indicateur de niveau dexposition


Valeur de correction dexposition
Plage de bracketing dexposition auto
Valeur de correction dexposition au flash
Statut dcriture de la carte CF
Sensibilit ISO
Prise de vue en monochrome
Signal sonore

Bracketing dexposition auto


Mode de mesure
q Mesure valuative
w Mesure slective
r Mesure spot
e Mesure moyenne
prpondrance centrale
Sensibilit ISO
Fonction personnalise

Laffichage nindiquera que les rglages actuellement applicables.

18

Nomenclature

Informations dans le viseur


Cercle de la mesure spot
Verre de vise

Collimateurs autofocus
(Affichage superpos)

<g>
Sensibilit ISO

<A> Mmorisation
dexposition/
Bracketing dexposition
auto en cours
<D> Flash recycl
Avertissement de
mmorisation dexposition
au flash incorrecte

<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
clairs maximum
Correction de la balance des blancs
Bracketing de la balance des blancs
Sensibilit ISO

<e> Synchronisation
grande vitesse (flash FP)
<d> Mmorisation dexposition
au flash/
Bracketing dexposition
au flash en cours
<y> Correction
dexposition au flash
Vitesse dobturation
Mmorisation dexposition au flash (FEL)
Occup (buSY)
Recharge du flash intgr (D buSY)

<0> Prise de vue monochrome


Indicateur de niveau dexposition
Valeur de correction dexposition
Valeur de correction dexposition au flash
Plage de bracketing dexposition auto
Indicateur de lampe attnuateur des yeux
rouges active
Avertissement de carte CF sature (FuLL CF)
Avertissement derreur de carte CF (Err CF)
Avertissement dabsence de carte CF (no CF)

Ouverture

Laffichage nindiquera que les rglages actuellement applicables.

19

Nomenclature

Molette de slection des modes


La molette de slection des modes comprend les modes de la zone
lmentaire et les modes de la zone de cration.
Rglages utilisateur

Zone de cration

La plupart des rglages de


lappareil photo peuvent
tre enregistrs sur w, x
ou y. (p.165)

Ces modes vous donnent


davantage de contrle sur les
photos obtenues.
: Programme dexposition
automatique (p.84)
s : Priorit lobturation (p.86)
f : Priorit louverture (p.88)
a : Exposition manuelle (p.90)
8 : Contrle de profondeur de
champ automatique (p.91)

Automatisme total

Zone lmentaire
Il vous suffit dappuyer sur le bouton
de prise de vue. Prise de vue
entirement automatique de
certains types de sujet.
1: Automatisme total (p.46)
Zone ddie limage
2 : Portrait (p.49)
3: Paysage (p.50)
4 : Gros-plan (p.51)
5 : Sports (p.52)
6 : Portrait de nuit (p.53)
7: Flash annul (p.54)

20

Nomenclature

Objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS


Bague de mise au point (p.80,110)

Slecteur de mode de mise au point (p.30)


Bague de zoom

Fixation pour pare-soleil


EW-60C (vendue sparment)

Index de position du zoom

Filetage pour filtre 58 mm


(avant de lobjectif)

Commutateur de l'Image Stabilizer


(Stabilisateur d'image) (p.31)
Repre de montage de lobjectif (p.30)

Contacts (p.13)

Objectif EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM


Slecteur de mode de mise au point (p.30)
Fixation pour pare-soleil
EW-73B (vendue sparment)

Index de position du zoom


Bague de mise au point
(p.80,110)
chelle des distances

Filetage pour filtre 67 mm


(avant de lobjectif)

Bague de zoom
Commutateur de l'Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) (p.31)

Contacts (p.13)
Repre de montage de lobjectif (p.30)

21

Nomenclature

Chargeur de batterie CG-580


Il sagit dun chargeur pour batterie. (p.24)

Emplacement de la
batterie
Voyant de charge

Fiche

Ce bloc dalimentation doit tre correctement orient la verticale


ou au plancher.
CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES CONSERVEZ-LES.
DANGER AFIN DE DIMINUER LE RISQUE DINCENDIE OU
DLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES
CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des tats-Unis, utilisez un
adaptateur pour prise correspondant la prise secteur.

Chargeur de batterie CB-5L


Il sagit dun chargeur pour batterie. (p.24)
Emplacement de
la batterie
Cordon
dalimentation
Voyant de
charge

Prise du cordon dalimentation

22

Mise en route
Ce chapitre dcrit les tapes prparatoires et le
fonctionnement de base de lappareil photo.
Fixation de la courroie
Passez lextrmit de la courroie
travers lillet de courroie de
lappareil den bas. Ensuite, faites-la
passer dans la boucle de la courroie
de la manire illustre. Tendez la
courroie en tirant dessus et
assurez-vous quelle est bien fixe.
Le volet doculaire est galement
attach la courroie. (p.97)

Volet doculaire

23

Recharge de la batterie

Retirez le couvercle.
Pour empcher un court-circuit,
veillez toujours remettre le
couvercle en place lorsque vous
retirez la batterie de lappareil photo.

la batterie.
2 Fixez
Alignez lavant de la batterie avec la
ligne de repre du chargeur. En
appuyant sur la batterie, faites-la
glisser comme indiqu par la flche.
Pour retirer la batterie, suivez la
procdure ci-dessus dans lordre inverse.

Repre de lemplacement
de la batterie

CG-580

la batterie.
3 Rechargez
Pour CG-580
Dgagez les broches du chargeur
comme indiqu par la flche et
branchez les broches du chargeur sur
une prise secteur.

Pour CB-5L

CB-5L

Niveau de charge
0 - 50 %
50 - 75 %
75 - 90 %
90 % ou
suprieur

24

Raccordez le cordon dalimentation au


chargeur et branchez la fiche du
chargeur sur la prise secteur.

Voyant de charge
Clignote une fois
par seconde
Clignote deux fois
par seconde
Clignote trois fois
par seconde
Sallume

X La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge se met clignoter en rouge.
X Les batteries compltement vides
ncessitent les dures de recharge suivantes :
BP-511A et BP-514 : Environ 100 min
BP-511 et BP-512 : Environ 90 min
Le temps ncessaire pour recharger la batterie
dpend de la temprature ambiante et du niveau de
charge de la batterie.
Les numros et repres sur le chargeur de
batterie correspondent au tableau de gauche.

Recharge de la batterie

Conseils dutilisation de la batterie et du chargeur


Rechargez la batterie un jour avant ou le jour mme o vous lutiliserez.
Une batterie recharge et non utilise perd progressivement son nergie avec
le temps.

Lorsque la recharge est termine, dtachez la batterie et


dbranchez le chargeur de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un
sens diffrent indiquant si la batterie a t
recharge ou non.

Si la batterie a t recharge, fixez le couvercle de


sorte que lorifice en forme de batterie <
>
saligne sur ltiquette bleue de la batterie. Si la
batterie est puise, fixez le couvercle dans le sens
inverse.

Utilisez la batterie dans une plage de tempratures ambiantes


comprises entre 0 C et 40 C / 32 F et 104 F.

Pour obtenir des performances optimales, une temprature ambiante


comprise entre 10 C et 30 C / 50 F et 86 F est recommande. Dans les
endroits froids, par exemple dans les rgions enneiges, les performances
des batteries ainsi que leur autonomie peuvent baisser temporairement.

Retirez la batterie de lappareil, lorsque vous ne lutilisez pas.

Si vous laissez la batterie dans lappareil photo pendant une priode prolonge, il se
peut quune petite quantit de courant soit libre, entranant une dcharge
excessive et une diminution de lautonomie de la batterie. Retirez la batterie de
lappareil photo et placez le couvercle de protection avant de ranger lappareil. Le
stockage dune batterie compltement recharge peut rduire ses performances.

Le chargeur de batterie peut galement tre utilis dans un


pays tranger.

Le chargeur de batterie est compatible avec une source dalimentation de 100 240 V
CA 50/60 Hz. Utilisez un adaptateur pour prise en vente dans le commerce convenant
ce pays. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie.
Ceci pourrait lendommager.

Si la batterie spuise rapidement mme aprs lavoir


compltement recharge, remplacez-la.

Remplacez-la par une neuve.

Ne chargez pas de batteries autres que les batteries BP-511A, BP-514,


BP-511 ou BP-512.
Les batteries BP-511A, BP-514, BP-511 et BP-512 sont destines aux
produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie
ou un produit autre que Canon peut entraner un dysfonctionnement ou
des accidents pour lesquels Canon ne saurait tre tenu pour responsable.

25

Installation et retrait de la batterie


Installation de la batterie
Introduisez une batterie BP-511A compltement charge dans
lappareil photo.

Ouvrez le couvercle du
compartiment batterie.
Faites glisser le levier comme indiqu
par la flche et ouvrez le couvercle.

la batterie.
2 Insrez
Dirigez les contacts de la batterie
vers le bas.
Insrez la batterie jusquau dclic.

le couvercle.
3 Fermez
Fermez le couvercle en exerant une
lgre pression.

Vous pouvez galement utiliser la batterie BP-514, BP-511 ou BP-512.

Vrification du niveau de charge de la batterie


Lorsque le commutateur dalimentation est positionn sur <1> ou
<J> (p.32), lindicateur du niveau de charge de la batterie affiche lun
des quatre niveaux suivants :
z : Charge suffisante.
x : Niveau de batterie faible.

b : La batterie est presque vide.


n : Recharge ncessaire.
26

Installation et retrait de la batterie

Autonomie de la batterie

[Nombre de prises de vue environ]

Conditions de prise de vue


Temprature
Sans flash
Flash 50 %
23 C / 73 F
1100
800
0 C / 32 F
950
700
Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie BP-511A compltement
charge, sans prise de vue avec vise LCD et les normes dessai de la CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
Le nombre de prises de vue effectivement possibles peut tre infrieur
celui indiqu ci-dessus, en fonction des conditions de prise de vue.
Plus vous utilisez l'cran LCD, plus le nombre de prises de vue possibles
est rduit.
Une pression prolonge du bouton de prise de vue mi-course et
lutilisation de lautofocus uniquement rduisent galement le nombre de
prises de vue possibles.
Le nombre de prises de vue possibles avec la BP-514 correspond celui
indiqu dans le tableau.
Le nombre de prises de vue possibles avec la BP-511 ou BP-512 correspond
environ 75 % des chiffres indiqus dans le tableau pour 23 C / 73 F.
0 C / 32 F, les chiffres correspondent plus ou moins ceux du tableau.
Lobjectif fonctionne sur la batterie de lappareil photo. Lutilisation de
certains objectifs peut rduire le nombre de prises de vue possibles.
Pour connatre lautonomie de la batterie lors de la prise de vue avec
vise LCD, reportez-vous la page 112.

Retrait de la batterie

Ouvrez le couvercle du
compartiment batterie.
Faites glisser le levier comme indiqu
par la flche et ouvrez le couvercle.

la batterie.
2 Retirez
Appuyez sur le levier de verrouillage

de la batterie comme indiqu par la


flche et retirez la batterie.
Pour viter un court-circuit, pensez
fixer le couvercle de protection sur la
batterie.

27

Installation et retrait de la carte CF


Les images captures sont enregistres sur la carte CF (vendue
sparment).
Bien que lpaisseur entre une carte CF de type I et de type II soit
diffrente, vous pouvez insrer lune ou lautre dans lappareil photo.
Cet appareil est galement compatible avec les cartes Microdrive (type
disque dur) et CF de 2 Go ou plus.

Installation dune carte

1
Face avec ltiquette

Bouton djection de
la carte CF

Ouvrez le couvercle.
Pour louvrir, faites-le glisser comme
indiqu par la flche.

la carte CF.
2 Insrez
Comme illustr, la face avec
ltiquette doit tre face vous.
Insrez ensuite la carte dans
lappareil, lextrmit comportant
des petits trous en premier.
Insrer la carte CF lenvers risque
dendommager lappareil photo.
X Le bouton djection de la carte CF
sortira.

le couvercle.
3 Fermez
Fermez le couvercle et faites-le

Nombre de vues restantes

glisser comme indiqu par la flche


jusquau dclic.
X Lorsque le commutateur
dalimentation est positionn sur
<1> ou <J>, le nombre de vues
restantes saffiche sur lcran LCD.

Le nombre de vues restantes dpend de la capacit restante de la carte CF,


de la qualit denregistrement des images, de la sensibilit ISO, etc.

28

Installation et retrait de la carte CF

Retrait de la carte

Ouvrez le couvercle.
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>.
Vrifiez que le voyant daccs est
teint, puis ouvrez le couvercle.

Voyant daccs

la carte CF.
2 Retirez
Appuyez sur le bouton djection de
la carte CF.
X La carte CF sortira.
Fermez le couvercle.

Un voyant daccs allum ou clignotant indique que les images sont


effaces, crites sur la carte CF ou lues par la carte CF ou bien que
des donnes sont transfres. Lorsque le voyant daccs est allum
ou clignote, neffectuez aucune des oprations suivantes. Cela
pourrait dtriorer les donnes de photo. Cela pourrait aussi
endommager la carte CF ou lappareil photo.
Secouer et faire subir des chocs lappareil.
Ouvrir le couvercle de lemplacement de la carte CF.
Retirer la batterie.
Si la carte CF contient dj des images enregistres, la numrotation
des fichiers peut ne pas commencer partir de 0001. (p.72)
Si le message Err CF (Error CF) saffiche sur lcran LCD, reportezvous la page 43.
Tenez toujours les cartes de type disque dur par les bords. Vous
risqueriez de les endommager en les tenant par leurs faces.
Les cartes CF de type disque dur sont plus sensibles aux vibrations et aux
chocs que les cartes CF. Si vous utilisez une carte de ce type, faites trs
attention de ne pas secouer lappareil, ou encore le heurter physiquement,
en particulier pendant lenregistrement ou laffichage des images.
Dans le menu, si vous dfinissez [1 Dc sans carte] sur [Non], il ne sera
pas possible de prendre une photo sans carte CF.

29

Montage et retrait de lobjectif


Montage de lobjectif

1
Repre de montage de
lobjectif EF-S

Repre de montage de
lobjectif EF

Retirez les bouchons.


Retirez le bouchon arrire de lobjectif
et le bouchon du botier en les
tournant comme indiqu par la flche.

lobjectif.
2 Montez
Alignez lobjectif EF-S sur le repre
de montage blanc de lobjectif EF-S
de lappareil photo et tournez lobjectif
comme indiqu par la flche jusquau
dclic.
Si vous connectez un objectif autre quun
objectif EF-S, alignez-le sur le repre de
montage rouge de lobjectif EF.

le slecteur de mode de
3 Positionnez
mise au point de lobjectif sur <AF>.
Sil est positionn sur <MF>,
lautofocus nest pas activ.

le bouchon avant de
4 Enlevez
lobjectif.
Retrait de lobjectif
Tout en appuyant sur le bouton de
dverrouillage de lobjectif, tournez
lobjectif comme indiqu par la flche.
Tournez lobjectif jusqu ce quil se
bloque, puis retirez-le.
Lorsque vous fixez ou retirez lobjectif, veillez ne pas faire entrer de la
poussire dans lappareil par la monture dobjectif.

30

Montage et retrait de lobjectif

propos des objectifs avec Image Stabilizer (Stabilisateur d'image)


Si un objectif avec Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) (IS) est
mont et si le commutateur IS de lobjectif se trouve sur <1>, l'Image
Stabilizer (Stabilisateur d'image) se dclenche lorsque vous enfoncez le
bouton de prise de vue mi-course. Prenez la photo lorsque limage
dans le viseur est stable.
Pour les poses longues, placez le commutateur IS sur <2>. Si vous
le placez sur <1>, il risque de mal fonctionner.
L'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) continue de fonctionner
2 secondes environ aprs que vous relchez le bouton de prise de vue.
Ne dmontez pas lobjectif pendant ce laps de temps. Ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Lutilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) rduit le nombre
de prises de vue possibles (lautonomie de la batterie tant raccourcie).

Mise au point manuelle sur des sujets linfini


Regardez dans le viseur pour faire la mise au point manuelle sur un
sujet linfini. Si vous ne faites que tourner compltement la bague de
mise au point linfini, la mise au point risque de ne pas seffectuer
correctement.

Ne regardez jamais le soleil travers un objectif. Ceci pourrait provoquer


une perte de la vision.

Facteur de conversion
des images
Comme la taille dimage est
infrieure au format dun film
35 mm, la longueur focale
dobjectif quivalente
semblera augmenter de 1,6x.

Taille dimage
(22,2 x 14,8 mm / 0,87 x 0,58 po.)
Taille de limage de 35 mm
(36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 po.)

31

Fonctionnement de base
Commutateur dalimentation/Slecteur de molette de contrle rapide
<2> : Lappareil est hors tension et
ne fonctionne pas. Position
rgler lorsque vous nutilisez
pas lappareil photo.
<1> : Lappareil fonctionne.
<J> : Lappareil photo et la molette
<5> fonctionnent. (p.34)
chaque fois que vous placez le commutateur dalimentation sur <1/
J> ou <2>, le nettoyage du capteur est excut automatiquement.
Au cours du nettoyage du capteur, l'cran LCD affiche un logo.
Afin dconomiser la batterie, lappareil photo steint automatiquement
au bout denviron une minute dinactivit. Pour rallumer lappareil photo,
il suffit denfoncer le bouton de prise de vue.
Vous pouvez modifier le temps dextinction automatique laide du
rglage de menu [5 Arrt auto]. (p.42)
Si vous positionnez le commutateur dalimentation sur <2> alors que
les images sont en cours denregistrement sur la carte CF,
[Enregistrement...] saffiche et lappareil se met hors tension aprs que
la carte CF a enregistr les images.

Bouton de prise de vue


Le bouton de prise de vue possde deux positions. Vous pouvez
lenfoncer mi-course, puis lenfoncer fond.

Enfoncement mi-course (0)


Cela active lautofocus et lexposition
automatique qui rgle la vitesse
dobturation et louverture.
Le rglage dexposition apparat sur
lcran LCD et dans le viseur.
Dans les modes de la zone de cration,
une pression sur la touche <p>
revient enfoncer mi-course le bouton
de prise de vue.

32

Fonctionnement de base

Enfoncement fond
Lobturateur se dclenche et la photo est
prise.

Si vous enfoncez fond le bouton de prise de vue sans lenfoncer dabord micourse ou si vous lenfoncez mi-course puis lenfoncez fond immdiatement,
il scoulera un court laps de temps avant que lappareil prenne la photo.
Mme pendant laffichage des menus, la lecture des images ou lenregistrement
des images, vous pouvez immdiatement revenir ltat prt pour la prise de
vue en enfonant mi-course le bouton de prise de vue.

<6> Utilisation de la molette principale pour slectionner les rglages


(1) Aprs avoir enfonc une touche,

tournez la molette <6>.

Lorsque vous appuyez sur une touche, sa


fonction reste slectionne pendant
6 secondes (9). Dans cet intervalle,
vous pouvez tourner la molette <6> pour
slectionner le rglage de votre choix.
Lappareil est prt prendre une photo lorsque
la fonction steint ou que vous enfoncez micourse le bouton de prise de vue.
De cette faon, vous pouvez rgler le
mode de mesure, le mode autofocus,
la sensibilit ISO et slectionner le
collimateur autofocus.

(2) Tournez uniquement la molette

<6>.

Tout en regardant dans le viseur ou sur


lcran LCD, tournez la molette <6> pour
slectionner le rglage de votre choix.
De cette manire, vous pouvez rgler
la vitesse dobturation, louverture, etc.

33

Fonctionnement de base

<5> Utilisation de la molette de contrle rapide pour slectionner les rglages


Avant dutiliser la molette <5>, positionnez le commutateur dalimentation sur <J>.

(1) Aprs avoir enfonc une touche,

tournez la molette <5>.

Lorsque vous appuyez sur une touche, sa


fonction reste slectionne pendant 6
secondes (9). Dans cet intervalle, vous
pouvez tourner la molette <5> pour
slectionner le rglage de votre choix.
Lappareil est prt prendre une photo lorsque
la fonction steint ou que vous enfoncez micourse le bouton de prise de vue.
Utilisez cette molette pour slectionner ou
rgler la balance des blancs, le mode
dacquisition, la correction dexposition au
flash et le collimateur autofocus.

(2) Tournez uniquement la molette <5>.


Tout en regardant dans le viseur ou sur
lcran LCD, tournez la molette <5> pour
slectionner le rglage de votre choix.
Utilisez cette molette pour dfinir la valeur
de correction dexposition, la valeur
douverture pour les expositions
manuelles ou dautres rglages.
Il est galement possible de procder (1) lorsque le commutateur
dalimentation est positionn sur <1>.

<9> Fonctionnement du multicontrleur


Le multicontrleur <9> possde huit
touches de direction et un bouton central.
Il permet de slectionner le collimateur
autofocus, de corriger la balance des blancs,
de slectionner le cadre de mise au point
pendant la prise de vue avec vise LCD ou
encore de parcourir limage en vue agrandie. Il
permet aussi daccder aux menus. (
lexception de [Effacer images] et [Formater].)

34

Fonctionnement de base

Rglage de la clart du viseur


Tournez le bouton du correcteur
dioptrique.
Tournez le bouton vers la gauche ou
la droite afin que les collimateurs
autofocus du viseur deviennent nets.
Si le rglage dioptrique de lappareil photo ne permet toujours pas dobtenir
une image nette dans le viseur, il est recommand dutiliser un correcteur
dioptrique de la srie E (10 types, vendu sparment).

Prise en main de lappareil


Pour obtenir des images nettes, immobilisez lappareil pour viter tout
risque de flou de boug.

Prise de vue lhorizontale

Prise de vue la verticale

1. Placez fermement votre main droite autour de la poigne de lappareil photo.


2. Tenez lobjectif par dessous avec la main gauche.
3. Enfoncez lgrement le bouton de prise de vue avec lindex de votre main droite.
4. Appuyez lgrement vos bras et vos coudes contre lavant de votre corps.
5. Appuyez lappareil contre le visage et regardez dans le viseur.
6. Pour avoir un quilibre parfait, mettez un pied lgrement devant lautre.

35

Utilisation des menus


Les menus vous permettent de dfinir diffrentes options de rglage,
telles que la qualit denregistrement des images, le Picture Style, la
date et lheure, les fonctions personnalises, etc. Tout en regardant
l'cran LCD, vous pouvez utiliser la touche <M> larrire de
lappareil photo et les molettes <6> <5>.
Touche <M>

Moniteur LCD

<6> Molette
principale

<5> Molette de
contrle rapide
Touche <0>
Lecture
Prise de vue

Configuration
Fonctions personnalises
Mon menu

Onglet

lments de
menus

Rglages des
menus

* Les onglets [2/7/8/9] ne saffichent pas dans les modes de la zone


lmentaire, comme Automatisme total.
Icne

1/2
3/4
5/6/7
8
9

36

Couleur
Catgorie
Rouge Menu de prise de vue

Description
lments relatifs la prise de vue
lments relatifs la lecture des
Bleu
Menu de lecture
images
Rglages des fonctions de
Jaune Menu de configuration
lappareil photo
Orange Fonctions personnalises de lappareil photo
Enregistrer les lments de menu utiliss frquemment
Vert
et les fonctions personnalises

Utilisation des menus

Procdure de rglage des menus

Affichez le menu.
Appuyez sur la touche <M> pour
afficher le menu.

un onglet.
2 Slectionnez
Tournez la molette <6> pour
slectionner un onglet.

un lment de
3 Slectionnez
menu.
Tournez la molette <5> pour
slectionner llment du menu, puis
appuyez sur <0>.

le rglage.
4 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner le paramtre de votre
choix.

le rglage dsir.
5 Dfinissez
Appuyez sur <0> pour le dfinir.
le menu.
6 Quittez
Appuyez sur la touche <M> pour
quitter le menu et revenir la prise de
vue.

37

Utilisation des menus

Rglages des menus


1 Prise de vue 1 (Rouge)

Page

Qualit

73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 / D
1+ (73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86)
D + (73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86)

Y.rouges Ar/Ma

Arrt / Marche

Signal sonore

Marche / Arrt

Dc sans carte

Oui / Non

29

Dure de revue

Arrt / 2 s / 4 s / 8 s / Maintien

125

56
100

2 Prise de vue 2 (Rouge)


Bracketing

Paliers d1/3 de valeur, 2 valeurs

94

Balance blancs

Q/W/E/R/Y/U/I/O/P
(2500 - 10000)

67

B. blanc personnal.

Rglage manuel de la balance des blancs

68

cart br. Bal

Correction de la balance des blancs


Bracketing de la balance des blancs

70
71

Espace couleur

sRVB / Adobe RVB

74

Picture Style

Standard / Portrait / Paysage / Neutre / Fidle /


61 - 66
Monochrome / Df. ut. 1, 2, 3

Effacement des
poussires

Collecte les donnes permettant de supprimer


les taches de poussire

129

Protger les images

Protge limage contre leffacement

123

Rotation

Fait pivoter limage verticale

120

Effacer images

Effacer images

124

Ordre dimpression

Indique les images imprimer (DPOF)

143

Ordre transfert

Slectionner les images transfrer sur un


ordinateur personnel

150

Sauvegarde mdia
externe

Saffiche lorsque le mdia externe est utilis


par lintermdiaire du WFT-E3 (vendu
sparment)

3 Lecture 1 (Bleu)

38

Utilisation des menus

4 Lecture 2 (Bleu)

Page

Alerte surex.

Dsactiv / Actif

117

Aff Collim AF

Dsactiv / Actif

117

Histogramme

Luminosit / RVB

118

Lecture auto

Lecture automatique des images

121

5 Configuration 1 (Jaune)
Arrt auto

1 min / 2 min / 4 min / 8 min / 15 min / 30 min /


Arrt

N fichiers

Continue / Rinit. Auto / Rinit. Man.

72

Rotation auto

Marche zD / Marche D / Arrt

126

Touche INFO

Aff normal / Rglag. app. / Fonction PdV

168

Formater

Initialiser et effacer les donnes sur la carte

42

Rglages WFT

Saffiche lorsque le WFT-E3 (vendu


sparment) est reli lappareil

Sl. fonc Enr.+mdia

Saffiche lorsque le mdia externe est utilis


par lintermdiaire du WFT-E3 (vendu
sparment)

42

6 Configuration 2 (Jaune)
Luminosit LCD

Sept niveaux de luminosit

125

Date/Heure

Rgler la date (anne, mois, jour) et lheure


(heure, minutes, secondes)

41

Langue

18 langues

41

Systme vido

NTSC / PAL

122

Nettoyage du capteur

Nettoyage auto / Nettoyage immdiat /


Nettoyage manuel

127

[Vise LCD au dc.] Dsactiv / Actif


[Aff. quadrillage] Dsactiv / Activ
Rglage de fonct. vise [Dc silencieux] Mode 1 / Mode 2 / Dsactiv
[Dlai mesure] 4 s / 16 s / 30 s / 1 min /
10 min / 30 min
Contrle du flash

mission lclair / Rglage fonct. flash intgr /


Rglage fonct. flash externe / Rglages C.Fn
flash externe / Rinit C.Fn flash externe

108
112
113
109

103

39

Utilisation des menus

7 Configuration 3 (Jaune)

Page

Rglage utilisateur

Enregistrer les rglages actuels de lappareil


photo sur les positions <w>, <x> ou <y>
de la molette de slection des modes

165

Rinitialiser tous
rglages

Restaure les rglages par dfaut

44

Firmware Ver.

Pour mettre jour le firmware

8 Fonc. Personnalise (Orange)


C.Fn I : Exposition

154

C.Fn II : Image
C.Fn III :
Autofocus/Cadence

156
Personnaliser lappareil photo votre guise

C.Fn IV :
Opration/Autres
Rinitialiser toutes
C.Fn

157
160

Rinitialise tous les paramtres des fonctions


personnalises

152

Enregistrer les lments de menu utiliss


frquemment et les fonctions personnalises

164

9 Mon menu (Vert)


Rglages de Mon menu

Les crans [2] Prise de vue 2, [7] Configuration 3, [8] Fonctions


personnalises et [9] Mon Menu (onglets) ne saffichent pas dans les
modes de la zone lmentaire.
Les lments du menu griss ne saffichent pas dans les modes de la
zone lmentaire.
Dans les modes de la zone lmentaire, les modes de qualit
denregistrement RAW, sRAW, RAW/sRAW+JPEG ne saffichent pas.
Une pression sur la touche <C> permet de slectionner un autre
onglet. Le premier lment sous longlet est slectionn.
Mme si le menu est affich, vous pouvez revenir immdiatement en
mode de prise de vue en enfonant le bouton de prise de vue micourse.
Les explications des diffrentes fonctions des menus ci-aprs supposent
que vous avez appuy sur la touche <M> pour afficher lcran des
menus.
Vous pouvez enregistrer les lments de menu utiliss frquemment
dans Mon menu [9]. (p.164)

40

Avant de commencer
3 Rglage de la langue dinterface

Slectionnez [Langue].
Dans longlet [6], slectionnez
[Langue] (troisime lment partir
du haut), puis appuyez sur <0>.

la langue souhaite.
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner la langue, puis appuyez
sur <0>.
X La langue est modifie.

3 Rglage de la date et de lheure


Vrifiez que la date et lheure de lappareil photo sont correctement
rgles. Au besoin, rglez la date et lheure correctes.

Slectionnez [Date/Heure].
Dans longlet [6], slectionnez [Date/
Heure], puis appuyez sur <0>.

la date, lheure et le format


2 Rglez
daffichage de la date.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le nombre.
Appuyez sur <0> pour afficher
.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le paramtre souhait, puis
appuyez sur <0>. (Revient .)

le menu.
3 Quittez
Tournez la molette <5> pour

slectionner [OK], puis appuyez sur


<0>.
X La date et lheure sont rgles, et le
menu rapparat.

Il est important de rgler une date et une heure correctes car elles seront
enregistres en mme temps que limage capture.

41

Avant de commencer

3 Rglage du temps dextinction/Extinction automatique


Vous pouvez modifier ce temps dextinction automatique pour que
lappareil se mette automatiquement hors tension au bout dune
certaine priode dinactivit. Si vous ne souhaitez pas que lappareil
steigne automatiquement, dfinissez cette option sur [Arrt]. Aprs
extinction de lappareil, vous pouvez le rallumer en appuyant sur le
bouton de prise de vue ou sur une autre touche.

Slectionnez [Arrt auto].


Dans longlet [5], slectionnez
[Arrt auto], puis appuyez sur <0>.

la dure souhaite.
2 Dfinissez
Tournez la molette <5> pour
slectionner llment, puis appuyez
sur <0>.
Mme si [Arrt] est rgl, l'cran LCD steindra automatiquement au bout
de 30 minutes pour conomiser lnergie. (Lappareil photo nest pas mis
hors tension.)

3 Formatage de la carte CF
Si la carte CF est neuve ou a t formate prcdemment sur un autre
appareil photo ou ordinateur, formatez-la nouveau sur cet appareil photo.
Une fois la carte CF formate, toutes les images et les
donnes sur la carte sont effaces. Les images protges
tant galement effaces, vrifiez quil ny a rien que vous
voulez garder. Au besoin, transfrez les images sur un
ordinateur ou autre avant de formater la carte.

1
42

Slectionnez [Formater].
Dans longlet [5], slectionnez
[Formater], puis appuyez sur <0>.

Avant de commencer

[OK].
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>.
X La carte CF est formate (initialise).
X Lorsque le formatage est termin, le
menu rapparat.

Une fois la carte CF formate ou efface, seules les informations de


gestion des fichiers sont modifies. Les donnes ne sont pas
compltement effaces. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte.
Lorsque vous jetez la carte CF, dtruisez-la physiquement pour
empcher vos donnes personnelles dtre rvles.
Si un message derreur li une carte CF saffiche sur l'cran LCD,
retirez et rinsrez la carte.
Si lerreur persiste, utilisez une carte diffrente. Ou, si vous pouvez
transfrer toutes les images de la carte sur un ordinateur, transfrez-les
en totalit, puis formatez la carte. La carte peut alors revenir la
normale.
La capacit de la carte CF affiche sur lcran de formatage de la carte peut
tre infrieure celle indique sur la carte.

43

3 Rinitialisation des rglages de lappareil photoN


Les paramtres de prise de vue de lappareil photo et les rglages du
menu peuvent tre ramens leurs valeurs par dfaut.

Slectionnez [Rinitialiser tous


rglages].
Dans longlet [7], slectionnez
[Rinitialiser tous rglages], puis
appuyez sur <0>.

[OK].
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour

slectionner [OK], puis appuyez sur


<0>.
X Lorsque [Rinitialiser tous
rglages] est slectionn, lappareil
photo est ramen aux rglages
suivants.

Rglages de prise de vue


Autofocus
Mode autofocus
One-Shot
Slection du
Slection
collimateur autofocus automatique
q (Mesure
Mode de mesure
valuative)
u (Vue par
Mode dacquisition
vue)
Correction
0 (zro)
dexposition
Bracketing
Annul
dexposition auto
Correction
0 (zro)
dexposition au flash

Rglages denregistrement des images


Qualit
Sensibilit ISO
Espace couleur
Balance blancs

73
Auto
sRVB
Q (Balance
des blancs auto)

Correction de la
balance des
Annule
blancs
Bracketing de la
Annul
balance des
blancs
Picture Style
Standard

Les paramtres [Fonctions personnalises] et [Rglage utilisateur]


ne sont pas rinitialiss.
Les donnes de balance des blancs (p.68) obtenues partir de la
balance des blancs personnalise et les donnes deffacement des
poussires (p.129) sont effaces.

44

Prise de vue lmentaire


Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la
zone lmentaire sur la molette de slection des modes
pour des rsultats optimaux.
En modes de la zone lmentaire, il vous suffit de viser et
photographier pour que lappareil photo rgle tout
automatiquement. (p.172) En outre, pour viter de rater une photo
la suite doprations errones, les rglages de lappareil photo ne
peuvent pas tre modifis en modes de la zone lmentaire.

re

Automatisme
total
t

ai

m
Z o n e l

en

Correction automatique de limage dans les modes de la zone


lmentaire
Dans les modes de la zone lmentaire, la luminosit de limage
est automatiquement amliore.

45

1 Prise de vue entirement automatique

Collimateur autofocus

la molette de
1 Positionnez
slection des modes sur <1>.
un collimateur autofocus
2 Placez
sur le sujet.
Tous les collimateurs autofocus
fonctionneront et la mise au point
sera gnralement effectue sur le
collimateur autofocus qui se situe sur
le sujet le plus proche.
Placez le collimateur autofocus
central sur le sujet pour faciliter la
mise au point.

la mise au point.
3 Effectuez
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course et lobjectif effectuera la
mise au point.
X Le collimateur autofocus sur lequel
seffectue la mise au point clignote
brivement en rouge. Au mme
moment, le signal sonore retentit et le
voyant de confirmation de mise au
point <o> dans le viseur sallume.
X Le cas chant, le flash intgr sort
automatiquement.

Voyant de confirmation de
mise au point

la photo.
4 Prenez
Enfoncez fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.
X Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur l'cran LCD.
Si le flash intgr sort, repoussez-le
manuellement.

46

1 Prise de vue entirement automatique

FAQ
Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la
mise au point nest pas effectue.

Placez le collimateur autofocus sur une zone fortement contraste, puis


enfoncez le bouton de prise de vue mi-course. (p.80) Si vous tes trop prs
du sujet, loignez-vous et recommencez.

Il arrive que plusieurs collimateurs autofocus clignotent


simultanment.

Cela signifie que la mise au point a t effectue sur tous ces collimateurs
autofocus. Du moment que le collimateur autofocus qui se situe sur le sujet
souhait clignote, vous pouvez prendre la photo.

Le signal sonore continue retentir faiblement. (Et le voyant de


confirmation de mise au point <o> ne sallume pas.)

Ceci indique que lappareil photo continue deffectuer la mise au point sur un sujet
en mouvement. (Et le voyant de confirmation de mise au point <o> ne sallume
pas.) Pendant que le signal sonore retentit, vous pouvez enfoncer fond le bouton
de prise de vue pour effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement.

Enfoncer le bouton de prise de vue mi-course neffectuera


pas la mise au point.

Lorsque le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est positionn sur


<MF> (Mise au point manuelle), lappareil neffectue pas la mise au point.
Positionnez le slecteur de mode de mise au point sur <AF>.

Lorsque jeffectue la mise au point sur le sujet, puis que je


zoome et prends la photo, la mise au point est floue.

Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous


risquez de modifier lgrement la mise au point en tournant la bague de zoom
aprs avoir effectu la mise au point.

Mme sous la lumire du jour, le flash sort.

Le flash peut sortir pour un sujet en contre-jour pour diminuer les ombres sur le sujet.

Pour une scne faiblement claire, le flash intgr met une


srie de flashes.

Pour aider la mise au point automatique, si vous enfoncez mi-course le


bouton de prise de vue, le flash intgr peut mettre une srie de flashes.
Cest ce quon appelle le faisceau dassistance autofocus. Il est efficace
jusqu environ 4 mtres/13,1 pieds.

Malgr le flash, la photo est sombre.

Le sujet tait trop loign. Le sujet doit tre 5 mtres/16,4 pieds de lappareil.

Lorsque le flash a t utilis, le bas de la photo tait anormalement sombre.


Le sujet tait trop prs de lappareil photo et une ombre sest forme sur
lobjectif. Le sujet doit tre au moins 1 mtre/3,3 pieds de lappareil. Si un
pare-soleil (vendu sparment) a t fix lobjectif, retirez-le avant de
prendre une photo au flash.

47

1 Techniques dautomatisme total


Recadrer limage

En fonction de la scne, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite


pour crer un arrire-plan quilibr et une bonne perspective.
En mode <1> (Automatisme total), pendant que vous enfoncez le
bouton de prise de vue mi-course pour effectuer la mise au point sur
un sujet immobile, la mise au point sera mmorise. Vous pouvez
ensuite recadrer limage et enfoncer fond le bouton de prise de vue
pour prendre la photo. Cest ce quon appelle le verrouillage de la mise
au point. Le verrouillage de la mise au point est galement possible
dans dautres modes de la zone lmentaire (sauf <5>).

Photographier un sujet en mouvement

En mode <1> (Automatisme total), si le sujet bouge (la distance


lappareil change) pendant ou aprs la mise au point, le mode
autofocus AI Servo sactivera pour effectuer une mise au point continue
sur le sujet. Du moment que vous placez le collimateur autofocus sur le
sujet tout en enfonant le bouton de prise de vue mi-course, la mise
au point sera continue. Enfoncez fond le bouton de prise de vue pour
prendre la photo.

48

2 Photographier des portraits


Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant
larrire-plan flou. Il rend galement les tons chair et les cheveux plus
doux quen mode <1> (Automatisme total).

Conseils de prise de vue


Une plus grande distance entre le sujet et larrire-plan est
idale.
Plus la distance entre le sujet et larrire-plan est grande, plus
larrire-plan aura lair flou. Le sujet se dtachera galement mieux
sil est plac devant un arrire-plan uni et sombre.
Utilisez un tlobjectif.
Si vous possdez un objectif zoom, utilisez la position tlobjectif
pour cadrer entirement votre photo sur le sujet partir de la taille.
Rapprochez-vous au besoin.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Vrifiez que le collimateur autofocus situ sur le visage clignote en
rouge.
En maintenant enfonc le bouton de prise de vue, vous pouvez prendre
des photos en rafale et obtenir diffrentes poses et expressions du
visage. (Environ 3 photos/s)
Le cas chant, le flash intgr sort automatiquement.

49

3 Photographier des paysages


Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scnes panoramiques et de
nuit, et pour que les sujets proches et loigns soient tous nets. Les
verts et les bleus deviennent galement plus vivants et plus nets quen
mode <1> (Automatisme total).

Conseils de prise de vue


Avec un objectif zoom, utilisez la position grand-angle.
Si vous possdez un objectif zoom, utilisez la position grandangle. Les sujets proches et loigns seront plus nets quavec la
position tlobjectif. Il apporte davantage de largeur aux paysages.
Photographier des scnes de nuit
Le flash intgr tant dsactiv, ce mode
convient galement aux scnes de nuit.
Utilisez un trpied lorsque vous prenez des
photos de nuit pour viter tout flou de boug.
Si vous souhaitez photographier une
personne de nuit, rglez la molette de
slection des modes sur <6> et utilisez un trpied. (p.53)

50

4 Photographier en gros-plan
Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan,
utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu
sparment) pour grossir davantage les petits objets.

Conseils de prise de vue


Utilisez un arrire-plan simple.
La fleur ou autre se dtachera davantage contre un arrire-plan
simple.
Approchez-vous autant que possible du sujet.
Vrifiez la distance focale minimale de lobjectif. Certains objectifs
comportent des indications telles que <40.28m/0.9ft>. La distance
focale minimale de lobjectif est mesure partir du repre <V>
(plan focal) sur lappareil photo au sujet. Si vous tes trop prs du
sujet, le voyant de confirmation de mise au point <o> clignotera.
Dans de faibles conditions dclairage, le flash intgr se
dclenchera. Si vous tes trop prs du sujet et que le bas de limage
semble sombre loignez-vous du sujet.
Si vous possdez un objectif zoom, utilisez la position
tlobjectif.
Si vous possdez un objectif zoom, lutilisation de la position
tlobjectif permettra de grossir davantage le sujet.

51

5 Photographier des sujets en mouvement


Pour photographier un sujet en mouvement que ce soit un enfant qui
court ou une course automobile, utilisez le mode <5> (Sports).

Conseils de prise de vue


Utilisez un tlobjectif.
Lutilisation dun tlobjectif est recommande pour photographier
de loin.
Effectuez la mise au point sur le collimateur autofocus central.
Placez le collimateur autofocus central sur le sujet, puis enfoncez le
bouton de prise de vue mi-course pour effectuer la mise au point
automatique. Un lger signal sonore retentit tout au long de la mise
au point automatique. Si vous ne parvenez pas effectuer la mise
au point, le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote.
Enfoncez fond le bouton de prise de vue pour prendre la photo. Si
vous maintenez le bouton de prise de vue enfonc, la prise de vue
en rafale (environ 6,5 prises max. par s) et la mise au point
automatique seront actives.

Dans de faibles conditions dclairage, lorsquil y a un risque de flou de


boug, la vitesse dobturation affiche dans le coin infrieur gauche du
viseur clignote. Tenez lappareil photo bien en main et prenez votre photo.

52

6 Photographier des portraits de nuit


Pour photographier quelquun de nuit et donner un aspect naturel
lexposition de larrire-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit).

Conseils de prise de vue


Utilisez un objectif grand-angle et un trpied.
Si vous possdez un objectif zoom, utilisez la position grand-angle
pour obtenir une vue de nuit grand-angle. Utilisez un trpied pour
empcher le flou de boug.
Le sujet doit tre 5 mtres/16,4 pieds de lappareil.
Dans de faibles conditions dclairage, le flash intgr se
dclenchera automatiquement pour obtenir une exposition correcte
du sujet. La porte efficace du flash intgr est de 5 mtres/16,4
pieds de lappareil.
Prenez galement des photos en mode <1> (Automatisme
total).
Les photos de nuit prsentant un risque de flou de boug, la prise de
vue en mode <1> (Automatisme total) est galement
recommande.
Si vous utilisez galement le retardateur, le voyant du retardateur clignotera
une fois la photo prise.

53

7 Dsactivation du flash
Dans les endroits o la photographie au flash est interdite, utilisez le
mode <7> (Flash annul). Ce mode peut galement servir pour des
scnes claires la bougie lorsque vous souhaitez obtenir un effet
bougie.

Conseils de prise de vue


Si laffichage numrique clignote dans le viseur, prenez soin
dempcher le flou de boug.
Dans de faibles conditions dclairage, lorsquil y a un risque de flou
de boug, laffichage de la vitesse dobturation du viseur clignote.
Tenez lappareil photo bien en main ou utilisez un trpied. Si vous
possdez un objectif zoom, utilisez la position grand-angle pour
rduire le flou occasionn par le flou de boug.
Prendre des portraits sans flash.
Dans de faibles conditions dclairage, le sujet ne doit pas bouger
jusqu ce que la photo soit prise. Si le sujet bouge pendant
lexposition, il risque dapparatre flou sur la photo.

54

Rglages des images


Ce chapitre fournit des explications sur les rglages de
limage numrique tels que la qualit denregistrement
des images, la sensibilit ISO, le Picture Style, la
balance des blancs et lespace couleurs.
Dans les modes de la zone lmentaire, seules la qualit
denregistrement des images ( lexception des images
RAW/sRAW, RAW/sRAW+JPEG) et la mthode de
numrotation des fichiers peuvent tre rgles selon les
explications donnes dans ce chapitre.
Lastrisque M droite du titre indique que la fonction
explique est uniquement disponible dans les modes de la
zone de cration (d, s, f, a, 8).

Lorsque lappareil photo est prt photographier, vous pouvez


appuyer sur la touche <B> pour voir les rglages de limage.
(p.168)

55

3 Rglage de la qualit denregistrement des images


Rglez la qualit denregistrement des images convenant la taille de limage dsire
pour limpression, etc. Dans les modes de la zone lmentaire, seul les rglages
suivants de qualit denregistrement des images sont rglables : 73, 83, 74,
84, 76, 86. Ils sappliquent tous aux images JPEG. Dans les modes 1/
D, les images ncessitent un traitement avec le logiciel fourni. (p.58)

Slectionnez [Qualit].
Dans longlet [1], slectionnez
[Qualit], puis appuyez sur <0>.
X Lcran de qualit denregistrement
des images apparat.

la qualit
2 Slectionnez
denregistrement des images.

Tournez la molette <5> pour


slectionner la qualit denregistrement
des images, puis appuyez sur <0>.
Dans le coin suprieur droit, le
numro **** x **** indique le nombre
de pixels enregistrs et [***]
reprsente le nombre de prises de
vue restantes (affiches jusqu 999).
Rglez la qualit denregistrement
des images pour les modes de la
zone lmentaire et de la zone de
cration respectivement.

Guide des rglages de qualit denregistrement des images


73
83
74
84
76
86

Qualit
(Grande/Fine)
(Grande/Normale)
(Moyenne/Fine)
(Moyenne/Normale)
(Petite/Fine)
(Petite/Normale)

1 (RAW)
D(Petite RAW)

JPEG

Pixels
Environ 10,1
mgapixels
Environ 5,3
mgapixels
Environ 2,5
mgapixels
Environ 10,1
mgapixels
Environ 2,5
mgapixels

Format dimpression
A3 ou suprieur
A4 - A5
A5 ou infrieur
A3 ou suprieur
A5 ou infrieur

Avec 1+73, D+73 et les autres enregistrements simultans


RAW+JPEG, les images RAW et JPEG seront sauvegardes dans le mme
dossier sous le mme numro de fichier.

56

3 Rglage de la qualit denregistrement des images

Taille du fichier dimage et capacit de la carte CF en fonction de la


qualit denregistrement des images
Qualit
73
83
74
84
76
86
1
1+73
1+83
1+74
1+84
1+76
1+86
D
D+73
D+83
D+74
D+84
D+76
D+86

Taille de fichier
(Approx., en
Mo)
3,5
1,8
2,1
1,1
1,2
0,7
12,4
12,4 + 3,5
12,4 + 1,8
12,4 + 2,1
12,4 + 1,1
12,4 + 1,2
12,4 + 0,7
7,1
7,1 + 3,5
7,1 + 1,8
7,1 + 2,1
7,1 + 1,1
7,1 + 1,2
7,1 + 0,7

Prises de vue
possibles
(Approx.)
274
523
454
854
779
1451
76
59
66
65
70
69
72
135
90
107
103
116
115
124

Eclairs maximum (Approx.)


o Vitesse
i Faible
leve
vitesse
75
205
171
523
140
454
303
854
271
779
625
1451
17
20
14
16
14
16
14
16
14
16
14
16
14
16
20
34
17
21
17
22
17
22
17
23
17
24
17
25

Le nombre de prises de vue et dclairs maximum possibles sapplique une


carte CF de 1 Go daprs les normes dessai de Canon.
La taille de limage unique, le nombre de prises de vue possibles et le nombre
dclairs maximum lors dune prise de vues en rafale sont bass sur les
normes dessai de Canon (100 ISO, Picture Style : Standard).
Vous pouvez vrifier sur lcran LCD le nombre dimages restantes pouvant
encore tre enregistres sur la carte CF.
La taille de limage unique, le nombre de prises de vue possibles et
le nombre dclairs maximums pendant la prise de vue en rafale
dpendent du sujet, de la marque de la carte CF, de la sensibilit ISO,
du Picture Style, etc.
Dans le cas dimages monochromes, la taille du fichier est infrieure.
Par consquent, le nombre de prises de vue possibles est suprieur.

57

3 Rglage de la qualit denregistrement des images

propos de RAW
Les images RAW correspondent aux donnes mises par le capteur
dimages, converties en donnes numriques enregistres sur la carte
CF telles quelles. Les images RAW sont transfres sur un ordinateur
et vous devez utiliser un logiciel (fourni) pour rgler les images selon
vos besoins. partir de limage RAW, le logiciel dveloppe et gnre
une nouvelle image au format de votre choix, JPEG ou TIFF.

propos de sRAW
Il sagit dune petite image RAW reprsentant un quart (environ 2,5
mgapixels) dune image RAW normale. Comme pour les images RAW,
les images sRAW peuvent tre dveloppes et ajustes avec le logiciel
fourni. Ce type dimage savre pratique si vous navez pas besoin dune
trs haute rsolution comme sur les images RAW normales.

Nombre dclairs maximum lors dune prise de vues en rafale


Le nombre dclairs maximum lors dune prise de vue en rafale indiqu
la page prcdente correspond au nombre de prises de vue en rafale en
une fois avec une carte CF de 1 Go. Le nombre dclairs maximums
dpend de la qualit denregistrement des images, du mode dacquisition,
du sujet, de la marque de la carte CF et dautres variables.
Il saffiche dans le coin infrieur droit du
viseur. Si le nombre dclairs maximums est
de 99 ou plus, 99 saffichera.
Le nombre dclair maximum saffiche mme lorsquaucune carte CF
nest insre dans lappareil photo. Veillez charger une carte CF dans
lappareil avant de prendre des photos.
Le nombre dclairs maximum pour <o> saffiche indpendamment
du rglage du mode dacquisition.
Si le nombre dclairs maximum affich dans le viseur est 99 , cela signifie
que le nombre dclairs maximum est de 99 ou plus. Si un nombre infrieur ou
gal 98 est affich, le nombre dclairs maximum est de 98 ou moins. Si vous
arrtez la prise de vue en rafale, le nombre dclairs maximum augmente. Une
fois que toutes les images captures sont crites sur la carte CF, le nombre
dclairs maximum concide avec les chiffres de la liste de la page prcdente.

58

i: Rglage de la sensibilit ISON


Rglez une sensibilit ISO (sensibilit du capteur dimages la lumire)
convenant au niveau de la lumire ambiante. Par exemple, si vous
augmentez la sensibilit ISO (nombre suprieur) pour un clairage
faible, une vitesse dobturation plus rapide peut tre utilise diminuant
ainsi le risque de flou de boug. La porte efficace du flash augmentera
galement.

Sensibilit ISO dans les modes de la zone lmentaire


La sensibilit ISO est automatiquement place entre 100 et 800 ISO.

Sensibilit ISO dans les modes de la zone de cration


La sensibilit ISO peut tre rgle entre 100 et 1600 ISO par palier d1/3
de valeur. En outre, le paramtre Auto modifie automatiquement la
sensibilit ISO pour quelle corresponde au niveau de la lumire
ambiante.

Appuyez sur la touche <m>.


(9)
X La sensibilit ISO actuelle apparat
sur lcran LCD.
Dans les modes de la zone
lmentaire, Auto saffiche sur
lcran LCD.

la sensibilit ISO.
2 Dfinissez
Tout en regardant sur lcran LCD ou
dans le viseur, tournez la molette <6>.
Avec Auto , la sensibilit ISO est
automatiquement rgle.
Limage risque dtre plus granuleuse en cas de sensibilit ISO leve
ou de prise de vue une temprature leve.
Des tempratures leves, des sensibilits ISO leves ou de longues
expositions peuvent entraner des couleurs irrgulires dans limage.
Avec [8C.Fn I -3] (Ext sensib ISO) sur [1: Marche] (p.154), H (3200
ISO) peut galement tre rgl.

59

i: Rglage de la sensibilit ISON

propos de la sensibilit ISO Auto


Si la sensibilit ISO est sur Auto , la sensibilit ISO actuelle rgler
saffichera lorsque vous enfoncez mi-course le bouton de prise de
vue. Comme indiqu ci-dessous, la sensibilit ISO est
automatiquement rgle pour convenir au mode de prise de vue.
Mode de prise
de vue

Rglage de la sensibilit ISO

1, 3, 4,
6, 7

La sensibilit ISO est automatiquement place entre 100 et


800 ISO.
La sensibilit ISO dfinie automatiquement varie selon le
mode de prise de vue. La photo sera prise une exposition
standard.

La sensibilit ISO est automatiquement place entre 400 et


800 ISO.

Fixe 100 ISO.

d
f
8

La sensibilit ISO sera rgle automatiquement entre 400 et


800 ISO afin dobtenir une vitesse dobturation empchant le
flou de boug.
En cas de surexposition 400 ISO, une sensibilit ISO
infrieure, aussi faible que 100 ISO, sera dfinie.

En rgle gnrale, une sensibilit de 400 ISO est applique.


Mme pour des sujets trs clairs ou trs sombres, la
sensibilit ISO sera automatiquement rgle entre 100 et
800 ISO pour obtenir une exposition standard.

Fixe 400 ISO.

Avec flash

Rgle sur 400 ISO dans tous les modes de prise de vue,
dont <2>.
En cas de surexposition dans des extrieurs lclairage trs
violent, une sensibilit ISO infrieure, aussi faible que
100 ISO, sera dfinie.

60

A Slection dun Picture StyleN


En slectionnant un Picture Style, vous pouvez obtenir des effets
dimage souhaits sharmonisant votre expression photographique ou
au sujet.
Dans les modes de la zone lmentaire, le Picture Style est
automatiquement dfini, de sorte que lopration explique de cette
page la page 66 ne peut pas tre effectue.

Appuyez sur la touche <A>.


Lorsque lappareil photo est prt
photographier, appuyez sur la touche
<A>.
X Lcran Style dimage apparat.

un Picture Style.
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner un Picture Style,
puis appuyez sur <0>.
X Le Picture Style est appliqu et
lappareil est prt prendre une photo.
Vous pouvez galement utiliser le menu [2 Style dimage] pour
slectionner le Picture Style.

Effets Picture Style


Standard
Limage parat vive et nette.
Portrait
Pour des teints de peau agrables. Limage parat lgrement nette.
Paysage
Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images trs nettes.
Neutre
Pour les images aux couleurs naturelles et adoucies. Ce
Picture Style suppose que vous procderez au traitement
sur un ordinateur.

61

A Slection dun Picture StyleN

Fidle
Limage est terne et adoucie. Lorsque le sujet est captur sous une
temprature de couleur de 5200 K, la couleur est rgle de manire
colomtrique pour sadapter la couleur du sujet. Ce Picture Style
suppose que vous procderez au traitement sur un ordinateur.
Monochrome
Pour des images en noir et blanc.
Pour que les images en noir et blanc aient un effet naturel, rglez la
balance des blancs de faon adquate.
La couleur ne peut pas tre rendue limage lexception des
images 1 et D. Nutilisez pas ce Picture Style si vous
souhaitez des images JPEG en couleur. Lorsque [Monochrome] est
slectionn, <0> apparat dans le viseur et sur lcran LCD.

Df. ut. 1-3


Reportez-vous Enregistrement du Picture Style la page 65.

propos des symboles


Les symboles dans langle suprieur droit de lcran de slection
du style dimage indiquent les paramtres tels que [Nettet] et
[Contraste]. Les chiffres indiquent les rglages des paramtres,
tels que [Nettet] et [Contraste] pour chaque Picture Style.
Symboles
g

62

Nettet

Contraste

Saturation

Teinte couleur

Effet de filtre (Monochrome)

Virage des couleurs


(Monochrome)

A Personnalisation du Picture StyleN


Vous pouvez personnaliser le Picture Style en ajustant chaque
paramtre individuellement comme [Nettet] et [Contraste]. Pour
personnaliser [Monochrome], reportez-vous la page suivante.

1 Appuyez sur la touche <A>.


un Picture Style.
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner un Picture Style, puis
appuyez sur la touche <B>.

un paramtre.
3 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner un paramtre,
puis appuyez sur <0>.

le paramtre.
4 Dfinissez
Tournez la molette <5> pour rgler
le paramtre votre guise, puis
appuyez sur <0>.
Appuyez sur la touche <M> pour
sauvegarder le paramtre ajust.
Lcran de slection du style dimage
rapparat.
X Tout rglage diffrent du rglage par
dfaut apparat en bleu.
Rglages et effets des paramtres
g Nettet

[0] : Contours moins nets

[+7] : Contours nets

h Contraste

[-4] : Faible contraste

[+4] : Contraste lev

i Saturation

[-4] : Faible saturation

[+4] : Saturation leve

j Teinte couleur

[-4] : Ton chair rougetre

[+4] : Ton chair jauntre

63

A Personnalisation du Picture StyleN

En slectionnant [Rg. dfaut] ltape 3, vous pouvez ramener le


Picture Style correspondant ses paramtres par dfaut.
Pour prendre des photos avec le Picture Style que vous avez modifi,
suivez ltape 2 la page prcdente pour slectionner le Picture Style,
puis prenez la photo.

Rglage Monochrome
Avec Monochrome, outre les valeurs de [Nettet] et de [Contraste],
vous pouvez galement configurer [Effet filtre] et [Virage].

[Effet filtre]
Avec un effet de filtre appliqu une
image monochrome, vous pouvez faire
se dtacher davantage les nuages
blancs et les arbres verts.

Filtre
N : Aucun
Ye : Jaune
Or : Orang
R : Rouge
G : Vert

Exemple deffet
Image noir et blanc normale sans effet de filtre.
Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux.
Le ciel bleu semble lgrement plus sombre. Le coucher de soleil
parat plus brillant.
Le ciel bleu semble assez sombre. Les feuilles dautomne
paraissent plus vives et plus nettes.
Les tons chair et les lvres semblent plus nets. Les feuilles des
arbres paraissent plus vives et plus nettes.

Dfinir le [Contraste] sur le signe plus accentue leffet du filtre.

[Virage]
En appliquant le virage des couleurs, vous
pouvez crer une image monochrome
dans cette couleur. Le virage peut rendre
limage plus spectaculaire.
Les rglages suivants peuvent tre
dfinis : [N:Aucun] [S:Spia] [B:Bleu]
[P:Violet] [G:Vert].

64

A Enregistrement du Picture StyleN


Vous pouvez slectionner un Picture Style de base tel que [Portrait] ou
[Paysage], ajuster ses paramtres votre guise et lenregistrer dans
[Df. ut. 1], [Df. ut. 2] ou [Df. ut. 3]. Vous pouvez crer des Picture
Styles dont les paramtres tels que la nettet et le contraste sont
diffrents. Vous pouvez galement slectionner un Picture Style dj
dfini avec le logiciel fourni.

1 Appuyez sur la touche <A>.


[Df. ut.].
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Df. ut. *] puis appuyez
sur la touche <B>.

sur <0>.
3 Appuyez
Avec [Style dimage] slectionn,
appuyez sur <0>.

le Picture Style de
4 Slectionnez
base.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le Picture Style de base,
puis appuyez sur <0>.
Si vous disposez dj dun Picture
Style dfini avec le logiciel fourni,
slectionnez-le ici.

un paramtre.
5 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner un paramtre, puis
appuyez sur <0>.

65

A Enregistrement du Picture StyleN

le paramtre.
6 Dfinissez
Tournez la molette <5> pour rgler
le paramtre votre guise, puis
appuyez sur <0>.

Appuyez sur la touche <M> pour


enregistrer le nouveau Picture Style.
Lcran de slection du Picture Style
rapparat.
X Le style dimage de base apparat
droite de [Df. ut. *].
X Le nom du Picture Style dont les
rglages modifis (diffrent de ceux
par dfaut) sont enregistrs dans
[Df. ut. *] saffiche en bleu.

Si un Picture Style a dj t enregistr dans [Df. ut. *], la modification du


Picture Style de base ltape 4 annulera les paramtres du Picture Style
enregistr.
Pour prendre des photos avec le Picture Style enregistr, suivez ltape 2
la page prcdente afin de slectionner [Df. ut. *] puis prenez la photo.

66

B: Rglage de la balance des blancsN


La balance des blancs (WB) sert rendre blanches les zones blanches.
Habituellement, le rglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des
blancs. Si vous ne parvenez pas obtenir des couleurs naturelles avec
<Q>, vous pouvez dfinir la balance des blancs manuellement en
fonction de la source dclairage. En modes de la zone lmentaire,
<Q> est dfini automatiquement.

sur la touche <n>.


1 Appuyez
(9)
la balance des
2 Slectionnez
blancs.
Tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <5>.

Icne

Mode

Q
W
E
R
Y
U
I
O
P

Auto
Lumire du jour
Ombre
Nuageux, crpuscule, coucher de soleil
clairage tungstne
clairage fluorescent blanc
Flash
Personnalise (p.68)
Temprature de couleur (p.69)

Temprature de couleur
(approx., en K : Kelvin)
3000 - 7000
5200
7000
6000
3200
4000
6000
2000 - 10000
2500 - 10000

propos de la balance des blancs


Pour lil humain, un objet blanc semble blanc quel que soit le type
dclairage. Avec un appareil photo numrique, il est possible dajuster
la temprature de couleur avec un logiciel pour rendre blanches les
zones blanches. Ce rglage sert de repre pour la correction des
couleurs et permet dobtenir des images aux couleurs naturelles.
Vous pouvez galement utiliser le menu [2 Balance blancs] pour rgler la
balance des blancs.

67

B: Rglage de la balance des blancsN

Balance des blancs personnalise

La balance des blancs personnalise vous permet de rgler


manuellement la balance des blancs pour une source de lumire
spcifique pour une meilleure prcision.

Cercle de mesure spot

Photographiez un objet blanc.


Lobjet blanc doit remplir tout le cercle
de mesure spot.
Procdez la mise au point manuelle
et slectionnez lexposition normale
pour lobjet blanc.
Vous pouvez slectionner nimporte
quelle balance des blancs.

[B. blanc personnal.].


2 Slectionnez
Dans longlet [2], slectionnez [B.
blanc personnal.], puis appuyez sur
<0>.
X Lcran du rglage apparat.

les donnes de balance


3 Importez
des blancs.

Tournez la molette <6> ou <5>


pour slectionner limage capture
ltape 1, puis appuyez sur <0>.
X Slectionnez [OK] sur lcran de
dialogue qui apparat et les donnes
seront importes.
Appuyez sur la touche <n>. (9)
Aprs avoir quitt le menu, appuyez
sur la touche <n>.

la balance des
5 Slectionnez
blancs personnalise.
Tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <5> pour
slectionner <O>.

68

B: Rglage de la balance des blancsN

Si lexposition obtenue ltape 1 est trop loigne, la balance des


blancs ne sera pas correcte.
Si limage a t capture pendant que le style dimage tait rgl sur
[Monochrome] (p.62), elle ne peut pas tre slectionne ltape 3.
Pour obtenir une balance des blancs plus prcise, utilisez une carte de
gris de 18 % (en vente dans le commerce) au lieu dun objet blanc.
La balance des blancs personnelle enregistre avec le logiciel fourni
sera enregistre dans <O>. Les donnes de la balance des blancs
personnelle sont effaces si vous procdez aux oprations de ltape 3.

P Rglage de la temprature de couleur


Vous pouvez dfinir numriquement la temprature de couleur de la
balance des blancs.

Slectionnez [Balance blancs].


Dans longlet [2], slectionnez
[Balance blancs], puis appuyez sur
<0>.

la temprature de couleur.
2 Rglez
Tournez la molette <5> pour
slectionner [P].
Tournez la molette <6> pour
slectionner la temprature de
couleur, puis appuyez sur <0>.
La temprature de couleur est
rglable entre 2500 K et 10 000 K
(par paliers de 100 K).
Lors du rglage de la temprature de couleur pour une source de
lumire artificielle, rglez la correction de la balance des blancs
(magenta ou vert) en fonction de vos besoins.
Si vous souhaitez rgler <P> sur la valeur obtenue laide dun
appareil de mesure de temprature de couleur en vente dans le
commerce, procdez des prises de vue de test et rglez le paramtre
afin de compenser la diffrence entre le relev de temprature de
couleur de lappareil de mesure et celui de lappareil photo.

69

3 Correction de la balance des blancsN


Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a t rgle. Le rglage
aura le mme effet que lutilisation dun filtre de conversion de
temprature de couleur ou dun filtre de correction de couleur en vente
dans le commerce. Chaque couleur peut tre corrige sur neuf niveaux.
Les utilisateurs familiers des filtres de conversion de temprature de
couleur ou de correction de couleur apprcieront cette fonction.

Correction de la balance des blancs

Slectionnez [cart br. Bal].


Dans longlet [2], slectionnez
[cart br. Bal], puis appuyez sur
<0>.

la correction de la
2 Dfinissez
balance des blancs.

Exemple de rglage : A2, G1

Dplacez le repre la position


dsire laide de <9>.
B signifie bleu, A ambre, M magenta
et G vert. La couleur correspondant
la direction choisie sera corrige.
Dans langle suprieur droit, cart
indique la direction et le montant de la
correction.
Une pression sur la touche <B>
annulera tous les rglages [cart br.
Bal] .
Appuyez sur <0> pour sortir et
revenir au menu.

Pendant la correction de la balance des blancs, <u> saffiche dans le


viseur et sur lcran LCD.
Un niveau de correction bleu/ambre est gal 5 mireds pour un filtre de
conversion de temprature de couleur. (Mired : unit de mesure
indiquant la densit dun filtre de conversion de temprature de couleur.)

70

3 Correction de la balance des blancsN

Bracketing auto de la balance des blancs


Avec une seule prise de vue, trois images possdant une teinte couleur
diffrente peuvent tre enregistres simultanment. Selon la temprature
de couleur du rglage actuel de la balance des blancs, limage aura un
bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert. Cette opration
porte le nom de bracketing de balance des blancs. Le bracketing de la
balance des blancs est possible sur 3 niveaux par paliers de 1.

Rglez la valeur du bracketing de


la balance des blancs.

Biais B/A 3 niveaux

ltape 2 pour la correction de la


balance des blancs, lorsque vous
tournez la molette <5>, le repre
sur lcran devient
(3 points).
Tourner la molette vers la droite permet
de rgler le bracketing B/A et vers la
gauche, le bracketing M/G.
X Brack. , sur la droite de lcran, affiche
la direction du bracketing et son valeur.
Une pression sur la touche <B>
annulera tous les rglages [cart br.
Bal].
Appuyez sur <0> pour sortir et
revenir au menu.

Squence de bracketing
Le bracketing des images se fera dans lordre suivant : 1. Balance des
blancs standard, 2. Biais bleu (B) et 3. Biais ambre (A) ou bien 1.
Balance des blancs standard, 2. Biais magenta (M), 3. Biais vert (G).
Pendant le bracketing de la balance des blancs, le nombre dclairs
maximum pour la prise de vue en rafale est infrieur et le nombre de prises
de vue possibles est galement infrieur d1/3 par rapport au nombre
normal. En outre, licne de la balance des blancs clignote sur lcran LCD.
Vous pouvez galement rgler la correction de la balance des blancs et le
bracketing dexposition auto avec le bracketing de la balance des blancs. Si
vous rglez le bracketing dexposition auto avec le bracketing de la balance
des blancs, un total de neuf images sont enregistres par de prise de vue.
Comme trois images sont enregistres pour une seule prise de vue, la
carte CF met plus de temps enregistrer cette dernire.
Brack. signifie Bracketing.

71

3 Mthodes de numrotation des fichiers


Le numro de fichier sapparente au numro des photos sur un film.
Les images captures se voient attribues un numro de fichier
squentiel allant de 0001 9999 et sont sauvegardes dans un dossier.
Vous pouvez galement modifier lattribution dun numro de fichier.
Le numro de fichier apparat sur lordinateur sous ce format :
IMG_0001.JPG.

Slectionnez [N fichiers].
Dans longlet [5], slectionnez [N
fichiers], puis appuyez sur <0>.

la mthode de
2 Slectionnez
numrotation des fichiers.
Tournez la molette <5> pour
slectionner la mthode dsire, puis
appuyez sur <0>.

Continue
La numrotation des fichiers se poursuit mme aprs avoir
remplac la carte CF.
Mme si vous avez remplac la carte CF, la numrotation des fichiers
se poursuit dans lordre jusqu 9999. Ce qui se rvle pratique lorsque
vous souhaitez enregistrer les images numrotes entre 0001 et 9999
dans un dossier sur votre ordinateur.
Si la carte CF de remplacement comprend des images enregistres
prcdemment, il se peut que la numrotation des fichiers des
nouvelles images se poursuive partir des images dj numrotes
dans la carte. Si vous souhaitez utiliser la numrotation continue des
fichiers, vous devez utiliser chaque fois une carte CF qui vient dtre
formate.
Numrotation de fichier aprs remplacement de la carte CF
Carte CF -1

Carte CF -2

XXX-0051

XXX-0052

Le numro de fichier suit le dernier numro

72

3 Mthodes de numrotation des fichiers

Rinit. Auto
Ramne la numrotation des fichiers 0001 chaque
remplacement de la carte CF
chaque remplacement de la carte CF, la numrotation des fichiers
dmarre de 0001. Ce qui se rvle pratique lorsque vous souhaitez
organiser les images daprs les cartes CF.
Si la carte CF de remplacement comprend des images enregistres
prcdemment, il se peut que la numrotation des fichiers des nouvelles
images se poursuive partir des images dj numrotes dans la carte.
Pour redmarrer la numrotation des fichiers partir de 0001, la carte CF
doit avoir t formate avant dtre utilise.
Numrotation de fichier aprs remplacement de la carte CF

Carte CF -1

Carte CF -2

XXX-0051

100-0001

La numrotation des fichiers est rinitialise

Rinit. Man.
La numrotation des fichiers dmarre de 0001 dans le nouveau dossier
Lorsque vous rinitialisez manuellement la numrotation des fichiers, un
nouveau dossier est automatiquement cr et la numrotation des fichiers des
images sauvegardes sur ce dossier redmarre partir de 0001. Ce qui est
pratique lorsque vous souhaitez utiliser des dossiers diffrents pour les images
prises hier et celles prises aujourdhui, par exemple. Aprs la rinitialisation
manuelle, la numrotation des fichiers revient Continue ou Rinit. Auto.
Si le dossier N 999 est cr, [Nombre dossiers satur] saffiche sur
l'cran LCD. Si ce dossier comprend des images atteignant le numro de
fichier 9999, la prise de vue ne sera pas possible, mme si la carte CF a
suffisamment de capacit de stockage. Le moniteur LCD affichera un
message pour remplacer la carte CF. Pensez remplacer la carte CF.
Pour les images JPEG et RAW/sRAW, le nom du fichier commence par
IMG_ . Lextension est .JPG pour les images JPEG et .CR2 pour
les images RAW et sRAW.

73

3 Rglage de lespace couleursN


Lespace couleurs correspond la varit des couleurs reproductibles.
Avec cet appareil, vous pouvez dfinir lespace couleurs des images
captures sur sRVB ou Adobe RVB. Pour les images normales, sRVB
est recommand.

Slectionnez [Espace couleur].


Dans longlet [2], slectionnez
[Espace couleur], puis appuyez sur
<0>.

lespace couleurs
2 Dfinissez
souhait.
Slectionnez [sRVB] ou [Adobe
RVB], puis appuyez sur <0>.

propos de Adobe RVB


Ce rglage est principalement utilis pour limpression commerciale et
dautres applications industrielles. Il nest pas recommand si vous ne
connaissez pas le traitement des images, Adobe RVB et le systme de
format de fichiers propritaire Design rule for Camera File 2.0 (Exif
2.21). Comme limage apparat trs adoucie sur les ordinateurs et
imprimantes sRVB non compatibles avec le systme Design rule for
Camera File 2.0 (Exif 2.21), son traitement logiciel est ncessaire.

Si limage capture a t prise dans lespace couleurs Adobe RVB, le


nom de fichier est prcd par un caractre de soulignement _ .
Le profil ICC nest pas ajout. Le profil ICC est dcrit dans le mode
demploi du logiciel (PDF) sur CD-ROM.

74

Rglage des modes


autofocus et dacquisition
Le viseur comporte 9 collimateurs
autofocus. La slection dun
collimateur autofocus adquat vous
permet de prendre des photos avec
mise au point automatique en
cadrant le sujet votre guise.
Vous pouvez galement slectionner le mode
autofocus et le mode dacquisition convenant le mieux
aux conditions de prise de vue et au sujet.
Lastrisque M droite du titre indique que la fonction
explique est uniquement disponible dans les modes de la
zone de cration (d, s, f, a, 8).
Dans les modes de la zone lmentaire, le mode
autofocus, la slection du collimateur autofocus et le mode
dacquisition sont dfinis automatiquement.

<f> signifie autofocus. <MF> signifie mise au point manuelle.

75

f: Slection du mode autofocusN


Slectionnez le mode autofocus en fonction des conditions de prise de
vue ou du sujet. Dans les modes de la zone lmentaire, le mode
autofocus optimal est automatiquement dfini.

Positionnez le slecteur de mode de


mise au point de lobjectif sur <f>.

la molette de slection des


2 Placez
modes sur un mode de la zone de
cration.

sur la touche <o>.


3 Appuyez
(9 )

le mode autofocus.
4 Slectionnez
Tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <6>.
X: Autofocus One-Shot
9: Autofocus AI Focus
Z: Autofocus AI Servo

Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles


Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le bouton
de prise de vue mi-course, lappareil photo effectue la mise au
point une seule fois.
Lorsque la mise au point est effectue, le collimateur autofocus
ayant effectu la mise au point clignote en rouge et le voyant de
confirmation de mise au point <o> sallume dans le viseur.
Avec la mesure valuative, le rglage dexposition est dfini au
moment o la mise au point est effectue.
Pendant que vous maintenez enfonc le bouton de prise de vue
mi-course, la mise au point est mmorise. Vous pouvez ensuite
recadrer la photo si vous le souhaitez.
Dans les modes de la zone de cration, lautofocus est galement
possible en appuyant sur la touche <p>.

76

f: Slection du mode autofocusN

Si vous ne parvenez pas effectuer la mise au point, le voyant de


confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur. Dans ce cas,
vous ne pouvez pas prendre la photo, mme si vous appuyez fond sur
le bouton de prise de vue. Recadrez limage et essayez nouveau
deffectuer la mise au point. Reportez-vous galement la section Si
lautofocus ne fonctionne pas (p.80).
Si le menu [1 Signal sonore] est plac sur [Arrt], aucun son nest
mis aprs que la mise au point est effectue.

Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement


Ce mode autofocus convient pour les sujets dont la distance de
mise au point bouge constamment. Pendant que vous maintenez
enfonc le bouton de prise de vue mi-course, la mise au point est
effectue continuellement sur le sujet.
Lexposition est rgle au moment o la photo est prise.
Dans les modes de la zone de cration, lautofocus est galement
possible en appuyant sur la touche <p>.
Lorsque la slection du collimateur autofocus seffectue automatiquement
(p.78), lappareil photo utilise dabord le collimateur autofocus central pour
effectuer la mise au point. Pendant la mise au point automatique, si le
sujet sloigne du collimateur autofocus central, le suivi de la mise au point
se poursuit tant que le sujet est couvert par un autre collimateur autofocus.
Avec lautofocus AI Servo, aucun signal sonore nest mis aprs que la
mise au point est effectue. En outre, le voyant de confirmation de mise au
point <o> ne sallume pas dans le viseur.

Autofocus AI Focus pour le passage automatique au mode autofocus


Autofocus AI Focus fait automatiquement basculer le mode autofocus de
Autofocus One-Shot Autofocus AI Servo si un sujet immobile se met bouger.
Une fois la mise au point effectue sur le sujet en mode Autofocus OneShot, si le sujet se met bouger, lappareil photo dtecte le mouvement et
bascule automatiquement le mode autofocus sur Autofocus AI Servo.
Aprs que la mise au point est effectu en mode Autofocus AI Focus avec le
mode Servo actif, un lger signal sonore est mis. Le voyant de
confirmation de mise au point <o> ne sallume pas dans le viseur.

77

S Slection du collimateur autofocusN


Slectionnez un des neuf collimateurs autofocus pour faire la mise au point
automatique. Dans les modes de la zone lmentaire et <8>, la slection
automatique du collimateur autofocus est active automatiquement. Vous ne
pouvez pas slectionner le collimateur autofocus.

Appuyez sur la touche <S>. (9)


X Le collimateur autofocus slectionn
saffiche dans le viseur et sur lcran
LCD.
Si tous les collimateurs autofocus
dans le viseur sallument, cela
indique que la slection automatique
du collimateur autofocus est active.

le collimateur autofocus.
2 Slectionnez
Vous pouvez slectionner un
collimateur autofocus laide de la
molette <6> ou <5> ou en
utilisant <9>.

Slection avec la molette


Lorsque vous tournez la molette
<6> ou <5>, la slection
automatique du collimateur autofocus
se dplace dans le mme sens.
La slection automatique du collimateur
autofocus se fait lorsque tous les
collimateurs autofocus sallument.

Slection avec le multicontrleur


La slection du collimateur autofocus
se dplace dans le sens dans lequel
vous inclinez le multicontrleur <9>.
Si vous continuez de lincliner dans le
mme sens, la slection du
collimateur autofocus passe
dautomatique manuelle.

78

S Slection du collimateur autofocusN

Lcran LCD affiche les repres suivants lors de la slection du


collimateur autofocus :
Slection automatique
droit
, suprieur

, central

Si la mise au point ne peut pas tre effectue avec le faisceau


dassistance autofocus du flash Speedlite externe ddi EOS,
slectionnez le collimateur autofocus central.

Faisceau dassistance autofocus avec le flash intgr


Dans des conditions de faible clairage, lorsque vous enfoncez le bouton
de prise de vue mi-course, le flash intgr met une brve rafale
dclairs. Il illumine le sujet pour faciliter la mise au point automatique.
En modes <3> <5> <7>, le faisceau dassistance autofocus ne se
dclenche pas.
Le faisceau dassistance autofocus du flash intgr est efficace jusqu
environ 4 mtres/13,2 pieds.
Dans les modes de la zone de cration si vous appuyez sur la touche
<I>, le faisceau dassistance autofocus est dclench au besoin.

Ouverture maximale de lobjectif et sensibilit autofocus


Avec des objectifs dont louverture maximale est suprieure f/5,6
La mise au point automatique en croix sensible aux lignes verticales et
horizontales est possible avec tous les collimateurs autofocus.
Avec des objectifs dont louverture maximale est suprieure f/2,8*
Une mise au point automatique en croix de grande prcision sensible aux
lignes verticales et horizontales est possible avec le collimateur autofocus
central. Le collimateur autofocus central est deux fois plus sensible aux
lignes verticales et horizontales que les autres collimateurs autofocus.
Les huit autres collimateurs autofocus fonctionnent comme des
collimateurs en croix avec des objectifs plus lumineux que f/5,6.
* lexception des objectifs EF28-80 mm f/2,8-4L USM et EF50 mm f/2,5 Compact Macro.

79

Si lautofocus ne fonctionne pas


Lautofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de
confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants :

Sujets sur lesquels il est difficile deffectuer la mise au point


Sujets faiblement contrasts
Exemple : ciel bleu, murs de couleur unie, etc.
Sujets insuffisamment clairs
Sujets en contre-jour violent et avec forte rflexion
Exemple : voiture avec une carrosserie fort pouvoir rflchissant,
etc.
Sujets en partie masqus et loigns
Exemple : animaux en cage, etc.
Motifs rptitifs
Exemple : fentres dimmeuble, claviers dordinateur, etc.
Dans ce cas, procdez de la manire suivante :
(1) Effectuez la mise au point sur un objet situ la mme distance et
verrouillez la mise au point avant de recadrer limage. (p.48)
(2) Positionnez le slecteur de mode de mise au point de lobjectif sur
<MF> et faites la mise au point manuellement.

Mise au point manuelle

Positionnez le slecteur de mode


de mise au point de lobjectif sur
<MF>.

la mise au point.
2 Effectuez
Effectuez la mise au point en tournant
la bague de mise au point de lobjectif
jusqu ce que le sujet soit net dans
le viseur.

Si vous enfoncez le bouton de prise de vue mi-course pendant la mise au


point manuelle, le collimateur autofocus actif et le voyant de confirmation de
mise au point <o> sallument dans le viseur une fois la mise au point
effectue.

80

i Slection du mode dacquisitionN


Vous avez le choix entre des modes dacquisition vue par vue et en
rafale. Dans les modes de la zone lmentaire, le mode dacquisition
optimal est automatiquement slectionn.

sur la touche <o>.


1 Appuyez
(9)
le mode dacquisition.
2 Slectionnez
Tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <5>.
u : Vue par vue
Lorsque vous enfoncez fond
le bouton de prise de vue, une
seule photo est prise.
o: Prise de vue en rafale
vitesse leve (Maxi. 6,5 prises de
vue par s)

i : Prise de vue en rafale faible


vitesse (Maxi. 3 prises de vue par s)
Dans les modes o et i,
lappareil photo prend des
photos en rafale tant que vous
maintenez enfonc le bouton de
prise de vue fond.
j : Retardateur (Dlai de 10 secondes)
l : Retardateur (Dlai de 2 secondes)
Voir la page suivante pour la
marche suivre pour
programmer le retardateur.
Lorsque la mmoire tampon interne se sature
pendant la prise de vue en rafale, buSY
apparat sur lcran LCD et dans le viseur, et la
clairs maximum
prise de vue est temporairement dsactive.
Comme les images captures seront
enregistres sur la carte CF, vous pourrez continuer prendre des photos.
Enfoncez mi-course le bouton de prise de vue pour vrifier dans le coin
infrieur droit du viseur le nombre dclairs maximums actuels. Il sagit du
nombre maximum de prises de vue possibles en rafale.
Si FuLL CF apparat dans le viseur et sur lcran LCD, attendez que
le voyant daccs cesse de clignoter pour remplacer la carte CF.
Lorsque le niveau de batterie est faible, la vitesse de la prise de vue en
rafale est lgrement plus lente.

81

j Utilisation du retardateur
Si vous souhaitez apparatre sur la photo, utilisez le retardateur. Le retardateur
<j> (10 secondes) peut tre utilis dans tous les modes de prise de vue.

sur la touche <o>.


1 Appuyez
(9 )
<j> ou <l>.
2 Slectionnez
Tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <5>pour
slectionner <j> ou <l>.
j : Retardateur 10 s
l : Retardateur 2 s N

la photo.
3 Prenez
Effectuez la mise au point sur le sujet et

enfoncez fond le bouton de prise de vue.


X La photo sera prise aprs coulement
du dlai du retardateur.
X Le voyant du retardateur, le signal
sonore et laffichage du compte
rebours (exprim en secondes) sur
lcran LCD vous renseignent sur le
fonctionnement du retardateur.
X Deux secondes avant que la photo ne soit
prise, le voyant du retardateur reste
allum et le signal sonore sacclre.

Faites attention ne pas vous mettre devant lappareil lorsque vous appuyez sur le bouton
de prise de vue pour activer le retardateur. Cela provoquerait une mise au point incorrecte.
Utilisez un trpied lorsque vous photographiez avec le retardateur.
Lorsque vous dmarrez le retardateur, regardez dans le viseur ou fixez
le volet doculaire. (p.97)
Pour annuler le retardateur aprs son dmarrage, positionnez le
commutateur dalimentation sur <2>.
Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le
verrouillage de la mise au point (p.48) dun objet situ la distance
laquelle vous vous tiendrez.
Le retardateur de deux secondes est efficace pour le gros-plan ou le
travail de duplication de photos car il permet dviter tout risque de flou
de boug (mouvement de lappareil photo pendant que vous enfoncez le
bouton de prise de vue).

82

Oprations avances
Zon
ed
e

tion
a
cr

Dans les modes de la zone de


cration, vous pouvez rgler la
vitesse dobturation ou
louverture de votre choix pour
obtenir un rsultat spcifique.
Vous avez le contrle de
lappareil photo.

Lastrisque M droite du titre indique que la fonction


explique est uniquement disponible dans les modes de la
zone de cration (d, s, f, a, 8).
Aprs avoir enfonc le bouton de prise de vue mi-course
puis lavoir relch, les informations sur lcran LCD et
dans le viseur resteront affiches pendant environ
4 secondes. (0).
Pour connatre les rglages possibles dans les modes de la
zone de cration, voir Tableau des fonctions disponibles
(p.172).
Positionnez dabord le commutateur dalimentation sur
<J>.

83

d: Programme dexposition automatique


Lappareil dtermine automatiquement la vitesse dobturation et louverture
adaptes la luminosit du sujet. Ce mode est appel programme
dexposition automatique .
* <d> signifie Programme.
* AE signifie Auto Exposure (exposition automatique).

Positionnez la molette de
slection des modes sur <d>.

la mise au point.
2 Effectuez
Regardez dans le viseur et orientez le
collimateur autofocus slectionn sur
le sujet. Ensuite, enfoncez le bouton
de prise de vue mi-course.
X Le collimateur autofocus sur lequel
seffectue la mise au point clignote en
rouge et le voyant de confirmation de
mise au point <o> dans langle
infrieur droit du viseur sallume.
(En mode Autofocus One-Shot +
slection automatique du collimateur
autofocus)
X La vitesse dobturation et la valeur
douverture sont calcules
automatiquement et affiches dans le
viseur et sur lcran LCD.

la vitesse dobturation et
3 Vrifiez
la valeur douverture.
Une exposition correcte sera obtenue
condition que la vitesse dobturation
et louverture ne clignotent pas.

la photo.
4 Prenez
Cadrez la vue et enfoncez fond le
bouton de prise de vue.

84

d: Programme dexposition automatique

Si une vitesse dobturation de 30" et louverture


maximale clignotent, la photo sera sous-expose.
Augmentez la sensibilit ISO ou utilisez un flash.
Si une vitesse dobturation de 8000 et louverture
minimale clignotent, la photo sera surexpose.
Diminuez la sensibilit ISO ou utilisez un filtre
densit neutre (vendu sparment) pour rduire la
quantit de lumire pntrant par lobjectif.

Diffrences entre <d> et <1> (Automatisme total)


Avec <1>, de nombreuses fonctions comme le mode autofocus, le mode
dacquisition et le flash intgr, sont automatiquement dfinies afin dviter
de rater les photos. Les fonctions rglables par lutilisateur sont limites.
Avec <d>, seules la vitesse dobturation et louverture sont rgles
automatiquement. Vous pouvez rgler votre guise le mode autofocus, le
mode dacquisition, le flash intgr et dautres fonctions.

propos de dcalage de programme


Le mode Programme dexposition automatique vous permet de changer
librement la combinaison de vitesse dobturation et douverture
(Programme) dtermine par lappareil photo, tout en conservant la
mme exposition. Ce mode est appel dcalage de programme .
Pour ce faire, enfoncez le bouton de prise de vue mi-course, puis
tournez la molette <6> jusqu laffichage de la vitesse dobturation ou
de la valeur douverture souhaite.
Le dcalage de programme est annul automatiquement une fois la
photo prise.
Le dcalage de programme ne peut pas tre utilis avec le flash.

85

s: Priorit lobturation
Dans ce mode, vous rglez la vitesse dobturation et lappareil
dtermine automatiquement louverture en vue dobtenir lexposition
correcte adapte la luminosit du sujet. Ce mode est appel
exposition automatique avec priorit lobturation . Une vitesse
dobturation plus rapide permet de figer laction ou un sujet en
mouvement. Alors quune vitesse dobturation plus lente permet de
crer un effet de flou donnant une impression de mouvement.
* <s> signifie Time value (valeur temporelle).

Vitesse dobturation rapide

Vitesse dobturation lente

Positionnez la molette de
slection des modes sur <s>.

la vitesse dobturation
2 Rglez
souhaite.
Tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <6>.

la mise au point.
3 Effectuez
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
X Louverture est rgle
automatiquement.

laffichage du viseur, puis


4 Vrifiez
prenez une photo.
Tant que louverture ne clignote pas,
lexposition est correcte.

86

s: Priorit lobturation

Si louverture maximale clignote, la photo sera sousexpose.


Tournez la molette <6> pour slectionner une vitesse
dobturation plus lente jusqu ce que louverture cesse
de clignoter ou augmentez la sensibilit ISO.
Si louverture minimale clignote, la photo sera
surexpose.
Tournez la molette <6> pour slectionner une vitesse
dobturation plus rapide jusqu ce que louverture
cesse de clignoter ou rduisez la sensibilit ISO.
Affichage de la vitesse dobturation
Les vitesses dobturation comprises entre 8000 et 4 reprsentent le
dnominateur de la vitesse dobturation fractionnelle. Par exemple, 125
indique 1/125 de seconde. En outre, 0"5 indique 0,5 secondes et
15" 15 secondes.

87

f: Priorit louverture
Dans ce mode, vous rglez louverture souhaite et lappareil dtermine
automatiquement la vitesse dobturation en vue dobtenir lexposition
correcte adapte la luminosit du sujet. Ce mode est appel exposition
automatique avec priorit louverture . Un nombre-f suprieur (une
ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus
grande zone du premier plan et de larrire-plan. linverse, un nombre-f
infrieur (une ouverture plus grande) permettra de faire la mise au point
sur une zone moins importante du premier plan et de larrire-plan.
* <f> signifie Aperture value (valeur douverture).

Avec une grande ouverture

Avec une petite ouverture

Positionnez la molette de
slection des modes sur <f>.

louverture souhaite.
2 Rglez
Tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <6>.

la mise au point.
3 Effectuez
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
X La vitesse dobturation est dfinie
automatiquement.

laffichage du viseur, puis


4 Vrifiez
prenez une photo.
Tant que la vitesse dobturation ne
clignote pas, lexposition est correcte.

88

f: Priorit louverture

Si la vitesse dobturation de 30" clignote, la photo


sera sous-expose.
Tournez la molette <6> pour slectionner une
ouverture plus grande (un nombre-f infrieur) jusqu ce
que le clignotement cesse ou augmentez la sensibilit
ISO.
Si la vitesse dobturation de 8000 clignote, la photo
sera surexpose.
Tournez la molette <6> pour slectionner une
ouverture plus petite (un nombre-f suprieur) jusqu ce
que le clignotement cesse ou diminuez la sensibilit
ISO.
Affichage de louverture
Plus le nombre-f est lev, plus louverture est petite. Louverture affiche
varie selon lobjectif. Si aucun objectif nest fix lappareil photo, 00
saffiche comme valeur douverture.

Contrle de profondeur de champN


Appuyez sur la touche de contrle de
profondeur de champ pour redescendre
louverture actuelle. Vous pouvez
vrifier la profondeur de champ (plage
de mise au point acceptable) dans le
viseur.

Un nombre-f suprieur permettra de faire la mise au point sur une plus


grande zone du premier plan et de larrire-plan. Par contre, le viseur
aura lair plus sombre.
Si la profondeur de champs est difficile percevoir, maintenez enfonce
la touche de contrle de profondeur de champ tout en tournant la molette
<6>.
Lexposition sera verrouille (mmorisation dexposition) tant que la
touche de contrle de profondeur de champ est enfonce.

89

a: Exposition manuelle
Dans ce mode, vous dterminez la vitesse dobturation et louverture selon
vos besoins. Pour dterminer lexposition, reportez-vous lindicateur de
niveau dexposition du viseur ou utilisez un posemtre externe en vente
dans le commerce. Cette mthode est appele exposition manuelle .
* <a> signifie Manuelle.

Positionnez la molette de
slection des modes sur <a>.

la vitesse dobturation et
2 Rglez
louverture.
Pour rgler la vitesse dobturation,
tournez la molette <6>.
Pour slectionner la valeur
douverture, positionnez le
commutateur dalimentation sur <J>
et tournez la molette <5>.
Repre dexposition standard

Repre de niveau
dexposition

la mise au point.
3 Effectuez
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
X Le rglage dexposition saffiche dans
le viseur et sur lcran LCD.
Le repre de niveau dexposition <s>
vous permet de vous situer par rapport
au niveau dexposition normale.

lexposition.
4 Rglez
Vrifiez le niveau dexposition, puis
dfinissez la vitesse dobturation et
louverture de votre choix.

5 Prenez la photo.
90

8: Contrle de profondeur de champ automatique


Les objets au premier plan et larrire-plan sont automatiquement mis
au point. Tous les collimateurs autofocus fonctionnent pour dtecter le
sujet, et louverture requise pour obtenir la profondeur de champ
ncessaire est automatiquement rgle.
* <8> signifie Auto-Depth of field (contrle de profondeur de champ
automatique). Ce mode rgle automatiquement la profondeur de champ.

Positionnez la molette de
slection des modes sur <8>.

la mise au point.
2 Effectuez
Placez les collimateurs autofocus sur
les sujets et enfoncez le bouton de
prise de vue mi-course. (0)
Tous les sujets couverts par les
collimateurs autofocus qui clignotent
en rouge sont inclus dans la mise au
point.

3 Prenez la photo.
Le clignotement de la vitesse dobturation 30" indique que le sujet
est trop sombre. Augmentez la sensibilit ISO.
Le clignotement de la vitesse dobturation 8000 indique que le sujet
est trop clair. Diminuez la sensibilit ISO.
Si la valeur douverture clignote, lexposition est correcte, mais la
profondeur de champ dsire ne peut tre obtenue. Utilisez un objectif
grand-angle ou loignez-vous des sujets.
Si une vitesse dobturation lente a t slectionne par lappareil photo,
tenez lappareil photo bien en main ou utilisez un trpied.
Si vous utilisez le flash, le rsultat sera le mme que si vous utilisiez le
mode <d> avec flash.

91

q Slection du mode de mesureN


Vous avez le choix entre quatre modes de mesure : mesure valuative,
slective, spot et moyenne prpondrance centrale. Dans les modes de
la zone lmentaire, la mesure valuative est automatiquement rgle.

sur la touche <n>.


1 Appuyez
(9)
un mode de mesure.
2 Slectionnez
Tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <6>.
q: Mesure valuative
w: Mesure slective
r: Mesure spot
e: Mesure moyenne
prpondrance centrale

q Mesure valuative
Il sagit dun mode de mesure complet, idal aussi
bien pour les portraits que pour les sujets en contrejour. Lappareil photo rgle automatiquement
lexposition convenant la scne.
w Mesure slective
Effective lorsque larrire-plan est beaucoup plus
lumineux que le sujet cause du contre-jour, etc. La
mesure slective couvre environ 9 % du viseur au
centre.

r Mesure spot
Choisissez ce mode pour mesurer une partie
spcifique du sujet ou de la scne. La mesure est
pondre au centre, sur environ 3,8 % du viseur.
e Mesure moyenne prpondrance centrale
Cette mesure est pondre au centre, puis la
moyenne est calcule pour lensemble de la scne.

92

Rglage de la correction dexpositionN


La correction dexposition permet de modifier la valeur dexposition
standard dfinie par lappareil. Vous pouvez rendre limage plus claire
(surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). Vous pouvez rgler la
correction dexposition jusqu 2 valeurs, par paliers d1/3 de valeur.

Placez la molette de slection des


modes sur un des modes de la
zone de cration, lexception de
<a>.

lindicateur de niveau
2 Vrifiez
dexposition.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course et vrifiez lindicateur de
niveau dexposition.
Surexposition

Sous-exposition

la valeur de correction
3 Rglez
dexposition.
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <J> et tout en
regardant dans le viseur ou sur
lcran LCD, tournez la molette <5>.
Tournez la molette <5> tout en
enfonant le bouton de prise de vue
mi-course ou dans les (0) qui
suivent lenfoncement du bouton de
prise de vue mi-course.
Pour annuler la correction
dexposition, ramenez sa valeur
<E>.

4 Prenez la photo.
La valeur de correction dexposition demeure valable mme aprs avoir
positionn le commutateur dalimentation sur <2>.
Veillez ne pas tourner la molette <5> et ne pas modifier la correction
dexposition par inadvertance. Pour cela, positionnez le commutateur
dalimentation sur <1>.

93

3 Bracketing dexposition auto (AEB)N


En modifiant automatiquement la vitesse dobturation ou louverture,
lappareil prend une srie de trois photos avec une exposition diffrente
au sein de la plage rgle (jusqu 2 valeurs par paliers d1/3 de
valeur). Cette fonction est appele AEB .
* AEB signifie Auto Exposure Bracketing (bracketing dexposition auto).

Slectionnez [Bracketing].
Dans longlet [2], slectionnez
[Bracketing], puis appuyez sur <0>.

la valeur du bracketing
2 Rglez
dexposition auto.

Valeur de bracketing
dexposition auto

Tournez la molette<5> pour rgler la


valeur du bracketing dexposition
auto, puis appuyez sur <0>.
X Lorsque vous quittez le menu, <h>
et la valeur de bracketing dexposition
auto saffichent sur lcran LCD.

la photo.
3 Prenez
Effectuez la mise au point et enfoncez

fond le bouton de prise de vue. Les


trois photos sont prises dans cet ordre :
exposition standard, sous-exposition et
surexposition.

Annulation du bracketing dexposition auto


Effectuez les tapes 1 et 2 pour rgler la valeur du bracketing
dexposition auto sur <
>.
Le bracketing dexposition auto sannule automatiquement lorsque le
commutateur dalimentation est plac sur <2> ou lorsque le flash est prt.
Si le mode dacquisition est rgl sur <u>, vous devez appuyer trois
reprises sur le bouton de prise de vue. Lorsque <o> ou <i> est rgl et
que vous maintenez enfonc fond le bouton de prise de vue, les trois photos
seront prises en rafale. Puis lappareil photo sarrtera. Lorsque <j> ou <l>
est rgl, les trois photos seront prises avec un dlai de 2 ou 10 secondes.
Vous pouvez combiner le bracketing dexposition auto avec la correction dexposition.
Le flash et les poses longues ne peuvent pas tre utiliss avec le
bracketing dexposition auto.

94

A Mmorisation dexpositionN
Utilisez la mmorisation dexposition lorsque la zone de mise au point est
diffrente de la zone de mesure dexposition ou lorsque vous souhaitez prendre
plusieurs photos avec le mme rglage dexposition. Appuyez sur la touche
<A> pour mmoriser lexposition, puis recadrez et prenez la photo. Ce mode est
appel mmorisation dexposition . Il convient pour les sujets contre-jour.

1
2

Effectuez la mise au point.


Enfoncez le bouton de prise de vue mi-course.
X La valeur dexposition saffiche.
Appuyez sur la touche <A>. (0)
X Licne <A> sallume dans le viseur pour
indiquer que le rglage dexposition est
mmoris (mmorisation dexposition).
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche <A>, le rglage dexposition
en vigueur est mmoris.

limage et prenez la photo.


3 Recadrez
Si vous souhaitez conserver la

mmorisation dexposition pour les


prises de vue suivantes, maintenez la
touche <A> enfonce et appuyez
sur le bouton de prise de vue pour
prendre une autre photo.

Effets de mmorisation dexposition


Mode de mesure
q Mesure
valuative*
w Mesure slective
r Mesure spot
e Mesure moyenne
prpondrance
centrale

Mthode de slection des collimateurs autofocus


Slection automatique
Slection manuelle
La mmorisation
La mmorisation
dexposition seffectue sur dexposition seffectue sur
le collimateur autofocus qui le collimateur autofocus
a ralis la mise au point. slectionn.
La mmorisation dexposition seffectue sur le
collimateur autofocus central.

* Lorsque le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est positionn sur


<MF>, la mmorisation dexposition seffectue sur le collimateur autofocus central.

95

Pose longue
Quand la pose est rgle, lobturateur reste ouvert tant que vous
maintenez le bouton de prise de vue enfonc fond. Il se referme lorsque
vous relchez le bouton. Cest ce que lon appelle pose longue . Utilisez
les poses longues pour photographier des scnes de nuit, des feux
dartifice, le ciel et tout autre sujet qui ncessite une pose longue.

la molette de
1 Positionnez
slection des modes sur <a>.
la vitesse dobturation sur
2 Placez
buLb .

Tout en regardant sur lcran LCD,


tournez la molette <6> pour
slectionner buLb .
Le rglage suivant 30" est buLb .

louverture souhaite et
3 Rglez
prenez la photo.

Pour slectionner la valeur douverture,


positionnez le commutateur dalimentation sur
<J> et tournez la molette <5>.
Pendant que vous maintenez enfonc le
bouton de prise de vue, lexposition continue.
X Le temps dexposition coul (en secondes)
est indiqu sur lcran LCD de la mme faon
que le nombre de prises de vue restantes.

Comme les poses longues comportent davantage de bruit qu


lhabitude, limage peut sembler plus rugueuse ou granuleuse.
Lorsque [8C.Fn II -1] (Rduct. bruit longue expo.) est plac sur [1:Auto]
ou [2:Marche], le bruit produit par la pose longue peut tre diminu. (p.156)
Pour les poses longues, il est recommand dutiliser la tlcommande RS-80N3
ou la tlcommande intervallomtre TC-80N3 (vendues sparment).

U clairage de lcran LCD


chaque fois que vous appuyez sur la
touche <U>, lclairage de lcran LCD
est activ ou dsactiv (9). Pendant
une pose longue, enfoncez fond le
bouton de prise de vue pour dsactiver
lclairage de lcran LCD.

96

Pose longue

Utilisation du volet doculaire


Si vous prenez une photo sans regarder dans le viseur, la lumire
pntrant loculaire peut altrer lexposition. Pour viter ce genre de
problme, utilisez le volet doculaire fix sur la courroie de lappareil
photo.

Enlevez lilleton.
Poussez lilleton de bas en haut.

le volet doculaire.
2 Fixez
Faites glisser le volet doculaire vers
le bas dans la rainure pour le fixer.

Branchement de la tlcommande
Vous pouvez raccorder la tlcommande RS-80N3 ou la
tlcommande intervallomtre TC-80N3 (vendues sparment) ou tout
autre accessoire EOS dot dun rcepteur de type N3 lappareil photo
et lutiliser pour prendre des photos.
Pour utiliser laccessoire, reportez-vous son mode demploi.

1 Ouvrez le cache-connecteurs.
la fiche sur le rcepteur
2 Branchez
de tlcommande.
Branchez la fiche comme illustr.
Pour dbrancher la fiche, saisissez la
partie argente de la fiche et tirez.

97

Verrouillage du miroirN
Bien que la prise de vue par retardateur ou tlcommande puisse
empcher le flou de boug, lutilisation du verrouillage du miroir pour
empcher les vibrations de lappareil peut galement aider lorsque
vous utilisez un super-tlobjectif ou que vous photographiez en grosplan.
Lorsque [8C.Fn III -7] (Verrouillage du miroir) est plac sur
[1:Activ] (p.160), la prise de vue avec verrouillage du miroir est
possible.

Faites la mise au point sur le sujet, enfoncez fond le


bouton de prise de vue, puis relchez-le.
X Le miroir se relvera.

2 Enfoncez nouveau fond le bouton de prise de vue.


X Le miroir se rabaisse lorsque la photo est prise.

Sous un clairage trs violent, par exemple au bord de la mer ou sur une
piste de ski par beau temps, prenez la photo ds que le miroir sest
verrouill.
Lors du verrouillage du miroir, ne dirigez pas lobjectif de lappareil
directement vers le soleil. La chaleur du soleil peut brler et
endommager les rideaux de lobturateur.
Si vous utilisez ensemble la pose longue, le retardateur et le verrouillage
du miroir, maintenez fond enfonc le bouton de prise de vue (retard du
retardateur + dure de la pose longue). Si vous relchez le bouton de
prise de vue pendant le compte rebours des 2 ou 10 secondes du
retardateur, vous entendrez un bruit semblable au dclenchement. Il ne
sagit pas l du dclenchement (aucune photo nest prise).

Lorsque [1:Activ] est rgl, la vue par vue entre en vigueur mme si le
mode dacquisition est rgl sur en rafale.
Lorsque le retardateur est rgl sur <j> ou <l>, la photo est prise
avec un dlai de 2 ou 10 secondes, respectivement.
Le miroir se verrouille, et 30 secondes plus tard le miroir se rabaisse
automatiquement.
Pour les prises de vue avec verrouillage du miroir, il est recommand
dutiliser la tlcommande RS-80N3 ou la tlcommande intervallomtre
TC-80N3 (vendues sparment).

98

Utilisation du flash intgr


Le flash automatique E-TTL II permet de raliser des photos avec flash
de grande prcision et homognes.

Utilisation du flash intgr dans la zone lmentaire


Au besoin, le flash intgr sortira automatiquement dans des conditions de
faible clairage ou en contre-jour ( lexception des modes <3> <5> <7>).

Utilisation du flash intgr dans la zone de cration


Quelque soit la luminosit, vous pouvez appuyer sur la touche <D>
pour faire sortir et dclencher le flash intgr au moment de votre
choix. Si le flash intgr sort, vous pouvez le repousser manuellement.
d
: Pour des photographies au flash entirement automatiques
La vitesse dobturation (1/60e de seconde 1/250e de seconde)
et la valeur douverture sont automatiquement rgles.
s : Vous pouvez rgler vous-mme la vitesse dobturation
souhaite (30 secondes 1/250e de seconde). Lexposition
au flash sera automatiquement rgle pour correspondre
louverture rgle automatiquement.
f : Vous pouvez rgler vous-mme louverture souhaite.
Lexposition au flash sera automatiquement rgle pour
correspondre louverture rgle. La vitesse dobturation se
rglera automatiquement entre 30 secondes et 1/250e de
seconde pour convenir la luminosit de la scne.
Dans de faibles conditions dclairage, le sujet principal est
expos avec le flash automatique et larrire-plan est expos
avec une vitesse dobturation lente rgle automatiquement. Le
sujet et larrire-plan ont lair correctement exposs
(synchronisation automatique du flash vitesse lente).
Il est recommand dutiliser un trpied si vous slectionnez
une vitesse dobturation lente.
Si vous ne souhaitez pas adopter une vitesse dobturation
lente, placez [8C.Fn I -7] (Vitesse synchro en mode Av)
sur [1:1/250 s (fixe)]. (p.155)
a : Vous pouvez rgler la fois la vitesse dobturation (pose
longue ou 30 secondes 1/250e de seconde) et la valeur
douverture. Lexposition au flash sera automatiquement rgle
pour correspondre louverture rgle. Lexposition de larrireplan dpendra de la vitesse dobturation et de louverture.
8 : Le rsultat du flash sera le mme que si vous utilisiez le mode <d>.

99

Utilisation du flash intgr

Porte efficace du flash intgr

[Approx. en mtres/pieds]

EF-S 18- 55 mm f/3,5-5,6 IS


Sensibilit
Grand-angle : Tlobjectif :
ISO
18 mm
55 mm
100
1 - 3,7 / 3,3 - 12,1 1 - 2,3 / 3,3 - 7,5
200
1 - 5,3 / 3,3 - 17,4 1 - 3,3 / 3,3 - 10,8
400
1 - 7,4 / 3,3 - 24,3 1 - 4,6 / 3,3 - 15,1
800
1 - 10,5 / 3,3 - 34,4 1 - 6,6 / 3,3 - 21,7
1600
1 - 14,9 / 3,3 - 48,9 1 - 9,3 / 3,3 - 30,5
H : 3200 1 - 21,0 / 3,3 - 68,9 1 - 13,1 / 3,3 - 43,0

EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM


Grand-angle : Tlobjectif :
17 mm
85 mm
1 - 3,3 / 3,3 - 10,8 1 - 2,3 / 3,3 - 7,5
1 - 4,6 / 3,3 - 15,1 1 - 3,3 / 3,3 - 10,8
1 - 6,5 / 3,3 - 21,3 1 - 4,6 / 3,3 - 15,1
1 - 9,2 / 3,3 - 30,2 1 - 6,6 / 3,3 - 21,7
1 - 13,0 / 3,3 - 42,7 1 - 9,3 / 3,3 - 30,5
1 - 18,4 / 3,3 - 60,4 1 - 13,1 / 3,3 - 43,0

Retirez le pare-soleil de lobjectif et loignez-vous dau moins 1 mtre/3,3 pieds


du sujet. Si un pare-soleil est fix sur lobjectif ou que vous tes trop prs du
sujet, le bas de limage peut sassombrir, car le flash est obstru. Si vous utilisez
un tlobjectif ou un objectif rapide et que le flash est encore partiellement
obstru, utilisez un flash Speedlite de la srie EX (vendu sparment).

3 Utilisation de la fonction dattnuateur des yeux rouges


Lutilisation de la lampe attnuateur des yeux rouges avant de prendre une photo au
flash peut rduire le phnomne dyeux rouges. La fonction dattnuateur des yeux
rouges est effective dans tous les modes de prise de vue sauf <3> <7> <5>.
Dans longlet [1], slectionnez
[Y.rouges Ar/Ma] et appuyez sur
<0>. Slectionnez [Marche], puis
appuyez sur <0>.
Lors de photographies avec flash,
lorsque vous enfoncez le bouton de prise
de vue mi-course, la lampe attnuateur
des yeux rouges sallume. Puis, la photo
est prise lorsque vous enfoncez fond le
bouton de prise de vue.
La fonction dattnuateur des yeux rouges est plus efficace si le sujet regarde
la lampe attnuateur des yeux rouges, la pice est bien claire ou vous vous
rapprochez du sujet.
Lorsque vous enfoncez le bouton de prise de vue mi-course, laffichage en
bas du viseur disparat progressivement. Pour des rsultats optimaux, prenez
la photo une fois que laffichage a disparu.
Lefficacit de la fonction dattnuateur des yeux rouges varie selon les sujets.

100

Utilisation du flash intgr

y Correction dexposition au flashN


Vous pouvez rgler la correction dexposition au flash de la mme manire
que la correction dexposition normale. La correction dexposition au flash
peut tre rgle jusqu 2 valeurs, par paliers d1/3 de valeur.

1
Surexposition

Sous-exposition

Appuyez sur la touche <m>.


(9)

la valeur de correction
2 Rglez
dexposition au flash.
Tout en regardant sur lcran LCD ou
dans le viseur, tournez la molette
<5>.
Pour annuler la correction dexposition au
flash, ramenez sa valeur <E>.
Lorsque vous enfoncez le bouton de prise
de vue mi-course, licne <y>
saffiche dans le viseur et sur lcran LCD.

3 Prenez la photo.
Si vous rglez la correction dexposition au flash la fois sur le flash
Speedlite de la srie EX et sur lappareil photo, le rglage du Speedlite aura
priorit sur celui de lappareil. Si vous rglez la correction dexposition au
flash du Speedlite de la srie EX sur le flash, tout rglage de correction
dexposition au flash sur lappareil sera annul.
La valeur de correction dexposition demeure valable mme aprs avoir
positionn le commutateur dalimentation sur <2>.
La marche suivre est la mme si vous utilisez un Speedlite de la srie
EX. La correction dexposition au flash du Speedlite peut tre rgle
directement sur lappareil.
Vous pouvez galement la rgler sur un menu. (p.103)

101

Utilisation du flash intgr

A Mmorisation dexposition au flashN


La mmorisation dexposition au flash (FE) obtient et verrouille la mesure
dexposition au flash correcte pour une portion quelconque du sujet.

Appuyez sur la touche <D> pour


librer le flash intgr.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course et vrifiez dans le viseur
que licne <D> est allume.

2 Effectuez la mise au point.


sur la touche <A>. (8)
3 Appuyez
Dirigez le centre du viseur sur le sujet
que vous voulez pour mmoriser
lexposition au flash, puis appuyez sur
la touche <A>.
X Le flash envoie un pr-flash et la
puissance ncessaire du flash est
calcule et conserve en mmoire.
X Dans le viseur, FEL saffiche un
instant et <d> sallume.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche <A>, un pr-flash est dclench,
puis la puissance ncessaire du flash est
calcule et conserve en mmoire.

la photo.
4 Prenez
Cadrez la vue et enfoncez fond le
bouton de prise de vue.
X Le flash est envoy afin de prendre la
photo.

Si le sujet est trop loign et se trouve au-del de la porte efficace du flash,


licne <D> clignote. Rapprochez-vous du sujet et rptez les tapes 2 4.

102

3 Contrle du flashN
Le flash intgr et le flash Speedlite externe peuvent galement tre
rgls avec le menu. Le menu pour le flash Speedlite externe ne
sapplique quaux flashes Speedlite de la srie EX dont les fonctions
sont rglables sur lappareil photo.

Slectionnez [Contrle du flash].


Dans longlet [6], slectionnez
[Contrle du flash], puis appuyez
sur <0>.
X Lcran Contrle du flash apparat.

[mission clair]
En rgle gnrale, placez cette option
sur [Actif].
Si [Dsactiv] est slectionn, ni le flash
intgr ni le flash Speedlite externe ne se
dclencheront. Ceci convient lorsque
vous souhaitez utiliser uniquement le
faisceau dassistance autofocus.

[Rglage fonct. flash intgr]


[Mode flash] ne peut pas tre
slectionn.
[Corr expo flash] peut tre rgl
comme expliqu en page 101.
Rglez [E-TTL II] comme expliqu
la page suivante.

Synchro
En rgle gnrale, placez cette option sur [1er rideau] de sorte que le
flash se dclenche juste aprs le dbut de lexposition.
Si [2e rideau] est slectionn, le flash se dclenchera juste avant que
lexposition sachve. En association une vitesse de synchronisation
lente, cette fonction vous permet de crer une trane de lumire,
comme celle des phares de voiture la nuit. Avec la synchronisation
sur le deuxime rideau, deux flashes sont dclenchs. Une fois
lorsque vous enfoncez fond le bouton de prise de vue et une autre
fois juste avant la fin de lexposition.

103

3 Contrle du flashN

E-TTL II
Pour des expositions au flash normales, placez cette option sur [valuative].
Si [Moyenne] est slectionn, lexposition au flash est calcule selon une
moyenne pour lensemble de la zone mesure, tout comme avec un flash de
mesure externe. La correction dexposition au flash peut savrer ncessaire
pour certaines scnes et est destine aux utilisateurs avancs.

Rglage des flashes Speedlite externes


Slectionnez [Rglage fonct. flash externe] ou [Rglages C.Fn flash
externe]. Pour savoir quels rglages de flashes Speedlite externes
lappareil peut dfinir, reportez-vous au mode demploi du flash
Speedlite (le 580EX II par exemple) de la srie EX.
Fixez le flash Speedlite sur lappareil photo et allumez-le.

Slectionnez [Rglage fonct.


flash externe] ou [Rglages C.Fn
flash externe].
Tournez la molette <5> pour
slectionner le rglage, puis appuyez
sur <0>.
Les rglages qui ne peuvent pas tre
dfinis par lutilisateur sont estomps
en gris.

Rglage fonct. flash externe

Rglages C.Fn flash externe

104

aux rglages de
2 Procdez
fonction du flash externe.
Slectionnez une fonction du flash et
rglez-la votre guise. La marche
suivre est la mme que pour rgler
une fonction du menu.
Sur lcran de rglages de fonction du
flash, les lments rgler, les rglages
actuels, le rglage du mode flash et les
rglages des fonctions personnalises
du flash peuvent tre affichs
diffremment sur votre appareil photo.
Si vous appuyez sur la touche <B>
pour effacer les rglages Speedlite, les
rglages du flash Speedlite externe et
du flash intgr seront effacs.

Flashes Speedlite externes


Flashes Speedlite de la srie EX ddis EOS
Fonctionne pratiquement comme un flash intgr pour une
utilisation facile.
Lorsquun flash Speedlite de la srie EX est fix lappareil photo, le
contrle du flash automatique se fait pratiquement entirement sur
lappareil photo. Autrement dit, un flash externe puissant prend la
relve du flash intgr. Pour de plus amples dtails, reportez-vous au
mode demploi du flash Speedlite de la srie EX. Cet appareil est un
appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des
flashes Speedlite de la srie EX.
Flashes Speedlite fixation
sur sabot

Flashes Macro Lite

Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la srie EX


Avec un flash Speedlite de la srie EZ/E/EG/ML/TL rgl en
mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut tre
mis qu pleine puissance. Rglez le mode de prise de vue de
lappareil photo sur manuel ou exposition automatique avec priorit
louverture et prenez la photo.
Lorsque vous utilisez un flash Speedlite, prsentant un mode de
flash manuel, prenez la photo dans ce mode.
Avec un flash Speedlite de la srie EX rgl sur flash automatique
TTL avec la fonction personnalise du flash, le flash ne peut tre
mis qu pleine puissance.

105

Flashes Speedlite externes

Utilisation de flashes autres que Canon


Vitesse de synchronisation
Lappareil photo peut se synchroniser 1/250e de seconde ou une
vitesse dobturation plus lente avec les flashes compacts autres que
Canon. Avec les gros flashes de studio, la vitesse de synchronisation est
possible jusquau 1/60e de seconde. Avant lutilisation, testez le flash pour
vous assurer quil se synchronise correctement avec lappareil photo.

Borne PC
Une borne PC de lappareil photo est
prvue pour les flashes munis dun
cordon de synchronisation. La borne
PC est filete pour viter toute
dconnexion accidentelle.
La borne PC de lappareil photo est
dpourvue de polarit. Vous pouvez
raccorder nimporte quel cordon de
synchronisation indpendamment de
sa polarit.

Prcautions prendre lors de la prise de vue avec vise LCD


Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec
vise LCD, placez [Dc silencieux] du menu [6 Rglage de fonct.
vise] sur [Dsactiv] (p.113). Le flash ne se dclenchera pas si cette
option est place sur [Mode 1] ou [Mode 2].
Si lappareil est utilis avec un flash ou un accessoire de flash ddi
dune autre marque, lappareil risque de ne pas fonctionner
correctement.
Par ailleurs, ne raccordez pas la borne PC de lappareil un flash
fonctionnant sur 250 V ou plus.
Ne fixez pas un flash haute tension sur la griffe porte-accessoires de
lappareil. Il pourrait ne pas fonctionner.
Vous pouvez utiliser simultanment un flash mont sur la griffe porteaccessoires de lappareil et un flash raccord la borne PC.

106

Prise de vue
avec vise LCD
Vous pouvez prendre une photo tout en regardant
limage en temps rel sur l'cran LCD de lappareil ou
sur lcran dun ordinateur. Cette fonction est appel
prise de vue avec vise LCD .
Lorsque vous utilisez la prise de vue avec vise LCD, il nest
pas recommand dutiliser une carte CF de type disque dur
(MicroDrive, par exemple).
Si vous utilisez la prise de vue avec vise LCD en plein soleil ou
sous une temprature leve, licne < > (avertissement de
temprature leve dans lappareil photo) risque dapparatre
lcran. Si vous poursuivez la prise de vue avec vise LCD alors que
la temprature interne de lappareil est leve, la qualit de limage
peut tre dgrade. Nous recommandons donc vivement darrter la
prise de vue avec vise LCD si licne davertissement apparat.
Si vous poursuivez la prise de vue avec vise LCD, licne
davertissement < > apparat pour indiquer que la temprature
interne de lappareil photo a augment. La prise de vue avec vise
LCD sarrte alors automatiquement. La prise de vue est dsactive
jusqu ce que la temprature interne de lappareil photo baisse.

propos de la prise de vue en direct distance

Avec le logiciel fourni install sur lordinateur personnel, vous pouvez


raccorder lappareil photo lordinateur et prendre des photos distance tout
en regardant lcran de lordinateur au lieu du viseur de lappareil photo. Pour
en savoir plus, consultez le mode demploi du logiciel (PDF) sur CD-ROM.

107

Prise de vue avec vise LCDN


Au lieu de regarder dans le viseur, vous pouvez regarder limage en
temps rel sur l'cran LCD de lappareil photo lorsque vous prenez la
photo. La prise de vue avec vise LCD ne fonctionne pas dans les
modes de la zone lmentaire.

Prparatifs pour la prise de vue avec vise LCD


le slecteur de mode
1 Positionnez
de mise au point sur <MF>.
le mode de prise de vue.
2 Rglez
Placez le mode de prise de vue sur
un mode de la zone de cration.

[Rglage de fonct.
3 Slectionnez
vise].
Dans longlet [6], slectionnez
[Rglage de fonct. vise], puis
appuyez sur <0>.

[Vise LCD au dc.].


4 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Vise LCD au dc.]
puis appuyez sur <0>.

[Actif].
5 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour

slectionner [Actif], puis appuyez sur


<0>.

Pendant la prise de vue avec vise LCD, ne dirigez pas votre appareil photo
vers le soleil. La chaleur mise par le soleil risque dendommager les pices
internes de lappareil.
Si vous tenez lappareil photo comme un appareil photo numrique
compact et prenez la photo tout en regardant sur l'cran LCD, les
images risquent dtre floues en raison du flou de boug. Il est
recommand de monter lappareil photo sur un trpied pour
la prise de vue avec vise LCD.
<8> reviendra utiliser <d>.

108

Prise de vue avec vise LCDN

Affichage des images en temps rel sur l'cran LCD


Lorsque lappareil est prt
photographier, appuyez sur <0>.
X Limage apparat en temps rel sur
l'cran LCD avec un champ visuel
denviron100 %.
Avec le cble vido (fourni)
raccordant lappareil un tlviseur,
vous pouvez visualiser les images sur
lcran du tlviseur. (p.122)
Pendant laffichage des images en temps rel, si vous dirigez lappareil photo
dans une autre direction, la luminosit correcte peut tre momentanment
perdue et limage paratre incongrue. Attendez que la luminosit de limage se
stabilise avant de prendre une photo.
Si vous prenez une photo alors que la luminosit de limage nest pas encore
stabilise, la photo risque dtre sur ou sous-expose.
Si la source de lumire au sein de limage change, lcran risque de
scintiller. Le cas chant, appuyez sur <0> pour arrter la prise de vue,
puis une fois la nouvelle source de lumire prte, appuyez nouveau sur
<0> pour reprendre la prise de vue.

Rglage des fonctions de prise de vue


Tout comme lors de la prise de vue normale via le viseur, vous pouvez rgler les
fonctions de prise de vue (mode dacquisition, sensibilit ISO, Picture Style,
balances des blancs, correction dexposition, mmorisation dexposition,
correction dexposition au flash, etc.). Si vous modifiez le mode de prise de vue
pendant laffichage de limage en temps rel, celui-ci se fermera.
Seul le mode de mesure ne peut pas tre modifi. La mesure valuative
lie au cadre de mise au point avec le capteur dimage entre en vigueur.
La prise de vue en rafale est possible.
Avec [Dlai mesure] du menu [6 Rglage de fonct. vise], vous
pouvez modifier la dure de maintien du rglage de lexposition mesure.
La fonction de prrglage de la mise au point sur les super-tlobjectifs
ne peut pas tre utilise.

109

Prise de vue avec vise LCDN

Agrandissement de limage pour la mise au point manuelle

Dplacez le cadre de mise au


point sur la position que vous
souhaitez mettre au point.
Utilisez <9> pour dplacer le cadre de
mise au point en plein cran. Si vous
appuyez tout droit sur <9>, le cadre
de mise au point revient au centre.

sur la touche <u>.


2 Appuyez
X Le cadre de mise au point est agrandi.

Agrandissement : Environ 10x

X La mmorisation dexposition sera


applique lexposition plein cran et les
rglages de la vitesse dobturation et de
louverture apparatront en orange.
chaque fois que vous appuyez sur
la touche <u>, le format affich
change comme suit :
Plein cran

Environ 5x

Environ 10x

la mise au point manuellement.


3 Faites
Tout en regardant limage en temps
Mmorisation dexposition
Zone agrandie
Agrandissement

rel sur l'cran LCD, tournez la bague


de mise au point de lobjectif pour
effectuer manuellement la mise au
point.

En cas de temprature, sensibilit ISO leves ou dexpositions longues, les images


prises avec vise LCD peuvent comporter un bruit ou une irrgularit des couleurs.
Pendant la prise de vue en rafale, lexposition dfinie pour la premire prise
sapplique galement aux prises suivantes. Si vous recadrez la scne pendant la
prise de vue en rafale, lexposition peut ne pas convenir aux dernires prises.
Si lappareil nest pas utilis pendant une priode prolonge, il steint
automatiquement en fonction du rglage de [5 Arrt auto]. (p.42)
Si vous appuyez sur la touche <A> pendant que limage est agrandie,
le rglage de lexposition ne sera pas mis jour.
Pendant la vue agrandie 5x ou 10x, la nettet de limage peut tre applique un
degr suprieur que celui dfini. Ceci en vue de faciliter la mise au point manuelle.

110

Prise de vue avec vise LCDN

Prise de la photo

Vrifiez la composition de limage.


Appuyez sur la touche <u> pour
vrifier la composition de limage en
plein cran.

la vitesse dobturation et
2 Vrifiez
la valeur douverture.
la photo.
3 Prenez
Enfoncez fond le bouton de prise de
vue.
X Limage est prise et affiche sur
l'cran LCD.
X Une fois la revue des images
termine, lappareil photo revient
automatiquement en mode de prise
de vue avec vise LCD.
Pour arrter la prise de vue, appuyez
sur <0> avec limage en temps rel
affiche.

Vous pouvez vrifier lexposition et la profondeur de champ en appuyant


sur la touche de contrle de profondeur de champ.
Les prises de vue au flash sont galement possibles. Cependant,
la mmorisation d'exposition au flash n'est pas disponible.
Avec le 580EX II, le rglage sans fil ne peut pas tre modifi.
Il se peut que limage en temps rel naffiche pas la bonne luminosit
sous un clairage faible ou trs fort. Limage capture refltera
nanmoins le rglage dexposition.
En cas de source lumineuse extrmement forte sur limage, le soleil par
exemple, il se peut que la portion claire de limage soit assombrie sur
l'cran LCD. Limage capture affichera nanmoins correctement cette
portion.
Si vous utilisez le flash, vous entendrez deux fois le bruit de
dclenchement de lobturateur, mais une seule photo sera prise.

111

Prise de vue avec vise LCDN

propos de laffichage des informations


chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, laffichage
des informations change.
Histogramme
(Luminosit/RVB)

Simulation
dexposition directe
(C.Fn IV -7)

Cadre de mise
au point

Indicateur batterie
Picture Style
Mmorisation
dexposition
Flash recycl

Sensibilit ISO
Nombre de vues restantes
Niveau dexposition

Vitesse dobturation
Ouverture

Correction dexposition au flash

Lorsque [Aff. quadrillage] du menu [6 Rglage de fonct. vise] est


plac sur [Activ], une grille apparat pour faciliter lalignement de la
prise de vue horizontale ou verticale.
Lorsque [8C.Fn IV -7] (Simulation exposition directe) est plac sur
[1:Active(simulation expo)], limage en temps rel saffiche avec le
niveau de luminosit simulant le rglage de lexposition. Ce qui vous
permet de voir leffet de lexposition avant de prendre la photo. (p.163)
Lhistogramme (p.118) saffiche uniquement lorsque C.Fn IV -7-1 a t
rgl. En cas dutilisation du flash ou de rglage de la pose longue,
lhistogramme est estomp en gris. Il se peut que lhistogramme ne
saffiche pas correctement sous un clairage faible ou trs fort.
Pendant la prise de vue avec vise LCD, si licne davertissement < >
(avertissement daugmentation de la temprature) apparat, reportezvous la page 107.

Photos possibles pendant la prise de vue avec vise LCD


Temprature
Prises de vue possibles

23 C / 73 F
Environ 170

0 C / 32 F
Environ 130

* Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie BP-511A compltement charge
et les normes dessai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).

112

Prise de vue avec vise LCDN

propos du dclenchement silencieux


Vous trouverez ci-dessous des instructions pour rgler [Dc silencieux]
du menu [6 Rglage de fonct. vise].
Mode 1
Le bruit de prise de vue est plus silencieux que lorsque la prise de
vue avec vise LCD nest pas utilise. La prise de vue en rafale est
galement possible. Pour une prise de vue en rafale vitesse
leve, comptez environ 6 images par seconde.
Mode 2
Lorsque vous enfoncez fond le bouton de prise de vue, une seule
photo est prise. Tant que vous maintenez enfonc le bouton de prise
de vue, lappareil photo cesse de fonctionner. Puis lorsque vous
retournez le bouton de prise de vue mi-course, lappareil photo se
remet fonctionner et le bruit de prise de vue se fait entendre
uniquement ce moment-l. Retarder le bruit de prise de vue
permet de rduire les perturbations. Mme si la prise de vue en
rafale est slectionne, une seule photo pourra tre prise dans ce
mode.
Dsactiv
Si vous utilisez un objectif TS-E pour effectuer des mouvements
dplacement vertical ou un tube-allonge, pensez placer cette
option sur [Dsactiv]. Si vous la placez sur [Mode 1] ou [Mode 2],
vous obtiendrez une exposition incorrecte ou irrgulire.
Lorsque vous enfoncez fond le bouton de prise de vue,
lobturateur mettra un bruit comme sil avait pris deux photos.
Toutefois, une seule photo sera prise.

Si vous utilisez un flash et que [Mode 1] ou [Mode 2] sont rgls,


lopration sera identique quavec le rglage [Dsactiv].
Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur
[Dsactiv] (p.106). Le flash ne se dclenchera pas si cette option est
place sur [Mode 1] ou [Mode 2].

113

Prise de vue avec vise LCDN

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point


Si le rglage [8C.Fn III -6] (AF pendant la vise directe) est plac sur
[Actif], vous pouvez effectuer la mise au point avec la touche <p>.
Placez le slecteur de mode de mise au point sur <f>, le mode
autofocus sur <X> et slectionnez le collimateur
autofocus central.

sur <0> pour afficher


1 Appuyez
limage en temps rel.
la mise au point.
2 Effectuez
Placez le cadre de mise au point sur

lensemble du sujet et appuyez sur la


touche <p>.
X Limage en temps rel disparat, le
miroir reflex se rabaisse et la mise au
point automatique est effectue.
X Un signal sonore retentit une fois la
mise au point effectue.

laffichage de limage
3 Retournez
en temps rel et prenez la photo.
Lorsque vous relchez la touche
<p>, limage en temps rel
rapparat.
Vrifiez la mise au point et enfoncez
le bouton de prise de vue pour
prendre la photo.
Pour une mise au point trs prcise, montez lappareil photo sur un trpied et
agrandissez limage. Puis effectuez manuellement la mise au point. (p.110)
Vous pouvez galement opter pour lautofocus AI Servo ou la slection
automatique/manuelle du collimateur autofocus. Toutefois, si le
collimateur autofocus ne recouvre pas le sujet, vous risquez de ne pas
obtenir la mise au point escompte.
Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant lexcution de la mise au point
automatique. Prenez la photo uniquement lorsque limage en temps rel apparat.
Lexposition sera rgle daprs la mesure valuative lie au cadre de mise
au point. (La mesure ne peut pas tre lie au collimateur autofocus.)

114

Lecture des images


Ce chapitre explique comment visionner des images,
notamment comment les effacer et comment les
afficher sur un cran de tlviseur.

Pour les images prises laide dun autre appareil photo :


Il est possible que lappareil naffiche pas correctement les images
qui ont t captures sur un autre appareil ou modifies sur un
ordinateur ou encore dont le nom de fichier a t modifi.

115

x Lecture des images


Affichage dune image unique

Affichez limage.
Appuyez sur la touche <x>.
X La dernire image capture ou la
dernire image visionne apparat.

une image.
2 Slectionnez
Pour lire des images en commenant
par la dernire, tournez la molette
<5> dans le sens anti-horaire. Pour
lire des images en commenant par
la premire image capture, tournez
la molette dans le sens horaire.
Appuyez sur la touche <B> pour
changer de format daffichage.

Affichage dune image


unique

Affichage histogramme

Affichage dune image unique +


qualit denregistrement des images

Affichage des informations


de prise de vue

le mode de lecture dimages.


3 Quittez
Appuyez sur la touche <x> pour
quitter la lecture des images et revenir
ltat prt pour la prise de vue.

116

x Lecture des images

Affichage des informations de prise de vue


Valeur de correction dexposition
Valeur de correction
dexposition au flash
Ouverture
Vitesse
dobturation
Mode de mesure
Mode de prise
de vue
Temprature de couleur
si <P> est dfini
Qualit
denregistrement
des images
Numro de fichier/
Nombre total dimages
enregistres
Balance des blancs
Correction de la
balance des blancs

Protger
Numro de dossier Numro de fichier
Carte CF
Histogramme
(Luminosit/RVB)
Rglages du
Picture Style
Sensibilit ISO
Espace couleur
Date et heure
Donnes de dcision dorigine
(vrification de limage) annexes
Taille de fichier

propos de lalerte de surexposition


Lorsque le menu [4 Alerte surex.] est plac sur [Actif], les zones
surexposes clignotent. Pour obtenir une image plus dtaille dans
les zones surexposes, rglez la correction dexposition sur une
valeur ngative et prenez nouveau la photo.
propos de laffichage du collimateur autofocus
Lorsque le menu [4 Aff Collim AF] est rgl sur [Actif], le
collimateur autofocus qui a effectu la mise au point apparat en
rouge. Si vous avez opt pour la slection automatique du
collimateur autofocus, plusieurs collimateurs autofocus peuvent
apparatre en rouge.

117

x Lecture des images

propos de lhistogramme
Laffichage de lhistogramme de luminosit indique la distribution du
niveau dexposition, la luminosit gnrale et la gradation. Et
laffichage de lhistogramme RVB permet de vrifier la saturation et
la gradation des couleurs. Vous pouvez changer daffichage avec le
menu [4 Histogramme.].
Exemples
Affichage [Luminosit]
dhistogrammes
Cet histogramme est un graphique qui indique la
distribution du niveau de luminosit de limage.
Laxe horizontal indique le niveau de luminosit
(plus sombre gauche et plus clair droite),
Image sombre
tandis que laxe vertical indique le nombre de
pixels existant pour chaque niveau de
luminosit. Plus il y a de pixels vers la gauche,
plus limage est sombre. Plus il y a de pixels vers
Image normale
la droite, plus limage est claire. Si le nombre de
pixels sur la gauche est trop lev, les dtails
dombre sont perdus. Si le nombre de pixels sur
la droite est trop lev, les dtails en pleine
Image claire
lumire sont perdus. La gradation intermdiaire
est reproduite. En vrifiant limage et son histogramme de luminosit,
vous pouvez dterminer la tendance du niveau dexposition ainsi que
les conditions gnrales de reproduction des teintes.
Affichage [RVB]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du
niveau de luminosit de limage de chaque couleur primaire (RVB ou
rouge, vert et bleu). Laxe horizontal indique le niveau de luminosit
de la couleur (plus sombre gauche et plus clair droite), tandis
que laxe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque
niveau de luminosit de la couleur. Plus il y a de pixels vers la
gauche, plus limage est sombre et moins la couleur est marquante.
Plus il y a de pixels vers la droite, plus limage est claire et plus la
couleur est dense. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop
lev, les informations des couleurs respectives manquent. Si le
nombre de pixels sur la droite est trop lev, la couleur est trop
sature sans aucun dtail. En vrifiant lhistogramme RVB de
limage, vous pouvez voir les conditions de saturation et gradation
de la couleur, et la tendance de la balance des blancs.

118

x Lecture des images

Affichage de lindex

Activez laffichage de lindex.


Pendant la lecture des images,
appuyez sur la touche <I>.
X Lindex 4 images apparat. Limage
actuellement slectionne est
entoure dun bord bleu.
Appuyez nouveau sur la touche
<I> pour passer laffichage de
lindex 9 images.

une image.
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour

dplacer le bord bleu.


Pour afficher une image, appuyez sur
la touche <u>.

I Affichage de saut
Vous pouvez omettre des images pendant la lecture pour accder plus
rapidement aux images que vous cherchez.

Parcourir les images


Pendant la lecture dimage, appuyez sur la touche <C> et tournez la
molette <5> pour slectionner la mthode de saut [1 image/10
images/100 images/cran/Date]. Lors de laffichage de lindex, vous
pouvez sauter un cran en slectionnant [cran]. Pour sauter les
images par date, slectionnez [Date].

Mthode de saut
Emplacement des images

Pendant la lecture des images,


tournez la molette <6>.
X Laffichage de saut dfile selon la
mthode de saut slectionne.
X Dans langle infrieur droit sont
indiqus la mthode de saut et
lemplacement de limage actuelle.

119

x Lecture des images

u/y Vue agrandie


Agrandissez limage.
Pendant la lecture des images,
appuyez sur la touche <u> pour
agrandir limage.
Continuez dappuyer sur la touche <u>
pour agrandir limage jusqu 10x.
Appuyez sur la touche <I> pour
rduire lagrandissement.
Parcourez limage agrandie laide
de <9>.

Zone agrandie

Vous pouvez tourner la molette <6> ou <5> pour passer une autre
image.
La vue agrandie nest pas possible pendant la revue des images juste
aprs la prise de vue.

b Rotation dune image

Slectionnez [Rotation].
Dans longlet [3], slectionnez
[Rotation], puis appuyez sur <0>.

limage que vous


2 Slectionnez
souhaitez faire pivoter.
Tournez la molette <6> ou <5>
pour slectionner limage, puis
appuyez sur <0>.
chaque fois que vous appuyez sur
<0>, limage pivote.
Pour faire pivoter une autre image,
rptez la procdure ci-dessus.
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir au menu.
Si limage pivote napparat pas selon lorientation pivote pendant la
lecture des images, placez le menu [5 Rotation auto] sur [MarchezD].

120

x Lecture des images

3 Lecture automatique
Vous pouvez visualiser les images enregistres sur la carte CF en
diaporama automatique. Chaque image est affiche environ 4
secondes.

Slectionnez [Lecture auto].


Dans longlet [4], slectionnez
[Lecture auto], puis appuyez sur
<0>.
X Lcran de lecture automatique
apparat.

la lecture automatique.
2 Dmarrez
X Lorsque le message [Chargement

de limage...] saffiche quelques


secondes, la lecture automatique
commence.
Pour interrompre temporairement la
lecture automatique, appuyez sur
<0>.
Pendant la pause, lindicateur [ ]
apparat dans langle suprieur
gauche de limage. Pour reprendre la
lecture automatique, appuyez
nouveau sur <0>.

la lecture automatique.
3 Arrtez
Pour arrter la lecture automatique et
revenir au menu, appuyez sur la
touche <M>.

Pendant la pause, vous pouvez tourner la molette <5> pour passer


une autre image.
Pendant la lecture automatique, lextinction automatique ne fonctionne
pas.
La dure daffichage peut varier selon limage.

121

x Lecture des images

Affichage des images sur un tlviseur


Vous pouvez connecter lappareil photo un tlviseur laide du cble
vido (fourni). Vous pouvez alors visualiser les images captures sur un
tlviseur. teignez lappareil photo et le tlviseur avant de les raccorder.

Connectez lappareil photo au


tlviseur.
Ouvrez le cache-connecteurs de
lappareil photo.
Utilisez le cble vido (fourni) pour
raccorder la borne de sortie vido
<q> de lappareil photo sur la
borne dentre vido (VIDEO IN) de
lcran du tlviseur.
Enfoncez les fiches du cble vido fond.

le tlviseur et rglez
2 Allumez
lentre sur VIDEO IN.
le commutateur
3 Positionnez
dalimentation de lappareil photo

sur <1>.
Appuyez sur la touche <x>.

X Limage apparat sur lcran du


tlviseur. (Rien ne saffiche sur
l'cran LCD de lappareil photo.)
Ceci fait, placez le commutateur
dalimentation de lappareil photo sur
<2>, teignez le tlviseur puis
dbranchez le cble vido.

Si le format du systme vido ne correspond celui du tlviseur,


limage ne saffichera pas correctement. Rglez le format du systme
vido adquat dans [6 Systme vido].
Nutilisez pas dautres cbles vido que celui fourni. Les images risquent
de ne pas safficher si vous utilisez un cble vido diffrent.
Selon lcran du tlviseur, certaines portions de limage peuvent tre coupes.

122

3 Protection des images


Cette fonction empche tout effacement accidentel de limage.

Slectionnez [Protger les


images].
Dans longlet [3], slectionnez
[Protger les images], puis appuyez
sur <0>.
X Lcran de protection des images
apparat.

Icne dune image protge

limage.
2 Protgez
Tournez la molette <5> pour
slectionner limage protger, puis
appuyez sur <0>.
X Lorsquune image est protge,
licne <K> apparat sur lcran.
Pour annuler la protection dimage,
appuyez nouveau sur <0>.
Licne <K> disparat.
Pour protger une autre image,
rptez ltape 2.
Pour quitter la protection dimage,
appuyez sur la touche <M>. Le
menu rapparat.

Une image protge ne peut pas tre efface par la fonction


deffacement de lappareil photo. Pour effacer une image protge, vous
devez dabord annuler la protection.
Si vous effacez toutes les images (p.124), seules les images protges
sont conserves. Cela peut tre utile si vous souhaitez effacer toutes les
images superflues simultanment.

123

L Effacement des images


Vous pouvez choisir de slectionner et deffacer les images une par une
ou de les effacer par lot. Les images protges (p.123) ne seront pas
effaces.
Une image efface ne peut plus tre rcupre. Assurez-vous
que vous navez plus besoin de limage avant de leffacer. La
protection dune image empche tout effacement accidentel
de celle-ci.

Effacement dune image unique


la lecture de limage
1 Procdez
effacer.
sur la touche <L>.
2 Appuyez
Le menu deffacement saffiche en
bas de lcran.

limage.
3 Effacez
X Slectionnez [Effacer], puis appuyez
sur <0>. Limage affiche sera
efface.

3 Cocher <X> les images effacer par lot


Si vous cochez les images effacer, vous pouvez effacer plusieurs
images en une seule opration. Dans le menu [3 Effacer images],
slectionnez [Slec. et effacer images]. Cochez <X> les images
effacer laide de <0>. Puis appuyez sur la touche <L>.

3 Effacement de toutes les images prsentes sur la carte


Lorsque le menu [3 Effacer images] est plac sur [Toutes les
images de la carte], toutes les images sur la carte CF sont effaces.

124

Modification des paramtres de lecture des images


3 Rglage de la luminosit du moniteur LCD
Vous pouvez rgler la luminosit du moniteur LCD pour votre confort de
lecture.

Slectionnez [Luminosit LCD].


Dans longlet [6], slectionnez
[Luminosit LCD], puis appuyez sur
<0>.

la luminosit.
2 Rglez
En vous reportant lchelle de gris,
tournez la molette <5>, puis
appuyez sur <0>.

Pour vrifier lexposition de limage, consultez lhistogramme (p.118).

3 Rglage de la dure de revue des images


Vous pouvez dfinir la dure daffichage de limage sur l'cran LCD juste
aprs la capture de limage. Pour conserver limage affiche, dfinissez
[Maintien]. Pour ne pas afficher limage, slectionnez [Arrt].

Slectionnez [Dure de revue].


Dans longlet [1], slectionnez
[Dure de revue], puis appuyez sur
<0>.

la dure de revue
2 Slectionnez
souhaite.
Tournez la molette <5> pour
slectionner la dure, puis appuyez
sur <0>.
Si [Maintien] est slectionn, les images saffichent jusqu ce que le temps
dextinction automatique soit coul.

125

Modification des paramtres de lecture des images

3 Rotation automatique des images verticales


Les images verticales sont
automatiquement pivotes afin dtre
affiches verticalement plutt
quhorizontalement sur l'cran LCD de
lappareil photo et sur un ordinateur. Le
rglage de cette fonction peut tre modifi.

Slectionnez [Rotation auto].


Dans longlet [5], slectionnez [Rotation
auto], puis appuyez sur <0>.

laffichage de rotation
2 Rglez
automatique.
Tournez la molette <5> pour slectionner
le paramtre, puis appuyez sur <0>.
[MarchezD]
Limage verticale est automatiquement
pivote la fois sur l'cran LCD de
lappareil photo et sur lordinateur.
[MarcheD]
Limage verticale nest
automatiquement pivote que sur
lordinateur.
[Arrt]
Limage verticale nest pas pivote.
Elle ne fonctionne pas avec des images verticales captures alors que le
rglage Rotation auto tait dfini sur [Arrt]. Elles ne pivoteront pas mme
si vous placez ultrieurement le rglage sur [Marche] pour la lecture.
Limage verticale ne sera pas pivote automatiquement pour la revue
des images juste aprs sa capture.
Si vous prenez une photo verticale alors que lappareil photo est dirig vers le haut
ou vers le bas, la photo ne peut pas pivoter automatiquement pour la lecture.
Si limage verticale nest pas automatiquement pivote sur lcran de
lordinateur, cela indique que le logiciel utilis est dans lincapacit de
faire pivoter limage. Nous recommandons dutiliser le logiciel fourni.

126

Nettoyage du capteur
Lappareil photo comprend une unit de capteur
auto-nettoyante fix sur la couche avant (filtre passe
bas) du capteur afin de secouer automatiquement la
poussire.
Les donnes deffacement des poussires peuvent
galement tre ajoutes limage de sorte que les
taches de poussire restantes puissent tre
automatiquement effaces par le programme Digital
Photo Professional (logiciel fourni).

Rduire la poussire
Changez dobjectif dans un endroit peu poussireux.
Fixez le bouchon du botier sur lappareil photo lorsque vous le
rangez sans son objectif.
Retirez la poussire du bouchon du botier avant de le fixer.
Mme au cours du fonctionnement de lunit de capteur
auto-nettoyante, vous pouvez enfoncer le bouton de prise de vue
mi-course pour interrompre le nettoyage et prendre des photos
immdiatement.

127

3 Nettoyage automatique du capteur


chaque fois que vous positionnez le commutateur dalimentation sur
<1/J> ou <2>, lunit du capteur auto-nettoyante opre (environ
1 seconde) pour secouer automatiquement la poussire colle sur
lavant du capteur. Normalement, vous navez pas vous proccuper
de cette opration. Toutefois, vous pouvez procder au nettoyage du
capteur tout moment ou vous pouvez dsactiver cette fonction.

Nettoyage immdiat du capteur

Slectionnez [Nettoyage du capteur].


Dans longlet [6], slectionnez
[Nettoyage du capteur], puis
appuyez sur <0>.

[Nettoyage
2 Slectionnez
immdiatf].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Nettoyage
immdiatf], puis appuyez sur <0>.
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>.
X Lcran indiquera que le nettoyage du
capteur est en cours. Mme si un bruit de
dclenchement de lobturateur se fait
entendre, aucune image nest prise.
Le nettoyage excut par lutilisateur est effectu en 2,5 secondes environ.
Pour des rsultats optimaux, procdez au nettoyage du capteur avec
lappareil photo pos sur sa base sur une table ou tout autre surface
dans un angle perpendiculaire.
Mme si vous procdez plusieurs fois au nettoyage du capteur, le rsultat ne
samliorera pas normment. Juste aprs avoir termin le nettoyage du capteur,
loption [Nettoyage immdiatf] demeure temporairement dsactive.

Dsactivation du nettoyage automatique du capteur


ltape 2, slectionnez [Nettoyage autof] et rglez-le sur [Dsactiv].
X Le nettoyage du capteur ne sera plus effectu lorsque vous
positionnez le commutateur dalimentation sur <1/J> ou <2>.

128

3 Ajout des donnes deffacement des poussiresN


En principe, lunit de capteur auto-nettoyante limine la majorit de la
poussire visible sur les images captures. Toutefois, sil arrive quune
poussire visible persiste, vous pouvez ajouter des donnes
deffacement des poussires limage pour effacer ultrieurement les
taches de poussire. Les donnes deffacement des poussires sont
utilises par le programme Digital Photo Professional (logiciel fourni)
pour effacer automatiquement les taches de poussire.

Prparatifs
Prenez un objet tout blanc (papier, etc.).
Rglez la longueur focale de lobjectif sur 50 mm ou plus.
Placez le slecteur de mode de mise au point sur <MF> et rglez la
mise au point sur linfini (). Si lobjectif ne comprend pas dchelle
des distances, regardez sur le devant de lobjectif et tournez
compltement la bague de mise au point dans le sens horaire.

Collecter les donnes deffacement des poussires

Slectionnez [Effacement des


poussires].
Dans longlet [2], slectionnez
[Effacement des poussires], puis
appuyez sur <0>.

[OK].
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>. Une fois le nettoyage
automatique du capteur termin, un
message apparat.

129

3 Ajout des donnes deffacement des poussiresN

un objet tout blanc.


3 Photographiez
Placez-vous une distance de
20 - 30 cm / 0,7 - 1,0 pied dun objet tout
blanc sans motif qui remplit lensemble
du viseur et prenez la photo.
X La photo est prise en mode de priorit
louverture avec une ouverture de f/22.
tant donn que limage ne sera pas
sauvegarde, les donnes peuvent
tre collectes sans quune carte CF
ne soit insre dans lappareil photo.
X Les donnes sont collectes lorsque
la photo est prise. Ceci fait, un
message apparat.
Slectionnez [OK] pour revenir au
menu.
Si les donnes nont pas t collectes
correctement, un message en ce sens
apparat. Procdez comme indiqu
dans Prparatifs la page
prcdente, puis slectionnez [OK].
Prenez nouveau la photo.

propos des donnes deffacement des poussires


Une fois les donnes deffacement des poussires collectes, celles-ci sont
ajoutes toutes images JPEG, RAW ou sRAW captures par la suite. Il est
recommand de mettre jour les donnes deffacement des poussires en
collectant nouveau les donnes avant une prise de vue importante.
Pour leffacement automatique des poussires via le logiciel fourni,
reportez-vous au mode demploi du logiciel (PDF) sur CD-ROM.
Les donnes deffacement des poussires ajoutes limage sont
infimes et naffectent pratiquement pas la taille du fichier dimage.
Utilisez toujours un objet tout blanc, une feuille de papier blanc par exemple.
Si le papier comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent tre considrs
comme de la poussire par le logiciel et la prcision deffacement des
poussires par le logiciel en sera affecte.

130

3 Nettoyage manuel du capteurN


Il est possible dliminer manuellement avec une poire soufflante ou autre
la poussire qui na pu tre retire par nettoyage automatique du capteur.
La surface prsente sur le capteur dimages est extrmement
dlicate. Si le capteur doit tre nettoy directement, il est
recommand de confier cette tche au Service Aprs-Vente Canon.
Avant de nettoyer le capteur, dtachez lobjectif de lappareil photo.

Slectionnez [Nettoyage du
capteur].
Dans longlet [6], slectionnez
[Nettoyage du capteur], puis
appuyez sur <0>.

[Nettoyage manuel].
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Nettoyage manuel],
puis appuyez sur <0>.

[OK].
3 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour

slectionner [OK], puis appuyez sur


<0>.
X Instantanment, le miroir se verrouille
en position releve et lobturateur
souvre.
CLEA n clignote sur lcran LCD.

le nettoyage.
4 Terminez
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>.

Lutilisation du kit adaptateur secteur ACK-E2 (vendu sparment) est


recommande pour lalimentation.
Si vous utilisez une batterie, vrifiez quelle est compltement recharge.
Le nettoyage manuel du capteur nest pas possible si une poigne
batterie renfermant des piles de format AA est fixe sur lappareil photo.

131

3 Nettoyage manuel du capteurN

Lorsque vous nettoyez le capteur, neffectuez aucune des


oprations suivantes. Si lalimentation est interrompue, lobturateur
se referme, ce qui risque dendommager les rideaux et le capteur
dimages.
Positionner le commutateur dalimentation sur <2>.
Ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
Ouvrir le couvercle de lemplacement de la carte CF.
La surface prsente sur le capteur dimages est extrmement dlicate.
Nettoyez avec soin le capteur.
Utilisez une poire soufflante simple sans brosse. Vous pourriez rayer le
capteur.
Nintroduisez pas lextrmit de la poire soufflante dans lappareil plus
loin que la monture dobjectif. Si lalimentation est interrompue,
lobturateur se referme, ce qui risque dendommager les rideaux ou le
miroir reflex.
Nutilisez jamais dair ou de gaz comprim pour nettoyer le capteur. La
pression risquerait dendommager le capteur et larosol pourrait le
geler.

132

Impression directe partir de lappareil


photo/Digital Print Order Format
Vous pouvez connecter lappareil directement une
imprimante et imprimer les photos enregistres sur la
carte CF.
Lappareil photo est compatible avec wPictBridge ,
norme mondiale dimpression directe.
Vous pouvez galement prslectionner les images sur
la carte CF pour impression. (p.143)
propos du DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) correspond une norme
denregistrement des instructions dimpression (slection des images,
nombre de copies, etc.) dans la carte CF. De cette faon, vous pouvez
imprimer plusieurs photos par lot ou donner un ordre dimpression un
magasin photo.

Site web PictBridge de Canon


Le site Web ci-dessous donne plus dinformations sur
lutilisation de votre appareil photo Canon avec diffrentes
imprimantes, par exemple les types de papier utiliser.
http://canon.com/pictbridge/

133

Prparation de limpression
Les procdures pour limpression directe sont entirement
effectues sur lappareil photo en regardant l'cran LCD.

Connexion de lappareil photo une imprimante

Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo
sur <2>.

limprimante.
2 Configurez
Pour plus dinformations, reportezvous au mode demploi de
limprimante.

lappareil photo
3 Connectez
limprimante.
Utilisez le cble dinterface fourni
avec lappareil photo.
Lors de la connexion de la fiche du
cble la borne <D> de lappareil
photo, licne <D> de la fiche du
cble doit se trouver face lavant de
lappareil photo.
Pour connecter lappareil photo
limprimante, reportez-vous au mode
demploi de limprimante.

4 Mettez limprimante sous tension.


le commutateur
5 Positionnez
dalimentation de lappareil photo
sur <1>.

X Certaines imprimantes peuvent


mettre un signal sonore.

134

Prparation de limpression

wPictBridge

limage.
6 Affichez
Appuyez sur la touche <x>.
X Limage apparat et licne <w>
saffiche dans langle suprieur
gauche pour indiquer que lappareil
photo est connect limprimante.
X Le voyant de la touche <l>
sallume en bleu.

Lappareil photo ne peut pas tre utilis avec des imprimantes


compatibles uniquement avec CP Direct ou Bubble Jet Direct.
Lorsque vous connectez lappareil photo limprimante, nutilisez que le
cble dinterface fourni.
Si, ltape 5, un long signal sonore retentit, il y a un problme avec
limprimante. Pour lidentifier, procdez de la manire suivante :
Appuyez sur la touche <x> pour lire les images et effectuez les tapes
ci-dessous.
1. Appuyez sur <0>.
2. Dans lcran des paramtres dimpression, slectionnez [Imprimer].
Le message derreur saffiche sur l'cran LCD. (p.142)

Vous pouvez galement imprimer les images RAW et sRAW prises avec
cet appareil photo.
Si vous utilisez une batterie pour alimenter lappareil photo, assurezvous quelle est compltement charge. Si votre batterie est
compltement charge, vous pouvez imprimer pendant au moins 7
heures environ.
Avant de dbrancher le cble, teignez dabord lappareil photo et
limprimante. Dbranchez le cble en tenant la fiche et non le cble luimme.
Lutilisation du kit adaptateur secteur ACK-E2 (vendu sparment) est
recommande pour limpression directe.

135

wImpression
Laffichage lcran et les options de rglage varient dune
imprimante lautre. Certains rglages peuvent ne pas tre disponibles.
Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi de limprimante.
Icne dimprimante connecte

Slectionnez limage imprimer.


Vrifiez que licne <w> saffiche
dans langle suprieur gauche du
moniteur LCD.
Tournez la molette <5> pour
slectionner limage imprimer.

sur <0>.
2 Appuyez
X Lcran des paramtres dimpression
apparat.
cran des paramtres
dimpression

Dfinit les effets dimpression. (p.138)


Active ou dsactive limpression de la date
ou du numro de fichier.
Dfinit le nombre de copies imprimer.
Dfinit le rognage. (p.141)
Dfinit la taille papier, le type papier et la mise en forme.
Permet de revenir ltape 1.
Lance limpression.

Les paramtres de la taille papier, du type papier et de la mise en forme que


vous avez dfinis saffichent.
* Selon le type dimprimante, les rglages comme ceux de limpression de la
date et du numro de fichier et le rognage peuvent ne pas tre disponibles.

[Infos papier].
3 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Infos papier], puis
appuyez sur <0>.
X Lcran Infos papier apparat.

136

wImpression

QDfinition de la taille de papier


Tournez la molette <5> pour slectionner
la taille de papier charg dans
limprimante, puis appuyez sur <0>.
X Lcran Type papier apparat.

YDfinition du type de papier


Tournez la molette <5> pour slectionner
le type de papier charg dans limprimante,
puis appuyez sur <0>.
Si vous utilisez une imprimante
Canon et du papier Canon, lisez le
mode demploi de limprimante pour
vrifier les types de papier utilisables.
X Lcran Mise en forme apparat.

UDfinition de la mise en forme


Tournez la molette <5> pour
slectionner la mise en forme, puis
appuyez sur <0>.
X Lcran des paramtres dimpression
rapparat.
Avec bords La photo imprime est entoure dune marge blanche.
La photo imprime nest entoure daucune marge blanche. Si
Sans bords votre imprimante ne peut pas imprimer sans marge, vos photos
sont entoures dune marge.
Les informations de prise de vue* sont imprimes sur la marge
Margec
pour les impressions de 9x13 cm et de formats suprieurs.
xx-Plus
Option dimpression de 2, 4, 8, 9, 16 ou 20 images sur une seule feuille.
Sur le papier au format A4 ou Letter, 20 ou 35 miniatures des
images commandes via DPOF sont imprimes.
[20-Plusc], les informations de prise de vue* sont imprimes
20-Plusc
sur le ct de chaque miniature, et le numro de fichier ainsi que
35-Plusp
la date** sont imprims sous chaque miniature.
[35-Plusp], le numro de fichier et la date** sont imprims la
base des images miniatures.
Standard
Sur une imprimante Canon, les photos sont imprimes sans marges.
* partir des donnes Exif, le nom de lappareil, le nom de lobjectif, le mode de prise de
vue, la vitesse dobturation, louverture, la valeur de correction dexposition, la sensibilit
ISO, la balance des blancs etc., sont imprims.
** Dpend de loption dimpression de la date et du numro de fichier <I> dfinie ltape 5 (p.139).

137

wImpression

les effets dimpression.


4 Dfinissez
Modifiez-le si ncessaire.

Tournez la molette <5> pour


slectionner llment dans langle
suprieur droit, puis appuyez sur
<0>.
Si licne <e> apparat ct de
<z>, les effets dimpression
peuvent aussi tre ajusts. (p.140)
Ensuite, tournez la molette <5>
pour slectionner leffet dimpression
souhait, puis appuyez sur <0>.

Elment
EOff
EOn
EVivid
ENR

Description
Identique aux caractristiques dimpression sur On . La
correction automatique ne sera pas excute.
Limage est imprime en fonction des couleurs par dfaut de
limprimante. Les donnes Exif de limage sont utilises pour
procder des corrections automatiques.
Limage sera imprime avec une saturation plus leve pour
rendre les bleus et les verts encore plus clatants.
Le bruit dimage est rduit avant limpression.

Impressions en noir et blanc avec des noirs vritables.


0 N&B
0 Ton froid Impressions en noir et blanc avec des noirs froids, tirant sur le bleu.
0 Ton chaud Impressions en noir et blanc avec des noirs chauds, tirant sur le jaune.
Imprime les vraies couleurs et les contrastes de limage. Aucun
zNaturel
rglage de couleur automatique nest appliqu.
zNaturel M

Les caractristiques dimpression sont identiques celles du


rglage Naturel . Toutefois ce rglage offre des rglages
dimpression plus fins que Naturel .

EStandard

Limpression varie dune imprimante lautre. Pour plus


dinformations, reportez-vous au mode demploi de limprimante.

* Laffichage lcran peut varier dune imprimante lautre.


* Lorsque les effets dimpression sont modifis, les changements se refltent sur
lcran. Toutefois, le rsultat rel des effets dimpression peut paratre diffrent
de ce que vous voyez lcran. Lcran noffre quune approximation des effets.
Ceci sapplique galement aux rglages de [Luminosit] et [Rgl. niveaux] la
page 140.

138

wImpression

limpression de la date ou
5 Rglez
du numro de fichier.
Modifiez-le si ncessaire.
Tournez la molette <5> pour
slectionner <I>, puis appuyez sur
<0>.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le paramtre souhait,
puis appuyez sur <0>.

le nombre de copies.
6 Dfinissez
Modifiez-le si ncessaire.

Tournez la molette <5> pour


slectionner <R>, puis appuyez sur
<0>.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le nombre de copies,
puis appuyez sur <0>.

limpression.
7 Lancez
Tournez la molette <5> pour

slectionner [Imprimer], puis


appuyez sur <0>.
X Le voyant bleu de la touche <l>
clignote et limpression dmarre.

Pour imprimer une autre image avec les mmes rglages, il vous suffit
de la slectionner et dappuyer sur la touche <l> allume en bleu. Le
rognage ne sera appliqu aux impressions dune seule copie.
Le paramtre [Standard] pour les effets limpression et les autres
options correspond aux paramtres par dfaut de limprimante, tels quils
ont t dtermins par son fabricant. Pour connatre les paramtres
[Standard] de limprimante, reportez-vous son mode demploi.
Selon la taille de fichier dimage et la qualit denregistrement des
images, il peut scouler un certain temps avant que limpression ne
commence, lorsque vous avez slectionn [Imprimer].
Si vous avez effectu Rglage de langle de rotation (p.141),
limpression peut demander plus de temps.
Pour arrter limpression, appuyez sur <0> lorsque [Stop] est affich,
puis slectionnez [OK].

139

wImpression

e Rglage des effets dimpression


ltape 4 en page 138, slectionnez
leffet dimpression. Lorsque licne
<e> apparat ct de <z>,
appuyez sur la touche <B>. Vous
pouvez ensuite ajuster leffet
dimpression. Les lments ajustables
ou affichables dpendent de la slection
faite ltape 4.
Luminosit
La luminosit de limage peut tre ajuste.
Rgl. niveaux
Lorsque vous slectionnez [Manuel], vous
pouvez modifier la distribution de
lhistogramme et ajuster la luminosit et le
contraste de limage.
Avec lcran Rgl. niveaux affich, appuyez
sur la touche <B> pour changer la position
de <s>. Tournez la molette <5> pour rgler
votre guise le niveau des ombres (0 127) ou
le niveau des hautes lumires (128 255).
kclaircir
Efficace lorsque le contre-jour assombrit le visage du sujet. Lorsque
[On] est slectionn, le visage est illumin pour limpression.
Cor. Y rouges
Efficace pour les images avec flash lorsque le sujet a les yeux
rouges. Lorsque [On] est slectionn, leffet yeux rouges est corrig
pour limpression.
Les effets [kEclaircir] et [Cor. Y rouges] napparatront pas sur lcran.
Lorsque [Rgl. dtail] est slectionn, vous pouvez ajuster le [Contraste],
la [Saturation], la [Teinte coul.] et la [Bal. couleur]. Pour ajuster la [Bal.
couleur], utilisez <9>. B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. La
couleur correspondant la direction choisie sera corrige.
Lorsque vous slectionnez [Remise 0], tous les rglages deffet
dimpression sont ramens aux rglages par dfaut.

140

wImpression

Rognage de limage
Vous pouvez recadrer limage et
imprimer uniquement la zone rogne
comme si limage avait t recompose.
Procdez au rognage juste avant
limpression. Si vous avez effectu un
rognage avant de dfinir les paramtres
dimpression, vous devez procder
nouveau au rognage.

1 Dans lcran des paramtres dimpression, slectionnez


[Rogner].

2 Rglez la taille, la position et le rapport du cadre de rognage.


La zone dimage situe dans le cadre de rognage est imprime. La
forme du cadre de rognage peut tre modifie dans [Infos papier].
Modification de la taille du cadre de rognage
Lorsque vous appuyez sur la touche <u> ou <I>, la taille du
cadre de rognage change. Plus le cadre de rognage est petit, plus
limage sera agrandie pour limpression.
Dplacement du cadre de rognage
Dplacez le cadre sur limage verticalement ou horizontalement
laide de <9>. Dplacez le cadre de rognage pour cadrer la zone
de limage ou la composition souhaite.
Rotation du cadre
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, le cadre de
rognage permute entre les orientations verticale et horizontale.
Ceci vous permettra dobtenir une impression verticale dune
image horizontale.
Rglage de langle de rotation
Tournez la molette <5> pour ajuster langle de rotation de
limage de 10 degrs par palier de 0,5 degrs. Aprs la rotation,
<
> devient bleu.

3 Appuyez sur <0> pour quitter le rognage.


X Lcran des paramtres dimpression rapparat.
Vous pouvez vrifier la zone dimage rogne dans langle
suprieur gauche de lcran des paramtres dimpression.

141

wImpression

Selon limprimante utilise, la zone dimage rogne peut ne pas


simprimer comme indiqu.
Plus le cadre de rognage est petit, plus limage semble granuleuse sur
limpression. Lorsque limage risque dtre trop granuleuse, le cadre de
rognage devient rouge.
Lorsque vous rognez limage, regardez l'cran LCD de lappareil photo.
Si vous regardez limage partir dun cran de tlviseur, le cadre de
rognage risque de ne pas safficher correctement.

Gestion des erreurs dimprimante


Si vous avez rsolu une erreur dimprimante (Manque encre, Manque
papier, etc.) et slectionn [Continuer] pour reprendre limpression, mais
que celle-ci ne reprend pas, utilisez les boutons de limprimante pour la
reprendre. Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi de
limprimante.

Messages derreur
Si une erreur se produit pendant limpression, un message derreur saffiche
sur l'cran LCD de lappareil photo. Appuyez sur <0> pour arrter
limpression. Une fois le problme rsolu, relancez limpression. Pour plus
dinformations sur la rsolution des problmes dimpression, reportez-vous
au mode demploi de limprimante.
Erreur papier :
Vrifiez si vous avez correctement charg le papier dans limprimante.
Erreur encre :
Vrifiez le niveau dencre de limprimante et inspectez le collecteur
dencre.
Erreur matriel :
Recherchez un problme qui nest pas li lencre ou au papier.
Erreur fichier :
Limage slectionne ne peut pas tre imprime via PictBridge. Il est
possible que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec un
autre appareil photo ou modifies sur ordinateur.

142

W Digital Print Order Format (DPOF)


Dfinissez le type dimpression, limpression de la date et du numro de
fichier. Les paramtres dimpression sappliquent toutes les images
DPOF. (Ils ne peuvent pas tre dfinis diffremment pour chaque
image.)

Rglage des options dimpression

Slectionnez [Ordre dimpression].


X Dans longlet [3], slectionnez
[Ordre dimpression], puis appuyez
sur <0>.

[Rgler].
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Rgler], puis appuyez
sur <0>.

les options souhaites.


3 Rglez
Dfinissez [Type dimpres.], [Date]
et [Fichier N].
Tournez la molette <5> pour
slectionner loption, puis appuyez
sur <0>.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le paramtre souhait,
puis appuyez sur <0>.
[Type dimpres.]

[Date]

[Fichier N]

143

W Digital Print Order Format (DPOF)

Type dimpres.

Date
Fichier N

Standard

Impression dune image par page.

Index

Impression de plusieurs images miniatures


sur la page.

K
L

Toutes

Impression standard et sous forme dindex.

Marche
[Marche] imprime la date enregistre.
Arrt
Marche
[Marche] imprime le numro de fichier.
Arrt

Quittez le rglage.
Appuyez sur la touche <7>.
X Lcran dordre dimpression rapparat.
Ensuite, slectionnez [Sl image] ou
[Toutes] pour ordonner les images
imprimer.

Mme si [Date] et [Fichier N] sont rgls sur [Marche], il se peut que la


date ou le numro de fichier ne soit pas imprim en fonction du rglage
du type dimpression et le modle dimprimante.
Si vous imprimez avec le DPOF, vous devez utiliser la carte CF dont
vous avez dfini les spcifications dordre dimpression. Limpression
avec le DPOF ne fonctionnera pas si vous extrayez les images de la
carte CF pour les imprimer.
Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent
de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous lavez spcifi. Si cest le
cas de votre imprimante, reportez-vous son mode demploi. Vrifiez auprs de
votre magasin photo la compatibilit lorsque vous commandez des tirages.
Ninsrez pas dans lappareil photo une carte CF dont lordre
dimpression a t dfini avec un autre appareil, pour essayer ensuite de
spcifier un ordre dimpression. Lordre dimpression risque de ne pas
fonctionner ou peut tre remplac. Selon le type dimage, il se peut que
lordre dimpression ne soit pas possible.

Il est impossible de slectionner les images RAW et sRAW dans lordre


dimpression.
Si vous avez slectionn une impression de type [Index], [Date] et [Fichier
N] ne peuvent pas tre dfinis sur [Marche] simultanment.

144

W Digital Print Order Format (DPOF)

Ordre dimpression
Sl image
Slectionnez et ordonnez une par une
les images.
Appuyez sur la touche <I> pour
afficher la vue trois images. Pour
revenir laffichage dune image unique,
appuyez sur la touche <u>.
Une fois lordre dimpression tabli,
appuyez sur la touche <M> pour
lenregistrer sur la carte CF.

Nombre

Nombre total
dimages
slectionnes

Coche
Icne de lindex

[Standard] [Toutes]
Appuyez sur <0> pour donner un ordre
dimpression pour une copie de limage
affiche. Puis tournez la molette <5>
pour rgler le nombre de copies (jusqu
99) pour cette image.
[Index]
Appuyez sur <0> pour que limage
affiche figure dans limpression de
lindex. Licne <X> apparat aussi dans
langle suprieur gauche.

Toutes
Un ordre dimpression pour une copie de toutes les images sur la
carte CF est donn. Si vous slectionnez Rinitialiser tout, lordre
dimpression pour toutes les images sur la carte est annul.

Notez que les images RAW et sRAW ne figureront pas dans lordre
dimpression, mme si vous rglez Toutes .
Si vous utilisez une imprimante PictBridge, nimprimez pas plus de 400
images par ordre dimpression. Si vous spcifiez un nombre suprieur,
toutes les images risquent de ne pas tre imprimes.

145

W Impression directe avec DPOF


Avec une imprimante PictBridge, il est
facile dimprimer des images avec DPOF.

Prparez pour imprimer.


Reportez-vous la page 134.
Procdez comme indiqu dans Connexion de lappareil photo
une imprimante jusqu ltape 5.

2 Dans longlet [3], slectionnez [Ordre dimpression].


3 Slectionnez [Imprimer].
[Imprimer] ne saffiche que si lappareil photo est connect
limprimante et si limpression est possible.

4 Rglez le paramtre [Infos papier]. (p.136)

Rglez les effets dimpression (p.138) au besoin.

5 Slectionnez [OK].
Avant dimprimer, pensez indiquer la taille du papier.
Certaines imprimantes ne peuvent pas imprimer le numro de fichier.
Si vous avez slectionn loption [Avec bords], selon limprimante
utilise, la date risque dtre imprime sur la marge.
En fonction de limprimante, si la date est imprime sur un arrire-plan
clair ou sur une marge, elle peut tre difficile lire.
Dans [Rgl. niveaux], [Manuel] ne peut pas tre slectionn.
Si vous avez interrompu limpression et que vous souhaitez la reprendre,
slectionnez [Reprise]. Notez que limprimante ne reprend pas
limpression si vous avez interrompu cette dernire et que lun des
vnements suivants a eu lieu :
Avant de reprendre limpression, vous avez modifi les paramtres de
lordre dimpression ou vous avez effac une image qui devait tre
imprime. Dans le cas dune impression dindex, vous avez modifi les
Infos papier avant de reprendre limpression. Ou bien la capacit restante
de la carte CF tait faible lorsque limpression a t interrompue.
Si un problme survient pendant limpression, reportez-vous la page 142.

146

10

Transfert des images


un ordinateur personnel
Il est possible de slectionner avec lappareil photo les
images sur la carte CF et de les transfrer directement
sur un ordinateur personnel.
Si le logiciel (CD-ROM EOS
DIGITAL Solution Disk)
fourni avec lappareil photo a
t install sur votre
ordinateur personnel, vous
pourrez facilement
transfrer les images sans
avoir utiliser lordinateur.

Pour savoir comment installer le logiciel fourni, reportez-vous


Guide sur CD-ROM sur le feuillet spar.
Si vous souhaitez utiliser lordinateur personnel pour transfrer
les images de lappareil photo, reportez-vous au mode demploi
du logiciel (PDF) sur CD-ROM.

147

d Transfert des images un ordinateur personnel


Avant de raccorder lappareil photo lordinateur personnel,
veillez installer en premier le logiciel EOS DIGITAL Solution
Disk (compris sur le CD-ROM fourni avec lappareil photo) sur
lordinateur personnel.

Prparatifs pour le transfert dimages

Raccordez lappareil photo


lordinateur personnel.
teignez lappareil photo et utilisez le
cble dinterface fourni avec lappareil
photo.
Lors de la connexion de la fiche du cble
la borne <D> de lappareil photo,
licne <D> de la fiche du cble doit se
trouver face lavant de lappareil photo.
Branchez la fiche lautre extrmit
du cble sur le port USB de
lordinateur personnel.

le commutateur
2 Positionnez
dalimentation de lappareil photo
sur <1>.

Lorsque lcran de slection des


programmes apparat sur lordinateur
personnel, slectionnez [EOS Utility].
Lorsque lcran de slection du modle
dappareil photo apparat, slectionnez
le modle de votre appareil.
X Lcran [EOS Utility] saffiche sur
lordinateur et lcran de transfert
direct saffiche sur l'cran LCD de
lappareil photo.
La prise de vue est dsactive pendant que lcran du transfert direct est affich.

Si lcran [EOS Utility] napparat pas, reportez-vous au mode demploi


du logiciel (PDF) sur CD-ROM.
Avant de dbrancher le cble, teignez tout dabord lappareil photo et
retirez le cble en tirant sur la fiche (pas sur le cordon).

148

d Transfert des images un ordinateur personnel

Transfert des images un ordinateur personnel


Les images transfres sur lordinateur
personnel seront organises selon la date
de prise de vue et sauvegardes dans le
dossier [Mes images] pour Windows ou
[Images] pour Macintosh.
Slectionnez loption dsire, puis
appuyez sur la touche <l>. Le voyant
bleu de la touche clignote et le transfert
dimages commence.
Une fois le transfert des images termin, le voyant bleu reste allum. Vous
pouvez galement appuyer sur <0> la place de la touche <l> pour
dmarrer le transfert dimages.
Toutes images
Toutes les images sur la carte CF sont transfres.
Nouvelles images
Les images qui nont pas encore t transfres sur lordinateur sont
automatiquement slectionnes par lappareil photo et transfres.
Ordre transfert images
Vous slectionnez les images et elles sont transfres sur
lordinateur personnel par lot. (p.150)
Slec. et transf.
Vous slectionnez sparment chaque
image transfrer. Appuyez sur la
touche <M> pour quitter le menu.

Papier peint
Limage slectionne et transfre saffiche comme papier peint sur
lordinateur. Appuyez sur la touche <M> pour quitter le menu.
Ne dbranchez pas le cble dinterface pendant le transfert des images.
Les images RAW et sRAW ne peuvent pas tre transfres comme
papier peint.

149

d Transfert des images un ordinateur personnel

3 Slection des images transfrer


Dans longlet [3], vous pouvez utiliser
[Ordre transfert] pour slectionner les
images transfrer sur un ordinateur
personnel.
Lorsque vous slectionnez [Ordre
transfert images] la page prcdente,
vous pouvez transfrer les images dont
lordre de transfert a t dfini.
Sl image
Slectionnez et ordonnez une par une
les images. Appuyez sur <0> pour que
limage affiche figure dans lordre de
transfert. Licne <X> apparat aussi
dans langle suprieur gauche.
Une fois lordre de transfert tabli,
appuyez sur la touche <M> pour
lenregistrer sur la carte CF.
Toutes
Lorsque vous slectionnez Marquer tout, toutes les images sur la
carte CF figureront dans lordre de transfert. Si vous slectionnez
Rinitialiser tout, lordre de transfert pour toutes les images sur la
carte est annul.
Ne mettez pas dans lappareil photo des images dont lordre de transfert a
t dfini avec un autre appareil, pour essayer ensuite de spcifier un
nouvel ordre de transfert. Les images figurant dans lordre de transfert
risqueraient dtre toutes remplaces. En outre, en fonction du type
dimage, lordre de transfert peut tre impossible.

Pour lordre de transfert, si vous slectionnez une image capture sous


RAW+JPEG ou sRAW+JPEG, elle est compte comme une seule
image. Au cours du transfert direct dimages, les images RAW/sRAW et
JPEG sont transfres sur lordinateur personnel.
Si vous souhaitez transfrer plus de 999 images par lot, slectionnez
[Toutes] sur lcran de transfert direct.

150

11

Personnalisation de
lappareil photo
Avec les fonctions personnalises, vous pouvez
modifier les fonctions de lappareil photo votre guise.
En outre, les rglages actuels de lappareil photo
peuvent tre sauvegards sur les positions <w>,
<x> ou <y> de la molette de slection des modes.
Les fonctions expliques dans ce chapitre sappliquent
aux modes de la zone de cration.

151

3 Rglage des fonctions personnalisesN

Slectionnez [8].
Tournez la molette <6> pour
slectionner longlet [8].

le groupe.
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour
slectionner C.Fn I - IV, puis appuyez
sur <0>.
Numro de fonction
personnalise

le numro de
3 Slectionnez
fonction personnalise.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le numro de fonction
personnalise, puis appuyez sur
<0>.

Modifiez le rglage votre guise.


Tournez la molette <5> pour
slectionner le rglage (son numro),
puis appuyez sur <0>.
Rptez les oprations des tapes 2
4 si vous souhaitez rgler dautres
fonctions personnalises.
En bas de lcran, les rglages
actuels de la fonction personnalise
sont indiqus sous les numros
respectifs.

le rglage.
5 Quittez
Appuyez sur la touche <M>.
X Lcran de ltape 2 rapparat.

Rinitialisation de toutes les fonctions personnalises


ltape 2, slectionnez [Rinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous
les rglages des fonctions personnalises.
Aprs avoir effac toutes les fonctions personnalises, le rglage de C.Fn
IV -5 [Verre de vise] reste inchang.

152

3 Rglage des fonctions personnalisesN

Fonctions personnalises
C.Fn I : Exposition
1
2
3
4
5
6
7

Paliers de rglage dexpo.


Incrments de sensibilit ISO
Ext sensib ISO
Annulation bracketing auto
Squence de bracketing
Dcalage de scurit
Vitesse synchro en mode Av

C.Fn II : Image
1
2
3

Rduct. bruit longue expo.


Rduct bruit en ISO leve
Priorit hautes lumires

C.Fn III : Autofocus/Cadence


1
2
3
4
5
6
7

Pilot. obj. si AF impossible


Fonct. touche AF objectif
Mthode slect. collim. AF
Affichage superpos
Faisceau dassistance AF
AF pendant la vise directe
Verrouillage du miroir

C.Fn IV : Opration/Autres
1
2
3
4
5
6
7

Dclencheur/Touche AF
Commutation touche AF/Mmo
Touche SET au dclenchement
Sens rotation molette Tv/Av
Verre de vise
Aj. donnes dcis. origine
Simulation exposition directe
Les fonctions personnalises dont les numros sont griss
ne
fonctionnent pas pendant la prise de vue avec vise LCD. (Les rglages
sont dsactivs.) Avec C.Fn III -2, seul 2 et 5 sont en vigueur.

153

3 Paramtres des fonctions personnalisesN


Les fonctions personnalises sont organises en quatre groupes
daprs leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image,
C.Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opration/Autres.

C.Fn I : Exposition
C.Fn I -1

Paliers de rglage dexpo.

0 : Palier 1/3
1 : Palier 1/2
Dfinit des paliers d1/2 de valeur pour la vitesse dobturation,
louverture, la correction dexposition, le bracketing dexposition auto,
etc. Vous permet de contrler lexposition par paliers plus espacs que
par paliers d1/3 de valeur.
Le niveau dexposition apparat dans le viseur et sur lcran LCD comme
indiqu ci-dessous.

C.Fn I -2

Incrments de sensibilit ISO

0 : 1/3 de valeur
1 : Valeur entire

C.Fn I -3

Ext sensib ISO

0 : Arrt
1 : Marche
H (quivalent 3200 ISO) sera slectionnable pour la sensibilit
ISO.

154

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn I -4

Annulation bracketing auto

0 : Marche
Les rglages AEB et du bracketing de la balance des blancs sont
annuls si vous positionnez le commutateur dalimentation sur <2>
ou effacez les rglages de lappareil photo. Le rglage AEB est
galement annul lorsque le flash est prt.
1 : Arrt
Les rglages AEB et du bracketing de la balance des blancs sont
maintenus mme lorsque le commutateur dalimentation est plac sur
<2>. (Lorsque le flash est prt, le rglage AEB est annul. Toutefois,
la valeur AEB est maintenue en mmoire.)

C.Fn I -5

Squence de bracketing

Lordre de prise de vue AEB et lordre de bracketing de la balance des


blancs peuvent tre modifis.
0 : 0, -, +
1 : -, 0, +
Bracketing de la balance des blancs
Sens B/A
Sens M/G
0 : Exposition standard 0 : Balance des blancs standard 0 : Balance des blancs standard
- : Sous-exposition - : Davantage de bleu
- : Davantage de magenta
+ : Surexposition
+ : Davantage dambre
+ : Davantage de vert
AEB

C.Fn I -6

Dcalage de scurit

0 : Dsactiv
1 : Activ (Tv/Av)
Cette fonction est disponible en modes de priorit lobturation (Tv) et
de priorit louverture (Av). En cas de brusque changement de la
luminosit du sujet rendant la vitesse dobturation et louverture
actuelles impropres, la vitesse dobturation ou louverture sont
automatiquement dcales afin dobtenir une exposition approprie.

C.Fn I -7

Vitesse synchro en mode Av

0 : Auto
1 : 1/250 s (fixe)
Verrouille la vitesse de synchronisation du flash 1/250e de seconde en
mode de priorit louverture. (En prsence dun arrire-plan sombre,
tel quun ciel de nuit, larrire-plan du sujet paratra sombre.)

155

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn II : Image
C.Fn II -1

Rduct. bruit longue expo.

0 : Arrt
1 : Auto
La rduction du bruit seffectue automatiquement pour les expositions
dune seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est
dtect. Ce rglage [Auto] est effectif dans la plupart des cas.
2 : Marche
La rduction du bruit seffectue pour toutes les expositions dune
seconde ou plus. Le rglage [Marche] peut se rvler efficace pour le
bruit impossible dtecter ou rduire avec le rglage [Auto].
Avec le rglage 2, si vous procdez une longue exposition pendant la
prise de vue avec vise LCD, l'cran LCD naffichera rien (aucune image
en temps rel) tant que la rduction du bruit est active.
Une fois la photo prise, le processus de rduction du bruit durera aussi
longtemps que lexposition. Il nest pas possible de prendre une autre photo
tant que le processus de rduction du bruit nest pas termin.

C.Fn II -2

Rduct bruit en ISO leve

0 : Dsactive
1 : Active
Rduit le bruit gnr sur limage. Bien que la rduction du bruit soit
applique toutes les sensibilits ISO, elle se rvle particulirement
efficace des sensibilits ISO leves. des sensibilits ISO minimes,
le bruit dans les portions sombres de limage est davantage rduit.
Avec le rglage 1, le nombre dclairs maximum pour la prise de vue en
rafale diminue considrablement.

156

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn II -3

Priorit hautes lumires

0 : Dsactive
1 : Active
Amliore le dtail des hautes lumires. La gamme dynamique passe du
gris standard de 18 % aux hautes lumires lumineuses. La gradation
entre les gris et les hautes lumires sadoucit.
Avec le rglage 1, le bruit dans les zones sombres peut tre plus important
que dhabitude.
Avec le rglage 1, la plage de sensibilit ISO rglable est de 200 1600.
En outre, lorsque la sensibilit ISO est affiche sur lcran LCD et dans le
viseur, le 0 est affich sous la forme dun petit caractre 2oo .
Lorsque les informations de prise de vue (p.117) de limage saffichent, le
0 de la sensibilit ISO saffiche galement sous la forme dun petit
caractre.

C.Fn III : Autofocus/Cadence


C.Fn III -1 Pilot. obj. si AF impossible
Si la mise au point automatique est excute, mais quelle choue,
lappareil photo peut continuer essayer de faire la mise au point ou
arrter.
0 : Recherche du point
1 : Pas de recherche du point
Empche lappareil photo de devenir compltement flou pendant sa
nouvelle tentative de mise au point. Tout particulirement pratique avec
les super-tlobjectifs qui peuvent devenir extrmement flous.

157

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn III -2 Fonct. touche AF objectif


0 : Arrt AF
1 : Activation AF
La mise au point automatique entre en action uniquement lorsque la
touche est enfonce. Lorsque vous appuyez sur la touche, la mise au
point automatique de lappareil est dsactiv.
2 : Verrouillage AE
La mmorisation dexposition est applique par une pression sur la
touche. Pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et la
mesure en diffrents endroits de la photo.
3 : Point AF : M 9 Auto/Auto 9 Ctr
En mode de slection manuelle du collimateur autofocus, la touche ne
passe instantanment la slection automatique du collimateur
autofocus que si vous la maintenez enfonce. Cela est pratique si vous
ne pouvez plus suivre la mise au point dun sujet en mouvement avec
un collimateur autofocus slectionn manuellement en mode autofocus
AI Servo.
En mode de slection automatique du collimateur autofocus, le
collimateur autofocus central est slectionn uniquement lorsque vous
maintenez la touche enfonce.
4 : ONE SHOT z AI SERVO
En mode autofocus One-Shot, lappareil passe du mode autofocus AI
Servo seulement lorsque vous maintenez la touche enfonce. En mode
autofocus AI Servo, lappareil passe du mode autofocus One-Shot
seulement lorsque vous maintenez la touche enfonce.
Cette fonction est pratique si vous voulez basculer entre lautofocus
One-Shot et lautofocus AI Servo pour un sujet qui bouge et sarrte
sans cesse.
5 : Activation stab. im.
Si le commutateur IS de lobjectif est dj sur <ON>, l'Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) fonctionne lorsque vous appuyez sur la touche.
Seuls les super-tlobjectifs IS possdent une touche darrt
dautofocus.
Avec le rglage 5, l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) ne
fonctionnera pas lorsque vous enfoncez mi-course le bouton de
prise de vue.

158

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn III -3 Mthode slect. collim. AF


0 : Normale
Appuyez sur la touche <S> et utilisez <9> pour slectionner le
collimateur autofocus.
1 : Multicontrleur direct
Sans appuyer dabord sur la touche <S>, vous pouvez utiliser le
multicontrleur <9> pour slectionner le collimateur autofocus de votre
choix. Une pression sur la touche <S> vous permettra de passer la
slection automatique du collimateur autofocus.
2 : Molette AR directe
Sans appuyer dabord sur la touche <S>, vous pouvez utiliser le
multicontrleur <5> pour slectionner le collimateur autofocus de votre
choix. Maintenez enfonce la touche <S> et tournez la molette <6>
pour rgler la correction dexposition.

C.Fn III -4 Affichage superpos


0 : Activ
1 : Dsactiv
Le collimateur autofocus ne clignotera pas en rouge dans le viseur.
Recommand si lallumage du collimateur vous gne.
Le collimateur autofocus sallumera tout de mme lorsque vous le
slectionnez.

C.Fn III -5 Faisceau dassistance AF


Le faisceau dassistance autofocus peut tre mis par le flash intgr au
botier de lappareil photo ou par un flash Speedlite externe ddi EOS.
0 : Activ
1 : Dsactiv
Faisceau dassistance autofocus non mis.
2 : Uniquement par flash ext.
Si un flash Speedlite externe ddi EOS est fix sur lappareil photo, il
mettra le faisceau dassistance autofocus au besoin. Le flash intgr au
botier de lappareil photo nmettra pas le faisceau dassistance autofocus.
Si la fonction personnalise [Faisceau dassistance AF] du flash
Speedlite externe ddi EOS est place sur [Dsactiv], le flash Speedlite
nmettra pas le faisceau dassistance autofocus mme si C.Fn III -5-0/2
de lappareil photo est slectionn.

159

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn III -6 AF pendant la vise directe


0 : Dsactiv
1 : Actif
Pendant la prise de vue avec vise LCD, il est possible dinterrompre
laffichage de limage en temps rel et deffectuer la mise au point tant
que vous maintenez enfonce la touche <p>.

C.Fn III -7 Verrouillage du miroir


Empche les vibrations de lappareil photo dues au mouvement du miroir
reflex, qui sont susceptibles de gner les prises de vue en gros plan ou
avec un super-tlobjectif. Pour plus dinformations sur la procdure de
verrouillage du miroir, reportez-vous la page 98.
0 : Dsactiv
1 : Activ

C.Fn IV : Opration/Autres
C.Fn IV -1

Dclencheur/Touche AF

0 : Mesure + lancement AF
1 : Mesure + lancement/arrt AF
Pendant la mise au point automatique, vous pouvez appuyer sur la
touche <p> pour arrter la mise au point automatique.
2 : Lct. mesure/lct. mesure + AF
Ce rglage est pratique pour les sujets qui ne cessent de bouger et de
sarrter plusieurs reprises. En mode autofocus AI Servo, vous pouvez
appuyer sur la touche <p> pour lancer ou arrter plusieurs
reprises les oprations de lautofocus AI Servo. Lexposition est rgle
au moment o la photo est prise. Ainsi, la mise au point et lexposition
optimum sont toujours obtenues car vous attendez le moment dcisif.
3 : Mmo expo/lct. mesure + AF
Pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et la mesure en
diffrents endroits de la photo. Appuyez sur la touche <p> pour
procder la mesure et la mise au point automatique, puis enfoncez le
bouton de prise de vue mi-course pour obtenir la mmorisation dexposition.
4 : Lct. mesure + AF/dsactiv
La touche <p> est inoprationnelle.

160

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn IV -2 Commutation touche AF/Mmo


0 : Dsactive
1 : Active
Les fonctions des touches <p> et <A/y> sont commutes entre elles.
Avec cette fonction rgle sur 1, appuyez sur la touche <p> pour
afficher lindex dimages ou diminuer la taille daffichage de limage.

C.Fn IV -3 Touche SET au dclenchement


Vous pouvez attribuer une fonction frquemment utilise <0>. Lorsque
lappareil photo est prt photographier, vous pouvez appuyer sur <0>.
0 : Normal (dsactive)
1 : Changer de qualit
Aprs avoir appuy sur <0>, tout en regardant sur lcran LCD,
tournez la molette <5> pour rgler directement la qualit
denregistrement des images.
2 : Changer de Picture Style
Appuyez sur <0> pour afficher lcran de slection du style dimage
sur l'cran LCD. Tournez la molette <5> pour slectionner un style,
puis appuyez sur <0>.
3 : Affichage du menu
Attribue la mme fonction que la touche <M>.
4 : Lecture de limage
Attribue la mme fonction que la touche <x>.
Si le menu [Vise LCD au dc.] a t rgl sur [Actif], la prise de vue avec
vise LCD aura priorit sur tous les rglages de 1 4 ci-dessus. Une
pression sur <0> affiche limage en temps rel la place.

C.Fn IV -4

Sens rotation molette Tv/Av

0 : Normal
1 : Sens invers
Le sens de rotation de la molette pour le rglage de la vitesse dobturation
et la valeur douverture peut tre invers.
En mode dexposition manuelle, le sens de rotation des molettes <6> et
<5> est invers. Dans dautres modes de prise de vue, la molette <6>
est inverse. Le sens de rotation de la molette <5> est identique en mode
dexposition manuelle et pour le rglage de la correction dexposition.

161

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn IV -5

Verre de vise

Lappareil photo fournit des verres de vise interchangeables. Cette


fonction personnalise doit tre rgle pour que la correction dexposition
corresponde au verre de vise conforme.
0 : Ef-A
1 : Ef-D
2 : Ef-S
propos des caractristiques du verre de vise
Ef-A : Dpoli de prcision standard
Verre de vise standard fourni avec lappareil photo. Offre une
bonne luminosit dans le viseur et facilite la mise au point
manuelle.
Ef-D : Dpoli de prcision avec quadrillage
Il sagit du Ef-A avec quadrillage. Il facilite lalignement des
lignes horizontales et verticales.

Ef-S : Dpoli de grande prcision


Verre de vise rendant la mise au point manuelle plus facile
quavec le Ef-A. Idal pour les utilisateurs effectuant
principalement une mise au point manuelle.

propos du dpoli de grande prcision de type Ef-S et de


louverture maximale dobjectif
Convient idalement aux objectifs de f/2,8 et plus rapides.
Si lobjectif est plus lent que f/2,8, le viseur semblera plus sombre
quavec le Ef-A.
tant donn que le verre de vise standard Ef-A est fourni avec lEOS
40D, la fonction C.Fn IV -5-0 est dj rgle.
Pour le changement du verre de vise, reportez-vous son mode demploi.
Le rglage C.Fn IV -5 ne figure pas dans les rglages utilisateur
enregistrs (p.165).

162

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn IV -6 Aj. donnes dcis. origine


0 : Dsactiv
1 : Activ
Les donnes permettant de vrifier si limage est originale ou non sont
ajoutes automatiquement limage. Lorsque les informations de prise
de vue dune image ajoutes aux donnes de vrification saffichent
(p.117), licne <L> apparat.
Pour vrifier si limage est originale vous aurez besoin du kit de scurit
des donnes originales OSK-E3 (vendu sparment).

C.Fn IV -7 Simulation exposition directe


0 : Dsactive (rgl. cran auto)
1 : Active (simulation expo)
Pendant la prise de vue avec vise LCD, la luminosit de limage en
temps rel correspond au rglage dexposition. Ce qui vous permet de
vrifier lexposition de limage juste avant de prendre la photo.
Si vous appuyez sur la touche de contrle de profondeur de champ,
lexposition simule saffiche indpendamment du rglage C.Fn IV -7.
Notez que sous un clairage faible ou trs fort, il se peut que la
simulation dexposition de la photo ne saffiche pas selon le rglage
dexposition.
Mme si 1 est rgl, la simulation dexposition ne saffiche pas lorsquun
flash est utilis, ni pendant les poses longues.

163

3 Enregistrement de Mon menuN


Vous pouvez enregistrer jusqu 6 menus et fonctions personnalises
que vous modifiez frquemment pour un accs plus rapide.

Slectionnez [Rglages de Mon


menu].
Dans longlet [9], slectionnez
[Rglages de Mon menu], puis
appuyez sur <0>.

[Enregistrer].
2 Slectionnez
Tournez la molette <5> pour

slectionner [Enregistrer], puis


appuyez sur <0>.

les lments souhaits.


3 Enregistrez
Tournez la molette <5> pour slectionner
un lment, puis appuyez sur <0>.
Lorsque la bote de dialogue de
confirmation apparat et que vous
slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>, llment est enregistr.
Rptez cette procdure pour
enregistrer jusqu 6 lments.
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir lcran de ltape 2.

Rglages de Mon menu


[Trier] et dautres rglages affichs ltape 2 sont les suivants :
Trier
Vous pouvez modifier lordre des lments enregistrs dans Mon
Menu. Slectionnez [Trier] puis le menu dont vous souhaitez modifier
lordre. Appuyez ensuite sur <0>. Avec [z] affich, tournez la
molette <5> pour modifier lordre, puis appuyez sur <0>.
Aff. depuis Mon menu
Lorsque [Activ] est slectionn, longlet [9] apparat en premier
lorsque vous affichez le menu.
Effacer et Effacer tous paramtres
Efface les lments du menu enregistrs. [Effacer] efface un
lment du menu tandis que [Effacer tous paramtres] efface tous
les lments du menu.

164

3 Enregistrement des rglages utilisateurN


Vous pouvez enregistrer la plupart des rglages actuels de lappareil
photo contenant vos modes de prise de vue, menus, fonctions
personnalises prfrs, etc. sur les positions <w>, <x> et <y> de
la molette de slection des modes.

Slectionnez [Rglage utilisateur].


Dans longlet [7], slectionnez [Rglage
utilisateur], puis appuyez sur <0>.

2 Slectionnez [Enregistrer].
les rglages utilisateur.
3 Enregistrez
Tournez la molette <5> pour slectionner la
position de la molette de slection des modes
sur laquelle les rglages de lappareil photo
seront enregistrs, puis appuyez sur <0>.
Lorsque la bote de dialogue de
confirmation apparat, slectionnez
[OK] et appuyez sur <0>.
X Les rglages actuels de lappareil photo
sont enregistrs sur la position C* de la
molette de slection des modes.

propos de [Rinitialiser les rglages]


ltape 2, si vous slectionnez [Rinitialiser les rglages], la position
correspondante de la molette de slection des modes sera ramene aux
rglages par dfaut en vigueur avant vos propres enregistrements des
rglages de lappareil. La marche suivre est la mme qu ltape 3.
Les rglages de Mon Menu ne seront pas enregistrs.
Lorsque la molette de slection des modes est place sur la position
<w>, <x> ou <y>, les menus [7 Rinitialiser tous rglages] et
[8 Rinitialiser toutes C.Fn] sont inoprants.
Mme lorsque la molette de slection des modes est place sur la
position <w>, <x> ou <y>, vous pouvez toujours modifier le mode
dacquisition et les rglages du menu. Si vous souhaitez enregistrer ces
changements, procdez comme indiqu ci-dessus.
Lorsque vous appuyez sur la touche <B>, les rglages enregistrs
apparaissent sur l'cran LCD. (p.168)

165

166

12
Rfrence

Ce chapitre fournit des informations de rfrence sur


les fonctions de lappareil photo, ses accessoires et
autres. Vous trouverez aussi un index au dos de ce
chapitre pour consulter plus facilement les points
recherchs.

167

B Vrification des rglages de lappareil photo


Lorsque lappareil photo est prt photographier, appuyez sur la
touche <B> pour voir apparatre les rglages Rglag. app. et
Fonction PdV .
Vous pouvez rgler la sensibilit ISO et dautres fonctions de prise de
vue pendant laffichage de Fonction PdV sur l'cran LCD.

Affichez Rglag. app. et


Fonction PdV .
Appuyez sur la touche <B>.
X La touche passe dun cran lautre.

Slectionnez-en un.
partir du menu [5 Touche INFO],
vous pouvez afficher [Rglag. app.]
ou [Fonction PdV].

Rglages de lappareil photo


(p.61, 62)
(p.74)
(p.70, 71)
Temprature de couleur (p.69)
Mode de prise de vue enregistr
sur les positions w, x et y de
la molette de slection des modes
(p.57, 28)
Date/Heure (p.41)
Attnuateur des yeux rouges (p.100)
Affichage de rotation auto (p.126)
Extinction automatique (p.42)

168

B Vrification des rglages de lappareil photo

Fonctions de prise de vue


<A> Mmorisation dexposition
Ouverture
Vitesse dobturation
Recharge du flash intgr
(BUSY)
Mode de prise de vue
Indicateur de niveau
dexposition
Picture Style
Qualit denregistrement
des images
Balance des blancs
Mode de mesure

<D> Flash recycl


<d> Mmorisation
dexposition au flash
<e> Synchronisation
grande vitesse
Indicateur batterie
Sensibilit ISO
Correction dexposition au flash
Mode dacquisition
Prises de vue possibles
Mode autofocus
clairs maximum
Heure

Si vous appuyez sur la touche <m>, <o>, <n> ou


<S>, lcran de rglage apparat. Vous pouvez alors utiliser la molette
<6> ou <5> pour le rgler. Vous pouvez galement slectionner le
collimateur autofocus avec <9>.

169

Utilisation dune prise secteur


Avec le kit adaptateur secteur ACK-E2 (vendu sparment), vous
pouvez alimenter lappareil sur une prise secteur et vous naurez plus
vous proccuper du niveau de la batterie.

Branchez la fiche secteur.


Insrez la fiche du coupleur secteur
dans la prise de ladaptateur secteur.

le cordon dalimentation.
2 Branchez
Raccordez le cordon dalimentation
ladaptateur secteur.
Branchez les broches du chargeur
sur une prise secteur.
Lorsque vous avez termin,
dbranchez la fiche de la prise
secteur.

le cordon dans la rainure.


3 Placez
Insrez le cordon avec prcaution
sans forcer.

le coupleur secteur.
4 Insrez
Ouvrez le couvercle du compartiment
batterie et ouvrez le cache-encoche
du cordon du coupleur secteur.
Insrez le coupleur secteur jusqu ce
quil se verrouille en place et faites
passer le cordon par lencoche.
Fermez le couvercle.

Abstenez-vous de brancher ou de dbrancher le cordon dalimentation alors


que le commutateur dalimentation de lappareil photo est positionn sur
<1> ou <J>.

170

Remplacement de la pile de lhorodateur


La pile (de sauvegarde) de lhorodateur permet de conserver la date et
lheure sur lappareil. Sa dure de vie est denviron 5 ans. Si la date et
lheure sont rinitialises lorsque vous remplacez la batterie, remplacez
la pile de sauvegarde par une pile au lithium CR2016 neuve en
procdant de la manire suivante.
La date et lheure seront galement rinitialises, pensez les rgler
correctement.

le commutateur
1 Positionnez
dalimentation sur <2>.
2 Retirez la batterie.

3 Retirez le porte-pile.
(+) ()

la pile.
4 Remplacez
Assurez-vous que la pile est oriente
+ - correctement.

le porte-pile.
5 Insrez
Puis insrez la batterie et refermez le
couvercle.

Assurez-vous que la pile de lhorodateur est une pile au lithium CR2016.

171

Tableau des fonctions disponibles


o : Dfinie automatiquement k : Slectionne par lutilisateur
Molette de slection
des modes

Zone de cration

Qualit
Sensibilit
ISO

RAW

RAW + JPEG

Neutre

Fidle

Monochrome

Dfini par
lutilisateur

JPEG

Auto

Manuel
Standard

Picture Style

Paysage

Espace
couleurs

sRVB

Portrait

Adobe RVB

Balance des blancs

Balance des
blancs automatique
Balance des
blancs prrgle
Balance des blancs
personnalise
Rglage de la
temprature de couleur
Correction de la
balance des blancs
Bracketing de la
balance des blancs

One-Shot
Autofocus

172

: Non slectionnable

Zone lmentaire

o
o

AI Servo
AI Focus

Slection du Auto
collimateur
autofocus
Manuel

Faisceau dassistance
autofocus

s f

a 8

Tableau des fonctions disponibles

o : Dfinie automatiquement k : Slectionne par lutilisateur


Molette de
slection des modes

: Non slectionnable

Zone lmentaire

Zone de cration

Mode de mesure
Exposition

Slective

Spot

Moyenne
prpondrance centrale
Dcalage de
programme
Correction
dexposition
Bracketing
dexposition auto
Mmorisation
dexposition
Contrle de
profondeur de champ

valuative

Vue par vue

Acquisition

o
o
k

Retardateur 2 s

Auto

Flash intgr

Flash annul

Prise de vue avec vise LCD

k
k

o
k

k
k

Manuel

Attnuateur des
yeux rouges
Mmorisation
dexposition au flash
Correction
dexposition au flash

a 8

En rafale vitesse
leve
En rafale faible
vitesse
Retardateur 10 s

s f

173

Guide de dpannage
En cas de problme, veuillez vous reporter dabord au prsent Guide
de dpannage. Si le Guide de dpannage ne permet pas de rsoudre le
problme, contactez votre revendeur ou le Service Aprs-Vente Canon
le plus proche.

Alimentation
La batterie ne peut pas tre recharge avec le chargeur de
batterie fourni.
Ne chargez pas de batteries autres que les batteries BP-511A,
BP-514, BP-511 ou BP-512.

Lappareil photo ne fonctionne pas mme lorsque le


commutateur dalimentation est positionn sur <1>.
La batterie nest pas correctement insre dans lappareil photo.
(p.26)
Vrifiez que le couvercle du compartiment batterie est ferm. (p.26)
Vrifiez que le couvercle de lemplacement de la carte CF est ferm.

(p.28)

La batterie spuise rapidement.


Utilisez une batterie compltement charge. (p.24)
La batterie rechargeable se dgrade aprs une utilisation rpte.
Achetez-en une neuve.

Lappareil steint tout seul.


La fonction dextinction automatique est active. Si vous ne souhaitez
pas activer lextinction automatique, placez le menu [5 Arrt auto]
sur [Arrt].

Seule licne <c> clignote sur lcran LCD.


Rechargez la batterie. (p.24)

174

Guide de dpannage

Prise de vue
Aucune image ne peut tre prise ou enregistre.
La carte CF nest pas insre correctement. (p.28)
Si la carte CF est sature, remplacez-la ou effacez les images inutiles
pour faire de la place. (p.28, 124)
Si vous tentez la mise au point en mode autofocus One-Shot alors que
le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le
viseur, vous ne pourrez pas prendre de photo. Enfoncez nouveau le
bouton de prise de vue mi-course ou effectuez manuellement la
mise au point. (p.32, 80)

Limage affiche sur l'cran LCD nest pas claire.


Si de la poussire colle au moniteur LCD, essuyez-le avec un chiffon
pour objectif ou un chiffon doux.
Laffichage du moniteur LCD peut sembler lent ou sombre basse ou
haute temprature. Il redevient normal temprature ambiante.

Limage est floue.


Positionnez le slecteur de mode de mise au point sur <AF>. (p.30)
Pour viter tout flou de boug, maintenez lappareil photo et enfoncez
dlicatement le bouton de prise de vue. (p.32, 35)

Impossible dutiliser la carte CF.


Si une erreur lie la carte CF saffiche, reportez-vous la page 43 ou
177.

Lappareil photo fait du bruit lorsque vous lagitez.


Le mcanisme de sortie du flash intgr bouge lgrement. Cest
normal.

175

Guide de dpannage

La prise de vue avec vise LCD nest pas possible.


Lorsque vous utilisez la prise de vue avec vise LCD, utilisez une
carte CF (une carte CF de type disque dur, comme MicroDrive nest
pas recommande). Une carte CF de type disque dur ncessite une
plage de temprature infrieure aux cartes CF normales pour
fonctionner. Si la temprature est trop leve, la prise de vue avec
vise LCD peut sarrter temporairement pour viter dendommager le
disque dur de la carte. Lorsque la temprature interne de lappareil
photo diminue, la prise de vue avec vise LCD peut reprendre. (p.107)

Le flash intgr ne se dclenche pas.


Si vous prenez des photos en rafale avec le flash intgr de courts
intervalles, il risque de cesser de fonctionner par mesure de
protection.

Visualisation des images et oprations


Impossible deffacer limage.
Si limage a t protge contre leffacement, elle ne peut pas tre
efface. (p.123)

Laffichage de la date et de lheure de prise de vue est incorrect.


La date et lheure de lappareil ne sont pas correctes. (p.41)

Pas daffichage des images sur lcran du tlviseur.


Assurez-vous que la fiche du cble vido est enfonce fond. (p.122)
Rglez le format de sortie vido (NTSC/PAL) sur le mme format
vido que le tlviseur. (p.39)
Utilisez le cble vido livr avec lappareil photo. (p.122)

176

Codes derreur
Code derreur

Solution

Si un problme survient avec lappareil


photo, un message derreur saffiche.
Suivez les instructions lcran.
Pour faire disparatre lcran derreur,
teignez puis allumez lappareil ou bien
retirez la batterie et remettez-la en place.
Si lerreur 02 (problme de carte CF)
saffiche, retirez la carte CF, puis remettezla en place ou formatez-la. Ceci peut suffire
rsoudre le problme.

Si la mme erreur se reproduit, il se peut quil y ait un problme.


Notez le code derreur et prenez contact avec votre Service AprsVente Canon le plus proche.

177

Configuration du systme

Oeilleton doculaire
EP-EX15

Cadre en
caoutchouc Eb

ST-E2

220EX

Correcteurs dioptrique
de la srie E

Accessoires
fournis

430EX 580EX II

Flash annulaire
Flash Macrolite double
MacroLite MR-14EX
rflecteur MT-24EX

Verre de vise
Ef-A

illeton Eb

Viseur dangle C

Verre de vise
Ef-D Ef-S

Batterie grip
BG-E2N

Courroie large
EW-100DGR

Chargeur de batterie
CG-580 ou CB-5L

Batterie
BP-511A

Batterie
BP-511A, BP-514

Magasin
Adaptateur Coupleur secteur
piles
secteur AC-E2
DR-400
Chargeur
Cble de
BGM-E2
Kit adaptateur batterie auto de batterie
secteur ACK-E2
CG-570
CB-570

178

Pile lithium de
sauvegarde
de la date CR2016

Adaptateur secteur
compact CA-PS400

Adaptateur
secteur compact
CA-570

Configuration du systme

Tlcommande Tlcommande Tlcommande


intervallomtre
sans fil
RS-80N3
TC-80N3
LC-5

Objectifs EF

Objectifs
EF-S

TV/vido

Cble vido
VC-100

Transmetteur
sans fil
WFT-E3
Mdia externe USB

EOS DIGITAL
Solution Disk

EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk

Cble dinterface
IFC-200U

Unit GPS USB

Point daccs
LAN sans fil

Adaptateur LAN sans fil


Port Ethernet

Cble dinterface IFC-500U


Ordinateur
Port USB
Kit de scurit des
donnes originales
OSK-E3

Carte CF

Windows Vista
Windows XP
Windows 2000
Mac OS X

Lecteur de carte
Emplacement de carte PC

Adaptateur PCMCIA

Imprimante compatible
PictBridge

179

Utilisation de la batterie grip


Si vous avez lintention dutiliser lappareil photo avec la batterie grip
BG-E2, initialement conue pour lEOS 20D et lEOS 30D, lisez ce
qui suit. Pour des instructions autres que Retrait du couvercle du
compartiment batterie et Autonomie de la batterie expliques
ci-dessous, consultez le mode demploi de la batterie grip BG-E2.
Si vous possdez la batterie grip BG-E2N, lisez le mode demploi
correspondant.

Retrait du couvercle du compartiment batterie


Posez lappareil photo plat et tenezle fermement pour lempcher de
tomber.
Ouvrez le couvercle du compartiment
batterie et tirez dessus en oblique
pour le retirer.
Rangez le couvercle du compartiment
batterie dtach dans la poigne
batterie.
Pour remettre en place le couvercle
du compartiment batterie, inclinezle de la mme faon que vous lavez
retir et insrez la charnire du
couvercle dans lappareil.

Autonomie de la batterie
23 C / 0 C (73 F / 32 F)
Alimentation
BP-511A x 2
Piles alcalines de format AA

180

[Prises de vue approx.]


Sans flash

Flash 50 %

2200 / 1900

1600 / 1400

400 / 200

300 / 100

Caractristiques techniques
Type
Type :

Appareil photo numrique rflex mono-objectif AF/AE


avec flash intgr
Support denregistrement : Carte CF type I ou II
* Compatible avec les cartes Microdrive et CF de 2 Go ou plus
* Enregistrement sur un mdia externe USB avec le
transmetteur sans fil WFT-E3 reli lappareil
Taille du capteur dimage : 22,2 x 14,8 mm
Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) (La
longueur focale quivalant 35 mm est environ 1,6 fois
la longueur focale de lobjectif)
Monture dobjectif :
Monture Canon EF

Capteur dimage
Type :

Capteur CMOS haute sensibilit et haute rsolution


grosse plaque unique
Pixels :
Effectifs : Environ 10,10 mgapixels
Total : Environ 10,50 mgapixels
Rapport daspect :
3:2
Systme de filtrage des couleurs : Filtre de couleur primaire RVB
Filtre passe-bas :
Plac sur la face avant du capteur dimages, non amovible
Fonction deffacement des poussires : (1) Nettoyage automatique du capteur
(2) Nettoyage manuel du capteur
(3) Donnes deffacement des poussires ajoutes
limage capture

Systme denregistrement
Format denregistrement : Systme de format de fichiers propritaire Design rule for
Camera File 2.0
Type dimage :
JPEG, RAW (14 bits)
Enregistrement simultan RAW + JPEG : Fourni (sRAW+JPEG galement possible)
Taille de fichier :
(1) Grande/Fine : Environ 3,5 Mo (3888 x 2592 pixels)
(2) Grande/Normale: Environ 1,8 Mo (3888 x 2592 pixels)
(3) Moyenne/Fine : Environ 2,1 Mo (2816 x 1880 pixels)
(4) Moyenne/Normale: Environ 1,1 Mo (2816 x 1880 pixels)
(5) Petite/Fine
: Environ 1,2 Mo (1936 x 1288 pixels)
(6) Petite/Normale: Environ 0,7 Mo (1936 x 1288 pixels)
(7) RAW
: Environ 12,4 Mo (3888 x 2592 pixels)
(8) sRAW (Petite RAW) : Environ 7,1 Mo (1936 x 1288 pixels)
* La taille exacte des fichiers dpend du sujet, de la
sensibilit ISO, du Picture Style, etc.
Numrotation des fichiers : Numrotation continue, rinitialisation automatique,
rinitialisation manuelle
Espace couleurs :
sRVB, Adobe RVB
Picture Style :
Standard, Portrait, Paysage, Neutre, Fidle,
Monochrome, Df. ut. 1 - 3

181

Caractristiques techniques

Fonctions denregistrement : Avec le WFT-E3 reli lappareil, lenregistrement


dimages sur une carte CF et sur un mdia externe USB
raccord au WFT-E3 est possible comme suit :
(1) Standard
(2) Changement automatique du support denregistrement
(3) Enregistrements distincts selon la qualit denregistrement des images
(4) Enregistrement dimages de mme taille
Enregistrement de sauvegarde : Possible avec le WFT-E3 reli lappareil

Balance des blancs


Type :

Auto, lumire du jour, ombre, nuageux, clairage tungstne, clairage


fluorescent blanc, flash, personnalise, rglage de la temprature de couleur
Balance des blancs automatique : Balance des blancs automatique avec le capteur dimages
Correction de la temprature de couleur : Correction de la balance des blancs :
9 valeurs par paliers dune valeur
Bracketing de la balance des blancs :
3 valeurs par paliers dune valeur
* Directions possibles bleu/ambre ou magenta/vert
Transmission dinformations
sur la temprature de couleur : Prvue

Viseur

Type :
Couverture :
Agrandissement :
Distance oculaire :
Rglage dioptrique dorigine :
Verre de vise :

Pentaprisme hauteur des yeux


Verticale/Horizontale environ 95 %
Environ 0,95x (-1 dioptrie avec un objectif de 50 mm rgl sur linfini)
Environ 22 mm
-3,0 - +1,0 dioptrie
Interchangeables (2 types vendus sparment), verre de
vise standard Ef-A fourni
Miroir :
Type semi-transparent retour rapide (Transmission :
taux de rflexion de 40:60, pas dobturation avec un
objectif EF 600 mm f/4L IS USM ou plus court)
Informations dans le viseur : Informations autofocus (collimateurs autofocus, voyant de
confirmation de mise au point), informations dexposition (vitesse
dobturation, ouverture, mmorisation dexposition, niveau
dexposition, sensibilit ISO, avertissement dexposition),
informations du flash (flash recycl, synchronisation grande
vitesse, mmorisation dexposition au flash, correction
dexposition au flash), prise de vue monochrome, correction de la
balance des blancs, clairs maximum, informations de la carte CF
Contrle de profondeur de champ : Activ en appuyant sur la touche de contrle de profondeur de champ

Autofocus

Type :
Enregistrement dimage secondaire TTL, dtection de phase
Collimateurs autofocus : 9 (en croix)
Plage de mesure :
IL -0,5 - 18 ( 23 C / 73 F, 100 ISO)
Modes de mise au point : Autofocus One-Shot, autofocus AI Servo, autofocus AI
Focus, mise au point manuelle (MF)

182

Caractristiques techniques

Slection du collimateur autofocus : Slection automatique, slection manuelle


Affichage du collimateur
autofocus slectionn :
Superpos dans le viseur et indiqu sur lcran LCD
Faisceau dassistance autofocus : Petite srie dclairs dclenchs par le flash intgr
Distance effective : environ 4,0 m/13,1 pieds au centre,
environ 3,5 m/11,5 pieds en priphrie

Contrle dexposition
Modes de mesure :

Plage de mesure :
Contrle dexposition :

Mesure TTL pleine ouverture 35 zones


Mesure valuative (peut tre lie nimporte quel collimateur autofocus)
Mesure slective (environ 9 % du viseur au centre)
Mesure spot (environ 3,8 % du viseur au centre)
Mesure moyenne prpondrance centrale
IL 1 - 20 ( 23 C/73 F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4
USM et 100 ISO)
Programme dexposition automatique (automatisme total, portrait,
paysage, gros-plan, sports, portrait de nuit, flash annul,
programme), priorit lobturation, priorit louverture,
profondeur de champ, exposition manuelle, flash auto E-TTL II

Sensibilit ISO (Repre


dexposition recommande) : Modes de la zone lmentaire : 100 - 800 ISO dfini automatiquement
Modes de la zone de cration : 100 - 1600 ISO (par paliers dun d1/3 de
valeur), Auto ou la sensibilit ISO peut
tre largie 3200 ISO
Correction dexposition : Manuelle : 2 valeurs par paliers d1/3 de valeur ou d1/2
de valeur (peut tre conjugue au bracketing
dexposition auto)
Bracketing dexposition auto : 2 valeurs par paliers d1/3
de valeur ou d1/2 de valeur
Mmorisation dexposition : Automatique : Fonctionne en mode autofocus One-Shot avec
la mesure valuative lorsque la mise au point est effectue
Manuelle : Par pression de la touche de mmorisation dexposition

Obturateur

Type :
Vitesses dobturation :
Dclencheur :
Retardateur :
Tlcommande :

Obturateur avec plan focal contrl lectroniquement


1/8000e de seconde 30 secondes (par paliers d1/3 de
valeur ou d1/2 de valeur), poses longues,
synchronisation X 1/250e de seconde
Electromagntique doux
Dlai de 10 ou 2 s
Tlcommande avec rcepteur (type N3)

Flash intgr

Type :
Flash escamotable sortie automatique
Mesure du flash :
Flash automatique E-TTL II
N guide :
13/43 (100 ISO, mtres/pieds)
Temps de recyclage :
Environ 3 secondes
Indicateur de flash recycl : Licne de flash recycl saffiche dans le viseur

183

Caractristiques techniques

Couverture du flash :
Angle de vue dun objectif de 17 mm
Correction dexposition
au flash :
2 valeurs par paliers d1/3 de valeur ou d1/2 de valeur
Mmorisation
dexposition au flash : Fournie

Flash Speedlite externe


Flash compatible :
Mesure du flash :
Correction dexposition
au flash :
Mmorisation
dexposition au flash :
Rglages du flash externe :
Borne PC :
Zoom pour correspondre la
longueur focale de lobjectif :

Flashes Speedlite de la srie EX


Flash automatique E-TTL II
2 valeurs par paliers d1/3 de valeur ou d1/2 de valeur
Fournie
Rglage des fonctions de flash et fonctions personnalises du flash
Fournie
Fourni

Systme dacquisition
Modes dacquisition :

Vue par vue, en rafale vitesse leve, en rafale faible


vitesse et retardateur (Dlai de 10 ou 2 s)

Vitesse de prise de vue


en rafale (Environ) :
Vitesse leve : Maxi. 6,5 photos/s
Faible vitesse : Maxi. 3 photos/s
clairs maximum :
JPEG (Grande/Fine) : Environ 75, RAW : Environ 17
RAW+JPEG (Grande/Fine) : Environ 14
* Daprs les normes dessai de Canon avec une carte
CF de 1 Go pour une prise de vue en rafale vitesse
leve, 100 ISO et un Picture Style standard
* Dpend du sujet, de la marque de la carte CF, de la
qualit denregistrement des images, de la sensibilit
ISO, du mode dacquisition, du Picture Style, etc.

Fonctions de prise de vue avec vise LCD


Modes de prise de vues : (1) Prise de vue avec vise LCD
(2) Prise de vue en direct distance
(avec un ordinateur personnel comprenant le logiciel EOS Utility)
Mise au point :
Mise au point manuelle
Autofocus (Image en temps rel interrompue pour AF)
Modes de mesure :
Mesure valuative avec le capteur dimage
Plage de mesure :
IL 0 - 20 ( 23 C/73 F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4
USM et 100 ISO)
Agrandissement de 5x ou 10x sur le collimateur autofocus
Vue agrandie :
Affichage quadrillage : Fourni
Simulation dexposition : Fournie
Dclenchement silencieux : Fournie (Mode 1 et 2)

184

Caractristiques techniques

Moniteur LCD
Type :
Dimension du moniteur :
Pixels :
Couverture :
Rglage de la luminosit :
Langues de linterface :

Moniteur cristaux liquides TFT couleur


3,0 po.
Environ 230 000
Environ 100 %
Rglage sur 7 niveaux
18

Lecture des images


Format daffichage :

Image unique, image unique + qualit denregistrement


des images, informations de prise de vue, histogramme,
index 4 ou 9 images, vue agrandie (environ 1,5 x
10 x), image pivote, saut dimage (par 1/10/100 images,
1 cran ou date de prise de vue)
Alerte de surexposition : Fournie (Les hautes lumires surexposes clignotent)

Protection et effacement des images


Protection :
Effacement :

Les images uniques peuvent tre protges ou non


contre leffacement
Une image unique, les images coches ou toutes les
images sur la carte CF peuvent tre effaces (
lexception des images protges) en une seule opration

Impression directe
Imprimantes compatibles : Imprimantes compatibles PictBridge
Images imprimables : Image JPEG conforme au systme de format de fichiers
propritaire Design rule for Camera File (impression DPOF
possible) et image RAW/sRAW capture avec lEOS 40D
Fonction dimpression facile : Fournie

Digital Print Order Format


DPOF :

Compatible version 1.1

Transfert direct des images


Images compatibles :

Images JPEG et RAW/sRAW


* Seules les images JPEG peuvent tre transfres
comme papier peint sur lcran dun ordinateur personnel

Personnalisation
Fonctions personnalises : 24 en tout
Rglages utilisateur :
Enregistrs sur les positions C1, C2 et C3 de la molette
de slection des modes
Enregistrement de Mon menu : Fourni

Interface
Port USB :

Pour la communication avec lordinateur personnel et


limpression directe (USB 2.0 Hi-Speed)
Borne de sortie vido : NTSC/PAL slectionnable
Prise pour systme dextension : Pour le raccordement au WFT-E3

185

Caractristiques techniques

Source dalimentation
Batterie :

Batterie BP-511A, BP-514, BP-511 ou BP-512


* Alimentation sur le secteur possible avec le kit
adaptateur secteur ACK-E2
* Si la poigne batterie BG-E2N ou BG-E2 est fixe, il
est possible dutiliser des piles de format AA
Autonomie de la batterie :
[Nombre de prises de vue environ]
Conditions de prise de vue
Temprature
Sans flash
Flash 50 %
23 C / 73 F
1100
800
0 C / 32 F
950
700
* Les chiffres ci-dessus sappliquent une batterie
BP-511A compltement charge
* Les chiffres ci-dessus sont bass sur les normes dessai
CIPA (Camera & Imaging Products Association)
Vrification de la batterie : Auto
conomie dnergie :
Fournie. Lappareil steint au bout de 1, 2, 4, 8, 15 ou 30
minutes
Pile de lhorodateur :
Pile au lithium CR2016
Temps de dmarrage : Environ 0,15 s

Dimensions et poids
Dimensions (L x H x P) : 145,5 x 107,8 x 73,5 mm / 5,7 x 4,2 x 2,9 po.
Poids :
Environ 740 g / 26,1 onces (botier seul)

Environnement dutilisation
Plage de tempratures
de fonctionnement :
0 C - 40 C / 32 F - 104 F
Humidit de fonctionnement : 85 % ou moins

Batterie BP-511A
Type :
Batterie ion-lithium rechargeable
Tension nominale :
7,4 V CC
Capacit de la batterie : 1390 mAh
Dimensions (L x H x P) : 38 x 21 x 55 mm / 1,5 x 0,8 x 2,2 po.
Poids :
Environ 82 g / 2,9 onces

Chargeur de batterie CG-580


Batterie compatible :
Temps de recharge :

Batterie BP-511A, BP-514, BP-511 ou BP-512


BP-511A, BP-514 : Environ 100 min
BP-511, BP-512 : Environ 90 min
100 - 240 V CA (50/60 Hz)
8,4 V CC

Tension nominale :
Sortie nominale :
Plage de tempratures
de fonctionnement :
0 C - 40 C / 32 F - 104 F

186

Caractristiques techniques

Humidit de
fonctionnement :
85 % ou moins
Dimensions (L x H x P) : 91 x 67 x 31 mm / 3,6 x 2,6 x 1,2 po.
Poids :
Environ 115 g / 4,1 onces

Chargeur de batterie CB-5L


Batterie compatible :
Longueur du cordon
dalimentation :
Temps de recharge :

Batterie BP-511A, BP-514, BP-511 ou BP-512


Environ 1,8 m / 5,9 pieds
BP-511A, BP-514 : Environ 100 min
BP-511, BP-512 : Environ 90 min
100 - 240 V CA
8,4 V CC

Tension nominale :
Sortie nominale :
Plage de tempratures
de fonctionnement :
0 C - 40 C / 32 F - 104 F
Humidit de
fonctionnement :
85 % ou moins
Dimensions (L x H x P) : 91 x 67 x 32,3 mm / 3,6 x 2,6 x 1,3 po.
Poids :
105 g / 3,7 onces (sans le cordon dalimentation)

EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS


Angle de champ :

Porte diagonale : 7420 - 2750


Porte horizontale : 6430 - 2320
Porte verticale : 4530 - 1540
11 lments en 9 groupes
f/22 - 36

Objectif :
Ouverture minimale :
Distance focale la
plus proche :
0,25 m / 0,82 pieds
Agrandissement max. : 0,34x ( 55 mm)
207 x 134 - 67 x 45 mm / 8,1 x 5,3 - 2,6 x 1,8 po. ( 0,25 m)
Champ visuel :
Taille du filtre :
58 mm
Diamtre max. x longueur : Environ 68,5 x 70 mm / 2,7 x 2,8 po.
Poids :
Environ 200 g / 7,1 onces
Pare-soleil :
EW-60C
tui :
LP814

EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM


Angle de champ :
Objectif :
Ouverture minimale :
Distance focale la
plus proche :
Agrandissement max. :
Champ visuel :
Taille du filtre :

Porte diagonale : 7830 - 1825


Porte horizontale : 6840 - 1525
Porte verticale : 4800 - 1025
17 lments en 12 groupes
f/22 - 32
0,35 m / 1,15 pieds
0,2x ( 85 mm)
328 x 219 - 112 x 75 mm / 12,9 x 8,6 - 4,4 x 3,0 po. ( 0,35 m)
67 mm

187

Caractristiques techniques

Diamtre max. x longueur : 78,5 x 92 mm / 3,1 x 3,6 po.


Poids :
Environ 475 g / 16,8 onces
Pare-soleil :
EW-73B
tui :
LP1116
Toutes les spcifications ci-dessus sont bases sur les normes dessai de
Canon.
Les spcifications et laspect physique de lappareil photo sont sujets
modification sans pravis.
Si un problme survient avec un objectif autre que Canon fix sur lappareil
photo, contactez le fabricant de lobjectif correspondant.

Marques commerciales
Adobe est une marque dAdobe Systems Incorporated.
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
Windows est une marque ou une marque dpose de Microsoft Corporation
aux tats-Unis et dans dautres pays.
Mac OS X est une marque dpose dApple Corporation aux tats-Unis et
dans dautres pays.
Toutes les autres marques et noms de produit et socit mentionns dans le
prsent manuel sont la proprit des dtenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numrique prend en charge le systme de format de fichiers
propritaire Design rule for Camera File 2.0 et Exif 2.21 (ou Exif Print ). Exif
Print est une norme permettant damliorer la compatibilit entre les appareils
photo numriques et les imprimantes. Lors dune connexion une imprimante
compatible Exif Print, les informations relatives la prise de vue sont intgres
afin doptimiser limpression.

188

Union europenne (et EEE) uniquement.


Ce symbole indique que, conformment la directive DEEE
(2002/96/CE) et la rglementation de votre pays, ce produit
ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Vous devez
le dposer dans un lieu de ramassage prvu cet effet, par
exemple, un site de collecte officiel des quipements lectriques
et lectroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point
d'change de produits autoris qui est accessible lorsque vous
faites l'acquisition d'un nouveau produit du mme type que
l'ancien. Toute dviation par rapport ces recommandations
d'limination de ce type de dchet peut avoir des effets ngatifs
sur l'environnement et la sant publique car ces produits EEE
contiennent gnralement des substances qui peuvent tre
dangereuses. Paralllement, votre entire coopration la bonne
mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation
des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur
les points de collecte des quipements recycler, contactez votre
mairie, le service de collecte des dchets, le plan DEEE approuv
ou le service d'enlvement des ordures mnagres. Pour plus
d'informations sur le dpt et le recyclage des produits DEEE,
consultez le site www.canon-europe.com/environment.
(EEE : Norvge, Islande et Liechtenstein)

189

Index

Index
A
A-DEP (Contrle de profondeur
de champ automatique) ..................91
Adobe RVB .....................................74
AEB (Bracketing dexposition
auto)................................................94
Affichage de lindex.......................119
Affichage de saut ..........................119
Affichage des informations
de prise de vue .............................117
Alerte de surexposition .................117
Alimentation
Commutateur..............................32
Extinction automatique ...............42
Indicateur batterie.......................26
Prise secteur ............................170
Prises de vue possibles..............27
Recharge....................................24
Appareil photo
Flou de boug ......................82, 98
Prise en main de lappareil .........35
Ramener aux rglages
par dfaut ...................................44
Rglage de laffichage de
description ................................168
Attnuateur des yeux rouges........100
Autofocus J Mise au point
Autofocus AI Focus.........................77
Autofocus One-Shot .......................76
Autofocus Servo .......................48, 77
Automatisme total ...........................46
Av (Priorit louverture) ................88

B
Balance des blancs................. 67, 169
Bracketing ..................................71
Correction...................................70
Personnalise.............................68
Personnelle ................................69
Balance des blancs personnelle .....69
Batterie J Alimentation
Batterie grip BG-E2.......................180
Borne PC ................................ 16, 106
Bouton de prise de vue...................32

190

Bracketing ........................ 71, 94, 155

C
w, x, y ............................. 20, 165
Carte CF............................. 13, 28, 42
Formater .................................... 42
Problme ................................... 43
Rappel de carte CF.................... 38
Carte mmoire J Carte CF
Codes derreur ............................. 177
Configuration du systme ............ 178
Contraste................................ 63, 140
Contrle de profondeur
de champ ....................................... 89
Correction dexposition................... 93
Paliers d1/2 de valeur ............. 154
Correction dexposition
au flash................................. 101, 169
Paliers d1/2 de valeur ............. 154
Courroie ......................................... 23

D
Date J Date/Heure
Date/Heure..................................... 41
Remplacement de la pile
de lhorodateur......................... 171
Dc sans carte ............................... 38
Dcalage de scurit ................... 155
Dclenchement silencieux ........... 113
Donnes deffacement
des poussires ............................. 129
Donnes de dcision dorigine
(vrification de limage) ................ 163
Dossier ........................................... 72
Dure de revue des images ......... 125
Dysfonctionnement ...................... 174

E
clairage de lcran LCD ............... 96
clairs maximum...................... 57, 58
cran LCD...................................... 18
clairage.................................... 96
Effacer (image)............................. 124
Effet de filtre (Monochrome)........... 64
Jaune / Orang / Rouge / Vert

Index

Espace couleur ...............................74


sRVB / Adobe RVB
Exposition longue dure J Pose
longue
Exposition manuelle........................90
Extinction automatique....................42

F
Fidle ..............................................62
Flash
Attnuateur des yeux rouges ......100
Correction dexposition
au flash .....................................101
Flash annul ...............................54
Flash Speedlite externe......104, 105
Fonctions personnalises.........104
Mmorisation dexposition
au flash .....................................102
Porte efficace..........................100
Rglage du menu .............103, 104
Synchronisation sur le
deuxime rideau .......................103
Vitesse dobturation fixe
1/250e de seconde ...................155
Flash Speedlite externe ................105
Flou de boug ...........................31, 35
Fonctions de prise de vue.............169
Fonctions personnalises .............152
Rinitialiser tout ........................152
Formater (Rinitialisation de
la carte CF) .....................................42

G
Gros-plan ........................................51

H
Histogramme.................................118
Luminosit / RVB
Horloge J Date/Heure

I
Icne M............................................4
Icne 3 .......................................4

Image
Affichage de lindex.................. 119
Affichage de saut ..................... 119
Affichage du collimateur
autofocus ................................. 117
Alerte de surexposition ............ 117
Effacer...................................... 124
Histogramme............................ 118
Informations de prise de vue ..... 117
Lecture ..................................... 115
Lecture automatique ................ 121
Protger ................................... 123
Rotation automatique
des images............................... 126
Rotation manuelle
des images............................... 120
Transfert sur un ordinateur
personnel ................................. 147
Visualisation sur un tlviseur ..... 122
Vue agrandie............................ 120
Image monochrome ................. 62, 64
Image noir et blanc................... 62, 64
Image Stabilizer (Stabilisateur
dimage) (objectif)........................... 31
Impression.................................... 133
Correction dinclinaison............ 141
Effets dimpression................... 138
Infos papier .............................. 136
Mise en forme .......................... 137
Ordre dimpression (DPOF) ..... 143
PictBridge................................. 133
Rognage .................................. 141
Touche <l> ................. 139, 149
Impression directe J Impression
Impression facile .......................... 139
Indicateur batterie........................... 26
Infos papier (impression).............. 136

K
Kit adaptateur secteur .................. 170

L
Lecture J Image

191

Index

Lecture auto
(lecture automatique)....................121

M
M (Exposition manuelle) .................90
Mmorisation dexposition ..............95
Mmorisation dexposition
au flash .........................................102
Menu
Mon menu ................................164
Opration de rglage..................36
Rglages des menus..................38
Mesure valuative...........................92
Mesure slective.............................92
Mesure spot ....................................92
MF (Mise au point manuelle) ..........80
Mise au point
Affichage du collimateur
autofocus..........................117, 159
Faisceau dassistance
autofocus............................ 79, 159
Flou ......................................47, 80
Mise au point manuelle ..............80
Mode autofocus.................. 76, 169
Prise de vue avec
vise LCD.........................114, 160
Recadrer.....................................48
Recherche du point ..................157
Slection du collimateur
autofocus....................78, 159, 169
Signal sonore .............................77
Sujets sur lesquels il est difficile
deffectuer la mise au point ........80
Mise au point en croix.....................79
Mise au point manuelle........... 80, 110
Mode dacquisition .................. 81, 169
Retardateur ................................82
Vue par vue/Prise de vue en rafale
Mode de mesure..................... 92, 169
valuative/slective/spot/moyenne
prpondrance centrale
Mode de prise de vue .....................20
A-DEP ........................................91
Automatisme total.......................46

192

Exposition manuelle................... 90
Flash annul .............................. 54
Gros-plan ................................... 51
Paysage..................................... 50
Portrait ....................................... 49
Portrait de nuit ........................... 53
Priorit lobturation.................. 86
Priorit louverture................... 88
Programme dexposition
automatique ............................... 84
Sports......................................... 52
Molette de slection des modes J
Mode de prise de vue
Mon menu .................................... 164
Moniteur LCD ................................. 13
Fonctions de prise de vue........ 169
Lecture des images ................. 115
Menus ........................................ 36
Rglage de la luminosit ......... 125
Multicontrleur.......................... 34, 78

N
Nettet............................................ 63
Nettoyage du capteur................... 127
Neutre ............................................ 61
Nombre de prises de vue
restantes .................................. 27, 57
Nomenclature................................. 16
Numro J Numro de fichier
Numro de fichier........................... 72
Continue / Rinit. Auto / Rinit. Man.

O
Objectif ..................................... 21, 30
Ordinateur
Papier peint.............................. 149
Transfert des images ............... 147
Ordre de transfert (image)............ 150

P
P (Programme dexposition
automatique) .................................. 84
Paysage ................................... 50, 61

Index

Perte de dtails des zones


surexposes..................................117
PictBridge......................................133
Picture Style
Dfini par lutilisateur ..................65
Rglage ......................................63
Slection.....................................61
Portrait ................................49, 53, 61
Portrait de nuit.................................53
Pose longue ....................................96
Rduction du bruit ....................156
Prvention de la poussire
sur limage.....................................127
Priorit lobturation .......................86
Priorit louverture........................88
Priorit hautes lumires ................157
Prise de vue avec
vise LCD .....................107, 160, 163
Prise de vue en rafale .............81, 169
Prise de vue par tlcommande .....97
Prise secteur .................................170
Programme dexposition
automatique ....................................84
Dcalage de programme ............85
Protger (protection contre
leffacement des images) ..............123

R
Ramener aux rglages par dfaut .....44
RAW..........................................56, 58
RAW+JPEG ....................................57
Recharge ........................................24
Rduction du bruit.........................156
Rglage dioptrique..........................35
Rglages utilisateur ................20, 165
Repre de plan focal.......................17
Retardateur .....................................82
Rognage (impression)...................141
Rotation (image) ...........120, 126, 141
Rotation automatique des
images verticales ..........................126

S
Saturation des couleurs ..........63, 140
Slecteur de mode de
mise au point.............................30, 80
Slection de la langue.....................41

Slection de la qualit
denregistrement des images ......... 56
Slection du nombre de pixels ....... 56
Sensibilit ISO........................ 59, 169
Ext sensib ISO ......................... 154
Rglage automatique................. 60
Spia (Monochrome)...................... 64
Signal sonore ................................. 38
Sports ............................................. 52
sRAW ....................................... 56, 58

T
Tableau des fonctions
disponibles ................................... 172
Taille de fichier................ 57, 117, 181
Teinte couleur ......................... 63, 140
Temprature de couleur ................. 69
Touche dactivation
autofocus <AF-ON> ............... 32, 160
Touche darrt dautofocus ........... 158
Transfert des images.................... 147
Tv (Priorit lobturation) ............... 86

V
Verre de vise .............................. 162
Verrouillage de la mise au point ..... 48
Verrouillage du miroir ............. 98, 160
Virage des couleurs
(Monochrome) ................................ 64
Spia / Bleu / Violet / Vert
Viseur ............................................. 19
Rglage dioptrique..................... 35
Visualisation sur un tlviseur...... 122
Systme vido
(NTSC/PAL) ....................... 39, 122
Volet doculaire ......................... 23, 97
Voyant daccs ............................... 29
Vue agrandie ................................ 120

W
WB J Balance des blancs

Z
Zone dimage.................................. 31
Zone de cration ............................ 20
Zone lmentaire ........................... 20

193

194

195

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Royaume-Uni
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
17, quai du Prsident Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, France
Hot line: 08 25 00 29 23
http://www.canon.fr

CANON DANMARK A/S


Knud Hjgaards Vej 1, DK-2860 Sborg, Danemark
Tlf: 70 15 50 05
Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvge
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlande

CANON DEUTSCHLAND GmbH


Postfach 100401, 47704 Krefeld, Allemagne
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,14 / Min.)
www.canon.de

CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi

CANON ITALIA S.P.A.


Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it

CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sude
Helpdesk: 08 519 923 69
http://www.canon.se

CANON ESPAA S.A.


C/Joaqun Costa, 41 28002 Madrid, Espagne
Tel. Atencin al Cliente: 901.900.012
http://www.canon.es

CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Helpdesk: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Autriche

CANON BELGIUM N.V. / S.A.


Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgique
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : (02) 620.01.97 (Cot de l'appel : 0,053 + 0,053 par
minute de communication)
http://www.canon.be

Portugal
SEQUE II S.A.
Rua Alfredo Silva, n 14 2721-862 Amadora, Portugal
Tel: +35213242830
Fax: +35213472751
E-mail: info@canon.pt
http://www.seque.pt

CANON NEDERLAND N.V.


Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Pays-Bas
Tel.: 023 5 670 123
Fax: 023 5 670 124
Helpdesk: 0900 202 2915
http://www.canon.nl

Ce mode demploi est dat daot 2007. Pour plus dinformations sur la
compatibilit de lappareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultrieurement, contactez le Service Aprs-Vente Canon.

CEL-SG7ZA220

CANON INC. 2007

IMPRIM EN UE

MODE DEMPLOI

CANON LUXEMBOURG S.A.


Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 27 302 054 (Cot de l'appel : 0,031 + 0,031 /minute
de communication)
http://www.canon.lu

CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Autriche
Helpdesk Tel.: 810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
http://www.canon.at

FRANAIS
MODE DEMPLOI

You might also like