A dark dark wood mersed me in nullest night. 3 How hard to limn this wood so wild and sere! The very thought fills me with frantic fear. 6 Yet it held good, so while I still have breath I'll tell of all, though telling's worse than death. 9 I know not what it was that caused to stray, So tired was I when wandering from the way. 12 Yet at a hill I found at last relief From that drear vale that pierced with griping grief. 15 When I looked up I knew that I had won From it a sight of the straight~guiding sun. 18 And my heart's lake was freed from frantic fright From those long hours of that so piteous night. 21 As one, still spent, but safe now on the shore, Looks on the waves that he need fear no more, 24 So did my soul, the soul of one who'd fled. Gaze on the pass that held none but the dead. 27 Rested, my firm foot lower gave some hope I might not stumble on this lonely slope, 30 Foiled by a pantheress, all set to seize, For sure, swift one, one slow as I with ease. 33 I oft turned back, full sure that I was blocked. My eyes and her eyes, spotted one, were locked. 36 'Twas dawn, and spring, when the beings above, The sun and stars, were first fired by God's love. 40 So I had hope 'twould surely be my lot, My spotted one, that I would be forgot. 43 A lion came, th' air and I were filled with dread 45 At ravening hunger in his high~held head, 48 A lean she~wolf also, whose gluttonous greed Full oft ere now had caused wan wights to bleed. 51 My heart was heavy; her so savage sight Reft me of hope I could e'er gain the height. 54 One who is sure that he right now prevails Is sick and sore and saddened when he fails. 57 So was I saddened, forced back by the brute Right to the region where the sun is mute. 60 I felt, while forced back, desperate, down the slope, One seeming faint~voiced. long mute, give me hope. 63 "Are you Shadow, or does your form conceal" I cried to him for pity, "One who's real?" 66 "Not now, once real," he cried. "Lombardian earth Made me and my folks Mantuan by birth. 69 I was born, though late, ere Julius died And, come to Rome, my own home left, t` abide Near good Augustus, under gods who lied. 72 I praised, a bard, Anchises` loyal son, Who came from Troy when it had been undone. 75 Climb, climb the mount that gives us all our joy. Why, why turn back to what can but destroy?" 78 Abashed, I cried, "O Virgil, from whose store Such copious streams of living water pour! 81 Let me. loving and taught by you, prevail. O greatest bard, your words shall never fail! 84 You are my master, you save me from shame. Your style is my style, source of all my fame! 87 Great sage, turn back the beast, save me, I quake From pulsing pain that only you can slake". 90 I sobbed. "This place", he cried, "shall never save. If you stay here, you`ll e`er be but a slave. 93 This beast, which makes you squirm, lets none go by, But hinders all, and causes all to die. 96 The more the monster eats, the more her need; Food makes her famished, naught can glut her greed, 99 Till dog that makes her die, desperate, arrives; Many shall be the beasts with whom she wives. 102 `Twixt Feltro and Feltro shall be his birth; Love, wisdom, nerve, not land and wealth, his worth. 105 Euryalus, Turnus, Nisus all laved, Camilla too, the land with blood; all craved What he at last shall win ~ Italy saved. 108 From stead to stead he`ll hunt the hater well, Till he at last has hounded her to hell. 111 Therefore I deem this fittest: `tis decreed For you to follow and for me to lead, 113 To hear the shrieks of those who e'er abide In pain and torment where all hope has died. 117 Then shall you see those fire shall leave unstressed, Since they have hope they`ll soon be with the blest. 120 To whom if you hereafter would ascend, I`ll leave you then; you`ll find a fitter friend, 1 Since he who holds the heavens in his sway Won`t admit me, who once durst disobey. 126 He`s lord of all; yet blest the one who`s brought To that high place, to the high king`s own court." 129 Then I, "Bard, by the God whom you know not, Save me, I beg, from this so sordid lot, 132 That I may see (you said) Saint Peter`s door And those you said were of a soul so sore". I kept behind, while he went on before. 136
The Divine Comedy: Inferno, Purgatorio, Paradiso (3 Classic Unabridged Translations in one eBook: Cary's + Longfellow's + Norton's Translation + Original Illustrations by Gustave Doré)
THE DIVINE COMEDY: Inferno, Purgatorio & Paradiso (3 Classic Translations in One Edition): Cary's, Longfellow's, Norton's Translation With Original Illustrations by Gustave Doré
The Fictional Nature of The Accounts of Early Roman History, Particularly That of The Early Republic To The Alleged Date of The Twelve Tables (Conventional Dates 509 To 449 B.C)
An English Translation of The Original Latin of The Gospel of Mark, Discussing Passages Where The Greek, From Which Previous Translations Were Made, Does Not Preserve Mark's Original