Professional Documents
Culture Documents
DISCURSOS ETNOSLITERRIOS.
LUTILIZATION DES VARIANTES DANS L'ANALYSE SEMIOTIQUE DES
DISCOURS ETNOSLITTERAIRES
Maria de Ftima Barbosa de Mesquita Batista
CNPq/UFPB/PPGL
mariadefatima.mbatista@gmail.com
Resumo: Este trabalho procura mostrar como se faz o aproveitamento das diferentes
verses de um romance oral para submet-lo, posteriormente, anlise semitica. Alm
da Semitica de linha francesa, utilizamos os pressupostos tericos da etnoliteratura,
entre os quais, o percurso metodolgico utilizado por Joo David Pinto Correia para
anlise do texto oral, em sua tese de doutorado: Os romances Carolngios da tradio
oral Portuguesa (1993). O corpus constou de diferentes verses do romance oral O
Cego publicadas no Nordeste do Brasil, de que fizemos a segmentao temticofigurativa para estabelecer as variaes semioticamente pertinentes.
Palavras Chave: Discursos etnoliterrios, Romance Oral, Semitica
Rsum: Cet article montre comment utiliser les diffrentes versions d'un roman oral
pour le soumettre, plus tard, l'analyse smiotique. Au-del de la Smiotique de
direction franaise, nous utilisons les hypothses thoriques de la etnolittrature, y
compris l'approche mthodologique utilise par John David Pinto Correia pour l'analyse
de texte oral, dans sa thse de doctorat: Les romans carolingiens dans tradition orale
portugaise (1993). Le corpus sest compos de diffrentes versions du roman oral,
publi dans le Nord-ouest du Brsil, dont nous avons fait la segmentation thmatiquefigurative pour tablir les variations smiotiquement pertinentes.
Mots cls: Discours etnolittraire, roman orale, semitique
Introduo:
Diz-se etnoliterrio o estudo que se dedica ao levantamento e anlise de textos
literrios populares tradicionais, de que se comparam variantes, buscam-se as origens,
resgatando-os para posteridade. Pais (2005:05) considera que, nos discursos
etnoliterrios, falta verossimilhana. Seus autores, na maioria das vezes, no so
conhecidos e o sujeito enunciador comumente apagado ou substitudo por um ente
imaginrio ou virtual. As marcas de tempo e espao do enunciado, ou no existem, ou
so vagas, produzindo um efeito de atemporalidade e do no-lugar. O sujeito enunciador
um ente coletivo que ressurge sempre que os textos so retomados. No so
documentais como os textos da histria cientfica, mas recriam outro tipo de memria
social que tem:
19
de
humanismo...
Incorporam,
sustentam,
21
22
E deixai-vos de dormir
Andai ouvir um cego
A cantar e a pedir. (CE13)
No entanto, sendo a me o falante, tem-se uma ordem autoritria, dirigida
filha sem admitir recusa, com o uso do verbo, na segunda pessoa do singular. Eis o
exemplo:
Levanta-te, Aninha
Do doce dormir
Anda ver pobre
Cantar e pedir. (CE15)
A ausncia do artigo antes de pobre tem uma fora relevante: no ver qualquer
um, mas ver pobre. Generaliza e, sendo apelativa, destaca, acentua mais a pobreza para
convencer a filha.
O segmento Sg5 vem, em algumas verses, bipartido, juntando elementos (=a
ordem de guiar o cego) que em outras (a grande maioria) formam um segmento
independente, o Sg7.
Certas verses trazem o Sg7 implcito, no deixando claro se a me ordena, ou se
a filha vai simplesmente porque o cego pediu.
A maioria deixa o contato anterior da me com o cego no domnio da
pressuposio, somente a verso (CE14) o traz claro:
Para consentires comigo casar / tua me mandou te fosse
furtar.
Fizemos, em seguida, um quadroresumo dos segmentos e dos hemistquios de
que cada um se compe distribudos nas diferentes verses examinadas, com as
frequncias absoluta e relativa de cada um. Aqui, entretanto, devido a
especificidade deste trabalho, apresentamos, apenas, os resultados desta anlise.
Observamos que nenhuma verso se acha completa, ou seja, apresentando os quinze
segmentos. Em ordem decrescente, partindo da mais a menos numerosa, vejam-se os
resultados:
23
Segmentos
CE39
CE57
CE40
CE13
CE59
CE35
CE33
CE21
CE17
CE16
CE9
CE29
CE24
CE15
CE6
CE5
CE34
CE30
CE28
CE20
CE19
CE14
CE11
CE10
CE58
CE42
CE38
CE25
CE23
CE43
CE37
CE3
CE27
CE26
CE1
13
11
11
11
10
10
10
10
10
10
9
9
9
9
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
7
7
7
7
7
6
6
6
6
6
6
24
CE4
CE2
CE18
CE12
CE8
CE54
CE47
CE45
CE41
CE36
CE31
CE55
CE53
CE52
CE51
CE50
CE49
CE48
CE46
CE44
CE32
CE22
CE7
CE56
5
5
5
5
4
4
4
4
4
4
4
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Identificao dos
aparecem
segmentos
48
Sg5
44
Sg11
41
Sg6
38
Sg10
36
Sg12
31
Sg9
25
27
Sg1
25
Sg2
24
Sg3
16
Sg7 e Sg8
11
Sg4
Verificamos, ainda, a distribuio das verses por segmentos que pode ser
visualizada no quadro seguinte:
Quadro III - Distribuio das verses por segmentos
Segmentos
Sg1
CE5,CE6,CE9,CE10,CE11,CE13,CE16,CE17,CE
19,CE20,CE21,CE23,CE24,CE28,CE29,
CE30,CE33,CE34,CE35,CE37,CE38,CE39,
CE40,CE43,CE54,CE57,CE59
CE5,CE6,CE9,CE10,CE11,CE13,CE16,CE17,CE
19,CE20,CE21,CE23,CE24,CE28,CE29,
Sg2
CE33,CE34,CE35,CE37,CE40,CE42,CE43,
CE47,CE57,CE59
CE1,CE3,CE13,CE14,CE15,CE25,CE27,CE28,C
E29,CE30,CE31,CE32,CE33,CE34,CE35,
Sg3
CE37,CE38,CE39,CE40,CE41,CE43,CE44,
CE45,CE47,CE49,CE58
CE1,CE3,CE13,CE14,CE15,CE25,CE26,CE27,C
E28,CE29,CE30,CE31,CE32,CE33,CE34,
Sg4
CE35,CE37,CE38,CE39,CE40,CE41,CE43,
CE44,CE45,CE47,CE49,CE58
CE1,CE2,CE3,CE5,CE6,CE7,CE8,CE9,CE10,CE
11,CE12,CE13,CE14,CE15,CE16,CE17,
CE18,CE19,CE20,CE21,CE22,CE23,CE24,
Sg5
CE25,CE26,CE27,CE28,CE29,CE30,CE31,
CE32,CE33,CE34,CE35,CE37,CE38,CE39,
CE40,CE41,CE43,CE44,CE45,CE47,CE49,
CE52,CE54,CE55,CE57,CE58,CE59
26
CE1,CE2,CE3,CE4,CE5,CE6,CE9,CE10,CE11
CE12,CE13,CE14,CE15,CE16,CE17,CE18,
CE19,CE20,CE21,CE22,CE23,CE24,CE25,
Sg6
CE26,CE27,CE28,CE29,CE30,CE31,CE33,
CE34,CE35,CE36,CE37,CE39,CE40,CE45,
CE47,CE49,CE52,CE57,CE58,CE59
CE3,CE4,CE6,CE10,CE11,CE12,CE13,CE14,
Sg7
CE15,CE17,CE21,CE24,CE34,CE39,CE58,
CE59
CE5,CE9,CE13,CE15,CE16,CE21,CE29,CE30,
Sg8
CE35,CE38,CE39,CE40,CE41,CE42,CE45,
CE46,CE48,CE50,CE51,CE57
CE1,CE5,CE8,CE13,CE14,CE15,CE16,CE17,
Sg9
CE18,CE19,CE20,CE25,CE26,CE27,CE29,
CE30,CE35,CE38,CE39,CE40,CE41,CE42,
CE48,CE50,CE51,CE53,CE54,CE57,CE59
CE1,CE2,CE4,CE8,CE9,CE14,CE15,CE16,
Sg10
CE17,CE18,CE20,CE21,CE23,CE24,CE25,
CE26,CE27,CE28,CE29,CE30,CE31,CE33,
CE35,CE36,CE37,CE38,CE39,CE40,CE41,
CE42,CE48,CE50,CE53,CE55,CE56,CE57,
CE58,CE59
CE1,CE2,CE3,CE4,CE5,CE6,CE8,C9,CE10,
Sg11
CE11,CE12,CE13,CE14,CE15,CE16,CE17,
CE18,CE19,CE20,CE21,CE23,CE24,CE25,
CE26,CE27,CE28,CE30,CE33,CE34,CE35,
CE36,C37,CE38,CE39,CE40,CE43,CE54,
CE57,CE58,CE59
Sg12
CE28,CE30,CE33,CE34,CE35,CE37,CE38,
CE39,CE40,CE43,CE55,CE57,CE58,CE59
Sg13
CE29,CE40,CE57
Sg14
CE33,CE39,CE42
Sg15
CE33,CE39,CE42
27
28
Comigo casar,
Tua me mandou
29
S1
(nobre)
necessita,
ento,
de
uma
aproximao/conversa
com
e a virgem Maria
Eu nunca vi cego
com cavalaria
......................................................................
Eu nunca fui cego
Eu s me fiz de cego
E minha madrinha,
31
Venham me buscar
32
33
Objetos de Valor
1 - Mulher amada
Na concepo dos
Na concepo da
Sujeitos
sociedade
Positivo
Negativo
Positivo
S1; S3
S2 (V1)
Negativo
34
2 - O casamento
S1;S3 e
S2 (em
S2 (em
V1)
V2)
3 - Ser o amante de
S1; S3
S2
S1; S3
S2
Aninha/Helena
4
Passar-se
por
cego/pedinte
5- Desenvolver em Aninha
a piedade/caridade
6 - Falar a verdade para
Aninha/Helena
7 - Livrar-se dos encargos
S1;
S3;S2
S1;
S2;S3
S3
S1 e S2
S1; S2
S1 (em
(V2); S3
V1)
S3
S2
filiais
8 - Riqueza/nobreza
vontade
10 - Obedincia me e ao
S2
superior
11 - Pobreza
S2 (em
S1; S3
V1)
Concluso:
Observamos que nenhuma verso encontra-se completa, ou seja, apresentando os
quinzes segmentos. A mais longa encontrada no romanceiro mais antigo que de
Silvio Romero (1897) e as mais curtas foram encontradas no levantamento que fizemos
na Paraba e em Pernambuco (de 1988 at a presente data). Houve, portanto, uma
reduo significativa na estrutura formal do romance, o que se pode explicar pelo
espao de tempo decorrido entre as duas recolhas: noventa anos, aproximadamente.
A narrativizao de O Cego mostrou-se simples, no s pela quantidade de
Sujeitos nela envolvidos, como pela ausncia de sincretismo actancial envolvendo um
nico ator, como aconteceu com Juliana e O Conde Alarcos. interessante, tambm,
35
GARRETT, Almeida. Romanceiro. 3 ed. Porto: Lello & Irmos Editores, 1971.
GREIMAS, Algirdas Julien. Du sens. Essais smiotique. Paris : Seuil, 1970.
O contrato de veridico, traduo de Cidmar Teodoro Pais, in Acta Semitica et
lingstica, vol. 2. So Paulo: Hucitec, 1978 : 211-221.
GURGEL, Defilo. Romanceiro de Alcaus. Natal: UFRN/PROEX/Cooperativa
Cultural, Ed. Universitria, 1992.
LIMA, Jackson da Silva. O Folclore em Sergipe. Rio de Janeiro: Ctedra; Braslia:
INL, 1977.
MAGALHES, Celso de. A Poesia Popular Brasileira in O Trabalho, Recife: 1873
NASCIMENTO, Braulio do. Literatura oral: limites da variao. Aracaju-SE:
Sociedade Editorial, 1994.
NEVES, Guilherme Santos. Romanceiro Capixaba. Vitria-ES: Fundao Nacional da
Arte e Fundao Ceciliano Abel de Almeida, 1983.
PAIS, Cidmar Teodoro. Sociossemitica, semitica da cultura e processo histrico:
liberdade, civilizao e desenvolvimento. In Anais do V Encontro Nacional da
Anpoll. Porto Alegre: Anpoll, 1991 : 452-461.
PIDAL, Ramon Menndez. Romancero Hispnico. Madrid : Espasa-Calpe, 1953.
PINTO-CORREIA, Joo David. Romanceiro Tradicional Portugus. Lisboa:
Editorial Comunicao, 1984.
Os Romances Carolngios da Tradio Oral Portuguesa. Lisboa: Instituto
Nacional de Investigao Cientfica, 1993.
ROMERO, Slvio. Cantos Populares do Brasil, Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1954.
Estudos sobre a Poesia Popular do Brasil. 2 ed. Petrpolis: Editora Vozes Ltda,
1977
SANTOS, I. M. Fonseca dos e BATISTA, Maria de Ftima Barbosa de Mesquita.
Cancioneiro da Paraba. Joo Pessoa: Grafset, 1993
VILELA, Jos Alosio. Romanceiro Alagoano. Macio: Edufal, 1983.
37