Professional Documents
Culture Documents
langue internationale
Espranto
Page 1/1
Cours dEspranto
Pluraj homoj kunlaboris por produkti i tiun tekston: La Argentina Instituto de Esperanto,
enretigis la bazon de i tiu teksto kiel franclingvan version de la kurso, kiun i prezentas en
http://www.institutoesperanto.com.ar/. Indas danki ian direktoron, Marcelo Casartelli, kaj la
urugvajan esperantiston, Daniel Bebelacqua, kiu komputile prilaboris la tekstojn. Prilaboris la
tekstojn el la lingva vidpunkto Agnes Geelen, Belgujo, kaj Marie Hlne Dsert, Francujo. Grafike
redaktis la libron Harnyos Ferenc el Hungarujo kaj finpretigis in Joeri Juri el Nederlando,
kunordigis Renato Corsetti el Italujo.
Page 2/2
Cours dEspranto
Vous trouvez dans ce cours les textes des leons qui vous permettront d'apprendre la
langue internationale espranto.
Etudiez-les attentivement et quand vous aurez assimil une leon, veuillez crire sur une
feuille vierge les rponses aux exercices que vous trouverez en fin de leon, et les envoyer
Page 3/3
Cours dEspranto
Page 4/4
Cours dEspranto
Cours dEspranto
Cours dEspranto
Ludovic-Lazare Zamenhof. Celui-ci a senti quune telle langue devait se dvelopper par
un usage collectif, aussi a-t-il limit sa proposition de dpart une grammaire
minimaliste et un lexique rduit. Lespranto, aujourdhui, est une langue pleinement
dveloppe avec une communaut de locuteurs rpandue dans le monde entier et un
ensemble complet de moyens dexpression. Bien des ides de Zamenhof ont anticip - p
celles du fondateur de la linguistique moderne, le structuraliste Ferdinand de Saussure
(dont le frre Ren tait esprantiste).
Caractristiques.
Lespranto est une langue parle et crite. Ses lexmes viennent principalement des
langues dEurope occidentale, alors que sa syntaxe et sa morphologie rvlent de fortes
influences slaves. Les morphmes espranto sont invariables et combinables quasiment
linfini en des mots diffrents. Il en dcoule que la langue a beaucoup de points
communs avec les langues isolantes comme le chinois, alors que la structure interne de
ses mots prsente des affinits avec les langues agglutinantes comme le turc, le svahili
ou le japonais. En tous cas, dans la pratique, lespranto est une langue largement
utilise.
Dveloppement.
A lorigine, la langue comprenait environ 1000 racines, quon pouvait combiner pour
construire de 10000 12000 mots. Aujourdhui, les dictionnaires despranto
contiennent de 15000 20000 racines, avec lesquelles on peut former des centaines de
milliers de mots, et la langue ne cesse dvoluer : lAcadmie dEspranto contrle les
tendances du moment. Lespranto, avec la plus grande souplesse, sadapte aux
nouveaux besoins de communication et fait voluer ses formes dexpression (tournures,
phrasologie). Au fil des temps, la langue a t utilise toutes les fins imaginables,
parfois marques de polmiques, et souvent de problmes. La langue est galement
utilise en famille et il existe actuellement sans doute un millier desprantophones de
naissance. La langue fut interdite, cause des buts humanistes de ses utilisateurs, et
ceux-ci furent perscuts, aussi bien par Staline qui la considrait comme langue de
cosmopolites, que par Hitler pour qui elle tait langue de juifs (Zamenhof, le crateur
de la langue, tait juif non pratiquant).
Usagers.
Lassociation Universelle d Espranto (UEA), dont les adhrents constituent la partie la
plus active de la communaut esprantophone, a des associations nationales dans 62
pays et des membres individuels dans environ 120 pays. Daprs le nombre de livres de
cours vendus et daprs les statistiques sur les effectifs des associations locales, le
nombre de personnes qui ont fait dans une certaine mesure connaissance avec la langue
slve des centaines de milliers ou plutt des millions. Il y a des esprantophones
dans le monde entier, avec des points forts notamment dans des pays aussi divers que la
Chine, le Japon, le Brsil, lIran, le Togo, la Bulgarie et Cuba. Le site internet
www.esperanto.net est un centre dinformation multilingue sur lespranto, avec 62
langues. La communaut esprantophone fait montre dun engagement particulier pour
les modles alternatifs de communication, contre les discriminations ; en mme temps,
elle reflte les tendances les plus diverses en religion et en politique, lexception de
tout racisme et de tout nationalisme. Les locuteurs de lespranto sont les porteurs de
valeurs culturelles tires la fois dune culture mondiale internationale, de diverses
Page 7/7
Cours dEspranto
Page 8/8
Cours dEspranto
Cours dEspranto
Cours dEspranto
nationales et locales peuvent tre lues sur le web et y mettent leurs archives
disposition. Il y a dautres priodiques parmi lesquels des publications sur la mdecine
et la science, des magazines religieux, des priodiques pour les jeunes ou les
enseignants, dautres revues littraires et ditions thmatiques. La revue Esperanto
est galement accessible aux aveugles sur le mode vocal.
Radio et tlvision.
Des stations radio en Pologne, en Chine, au Brsil, Cuba, en Estonie, en Hongrie et en
Italie mettent rgulirement en espranto, comme le fait galement Radio Vatican.
Quelques programmes peuvent aussi tre couts sur internet (www.radio-arkivo.org).
Dans certains pays, des chanes de tlvision mettent des cours despranto, y compris
la dernire adaptation en 16 parties du cours de la BBC Mazi en Gondolando sur le
rseau tlvis Canal Pologne 1. En 2005 a t lance la premire chane de tlvision
totalement en espranto, ITV, http://internacia.tv.
Internet.
Les rseaux lectroniques constituent, parmi les usagers de lespranto, un moyen de
communication en pleine expansion. Il existe plusieurs centaines de listes de discussion
en espranto, qui traitent de sujets allant de lusage de la langue la thorie gnrale
de la relativit. Lespranto est largement utilis dans les forums de discussion ICQ, IRC
et PalTalk. Ces derniers temps, des esprantistes de plus en plus nombreux sont en
contact par le systme vocal internet Skype. Un ensemble de programmes dj traduit
en espranto, les pages web en espranto se comptent par centaines de milliers. On
trouvera certaines dentre elles par la Bibliothque Virtuelle Espranto sur
http//www.esperanto.net/veb, dautres en tapant Esperanto sur nimporte quel
moteur de recherche.
Services de l UEA.
LUEA dite des livres, des revues, ainsi quun annuaire avec la liste des organisations
esprantistes et des reprsentants locaux de par le monde. La liste des publications,
ainsi que des informations sur les disques, cassettes etc..., sont dans le catalogue de l
UEA disponible sur papier et aussi sur le web (htp://www.uea.org/katalogo). Le service
librairie de lassociation a plus de 5000 titres en stock. Une srie dite par l UEA en
espranto, en anglais et en franais, Esperanto Dokumentoj (Documents espranto),
comprend des tudes et des rapports relatifs la situation actuelle de lespranto, et on
peut les avoir auprs du Sige Central de l UEA Rotterdam.
Pour toutes informations complmentaires sur l espranto, contactez le:
Bureau Africain de l'Association Mondiale pour l'Espranto
AFRIKA OFICEJO de UEA,
BP 416
Lokossa-Mono
Rpublique du Benin
afrika.oficejo@uea.org
www.esperanto.net
Page 11/11
Cours dEspranto
Leon 1
* En espranto chaque lettre correspond un seul son.
* Les voyelles (a, e, i, o, u ) se prononcent: a, , i, o, ou. Quand deux voyelles se
pa-no
flo-ro
Page 12/12
ta-blo
Cours dEspranto
VOCABULAIRE Leon 1
Bela: beau-belle
Bona: bon-bonne
u: (prononc "tchou").
Elefanto: lphant
Jes: oui
Estas: est
Floro: fleur
Granda: grand-grande
Lakto: lait
Moskito: moustique
Ne: non
Pano: pain
Patro: pre
Tablo: table
EXERCICES Leon 1
- Rpondez en espranto aux questions suivantes
1.
2.
3.
4.
5.
u
u
u
u
u
la
la
la
la
la
Page 13/13
Cours dEspranto
14
REPONSES Leon 1
1.
2.
3.
4.
5.
15
16
Leon 2
-
Mi: je
Vi: tu - Vous.
Li: il
i ( prononc " chi" ): elle
i ("" prononc dj comme dans Djibouti ou dans Djerba : Dsigne les objets
et animaux, les tres non sexus en gnral).
Mi parolas: Je parle
Vi legas: Tu lis
i kantas: Elle chante
Li skribas: Il crit
17
LE SUFFIXE "IN": Il sert indiquer le genre fminin. En Espranto les mots portent la
marque du genre fminin dans le cas des tres humains ou des animaux. Les objets
sont,donc, neutres: la pano: (le) pain; la floro: (la) fleur.
Fratino: soeur
Koko: coq
Kokino: poule
Leono: lion
Leonino: lionne
Patro: pre
Patrino: mre
Frato: frre
La sinjoro staras: Le monsieur est debout.
La sinjorino sidas: La dame est assise.
La patro estas viro: Le pre est un homme.
La patrino estas virino: La mre est une femme.
La koko kantas: Le coq chante.
La kokino ne kantas: La poule ne chante pas.
DE: de
La frato de Petro estas forta: Le frre de Pierre est fort.
La fratino de Maria estas bela: La soeur de Marie est belle.
u la sinjoro staras? Jes, la sinjoro staras.
u la sinjorino sidas? Jes, la sinjorino sidas.
u la frato de Petro estas forta? Jes, la frato de Petro estas forta.
u la fratino de Maria estas bela? Jes, la fratino de Maria estas bela.u la kokino
kantas? Ne, sinjoro, la kokino ne kantas. La koko kantas.
" L' Espranto est une langue simple, flexible et harmonieuse, utile pour une prose
lgante et pour des pomes inspirs. Il sert exprimer toutes les penses et les plus
dlicats sentiments de l'me. C'est la langue internationale idale"
Julius Verne ( 1828-1905 ) (crivain clbre)
18
VOCABULAIRE Leon 2
a: ou
besto: bte (animal)
Brazilo: Brsil
forta: fort
fratino: soeur
frato: frre
kanti: chanter
kato: chat
kio?: Quoi?/ Que?
kiu?: qui? lequel, laquelle ?
kokino: poule
koko: coq
lando: pays
legi: lire
leonino: lionne
leono: lion
mani: manger
meblo: meuble
nun: maintenant
paroli: parler
patro: pre
prezidanto: prsident (= qui prside)
rozo: rose
sidi: tre assis
sinjorino: madame
sinjoro: monsieur
skribi: crire
stari: tre debout
tigro: tigre
trinki: boire
virino: femme
viro:homme
EXERCICES Leon 2
- Rpondez en Espranto aux questions suivantes:
1.
2.
3.
4.
5.
19
20
REPONSES Leon 2
1.
2.
3.
4.
5.
21
22
Leon 3
anka (aussi)
Exemples :
La instruisto instruas.
La laboristo laboras.
La pentristo estas artisto.
Pavarotti estas kantisto.
Placido Domingo estas anka (aussi) kantisto.
Antonio Banderas estas artisto.
Catherine Deneuve estas bela artistino.
Mi estas sinjoro Antonio Pruno. Mi estas la instruisto.
Vi estas la lernanto (tudiant).
Mikelanelo (Michel Ange) estas fama pentristo.
Doktoro Ortega estas kuracisto.
Mi estas esperantisto.
Kiu estas la instruisto? Vi estas la instruisto, sinjoro Pruno.
Kiu estas la lernanto (tudiant)? Mi estas la lernanto.
Kiu estas kuracisto (mdecin)? Doktoro Ortega estas kuracisto.
u Pavarotti estas fama kantisto? Jes, Pavarotti estas fama kantisto.
u Placido Domingo estas kantisto? Jes, anka li estas fama kantisto. Ici, on doit faire
attention la place du mot anka (=aussi) : les phrases li estas anka fama kantisto(il est
aussi un chanteur clbre) et anka li estas fama kantisto(il est aussi un chanteur clbre) ne
veulent pas du tout dire la mme chose !
u Catherine Deneuve estas bela artistino? Jes, i estas bela artistino.
Remarque: observez que deux suffixes peuvent se trouver dans un mme mot.
Exemples:
Artistino: artiste (femme) (art - ist - in - o)
23
malgranda: petit-e
malbona: mauvais-e
malria: pauvre
malutila: nocif
granda malgranda
Granda elefanto.
Malgranda kato.
Exemples :
u la elefanto estas granda? Jes, la elefanto estas granda.
u la kato estas granda? Ne, la kato estas malgranda.
u Londono ( Londres ) estas granda urbo ( ville )? Jes, Londono estas granda urbo.
u vilao ( village ) estas granda? Ne, vilao estas malgranda.
bela malbela
Bela artistino
Malbela monstro ( monstre )
u Sofa Loren estas bela? Jes, i ( pron. " shi" ) estas bela.
u Frankestein estas bela? Ne, Frankestein estas malbela.
u Parizo ( Paris ) estas bela? Jes, Parizo estas bela. i estas bela urbo.
u Brazilo estas malbela? Ne, Brazilo estas granda kaj (prononc "kai" en une seule
syllabe ) (et) bela lando (pays).
ria malria
Sinjoro Prspero Oro estas ria. Li ridas (il rit). Li estas felia.
felia malfelia
Sinjorino Pura Ruina estas malria. i ploras (pleure). i estas malfelia.
u Sinjoro Prospero Oro estas ria? Jes, li estas ria.
Kiu ridas? Sinjoro Prospero Oro.
Kiu ploras? Sinjorino Pura Ruina.
Kiu estas malria, s-ro Prospero Oro a (ou) s-ino Pura Ruina? S-ino Pura Ruina estas
malria.
s-ro: forme abrge de Sinjoro.
s-ino: forme abrge de Sinjorino.
DIALOGO (dialogue) en Kongreso de Esperanto
EL: de (origine)
Mi estas Ernesto Seplveda, el ilio. Mi estas esperantisto.
- Mi estas Johano (Jean) Dos Santos, el Brazilo. Anka mi estas esperantisto.
24
VOCABULAIRE Leon 3
ilio: Chili
A: ou
Anka: aussi
Artisto: artiste
Arto: art
Bona: bon-bonne
Brazilo: Brsil
Dentisto: dentiste
Dento: dent
Dialogo: dialogue
Doktoro: docteur
El: de (origine)
Esperantisto:
esprantiste
Fama: clbre
Fari: faire
Felia: heureux
Granda: grand-grande
Instrui: enseigner
Instruisto: instituteur,
enseignant
Johano: Jean
Kaj: et
Kanti: chanter
Kantisto: chanteur
Kongreso: congrs
Kuraci: soigner
Kuracisto: mdecin
Laboristo: travailleur
Laboro: travail
Lernanto: lve-tudiant
Londono: Londres
Malbona: mauvaismauvaise
Malfelia: malheureux
Malgranda: petit-petite
Malria: pauvre
Malutila: nocif
Parizo: Paris
Paroli: parler
Pentri: peindre
Pentristo: peintre
Plori: pleurer
Ria: riche
Ridi: rire
Urbo: ville
Utila: utile
Vilao: village
EXERCICES Leon 3
- Rpondez en Espranto aux questions suivantes:
1. u Pavarotti estas fama kantisto?
2. u la kato estas granda besto?
3. u Parizo estas bela urbo?
4. u via urbo (ta/votre ville) estas granda a (ou) malgranda?
"L'UNESCO reconnat que les objectifs et les idaux de L'Espranto concident avec les
objectifs de cette organisation". (Rsolution de l' UNESCO de la Confrence Gnrale
du 10 Dcembre 1955).
25
26
27
REPONSES Leon 3
1.
2.
3.
4.
28
29
Leon 4
Exemples :
30
POST: aprs/derrire
ANTA: avant, avant de, devant
Exemples :
u la kato kaj la muso (souris) estas amikoj? Ne, ili ne estas amikoj.
La kato kuras (court) post la muso.
La muso kuras anta la kato.
Juna sinjoro Maljuna sinjoro
Tiu (ce) juna sinjoro estas la instruisto.
Tiu maljuna sinjoro estas la direktoro (directeur).
Tiu (cette) juna sinjorino estas la instruistino de muziko (musique).
Tiu maljuna sinjorino estas la instruistino de fiziko (physique).
(Rappelez-vous qu'en Espranto le "z"(muziko, fiziko) est prononc comme dans le
mot "zbre" ).
KIU: Qui?. Que?.
TIU: ce, ce...l, celui-l (et fm.)
TIU I: ce, ce...-ci, celui-ci (et fm.)
Exemples :
Kiu estas tiu juna sinjoro? Tiu juna sinjoro estas la instruisto.
Kiu estas tiu maljuna sinjoro? Tiu maljuna sinjoro estas la direktoro.
Kiu estas tiu juna sinjorino? Tiu juna sinjorino estas la instruistino de muziko
Kiu skribas nun? Mi skribas nun (maintenant). On peut dire aussi : nun skribas mi
(lordre des groupes de mots - sujet, verbe, complment nest pas aussi rigoureux quen
franais, cela permet une grande souplesse de la phrase)
Kiu estas tiu i knabo? Tiu i knabo estas la filo (fils) de la instruisto.
Knabo: garon
Knabino: fille
Kiu estas tiu i knabino? Tiu i knabino estas la nepino (petite-fille) de la direktoro
Tiu i blanka emizo (chemise) estas nova (nouvelle).
Tiu i griza jako (pron. "iako") (veste) estas moderna.
Kiu (quelle) emizo estas nova? Tiu i blanka emizo estas nova.
u tiu i blua (bleu-e) emizo estas nova? Ne. Tiu blua emizo estas malnova.
Kiu jako estas moderna? Tiu i griza jako estas moderna.
31
u tiu i nigra (noir-e) jako estas moderna? Ne. Tiu nigra jako estas malmoderna.
NENIU: personne, aucun-e.
Kiu (qui) parolas? Neniu (personne) parolas. (parle)
Kiu lernanto demandas (demande)? Neniu lernanto demandas.
LA KOLOROJ (les couleurs)
Nigra
Griza
Blanka
Blua
VOCABULAIRE Leon 4
ardeno: jardin
ambro: habitation/pice d'une maison
emizo: chemise
Amiko: ami
Anka: aussi
Arbo: arbre
Blanka: blanc-blanche
Demandi: demander, poser une question
Direktoro: directeur
Dola: doux-douce
Erari: se tromper
Fiziko: physique
Geranio: granium
Griza: gris
Ili: ils-elles
Inteligenta: intelligent-e
Jako: veste
Jasmeno: jasmin
Rua
Flava
Verda
Juna: jeune
Kelkaj: quelques
Klaso: classe
Maljuna: vieux-vieille/g-e
Malmoderna: dmod-e
Malnova: vieux-vieille
Moderna: moderne
Multaj: beaucoup
Muziko: musique
Ni: nous
Nova: nouveau-nouvelle
Orano: orange
Piro: poire
Pomo: pomme
Rozo: rose
Rua: rouge
Tre : trs
REMARQUE: Vous aurez srement remarqu un certain rapport entre des mots
comme "kiu","tiu",neniu".Il s'agit de mots appels "corrlatifs". Nous les analyserons
plus tard dans le cours .
"Kiu demandas, tiu ne eraras " (proverbo): Qui demande ne se trompe pas.
EXERCICES Leon 4
- Rpondez en Espranto aux questions suivantes
1. u ni estas amikoj?
2. u la kato kaj la muso estas bonaj amikoj?
3. u la sinjoroj kaj la sinjorinoj parolas?
4. u en la klaso estas multaj lernantoj?
5. u en via urbo (ta ville) estas multaj arboj?
6. Kiuj floroj estas en la ardenoj de via (ta) urbo?
" L' Espranto est le latin de la dmocracie"
32
33
REPONSES Leon 4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
34
35
Leon 5
KIE: o
TIE: l, l-bas
TIE i: ici
NENIE: nulle part
IE: partout
IE: quelque part
SUR: sur
Exemples :
- Kie vi sidas? Mi sidas sur seo (chaise).
- Kie vi dormas? Mi dormas sur lito (lit).
- Kie estas la libro? La libro estas tie, sur la tablo.
- Kie estas la krajono (pron. "kraiono") (crayon)? La krajono estas tie i, en mia
mano.
- Kie estas la moneroj (pices de monnaie)? Ili estas tie i, en mia poo ( ma
poche ).
- u aero estas ie (partout)? Jes, aero (air) estas ie.
- Kie estas la esperantistoj? La esperantistoj estas ie: en Eropo, Azio, Ameriko,
Afriko kaj Oceanio.
- Kie estas la domo de la vagabondo? Nenie (nulle part).
- Kie estas la krajono? i devas esti ie (quelque part), sur la tablo.
REMARQUE: La particule approximative "i" peut tre place devant ou derrire "tie"
et "tiu". Il est plus frquent de la placer devant.
DIALOGO (dialogue)
Aleksandro (Alexandre): - Kie estas la hotelo "Atlantiko"Filipo (Philippe): - En la strato
Bruselo. (strato = rue)
36
KUN:
-
avec
Petro iras kun Mara.
Palo (Paul) parolas kun Roberto.
Diego dancas (pron . "dantsas") (danse) kun Ana.
Sofia ludas (joue) kun Alberto.
Kun kiu iras Petro? Petro iras kun Mara.
Kiu parolas kun Roberto? Palo parolas kun Roberto.
Kiu dancas kun Ana? Diego dancas kun Ana.
Kun kiu ludas Sofia? Sofia ludas kun Alberto.
u vi deziras (veux) paroli? Jes, mi deziras paroli kaj skribi.
Kun kiuj (qui) vi deziras paroli kaj skribi? Mi deziras paroli kaj skribi kun amikoj
(amis).
u vi deziras korespondi (correspondre)? Jes, mi deziras korespondi.
Kun kiuj vi deziras korespondi? Mi deziras korespondi kun amikoj en multaj landoj
(pays).
REMARQUE: Avant de rsoudre les exercices, lisez s'il vous plat la page jointe o l'on
explique le fonctionnement du complment d'objet direct.
COMPLMENT DIRECT
Si je dis "Pierre bat Robert", il est vident qui est l' auteur de l'action de battre
(Pierre), et qui reoit les coups (Robert). En grammaire on dit que celui qui ralise
une action, comme battre, crire, etc. est le "sujet", et celui qui reoit l'effet de cette
action est le "complment direct".
En Espranto pour montrer qui reoit le poids de l'action, c'est dire le "complment
direct", on utilise la terminaison "n". Par exemple:
Petro batas (bat) Roberton: Pierre bat Robert.
Mi skribas leteron (lettre): J'cris une lettre.
Petro amas Marian: Pierre aime Marie.
37
Tout cela sera appris plus facilement par la pratique. Il en sera de mme avec
d'autres particularits telles que les mots interrogatifs (kiu, kio) qui prennent aussi la
terminaison "n" quand on pose une question propos du complment direct d'une
action.
EXPRESSIONS d'emploi frquent
(Il faut les apprendre par coeur)
-
"Les sacrifices que tout homme de notre monde aura s'imposer pour apprendre
l'Espranto sont si petits et les bnfices qu'il pourra en tirer sont si grands que
personne ne doit rester l'cart de cet apprentissage".
Leon Tolstoi (1828-1910) ( crivain clbre)
38
VOCABULAIRE leon 5
Aero: air
Afero: affaire
Aleksandro: Alexandre
Ami: aimer
Atlantiko: Atlantique
Adi: entendre
Avo: grand-pre
Bati: battre
Blua: bleu
Bruselo:Brussel/Bruxelle
s
okolado: chocolat
Danci: danser
Deziri: vouloir
Dialogo: dialogue
Dio: Dieu
Domo: maison
Dormi: dormir
Ekzemplo: exemple
Filipo: Philippe
Flari: sentir
Havi: avoir
Hotelo: hotel
Hundo: chien
Iri: aller
Kapo: tte
Kara: cher-chre
Konsili: conseiller
Korespondi:
correspondre
Koro: coeur
Krajono: crayon
Kredi: croire
Lando: pays
Legi: lire
Lito: lit
Ludi: jouer (un jeu) (un
instrument de musique)
Mani: manger
Mano: main
Martelo: marteau
Memori: se souvenir
Monero: pice de
monnaie
Nazo: nez
Nepo: petit-fils
Okulo: oeil
Opinii: donner son avis
Orelo: oue/oreille
Paroli: parler
Pensi: penser
Pipo: pipe
Poo: poche
Prepozicio: prposition
Pri: sur, propos de
Promeni: se promener
Scii: savoir
Seo: chaise
Sidi: tre assis
Strato: rue
Sur: sur
ati: plaire, apprcier
Trovi: trouver
Urbo: ville
Vagabondo: vagabond
Vero: vrit
Vidi: voir
EXERCICES Leon 5
39
40
REPONSES Leon 5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
41
42
Leon 6
1
2
3
4
5
unu
du
tri
kvar
kvin
HAVI: avoir
-
KIAL?: Pourquoi?
AR : (pron. "char"): parce que
-
SUR: sur
SUB: sous, au-dessous de
LONGA: long-ue
LARA: large
ALTA: grand-e
Exemples :
- En la domo estas (il y a) granda ambro (pice). Estas du malgrandaj fenestroj
(fentres), kaj unu lara (large) pordo (porte). Sur la planko (sol) estas bruna
(brun) tablo. Sur la tablo estas radioaparato (radio) kaj kelkaj libroj. Sub (sous,
au-dessous de) la tablo estas nigra kato. i dormas (dort). En la ambro
(pron."chambro") estas alta sinjoro kaj dika (grosse) sinjorino. Li estas la edzo
(mari).
-
i estas la edzino (femme/pouse). La edzo sidas (est assis) sur sofo (canap),
kaj legas la urnalon (journal) (le" " est prononc comme le "j" du mot
"journal"). . La edzino sidas sur alia (autre) sofo kaj rigardas (regarde) la
televidon (tlvision).i atas (aime) rigardi bonajn filmojn (films).
Mia: mon, ma
Via: ton, ta, votre
Lia: son, sa
ia: son, sa
ia: son, sa
Nia: notre
Via: ton,ta,votre
Ilia: leur-s
Exemples :
- Mia kuzo (mon cousin) estas ineniero (ingnieur).
- Via onklo (ton oncle) estas advokato (avocat).
- Lia nevo (son neveu) estas notario (notaire).
- ia avo (son grand-pre) estas arkitekto ( architecte ).
- Francio estas bela lando (pays). ia efurbo (sa capitale) (efa: principal) havas
famajn monumentojn.
- Nia planedo (notre plante) havas sateliton (satellite).
44
Via reo (votre roi) estas saa homo (un homme sens).
Ilia nepo (leur petit-fils) estas bona lernanto (lve/tudiant).
VOCABULAIRE Leon 6
Alia: autre
Alta: grand-e
Arkitekto: architecte
Banambro: salle de
bains
Bruna: brun
ambro: pice
efurbo: capitale (de
pays)
Dancejo: discothque
Demandi: demander
Dika: gros-se
Disko: disque
Dormoambro: chambre
Edzino: femme/pouse
Edzo: mari
Etao: tage
Fama: clbre
Fenestro: fentre
Filmo: film
Fralino:
(ma)demoiselle, femme
non marie
Francio: France
Ineniero: ingnieur
Iri: aller
urnalo: journal
Kafejo: caf (bar)
Kafo: caf
Koridoro: couloir
Kuirejo: cuisine
Kuiri: cuisiner
Kuzo: cousin
Lara: large
Lernejo: cole
Lerni: apprendre
Longa: long-ue
Mondo: monde
Monumento: monument
Necesejo: toilettes
Nevo: neveu
Nigra: noir
Notario: notaire
Onklo: oncle
Planedo: plante
Planko: sol
Pordo: porte
Radioaparato: radio
Rigardi: regarder
Satelito: satellite
Sofo: canap
ati: plaire/aimer
Televido: tlvision
Trinki: boire/prendre
EXERCICES Leon 6
-Rpondez en Espranto aux questions suivantes:
1. u vi havas fratojn kaj fratinojn?
2. Kial vi lernas esperanton?
3. u vi opinias ke i tiu leciono estas longa?
4. Nia planedo havas sateliton. u mi pravas?
5. u la oficistoj laboras en la kuirejo?
6. u vi atas rigardi bonajn filmojn?
45
REPONSES Leon 6
1.
2.
3.
Jes, mi havas fratojn kaj fratinojn. (Ne, mi ne havas fratojn nek (ni) fratinojn).
Mi lernas Esperanton, ar mi deziras havi multajn amikojn en la mondo.
Jes, mi opinias ke i tiu leciono estas longa. (Ne, mi opinias ke i tiu leciono ne
estas longa).
4. Jes, vi pravas.
5. Ne. La oficistoj laboras en la oficejo.
6. Jes, mi atas rigardi bonajn filmojn.
46
47
Leon 7
6 ses
7 sep
8 ok
9 na
10 dek
MOTS COMPOSS: En franais il y a de nombreux mots composs, tels que "coupepapier", "parapluie", "aigre-doux", "survivre", etc., etc. En Espranto on utilise
beaucoup cette mthode. Les mots sont forms par la simple juxtaposition de deux
mots. Dans la leon prcdente nous en avons vu quelques-uns:
-
LES TEMPS DU PASS : La terminaison "is" indique que l'action a eu lieu dans le
pass.
De la mme manire que pour le temps prsent pour lequel on utilise la terminaison
"as" avec toutes les personnes (mi skribas, vi legas, li parolas, ni promenas, ili kantas),
la terminaison "is" est utilise pour les temps du pass avec toutes les personnes (mi,
vi, i, li, etc.)
Mi havas: j'ai (prsent)
Mi havis: j'ai eu, j'avais (pass)
Vi skribas: tu cris (prsent)
Vi skribis: tu as crit, tu crivais (pass)
Li legas: Il lit (prsent)
Li legis: Il a lu ou il lisait (pass)
HODIA: aujourd'hui
HIERA: hier
MORGA: demain
-
49
Mi tagmanis (j'ai djeun) en mia domo, kun mia edzino (femme). Ni manis
bongustan (savoureux) bifstekon (bifteck), terpomojn (pommes de terre) kaj
kelkajn fruktojn: pomojn (pommes), pirojn (poires) kaj bananojn (bananes).
Poste (puis) ni iris al la kinejo (cinma), kie ni vidis bonan filmon (film).
Ni vespermanis (nous avons dn) en restoracio (restaurant), kaj revenis (nous
sommes rentrs) kontentaj.
u hiera estis dimano a (ou) lundo? Hiera estis dimano.
Kion mi faris hiera frue en la mateno? Vi razis vin, lavis vin, kombis vin kaj
vestis vin.
u mi matenmanis en mia domo? Ne, vi matenmanis en kafejo (caf, bar).
Kion mi trinkis (j'ai pris/j'ai bu) kaj manis? Vi trinkis kafon, kaj manis panon kun
butero.
u mi tagmanis en restoracio?. Ne, vi tagmanis en via domo.
u mi tagmanis sola (seul)? Ne, vi tagmanis kun via edzino.
Kion ni manis? Vi manis bongustan biftekon, terpomojn kaj kelkajn fruktojn.
u mi kaj mia edzino restis (nous sommes rests) en nia domo? Ne, vi iris al la
kinejo.
u ni vidis bonan filmon? Jes, vi vidis bonan filmon.
u ni revenis (nous sommes rentrs) malkontentaj (mcontent)?. Ne, vi revenis
kontentaj.
TAGO: jour
MATENO: matin
VESPERO: soir (de 18h. 24h. environ)
NOKTO: nuit
- Bonan matenon, Petro! (cela quivaut "Mi deziras al vi bonan matenon")
- Bonan matenon, Mara!
- Bonan vesperon, D-ro Vargas!
- Bonan vesperon, S-ro Garca!
- Bonan nokton, amikoj. Mi estas laca (fatigu). Mi deziras dormi.
- Bonan nokton, Karlo.
(Remarque: Cette salutation s'emploie quand on va au lit)
50
Nazo: nez
Naztuko: mouchoir
Lito: lit
Litotuko: drap
Bani: baigner
Bantuko: serviette (de bain)
Buo: bouche
Butuko: serviette
Mano: main
Mantuko: serviette(de main)
Vii: nettoyer en frottant
Vituko: torchon (de cuisine)
VOCABULAIRE leon 7
Vendi: vendre
Aeti: acheter
Aviadilo:avion
Banambro: salle de bains
Banano: banane
Barbiro: barbier
Belsona: harmonieux-euse
Bifteko: bifteck
Birdo: oiseau
Blua: bleu
Bongusta: savoureux-euse
Brili: briller
Butero: beurre
ielo: ciel
Dimano: dimanche
Dormoambro: chambre coucher
Dum: pendant que
Eliri: sortir
Eniri: entrer
Fari: faire
Filmo: film
Flugi: voler
Flugilo: aile
Francisko: Franois
Frue: tt
Frukto: fruit
Hodia: aujourd'hui
Havi: avoir
Hiera: hier
Homo: homme (tre humain)
Ilia: leur-s
Iri: aller
Jam: dj
Jozefo: Joseph
urnalo: journal
us: rcemment, tout l'heure
Kanario: canari
Kelkaj: quelques-uns/unes
Kinejo: cinma (lieu)
Kombi: peigner
51
Kombilo: peigne
Kunlabori: collaborer
Kunsidi: se runir
Kunsido: runion,assemble
Labori: travailler
Laborilo: outil
Lavi: laver
Lia: son,sa
Lundo: lundi
Mani: manger
Matenmano: petit-djeuner
Mateno: matin
Mia: mon-ma
Morga: demain
Nokto: nuit
Palo: Paul
Piro: poire
Plezuro: plaisir
Pomo: pomme
Poste: puis, aprs
Preejo: lieu de prire, glise, mosque,
synagogue, temple, etc
Prei: prier
Radioaparato: radio (appareil)
Razi: raser
Razilo: rasoir
Resti: rester
Restoracio: restaurant
Reveni: rentrer, retourner
Sola: seul-e
Sono: son
Sonorilo: cloche
Subiri: descendre
Suno: soleil
Tagmano: djeuner
Tago: jour
Terpomo: pomme de terre
Tondi: couper avec des ciseaux
Tondilo: ciseaux
Trani: couper
Tranilo: couteau
Vespermani: dner
Vespero: soir
Vesti: (s')habiller
Via: ton-ta /votre
Vidi: voir
-Traduisez en Espranto
6. Je me rase avec mon rasoir.
7. La chambre de mon frre est grande.
8. O est le bureau de poste (potoficejo)?.
9. Hier nous avons djeun avec quelques amis.
10. Clara a un appareil de radio dans la cuisine.
52
53
REPONSES leon 7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
54
55
Leon 8
FORMATION DES CHIFFRES: Dans les leons prcdentes nous avons appris
compter jusqu' 10 (dek). La formation des autres nombres est trs simple:
11
12
13
14
15
16
17
18
19
dek
dek
dek
dek
dek
dek
dek
dek
dek
unu ( soit:10+1=11)
du ( soit: 10+2=12)
tri (soit: 10+3=13)
kvar (soit: 10+4=14)
kvin (soit: 10+5=15)
ses (soit: 10+6=16)
sep (soit: 10+7=17)
ok (soit: 10+8=18)
na (10+9=19)
En rsum:
Si on ADDITIONNE, les chiffres doivent tre crits SPAREMENT (deux mots).
Si on MULTIPLIE, ils doivent tre crits ENSEMBLE (un mot).
Il ne nous reste que les grands nombres
100 ................ Cent
1000 .............. Mil
1000000 ........ Miliono
Vere: vritablement
Facila: facile
Facile: facilement
Pasio: passion
Pasie: passionnment
* Kiel
(merci)
* Kiel
* Kiel
* Kiel
COMPARER est tablir la relation qu'il y a entre les personnes ou les choses.
La evalo (cheval) estas granda besto.
La muso (souris) estas malgranda besto.
Pli (plus) -------- ol (que)
- La evalo estas pli granda ol la muso: Le cheval est plus grand que la
souris.
La plej ---------: le-la plus
- La elefanto estas la plej (pron . "plei") granda besto: l'lphant est
l'animal le plus grand.
- Petro estas pli alta ol Palo.
- Johano (pron. "iojano") (Jean) estas la plej alta.
- La muro (mur) estas pli alta ol la seo (chaise).
- La domo estas la plej alta.
- Novjorko (New York) estas pli granda urbo ol Romo (Rome).
- Londono estas la plej granda urbo.
Kio estas pli granda, la evalo a la muso? La evalo estas pli granda ol
la muso.
Kiu estas pli alta, Petro a Palo? Petro estas pli alta ol Palo.
u Romo estas pli granda urbo ol Londono? Ne. Londono estas la plej
granda urbo.
u la poetoj (potes) havas pli longajn harojn (cheveux) ol la soldatoj
(soldats)? Jes, la poetoj havas pli longajn harojn ol la soldatoj.
u Esperanto estas pli facila lingvo (pron."linguo") (langue) ol la
franca? Jes, Esperanto estas pli facila lingvo ol la franca (franais)
Kiu besto estas la plej granda? La elefanto estas la plej granda besto.
"Pli bona estas io ol nenio" (Proverbo) (Un tiens vaut mieux que deux
tu l'auras)
57
Domo: maison
Domego: grande maison
Pordo: porte
Pordego: portail
Varma: chaud
Varmega: brlant
Granda: grand
Grandega: trs grand, norme
Ridi: rire
Ridegi: rire aux clats
SED:
-
mais
Mia dometo estas malgranda, sed bela.
En printempo (printemps) la vetero estas varmeta.
Li ne vivas en urbego, sed en urbeto.
u li vivas en urbego? Ne, li vivas en urbeto.
NEK: ni
- u vi atas varmegan veteron? Ne, mi ne atas varmegan nek (ni) malvarmegan
veteron.
- u vi deziras esti riega? Ne, mi ne deziras esti riega, sed (mais) bona.
58
"Virina rideto (sourire) pli kaptas (attire, attrape) ol reto (red)". (Proverbe)
LES TEMPS DU FUTUR: La terminaison "OS" indique que l'action aura lieu dans le
futur.
Havi: avoir
Mi havos: j'aurai
Skribi: crire
Vi skribos: tu criras
Legi: lire
Morga estos lundo. Mi devos labori. Mi estas oficisto kaj laboras en banko de mia urbo.
Mi matenmanos kun mia edzino, mia filo (fils) Petro kaj mia filino Mara. Petro kaj
Mara devos (ils devront) iri al la lernejo. Mia kara (chre) edzino restos (restera) en la
domo kaj preparos (prparera) la tagmanon. Mi prenos (prendrai) atobuson, kiu
transportos min (m'emmnera) is la centro de la urbo, kie (o) estas la banko, mia
laborejo (lieu de travail). Mi tajpos (tajpi: taper) leterojn kaj kontos (compter, faire
des comptes) la monon (argent) de la deponoj (dpts) de la klientoj. Alia (autre)
oficisto (employ de bureau) laboros en la kaso (caisse). Li estas la kasisto (caissier).
Li ricevos kaj pagos ekojn (chques) kaj irojn (virements).
Post tagmano en mia hejmo (bien prononcer le h aspir en souflant lgrement mais de
faon audible ) (hejmo = maison/foyer), mi kaj mia familio iros al la klubo (club), kie ni
praktikos sportojn (sports). Petro ludos (jouera) futbalon a naos (nagera) en la naejo
(piscine). Mia edzino kaj mi praktikos tenison (tennis), kaj Mara ludos kun kelkaj
amikinoj.
Vespere (au coucher du soleil) ni revenos al nia domo. Ni vespermanos. Poste (puis)
mia edzino rigardos televidon (tlvision). Mi legos libron a skribos leterojn al miaj
amikoj. Mi havas amikojn en multaj landoj de la mondo. Dank'al (merci) ili mi lernis pri
kutimoj (habitudes) de aliaj popoloj (peuples). Mi anka lernis pri historio, geografio de
malproksimaj landoj. Mi interanas (change) potkartojn kaj potmarkojn (cartes
postales et timbres).
IS: jusqu'
ALIA: autre
POSTE: puis-aprs
DUM:pendant (que)
-
Kion vi faros (tu feras/ vous ferez) en la banko? Mi tajpos leterojn kaj kontos la
monon de la klientoj.
MULTE: beaucoup
Vilhelmo (Guillaume): - Mi laboris multe (beaucoup) dum la semajno. Mi estas laca
(fatigu)
Kristina: - Dank'al Dio (Dieu merci) morga estos dimano, kaj vi povos ripozi (se
reposer).
Alia: autre
Alveni: arriver
60
Amanda: Amanda
Atobuso: autobus
Banko: banque (institution bancaire)
Biero: bire
Bone: bien
Centro: centre
eko: chque
evalo: cheval
Dank'al: grce
Depono: dpt
Devi: devoir
Dometo: maisonnette
Dum: pendant (que)
Facila: facile
Facile: facilement
Familio: famille
Fari: faire
Farti:se porter (sant)
Filino: fille (de ses parents : lien de
filiation)
Filo: fils
Futbalo: football
eni: dranger
iro: tour
is: jusqu'
Haro: cheveu
Hejmo: maison, foyer
Hispanio: Espagne
Interani: changer
Io: quelque chose
Kapti: attirer, attraper
Kara: cher-chre
Kasisto: caissier
Kaso: caisse
Kastelo: chteau
Kiel ene !: Que c'est gnant!
Kiel: Comment?
Klara: clair-e
Klare: clairement
Kliento: client
Klubo: club
Konti: compter
Kristina: Christine
Kutimo: habitude-moeur
Lata: fort (son de la voix)
Laca: fatigu-e
Sporto: sport
Stacidomo: gare
Stacio: gare, station
ani: changer
Tajpi: taper
Televido: tlvision
Teniso: tennis
Trajno: train
Transporti: transporter/emmener
Tropika: tropical
Urbego: grande ville
Varma: chaud
Varmega: brlant
Varmeta: tide
Veni: venir
Vera: vrai-e
Vere: vraiment
Vetero: temps (atmosfrico)
Vilhelmo: Guillaume
Vivi: vivre
Vole ne vole: le veuille ou non
Voli: vouloir
EXERCICES leon 8
-Rpondez en Espranto aux questions suivantes
1. u vi komprenis klare la okan lecionon?
2. Kio estas pli alta, la poplo (peuplier) a la pomarbo (pommier)?
3. u en via lando la somero (l't) estas varmega a varmeta?
4. u en via regiono estas (il y a) montetoj (collines)?
5. La Akonkagvo (Aconcagua) estas la plej alta monto de la Andoj, u ne?
6. Kiel estas la vetero en landoj kie neas (neige)?
7. u en via lando estas belegaj (beaux) pejzaoj (paysages)?
62
REPONSES leon 8
1. Jes, mi komprenis klare la okan lecionon. (Ne, mi ne komprenis klare la okan
lecionon)
2. La poplo estas pli alta ol la pomarbo.
3. En mia lando la somero estas varmega. (En mia lando la somero estas varmeta).
4. Jes, en mia regiono estas montetoj. (Ne, en mia regiono ne estas montetoj).
5. Jes, la Akonkagvo estas la plej alta monto de la Andoj.
6. En landoj kie neas la vetero estas malvarma.
7. Jes, en mia lando estas belegaj pejzaoj.(Ne, en mia lando ne estas belegaj
pejzaoj)
63
64
Leon 9
KIAM: quand
TIAM: alors
IAM: toujours (jusqu la fin, pour toujours)
NENIAM: jamais
IAM: parfois
-
Mia avino (grand-mre) rakontis (racontait) ke, kiam (quand) i estis juna, la
virinoj ne povis studi por kariero (carrire profesionnelle). Tiam (alors) ili ne
povis esti kuracistoj nek (ni) advokatoj. La virinoj devis dedii sin (se consacrer)
al la hejmo (maison/foyer) kaj al la infanoj. Tiam ili ne povis baloti (voter).
u mia avino povis studi por kariero, kiam i estis juna? Ne. Tiam la virinoj ne
povis studi por kariero.
u mia avino povis esti kuracisto a advokato? Ne. Tiam virinoj ne povis esti
kuracistoj nek advokatoj.
u mia avino povis baloti, kiam i estis juna? Ne. Tiam virinoj ne povis baloti.
Kiam vi vizitos min? Mi vizitos vin iam (une fois) dum la semajno (semaine).
Kiam vi estis en Afriko? Mi neniam (jamais) estis en Afriko.
u ni lernas iam (toujours)? Jes, ni iam lernas ion (quelque chose).
Kiam vi matenmanas (tu prends/vous prenez le petit-djeuner)? Mi matenmanas
en la mateno.
Kiam vi dormas? Mi dormas dum (pendant) la nokto.
u vi iam (toujours) havas feritempon? Ne. Mi devas labori kaj studi.
u vi iam rajdis (es mont) sur kamelo (chameau)? Ne. Mi neniam (jamais) rajdis
sur kamelo.
LE SUFFIXE - IG: indique laction du sujet sur une autre personne, objet, ide, etc. Il sert
former les verbes qui expriment le retour l'tat initial indiqu par la racine.
Exemples:
- Sana: sain- a
Sanigi: gurir (rendre sain)
- Rua: rouge Ruigi: rougir (rendre rouge)
- morti = mourir - - >
Mortigi: tuer (provoquer la mort)
- i ruigas la lipojn: Elle met du rouge lvres. Elle se rougit les lvres.
- La rido junigas: Le rire rajeunit.
- La sportoj fortigas la korpon: Les sports fortifient le corps.
- u sinjorinoj atas beligi sin () (s'embellir)? Jes, sinjorinoj atas beligi sin.
- u la rido junigas? Jes, la rido junigas.
- u la sportoj fortigas la korpon? Jes, la sportoj fortigas la korpon.
- u la vino fortigas la korpon? Ne, la vino malfortigas (affaiblit) la korpon.
65
() Sin: se ( soi-mme). Ce pronom est appel "rflchi". Il est utilis quand l'effet
de l'action retombe sur le sujet de cette mme action. Il est appel "rflchi" (de
"reflter") car on le compare au fait de vous regarder dans une glace qui reflte votre
propre image. Ce pronom n'est empoy qu' la troisime personne du singulier et du
pluriel (li, i, i, ili). Exemple: Li rigardas sin en la spegulo: Il se regarde dans la glace
LE SUFFIXE I: indique le changement dtat du sujet : il sert former les verbes qui
signifient "devenir", "se transformer", "changer d'tat". Exemples:
- Nigra: noir-e
Nigrii: noircir (devenir noir)
- Dika: gros-se
Dikii: grossir (devenir gros)
- Rua: rouge
Ruii: rougir (devenir rouge)
NE PAS CONFONDRE le suffixe i avec le suffixe ig. Observez la diffrence:
- i ruigas la lipojn: Elle met du rouge lvres/ Elle se rougit les lvres.
- i ruias: Elle rougit
Exemples avec le suffixe i:
- Mi dikiis (j'ai grossi). Mi devos aeti (acheter) pli grandan jakon (veste)
- En atuno (automne) la arboj flavias (jaunir) (flava: jaune)
- La situacio malboniis: La situation s'est empir.
- Li estis malsana (malade). Nun (maintenant) li saniis (est guri).
- u mi dikiis? Jes, vi devos aeti pli grandan jakon.
- u en Latinoameriko la ekonomia situacio (situation conomique) malboniis? Jes,
i malboniis.
- u la infano (enfant) jam saniis? Jes. Li estis malsana. Nun li saniis.
- u la vetero (temps atmosphrique) estas malvarma? Ne, la vetero varmiis.
(varma: chaud)
- "Ne de jaroj (annes), sed de zorgoj (proccupations/soucis) blankias la haroj
(cheveux)". (proverbo)
JARO (pron."iaro"): anne
Kiu estas la unua (premier) monato de la jaro? La unua monato estas januaro.
66
Kiu estas la lasta (dernier) monato de la jaro? La lasta monato estas decembro.
u januaro estas pli longa ol februaro? Jes, januaro estas pli longa ol februaro.
Kiu estas la plej mallonga monato? Februaro.
SALUTATIONS
Quand deux personnes se rencontrent:
- Saluton! (Forme abrge de "bonvolu akcepti mian saluton")
- Kiel vi fartas?: comment vous portez-vous?
Pour
-
dire au revoir:
is revido!: au revoir (revidi: revoir)
is balda!: bientt!
is! (forme simple employe entre amis).
67
LETERFRAGMENTO:
Kara amik (in) o : Estis por mi granda plezuro la ricevo de via afabla (aimable) letero.
Mi estas kontenta ke mi havas amik(in) on en via lando. Mia lando (Argentino) estis
hispana kolonio is la jaro 1816. Ni sendependiis en tiu jaro, kaj nun ni estas
Respubliko. Ni parolas la hispanan lingvon. Nia efurbo (capitale) estas Buenos Aires, kiu
havas..... loantojn (habitants). Mia urbo estas (granda) (malgranda). i havas.....
loantojn. En mia urbo estas (kelkaj) (multaj) placoj kun multaj arboj kaj belaj floroj. Ni
havas (teatron) kaj (kelkajn) (multajn) kinejojn.
"Nous avons besoin d'une langue en commun pour traiter les intrts universaux de
l'humanit; un moyen de communication en commun pour la politique, la science, la
philosophie et la religion".
H.G. Wells (1866 - 1946) ( crivain clbre)
VOCABULAIRE
leon 9
Atuno: automne
Advokato: avocat (qui plaide la cause
dautrui : pour le fruit avocat, il y a un autre mot)
Afriko: Afrique
Arbo: arbre
Atendi: attendre
Avino: grand-mre
Avo: grand-pre
Balda: bientt
Baloti: voter
Blankii: blanchir
Bonvoli: Bien vouloir/veuillez
Danki: remercier
Dedii sin: se consacrer
Dikii: grossir
Diri: dire
Eropo: Europe
Edzino: femme/pouse
Edzo: mari
Ekonomia: conomique
Ekzameno: examen
Esperi: esprer
Fari: faire
Farti: se porter(sant)
Feliigi: rendre heureux
Feritempo: vacances (ferio = jour non
travaill)
Flava: jaune
Flavii: jauni
Fortigi:fortifier
is:jusqu
Haro: cheveu
Horo: heure
Iam: parfois
Infano: enfant
Informi: informer/renseigner
Io: quelque
Jam: dj
Juna: jeune
Kamelo: chameau
Kariero: carrire (tudes)
Konsento: consentement
Korpo: corps
Kuracisto: mdecin
Lasta: dernier-dernire
Latinameriko: Latinoamrique
Lipo: lvre
Malbonii: empirer
Malfortigi: affaiblir
Medikamento: mdicament
Mizero: misre
Mortigi: tuer
Neniam: jamais
Nigrii: noircir , se noircir, devenir noir :
mais pas noircir qqch !
Nokto: nuit
Nun: maintenant
Pardono: pardon
Pasi: passer
Plori: pleurer
Pluvi: pleuvoir
68
Printempo: printemps
Rajdi: monter
Rakonti: raconter
Ridi: rire
Ruii: rougir
Salo: sel
Sanigi: gurir, se gurir
Semajno: semaine
Situacio: situation
Sporto: sport
Sukcesi: russir
Tempo: temps chronologique
Tie i: ici
Tie: l
Tondri: tonner
Unua: premier-premire
Varmigi: chauffer
Vetero: temps atmosphrique
Vino: vin
Viziti: visiter
Vojai: voyager
Voli: vouloir
Zorgo: proccupation/souci
EXERCICES leon 9
-Bonvolu respondi en Esperanto la jenajn (suivantes) demandojn:
1. u mia avino povis baloti, kiam i estis juna?
2. Kiam vi estis en Afriko?
3. u la sportoj fortigas la korpon?
4. u dum vintro (hiver) la temperaturo estas varma a malvarma?
5. u vi pensas ke la mono feliigas la homon?
6. Kiu estas la plej mallonga monato de la jaro?
69
70
REPONSES leon 9
1.
2.
3.
4.
5.
71
72
Leon 10
KIOM: combien
IOM: quelque, un peu
* Kiu tago estas hodia? demandis mia edzino.
* Hodia estas merkredo respondis mi.
* Kioma horo estas? (Littralement: Quelle heure est-il?)
* Estas la oka (horo). (Il est frquent de supprimer les mots "horo" ou "minutoj").
* Mi devas iri al la panejo (boulangerie). u vi deziras akompani min?.
* Certe (bien sr). Kun plezuro! (plaisir)
La panisto salutis nin afable: - Bonan matenon. ("bonan matenon" c'est la forme
abrge de: Mi deziras al vi bonan matenon).
* Kiom kostas la pano? (Combien cote le pain?) demandis mia edzino.
* Unu kilo kostas du frankojn. Kiom da () pano vi bezonas? (tu as besoin/vous avez
besoin)
* Mi bezonas du kilojn. Mi anka aetos tiun kukon (gteau).
* La kuko kostas kvin frankojn.
* Ne. Mi nur volas iom (un peu)
* u vi ne volas aeti biskvitojn (biscottes)?
* Jes. Bonvolu doni al mi unu kilon.
La panisto faris la kalkulon (compte/addition). Ni pagis kaj foriris (for:
hors/dehors; iri: aller) (nous sommes sortis).
* Dankon! diris la panisto.
* is revido! (au revoir) ni respondis.
() Remarque: da (de) est employ aprs un mot qui indique une quantit ou une
mesure. Exemples: Du kiloj da pano. Tri litroj da vino.
Kiom kostas la tagmano en tiu restoracio?. i kostas dek (10) frankojn.
Kiom kostas tiu potkarto?. i kostas sesdek (60) cendojn.
Kiom kostas tiu ora horloo ?. i kostas du mil frankojn.
KIOMA HORO ESTAS ?
- Quelle heure est-il?
- Estas la unua kaj dek
- Estas la unua kaj dek kvin
- Estas la unua kaj tridek
- Estas dudek anta la dua
- Estas dek kvin anta la dua
- Estas kvin anta la dua
73
midi on peut dire: Estas la dek dua ou: Estas tagmezo (midi)
minuit on peut dire: Estas la dudek kvara ou: Estas noktomezo (minuit)
-
i
La
La
La
Nous avons vu que les verbes au prsent se terminent en "AS" (mi skribas, vi legas);
au pass ils se terminent en "IS" (li laboris, i kantis), au futur en "OS" (ni parolos, ili
vojaos). S'il y a une condition pralable la ralisation d'une action on dit que ce
verbe est au MODE CONDITIONNEL. En Espranto ce type de verbes se terminent en
"US". Exemples:
SE: si
-
74
Kiu sezono estas la plej varma? Somero estas la plej varma sezono.
u vi atas (aimes/aimez) la vintron? Ne, ar i estas tre malvarma.
Kion vi pensas pri la printempo? Mi pensas ke i estas la plej bela sezono.
u vi vojaas dum la somero? Jes. Mi iras al la montaro (montagnes).
u vi iam (toujours) iras al la montaro? Ne. Kelkfoje (parfois) mi iras al la plao
(plage).
Leterfragmento:
Kara amik(in)o: Mi ricevis vian afablan kaj interesan leteron. Koran dankon!. Mi esperas
ke vi kaj familio fartas (porte) bone. Dank'al Dio mi fartas bone. Jam anta kelkaj
tagoj mi komencis skribi i tiun leteron, sed mi ne povis fini in, ar mi havis multan
laboron. Nun estas la deka vespere (vespero: soir, de 18h 24 h). Mi dezirus scii
(savoir) u estas Esperanto grupo a aliaj esperantistoj en via urbo. u vi havis la
okazon (occasion) vojai al aliaj urboj de via lando a al eksterlando (tranger), kaj
kontakti kun esperantistoj. u vi iam partoprenis (a particip) en kongreso de
Esperanto?. En mia urbo (estas Esperanto- grupo) (ne estas Esperanto- grupo) (estas
aliaj esperantistoj) (ne estas aliaj esperantistoj). Mi multe atus (aimerais) se vi
priskribus (dcrives/dcriviez) viajn spertojn en Esperanto- kongresoj. Mi supozas ke
devas esti neforgesebla (inoubliable) sperto (exprience) paroli kun personoj, kiuj ne
scias nian lingvon (langue).
75
CORRLATIFS
En les comparant, vous dcouvrirez la logique de ces mots trs pratiques (le i au
milieu du mot permet simplement de faire la liaison entre ses parties):
INDFINIS
Iom Un peu
Iu Quelqu'un
Ie Quelque part
Ia Quelque
Iam Un jour, parfois
Io Quelque chose
Ial Pour une quelconque raison
Ies De quelqu'un
Iel D'une certaine faon
INTERROGATIFS RELATIFS
Kiu Qui, lequel
Kie O
Kiam Quand
Kial Pourquoi
Kies De qui
Kiom Combien
DMONSTRATIFS
Tiom Tant, si, tellement
Tiu Ce, celui-ci, celui-l
Tie L, l-bas
Tia Tel
Tiam Alors, ce moment-l
Tio Ce, cela
Tial C'est pourquoi, pour cette raison
Ties D'une personne
Tiel Donc, ainsi
COLLECTIFS
ies De chacun, de tous
iu Chacun, tous
iom Le tout
ia Chaque
ie Partout
io Tout
iam Toujours
76
NGATIFS
Neniu Personne, aucun
Nenia Aucun/e
Neniam jamais
Nenio Rien
Nenies De personne
-u
-a
-o
-es
-om
Lieu
Temps
Cause
Manire
-e
-am
-al
-el
"L' Espranto est la meilleure solution l' ide dune langue internationale".
Albert Einstein.
VOCABULAIRE leon 10
Ao: ge
Aeti: acheter
Afable: gentiment
Akompani:
accompagner
Apoteko: pharmacie
Bezoni: avoir besoin
Biskvito: (pron.
"biskuito"): biscotte
Brakhorloo: montre
Cendo: centime
Certe:
certainement/biens
r
iam: toujours
Da: de
Demandi: demander
Dentbroso: brosse
dents
Dentkremao: pte
dentifrice
Dika: gros-grosse
Dikii: grossir
Eniri: entrer
Fakturo: addition
(compte-ticket)
Fama: clbre
Fojo: fois
Foriri: sortir
Franko:franc
(monnaie)
Hodia: aujourd'hui
Horloo: horloge
Horo: heure
Kalkulo: compte
Kelkfoje: quelquefois
Kilo: kilo,
kilogramme
Kolonja akvo: eau de
toilette
Kosti: coter
Kuko: gteau
Malsata: qui a
Merkredo:mercredi
Ministro: ministre
Montaro: montagne
Murhorloo: horloge
Noktomezo: minuit
Nur: seulement
Oro: or
Pejzao: paysage
Plao: plage
Plezuro: plaisir
Plori: pleurer
77
Pohorloo: montre
de poche
Poemo: pome
Poeto: pote
Razi: raser
Razkremao: crme
raser
Sako: sac
Saluti: saluer
Sapo: savon
Sata: sans faim
Sekretario:
secrtaire
Seri: chercher
Soifi: avoir soif
ampuo: shampooing
ati: aimer
Tagmezo: midi
Tago: jour
Varma: chaud
Vekhorloo: rveillematin
Viskio: whisky
78
EXERCICES leon 10
1. Kioma horo estas kiam vi respondas tiun i demandon?
2. Kiom kostas kilo da pano en via lando?
3. Kiom aa vi estas?
4. Kion vi farus se vi estus la prezidanto de via lando?
5. u vi atas mani dolaojn?
6. Kiujn trinkaojn vi preferas: sukojn (jeux), vinon, bieron, viskion?
7. Je kioma horo vi tagmanas?( quelle heure vous djeunez?)
Remarque: "Je" est une prposition indfinie qui est utilise quand le sens de la
phrase ne permet pas d'utiliser une autre de sens plus prcis. Il y a d'autres
prpositions telles que "de", "en", "inter", etc.
Exemples: Nous pouvons dire "la patro de Mara", "en la skatolo (bote) estas multaj
numeroj", "Germanio estas inter Francio kaj Pollando (Polonie)". Il y a des cas (trs
rares) o l'on ne peut utiliser aucune prposition au sens dfini, alors on se sert de
"je".
Esperanto havas tre rian literaturon, originalan kaj tradukitan. Estas multaj libroj
originale verkitaj (verki: crire des oeuvres) en tiu lingvo, kaj la plej gravaj verkoj de la
monda literaturo estas tradukitaj en Esperanto. El la hispana ni havas: "Don Quijote de
la Mancha", "Doa Brbara", de la venezuela atoro Rmulo Gallegos, kaj "Martn
Fierro", de la argentina poeto Jos Hernndez.
Jen (voici) fragmento el "Doa Brbara": "La Savano (La plaine) estas samtempe loga
(captivant) kaj terura (terrifiant). En i kuas (stend) vasta spaco por bela vivo kaj
horora (horrible) morto; i lasta embuskas ie, sed neniu in timas. La Savano imponas,
sed la timo al la Savano ne paralizas la koron; la Savano varmigas kiel la potenca vento
de ia sunplena senfineco (norme tendue), kiel la febro de iaj maroj (marais,
marcages).
La Savano frenezigas (rend fou), kaj la frenezo de la homo de la libera kaj senlima
(illimite) tero konsistas en tio, ke li volas iam esti savanano".
79
80
REPONSES leon 10
1. Kiam mi respondas tiun i demandon estas la..........
2. En mia lando kilo da pano kostas.......frankojn (cendojn).
3. Mi estas........ jara.
4. Se mi estus la prezidanto de mia lando mi laborus por la popolo.
5. Jes, mi atas mani dolaojn. (Ne, mi ne atas mani dolaojn).
6. Mi preferas sukojn (vinon, bieron, viskion).
7. Mi tagmanas je la tagmezo.
81
82
Leon 11
LE SUFFIXE EC:
exemples.
Bela: beau/belle
Bona: bon/bonne
Klara: clair/e
Amiko: ami
Facila: facile
Oni (on) parolas pri (sur, propos de) la maljuneco (vieillesse). Sinjoro diras: mia avino (grand-mre) mortis en sia 96- a jaro.
La alia (autre) diras: - mia onklo mortis en sia 103 a jaro.
La tria sinjoro diras: - Tio estas nenio (rien). Mi havas onklon. Li absolute ne
mortis. Li ankora (encore) vivas.
83
onklo: oncle
nevo: neveu
kuzo: cousin
avo: grand-pre
nepo: petit-fils
-
onklino: tante
nevino: nice
kuzino: cousine
avino: grand-mre
nepino: petite-fille
Kiel (comment) estas knaboj, kiuj ofte (frquemment) mensogas? Ili estas
mensogemaj.
Kelkaj personoj estas timemaj (peureux) (timi: craindre).
Samideano: "samideano" , qui partage les mmes ides (employ seulement entre les
esprantistes) (sama: gal; ideo: ide; ano: membre).
OFTE: frquemment (adverbe)
-
Leterfragmento:
Kara amik(in)o: Mi ricevis vian interesegan (trs intressante) leteron (kaj la belan
potkarton). Dankon!. Nun mi deziras iomete paroli pri mia lando. Niaj precipaj
(principales) riecoj estas (agrikulturo: kultivo de tritiko (bl), maizo, aveno, kafo, teo,
mateo (mate), tabako, diversaj fruktoj), (bestbredado: levage) (fikaptado: pche)
(petrolo) (teksa industrio: industrie textile) (tourisme) (mineraloj). u estas tipika
85
folklora muziko kaj kostumoj (habits) en via lando a regiono?. Kun miaj koraj salutoj, mi
atendas vian respondon.
"L' Espranto est un investissement considrable avec des perspectives favorables"
Rabindranath Tagore
VOCABULAIRE leon 11
Admiri: admirer
Alveni: arriver
Amerikano: amricain
Amikeco: amiti
Anekdoto: ancdote
Atlantika Oceano:
Ocan Atlntique
Avo: grand-pre
Babilema: bavard-e
Beleco: beaut
Boneco: bont
efo: chef
u ne?: n'est-ce pas?
Distanco: distance
Dormena: grand
dormeur-euse
Eble: peut-tre
Facileco: facilit
Faciligi: faciliter
Farti: porter (sant)
Fiereco:
orgueil,fiert
Inter: entre
islamano:
mahomtan
Juneco: jeunesse
Knabo: garon
Klareco: clart
Klubano: membre de
club
Kolerema: colreux
Komizo: employ
Kristano: chrtien
Kunveni: se retrouver
Kunveno: runion
Kuzo: cousin
Laborema:
travailleur-euse
Loi: habiter
Malfrue: en
retard/tard
Malsano: maladie
Martelo: marteau
Meksiko: Mexique
Mensogema:
menteur-euse
Morti: mourir
Nepo: petit-fils
Nevo: neveu
Ofte: frquemment
EXERCICES leon 11
-Rpondez en Espranto aux questions suivantes
1. u vi admiras la facilecon de Esperanto?
2. Kion vi opinias pri la anekdoto de F. Szilagyi?. u i ne estas iom naiva
(nave)?
3. u vi loas en urbo a en vilao?
4. Ni estas latinamerikanoj. u mi pravas?
5. u estas aliaj (autres) samideanoj en via urbo?
86
SONORILOJ DE VESPERO
Sonoriloj de Vespero, sonoriloj de vespero!
Kiom ili rakontadas pri juneco kaj espero,
Pri la domo de gepatroj, pri la dola kora ojo,
Kiam mi ilian sonon adis je la lasta fojo!
Longe, longe jam forpasis tiuj de l ojeco horoj!
Ekdorminte je eterne jam ne batas multaj koroj.
En la tomboj ili loas post la ojo kaj sufero:
Ne por ili la muziko, sonoriloj de vespero!
Anka kiam mi ripozos je eterne en trankvilo,
Ne ekhaltos la batado de vespera sonorilo,
Dum kun kantoj novaj bardoj paos jam sur nia tero
Kaj vin ados kaj vin lados, sonoriloj de vespero!
87
88
REPONSES leon 11
1.
2.
3.
4.
5.
89
90
Leon 12
Le verbe indique ce que les gens et les animaux font ou ce qu'ils ressentent, il sert
aussi indiquer l'tat des tres humains, des animaux ou des choses. Jusqu'ici nous
avons vu les verbes suivants: Infinitif (tudier, parler, chanter). En Espranto ils se
terminent en "i": (studi, paroli, kanti).Prsent (j'tudie, tu parles, ils chantent). En
Espranto ils se terminent en "as", il n'y a pas de diffrence entre les personnes (mi
studas, vi parolas, ili kantas). Pass (j'ai tudi, il a parl, ils ont chant). En
Espranto ils se terminent en "is" pour toutes les personnes (mi studis, li parolis, ili
kantis).Futur (j'tudierai, il parlera, ils chanteront) En Espranto ils se terminent en
"os" Conditionnel (j'tudierais, il parlerait, ils chanteraient). En Espranto ils se
terminent en "us" pour toutes les personnes (mi studus, li parolus, ili kantus).
LA TERMINAISON U : Elle indique l'impratif et sert donner:
1. Des ordres directs: studu! (tudiez!). Parolu! (Parlez!). kantu! (Chantez!).
- La direktoro ordonis al la lernantoj: Studu pli diligente!
- La instruisto diris: Ne babilu (bavarder) dum la klaso!
- La reo ordonis al la sklavoj: Kantu!
2. Des ordres indirects et des souhaits: La instruisto volas ke ni studu. Mi deziras ke
li parolu. La publiko petas ke i kantu.
- Li deziras ke sia edzino (femme) venu.
- u vi deziras ke mi rakontu (raconte) anekdoton?
- La registaro (gouvernement) postulas (exige) ke ni pagu la impostojn (impts).
E: en, chez
Ludoviko (Louis): - Hodia mi vizitos vin.
Mikaelo (Michel): - Venu e mi inter la oka kaj deka vespere.
EESTI: (tre prsent ) assister
Vilhelmo (Guillaume): - La Universala Kongreso de Esperanto okazos (aura lieu) dum
Junio en Madrido. u vi eestos?.
Olga: - Mi ne povos eesti. Mia edzo estas malsana.
Le suffixe UL: Il sert dsigner l'individu qui possde la qualit indique par la
racine du mot.
Exemples:
- Junulo: un jeune homme
- Maljunulo: un homme g
- Fortulo: une personne forte.
- Drinkemulo: un buveur (un ivrogne)
- Ulo: un individu
- Junulo estas juna viro (homme).
- Fortulo estas forta viro.
91
TRA: travers
- u la vitro (verre) estas travidebla (transparent)? Jes, la vitro estas travidebla.
- u la ligno (bois) estas travidebla? Ne, la ligno ne estas travidebla.
EBLE: peut-tre
- Karlo (Charles): - u vi iros al la Universala Kongreso de Esperanto?
- Frederiko (Frdric): - Eble.
NEEBLE: impossible
Antono: - Mi invitas vin ludi tenison (tennis).
Rikardo: - Neeble. Mi devas labori.
KOMPRENEBLE: comprhensible (adverbe, synonyme de "bien sr")
Alberto: - u Francio (France) estas en Eropo?
Rodolfo: - Kompreneble! (bien sr!).
Le suffixe - IND: Il indique ce qui est "digne de".
Exemples:
Vidi: voir
Vidinda: digne d'tre vu
Legi: lire
Leginda: digne d'tre lu
Kompati: plaindre
Kompatinda: digne de piti
Bedari: regretter Bedarinda: digne de regretter, regrettable
-
Kara lernanto: Mi supozas (je suppose) ke vi estas laca (fatigu). Do (donc) ni lernos du
prefiksojn, kiuj estas tre facilaj.
LETERFRAGMENTO:
Kara amik (in) o: Mi ricevis vian (belan potkarton) (leteron). Kiel kutime (comme
d'habitude) mi legis in kun granda intereso. Koran dankon!
u vi atas muzikon?. u via lando havas folkloran muzikon? En mia lando estas tipika
folklora muziko. iujare (chaque anne) okazas (ont lieu) festivaloj, kun partopreno
(participation) de diversaj ensembloj (groupes de musiciens). Multaj personoj eestas
tiujn festivalojn, kiuj estas grandaj sukcesoj (succs).
Mi preferas modernan muzikon kaj la jenajn (suivants) ensemblojn....
Mi preferas klasikan muzikon kaj la jenajn orkestrojn:...
Mi restas (je reste) atendante vian respondon. Intertempe (pendant) bonvolu akcepti
korajn salutojn de via amiko.
EXPRESSIONS UTILES
pour la conversation
93
VOCABULAIRE leon 12
Alkoholao: boison alcoolique
Antaa: prcdent
Babili: bavarder
Bedari: regretter
Biero: bire
Boksisto: boxeur
Bonvoli: bien vouloir
Do: donc
Drinki: boire trop
Eropo: Europe
Finnlando: Finlande
Formiko: fourmie
Francio: France
Fuao: erreur
Fui: se tromper
Hejmo: maison/foyer
Imposto: impt
Kompati: plaindre
Konsili: conseiller
Koto: boue
Laca: fatigu-e
Meksiko: Mexique (pays)
Meksikurbo: Mexique (ville)
Mikelanelo: Michel-Ange
Mizero: misre
Ordoni: ordonner
Pagi: payer
Penso: pense
Pentrao: peinture
Permesi: permettre
Peti: demander
Postuli: exiger
Prefikso: prfixe
Proksima: prochain-e
Publiko: public
Rakonti: raconter
Reo: roi
Registaro: gouvernement
Reiri: repartir
94
Reveni: rentrer/retourner
Sklavo: esclave
Skulptao: sculpture
Supozi: : supposer
Trinki: boire
Venecio: Venice
EXERCICES leon 12
- Bonvulo respondi la demandojn:
1. u instruistoj atas ke la lernantoj babilu dum la klaso?
2. u Hispanio (Espagne) estas en Eropo?
3. Kiuj vidindaoj estas en via urbo?
4. Kion vi diras kiam oni prezentas al vi alian (autre) esperantiston?
- Traduisez en Espranto:
5. Il est imposible d'tudier avec tout ce bruit.(tiom da)
6. Les mauvais tudiants ne vont pas en classe.
7. Ils rentreront lundi prochain.
8. Ce clown (pajaco) est vraiment un type (ulo) sympathique.
9. Je regrette que le texte (teksto) ait t incomprhensible.
"L'Espranto est une langue trs bien structure. Du point de vue linguistique il
respecte des critres d'conomie et d'efficacit. Tous les mouvements pour les
langues internationales ont chou;ce n'est pas le cas de l'Espranto qui runit des
hommes du monde entier car il implique un idal. mon avis, Zamenhof, son
crateur, a cre non seulement un systme linguistique mais aussi un idal de
pacifisme et de fraternit".
Umberto Eco (smiologue et crivain contemporain)
95
96
REPONSES leon 12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
97
98
Leon 13
LE PRFIXE GE: Il sert regrouper dans un seul mot deux autres mots de genre
diffrent (masculin et fminin) On ne l'emploie que pour des tres humains.
Gepatroj: parents (pre et mre)
Gefratoj: frres et soeurs
Gesinjoroj: messieurs-dames
-
LE PRFIXE - BO: Il dsigne les liens de parent avec la belle famille d'un des deux
poux.
Bopatro: beau-pre
Bopatrino: belle-mre
Bofrato: beau-frre
Bofratino: belle-soeur
Parenco (parent) per Adamo (Adam)
* u vi havas multajn parencojn, S- ro Smith?
* Jes, multajn parencojn.
* u Tolo Snchez, el Andaluzio, estas via parenco?
* Ne. Eble ni estas parencoj per Adamo.
LE SUFFIXE - AR: Il sert indiquer l'ensemble des choses de la mme espce.
Arbo: arbre
Arbaro: fort
Vagono: wagon
Vagonaro: train
Vorto: mot
Vortaro: dictionnaire
Homo: tre humain (masculin ou fminin)
Homaro: humanit
-
u Esperanto estas lingvo por iu lando? Ne, Esperanto estas lingvo por la homaro.
Sendube proverboj estas utilaj dum la konversacio. Jen (voici) kelkaj proverboj el la
libro "Proverbaro" de L.L Zamenhof, kaj la ekvivalentoj en la franca lingvo.
-
101
u via horloo rapidas (avance) a malrapidas (retarde)? Ne, mia horloo estas
ekzakta.
u via horloo havas du montrilojn? Ne, mia horloo havas alian montrilon, kiu
montras la sekundojn.
Je kioma horo matene vi iras labori? Mi iras labori je la sepa matene.
Je kioma horo vi finas la laboron? Mi finas la laboron je duono post la oka
vespere.
Je kioma horo vi matenmanas? Mi matenmanas je kvarono post la sesa.
brakhorloo: montre
pohorloo: montre de poche
murhorloo: horloge
pendolhorloo: pendule
kukolhorloo: coucou
vekhorloo: rveille-matin
JE KIOMA HORO ?
Stefano (Stephane) : - Mi pensas ke estas bonega ideo organizi kurson de Esperanto en
nia urbo. Ni povus kunveni hodia je la sesa vespere por fari la aranojn.
Cezaro (Csar) : - Mi devas labori is duono post la sesa.
Gvadelupo (Guadaloupe) : - i vespere mi iros al la frizisto de la dua is proksimune
kvarono anta la sepa.
Amanda: - Kaj mi akceptos (recevrai) kelkajn amikinojn por ludi kartojn. Mi estos
okupita is duono post la sepa.
Stefano: - Nu (donc bien), ni kunvenos je la oka vespere.
iuj : - Konsentite! (daccord).
"Il faut que l'Espranto soit enseign de faon officielle et obligatoire dans les coles
d'Europe. Sans cela on ne pourra jamais arriver obtenir une approche srieuse et
durable entre les peuples. Pour que les peuples s'entendent il faut, tout d'abord, qu'ils
puissent s'couter et, en s'coutant qu'ils se comprennent".
Romain Rolland
102
EXERCICES leon 13
-Bonvolu respondi en Esperanto la jenajn demandojn:
1. u vi loas e viaj gepatroj?
2. Kalvulo estas homo, kiu perdis la hararon, u ne?
3. Kiom faras kvar plus ses?
4. Kiom estas sepoble dek?
5. Kiom estas la triono de dekkvin?
6. Kiom faras kvindek minus dek ok?
Bonvolu traduki al Esperanto:
7. J'achterai un billet (bileto) pour que ma belle-mre voyage en Tanzanie
(Tanzanio).
8. Ce craquement permanent (Kraki: craquer) me drange.
9. Ceux qui travailleront avec intensit recevront un salaire double.
10. Le bus part (ekiras) six heures et quart.
11. Monsieur et madame Prado ont un beau coucou dans leur salon (salono).
103
104
REPONSES leon 13
1. Jes, mi loas e miaj gepatroj. (Ne, mi ne loas e miaj gepatroj).
2. Jes, kalvulo estas homo kiu perdis la hararon.
3. Dek.
4. Sepdek.
5. Kvin.
6. Tridek du.
7. Mi aetos bileton por ke mia bopatrino vojau al Tanzanio.
8. Tiu konstanta krakado min enas.
9. Kiuj intense laboros ricevos duoblan salajron.
10. La omnibso ekiras je la sesa kaj kvarono.
11. La geedzoj Prado havas belan kukolhorlogon en la salono.
105
106
Leon 14
TEMPS COMPOSS
On les forme avec l'auxiliaire ESTI (tre, avoir) et un PARTICIPE.Qu'est-ce que c'est
un "participe"?. Ce sont des mots forms partir des verbes mais qui, dans la phrase,
fonctionnent comme adjectifs, substantifs ou adverbes.
Ils peuvent tre "actifs" quand ils dsignent l'agent d'une action ou "passifs" quand ils
signalent les personnes ou les choses qui subissent l'effet d'une action.
Dans cette leon nous nous limiterons tudier les participes actifs qui se forment en
ajoutant les terminaisons - ONTA, - ANTA, - INTA, au verbe selon qu'il s'agisse du
temps futur, prsent ou pass.
L'auxiliaire ESTI dtermine le MOMENT (Prsent, Pass ou Futur) DE LA SITUATION
DANS LAQUELLE SE TROUVE LE SUJET DE LA PHRASE
Le PARTICIPE dtermine le MOMENT de l'action.
Exemples avec des participes actifs
Mara estas fermonta la fenestron (Marie va fermer la fentre.)
fermanta la fenestron (Marie est en train de fermer la fentre.)
ferminta la fenestron (Marie vient de fermer la fentre.)
Mara estis fermonta la fenestron (Marie allait fermer la fentre.)
fermanta la fenestron (Marie tait en train de fermer la fentre.)
ferminta la fenestron (Marie venait de fermer la fentre.)
Li estos
En Espranto, il est prfrable d'employer les temps simples condition que cela
n'entrane pas des ambiguts et qu'il ne soit pas ncessaire de donner plus de
prcisions.
Par contre, on emploie souvent les participes avec des fonctions d'adjectif, de
substantif ou d'adverbe.
Exemples d adjectifs:
Prsent: - anta. Pasanta birdo (un oiseau qui passe)
Pass: - inta.
La velkinta floro (la fleur fane) (qui s'est fane)
Futur : - onta. Mortonta estajo (un tre mortel) (qui mourra)
Exemples de substantifs
Prsent: - anto.
- La mortanto (le moribond, qui est en train de mourir) kuas sur la lito.
- Li estas komencanto (celui qui commence)
- Novjorko havas milionoj da loantoj (habitants)
- En la kongreso estis multaj eestantoj (assistants)
- Mi havas korespondantojn (correspondant) en Eropo, Azio kaj Afriko.
Pass: - into.
- La mortinto (le dfunt, qui est mort) estas en la urba tombejo (cimetire).
- La venkinto (le vainqueur) ricevis la trofeon.
- La eldoninto (l'diteur) ne respondecas (ne se fait pas responsable) pri la opinioj
de la legantoj.
- Edison estis la inventinto (inventeur) de la fonografo.
- Zamenhof estis la tradukinto (traducteur) de la Fabeloj de Andersen.
Futur : - onto.
- Ni, la mortontoj (les tres mortels, qui mourront), estas pilmigrantoj en tiu i
mondo.
- La partoprenontoj (participants,ceux qui participeront) de la pikniko devas porti
la manilarojn (couverts).
- La luonto (le locataire) devas pagi anticipe la luprezon.
Exemples d'adverbes
Prsent: - ante
Pass: - inte
parti).
Futur : - onte
la avantaoj kaj
-
108
EXERCICES leon 14
Racontez une petite histoire, sujet au choix, en utilisant autant que possible les
nouvelles structures tudies dans cette leon.
Vous pouvez employer les exemples de la leon comme modle
109
110
Leon 15
VERBES
TEMPS COMPOSS
Dans la leon prcdente nous avons tudi les temps qui se forment avec les
participes actifs et qui constituent ce qu'on appelle la "voix active".Nous verrons par la
suite ceux qui se forment avec les participes passifs et qui constituent la "voix
passive". La VOIX PASSIVE est forme avec l'auxiliaire ESTI et le participe passif du
verbe principal dont les terminaisons sont:
Futur
-OTA
Prsent
-ATA
Pass
-ITA
Le sujet de la voix active est appell "sujet patient"car il supporte passivement l'effet
de l'action indique par le verbe. L'agent de l'action est prcd par la prposition DE
(par).
Si nous prenons les mmes exemples que ceux de la leon prcdente nous aurons:
La fenestro estas
-
fermota de Mara
fermata de Mara
fermita de Mara
fermota de Mara
fermata de Mara
fermita de Mara
La fenestro estis
Une
nouvelle
leon
va
tre
enseigne
par
le
111
Les participes passifs peuvent remplir des fonctions d'adjectif, substantif ou adverbe.
Exemples d'adjectifs
Prsent: -ata
Domo konstruata (une maison qui est en train d'tre construite)
Pass: -ita
La perdita tempo (le temps perdu)
Futur: -ota
Luota ambro (une chambre louer )
Exemples de substantifs
Prsent: -ato
La amato (l'aim-e)
Pass : -ito
La kondamnito (le condamn) (qui a t condamn)
Futur: -oto
La ekzamenoto (le candidat un examen)
Exemples d'adverbe
Prsent: -ate
Amate, oni ojas (quand on est aim on s'en rjouit)
Futur: -ote
Punote, li ne ercis (comme il devait tre chti, il ne plaisantait pas)
REMARQUE: N'essayez pas d'apprendre par coeur tout ce qui concerne les temps
composs. Quelques-uns d'entre eux sont d'emploi peu frquent et ceux qui sont
importants seront appris avec les lectures et la pratique.
113
La kolumo de i tiu emizo estas tro granda por mi. Mi aetos alian emizon kun
malpli granda kolumo.
En Afriko la vetero estas tre varma. Estas necesaj multaj ventumiloj.
Butikumante :
(DIALOGO inter du junulinoj)
Eva: - u vi vidis la vitrinojn de la butiko "Gianna"? Estas modernaj vestoj, jupoj (jupes)
kaj minijupoj el kotono (coton), puloveroj el lano, bluzoj el silko (soie), trumpoj el nilono
(nylon), belaj uoj, ktp. Mi iros nun por aeti veston.
Kaj, vere, li prezentis al sia gasto nenion alian krom akvo, ar i estas pli bona ol oleo,
pli bona ol butero kaj pli bona ol pano.
"Dankon al Alaho", diris la avarulo el Kufa, "mi ne vane faris mian vojaon, sed mi lernis
ion utilan".
"L'Espranto est la meilleure solution l'ide d'une langue internationale".
Albert Einstein.
EXERCICES leon 15
- Bonvolu respondi la jenajn demandojn:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
115
116
REPONSES leon 15
1.
2.
3.
4.
117
118
VOCABULAIRE
A
aeti: acheter
aeti: acheter
admiri: admirer
advokato: avocat
advokato: avocat
aero: air
afable: gentiment
afero: affaire
Afriko: Afrique
aglo: aigle
ao: ge
akompani: accompagner
Aleksandro: Alexandre
alia: autre
alkoholao: boison
alcoolique
alta: grand-e
alveni: arriver
Amanda: Amanda
amerikano: amricain
ami: aimer
amikeco: amiti
amiko: ami
anekdoto: ancdote
anka: aussi
antaa: prcdent
apoteko: pharmacie
arbo: arbre
arbo: arbre
arkitekto: architecte
artisto: artiste
arto: art
atendi: attendre
Atlantika Oceano: Ocan
Atlntique
Atlantiko: Atlantique
a: ou
adi: entendre
atobuso: autobus
atuno: automne
aviadilo:avion
avino: grand-mre
avo: grand-pre
Brazilo: Brsil
brili: briller
bruna: brun
Bruselo:Brussel/Bruxelle
s
butero: beurre
babilema: bavard-e
babili: bavarder
balda: bientt
baloti: voter
banano: banane
banambro: salle de
bains
banko: banque
(institution bancaire)
barbiro: barbero
bati: battre
bedari: regretter
bela: beau-belle
beleco: beaut
belsona: harmonieuxeuse ( entendre)
besto: bte (animal)
bezoni: avoir besoin
biero: bire
bifsteko: bifteck
birdo: oiseau
biskvito: biscuit
blanka: blanc-blanche
blankii: blanchir
blua: bleu
boksisto: boxeur
bona: bon-bonne
bone: bien
boneco: bont
bongusta: savoureuxeuse
bonvoli: Bien
vouloir/veuillez
brakhorloo: montre
cendo: centime
centro: centre
certe:
certainement/biensr
ambro: habitation/pice
d'une maison
ambro: pice
efo: chef
efurbo: capitale (de
pays)
eko: chque
emizo: chemise
evalo: cheval
iam: toujours
ielo: ciel
ilio: Chili
okolado: chocolat
u ne?: n'est-ce pas?
u: (prononc "tchou").
D
da: de
dancejo: discothque
danci: danser
danke al: grce
danki: remercier
dedii sin: se consacrer
demandi: demander
119
dentbroso: brosse
dents
dentisto: dentiste
dentkremao: pte
dentifrice
dento: dent
depono: dpt
devi: devoir
deziri: vouloir
dialogo: dialogue
dika: gros-grosse
dikii: grossir
dimano: dimanche
dio: Dieu
direktoro: directeur
diri: dire
disko: disque
distanco: distance
do: donc
doktoro: docteur
dola: doux-douce
dometo: maisonnette
domo: maison
dormema: somnolent
dormi: dormir
dormoambro: chambre
drinki: boire trop
dum: pendant (que)
E
eble: peut-tre
edzino: femme/pouse
edzo: mari
ekonomia: conomique
ekzameno: examen
ekzemplo: exemple
el: de (origine)
elefanto: lphant
eliri: sortir
eniri: entrer
erari: se tromper
esperantisto:
esprantiste
esperi: esprer
estas: est
etao: tage
Eropo: Europe
facila: facile
facile: facilement
facileco: facilit
faciligi: faciliter
fakturo: addition
(compte-ticket)
fama: clbre
familio: famille
fari: faire
farti: porter (sant)
felia: heureux
feliigi: rendre heureux
fenestro: fentre
feritempo: vacances
fiereco: orgueil,fiert
filino: fille
Filipo: Philippe
filmo: film
filo: fils
Finnlando: Finlande
fiziko: physique
flari: sentir
flava: jaune
flavii: jauni
floro: fleur
flugi: voler
flugilo: aile
fojo: fois
foriri: sortir
formiko: fourmie
forta: fort
fortigi:fortifier
Francujo/Francio: France
Francisko: Franois
franko:franc (monnaie)
fratino: soeur
frato: frre
fralino: (ma)demoiselle
frue: tt
frukto: fruit
fuao: erreur
fui: se tromper
futbalo: football
G
geranio: granium
granda: grand-grande
griza: gris
ardeno: jardin
eni: dranger
is: jusqu'
H
haro: cheveu
havi: avoir
hejmo: maison, foyer
hiera: hier
Hispanujo/Hispanio:
Espagne
hodia: aujourd'hui
homo: homme (tre
humain)
horloo: horloge
horo: heure
hotelo: hotel
hundo: chien
I
iam: une fois, un
moment donn, on ne sait
pas exactement quand
ili: ils-elles
ilia: leur-s
imposto: impt
infano: enfant
informi:
informer/renseigner
ineniero: ingnieur
instrui: enseigner
120
instruisto: matreenseignant
inteligenta: intelligent-e
inter: entre
interani: changer
io: quelque
iri: aller
islamano: mahomtan
J
jako: veste
jam: dj
jasmeno: jasmin
jes: oui
Johano: Jean
Jozefo: Joseph
juna: jeune
juneco: jeunesse
urnalo: journal
us: rcemment, tout
l'heure
K
kafejo: caf (bar)
kafo: caf
kaj: et
kalkulo: compte
kamelo: chameau
kanario: canari
kanti: chanter
kantisto: chanteur
kapo: tte
kapti: attirer, attraper
kara: cher-chre
kariero: carrire
kasisto: caissier
kaso: caisse
kastelo: chteau
kato: chat
kelkaj: quelques
kelkaj: quelquesuns/unes
kelkfoje: quelquefois
kiel ene!: Que c'est
gnant!
kiel: Comment?
kilo: kilo, kilogramme
kinejo: cinma (lieu)
kio?: Quoi?/ Que?
kiu?: qui?
klara: clair-e
klare: clairement
klareco: clart
klaso: classe
kliento: client
klubano: membre de
club
klubo: club
knabo: garon
kokino: poule
koko: coq
kolerema: colreux
kolonja akvo: eau de
toilette
kombi: peigner
kombilo: peigne
komizo: employ
kompati: plaindre
kongreso: congrs
konsento: consentement
konsili: conseiller
konti: compter
korespondi:
correspondre
koridoro: couloir
koro: coeur
korpo: corps
kosti: coter
koto: boue
krajono: crayon
kredi: croire
kristano: chrtien
Kristina: Christine
kuirejo: cuisine
kuiri: cuisiner
kuko: gteau
kunlabori: collaborer
kunsidi: se runir
kunsido:
runion,assemble
kunveni: se retrouver
kunveno: runion
kuraci: soigner
kuracisto: mdecin
kutimo: habitude-moeur
kuzo: cousin
L
laborema: travailleureuse
labori: travailler
laborilo: outil
laboristo: travailleur
laboro: travail
laca: fatigu-e
lakto: lait
lando: pays
lara: large
lasta: dernier-dernire
Latinameriko:
Latinoamrique
lata: fort (son de la
voix)
late: voix haute
lavi: laver
legi: lire
leonino: lionne
leono: lion
lernanto: lve-tudiant
lernejo: cole
lerni: apprendre
lia: son,sa
lingvo: langue
lipo: lvre
lito: lit
loi: habiter
Londono: Londres
longa: long-ue
ludi: jouer (un jeu) (un
instrument de musique)
121
lundo: lundi
malbona: mauvaismauvaise
malbonii: empirer
malfelia: malheureux
malfortigi: affaiblir
malfrue: en retard/tard
malgranda: petit-petite
maljuna:
vieuxvieille/g-e
malmoderna: dmod-e
malnova: vieux-vieille
malria: pauvre
malsano: maladie
malsata: qui a
malutila: nocif
mani: manger
mano: main
martelo: marteau
matenmano: petitdjeuner
mateno: matin
meblo: meuble
medikamento:
mdicament
Meksiko: Mexique (pays)
Meksikurbo/la urbo
Meksiko: Mexique (ville)
memori: se souvenir
mensogema: menteureuse
merkredo:mercredi
mia: mon-ma
Mikaelo: Michel
Mikelanelo: Michel-Ange
ministro: ministre
mizero: misre
moderna: moderne
mondo: monde
monero: pice de
monnaie
mono: argent
montaro: montagne
monto: montagne
monumento: monument
morga: demain
morti: mourir
mortigi: tuer
moskito: moustique
multaj: beaucoup
multe: beaucoup
Murhorloo: horloge
muro: mur
muziko: musique
N
naejo: piscine
nai: nager
nazo: nez
ne: non
necesejo: toilettes
nei: neiger
nek: ni
neniam: jamais
nenio: rien
nepo: petit-fils
nevo: neveu
ni: nous
nigra: noir
nigrii: noircir
nokto: nuit
noktomezo: minuit
notario: notaire
nova: nouveau-nouvelle
Novjorko: New York
nun: maintenant
nur: seulement
O
objekto: objet
ofte: frquemment
okazi: avoir lieu
okulo: oeil
oni: on
onklo: oncle
opinii: donner son avis
orano: orange
ordoni: ordonner
orelo: oue/oreille
oro: or
P
paco: paix (pron.
"patso")
pagi: payer
pajaco: clown
pano: pain
pardonemeco:
misricorde, piti
pardono: pardon
Parizo: Paris
parolema: bavard-e
paroli: parler
pasi: passer
patro: pre
Palo: Paul
pejzao: paysage
pensi: penser
penso: pense
pentrao: peinture
pentri: peindre
pentristo: peintre
permesi: permettre
persono: personne
peti: demander
pipo: pipe
piro: poire
plao: plage
planedo: plante
planko: sol
plezuro: plaisir
plori: pleurer
plori: pleurer
pluvi: pleuvoir
poemo: pome
poeto: pote
pomo: pomme
popolo: peuple
pordego: portail
pordo: porte
porti: emporter
pohorloo: montre de
poche
122
poo: poche
post: puis/aprs
poste: puis, aprs
potkarto: carte postale
potmarko: timbre
poto: poste
postuli: exiger
praktiki: pratiquer
pravi: avoir raison
prefikso: prfixe
preejo: glise
prei: prier
preni: prendre
prepari: prparer
prepozicio: prposition
prezidanto: prsident
pri: sur, propos de
printempo: printemps
pro: par, cause de
proksima: prochain-e
promeni: se promener
publiko: public
R
radioaparato: radio
(appareil)
rajdi: monter
rakonti: raconter
razi: raser
razilo: rasoir
razkremao: crme
raser
registaro:
gouvernement
reo: roi
reiri: repartir
respondi: rpondre
resti: rester
restoracio: restaurant
reto: filet
reveni: rentrer,
retourner
ria: riche
rieco: richesse
ricevi: recevoir
sporto: sport
stacidomo: gare
stacio: gare, station
stari: tre debout
strato: rue
subiri: descendre
sukcesi: russir
suno: soleil
supozi: : supposer
sur: sur
S
sako: sac
salo: sel
saluti: saluer
samideano: qui a les
mmes ides
sanigi: gurir, se gurir
(se gurir = sanii)
sapo: savon
sata: sans faim
satelito: satellite
scii: savoir
sed: mais
seo: chaise
sekretario: secrtaire
semajno: semaine
sendube: sans aucun
doute
seri: chercher
sidi: tre assis
sinjorino: madame
sinjoro: monsieur
situacio: situation
sklavo: esclave
skribi: crire
skulptao: sculpture
sofo: canap
soifi: avoir soif
sola: seul-e
soldato: soldat
sono: son
sonorilo: cloche
ampuo: shampooing
ani: changer
ati: plaire, apprcier,
aimer
T
tablo: table
tagmano: djeuner
tagmezo: midi
tago: jour
tajpi: taper (sur un
clavier)
televido: tlvision
tempo: temps
chronologique
teniso: tennis
terpomo: pomme de
terre
tertremo: tremblement
de terre
tie i: ici
tie: l
tigro: tigre
tondi: couper avec des
ciseaux
tondilo: ciseaux
tondri: tonner
trani: couper
tranilo: couteau
trankvila: tranquille
123
transporti:
transporter/emmener
tre: trs
trezoro: trsor
trinki: boire/prendre
tropika: tropical
trovi: trouver
U
unua: premier-premire
urbano: citadin
urbego: grande ville
urbo: ville
utila: utile
V
vagabondo: vagabond
varma: chaud
varmega: brlant
varmeta: tide
varmigi: chauffer
vekhorloo: rveillematin
vendi: vendre
Venecio: Venice
veni: venir
vera: vrai-e
vere: vraiment
verko: oeuvre d'art
vespermani: dner
vespero: soir
vesti: (s')habiller
vetero: temps
atmosphrique
via: ton-ta /votre
vidi: voir
vidindao: chose qui
mrite d'tre vue
vilaano: vilageois
vilao: village
Vilhelmo: Guillaume
vino: vin
virino: femme
viro:homme
viskio: whisky (boisson)
vivi: vivre
viziti: visiter
vojai: voyager
vole, ne-vole: le veuille
ou non
voli: vouloir
Z
zorgo:
proccupation/souci
124
125
EPILOGUE
Kara amik(in)o:
Ni alvenis al la fino de la kurso. Kune ni faris fascinan vojaon. Vi jam estas esperantisto. Nun vi
povas ui iujn la avantaojn, kiujn donas al vi i tiu mirinda lingvo.
Por io, kion vi bezonas, petu konsilojn e
Afrika Oficejo de UEA, BP 416, Lokossa-Mono, Rpublique du Benin, tel: +229-95965124
Retadreso: afrika.oficejo@uea.org
Jen kelkaj aliaj konsiloj:
- Legado de libroj, gazetoj, bultenoj, ktp. en la Internacia Ligvo.
(isdata katalogo de haveblaj varoj e: http://www.uea.org/katalogo).
- Korespondado kun amikoj en la kvin kontinentoj.
(Koresponda Servo Mondskala: B.P 6, FR 55000 Longeville en- Barrois, Francio. Retadreso:
www.multimania.com/kosomo)
- Vojaoj al multaj landoj por koni aliajn kulturojn, lingvojn, kutimojn, ktp.
(Petu informoj e: pasportaservo@esperanto.un e: http://www.esperanto.net/ps)
- Partopreno en kunvenoj kaj kongresoj kie oni parolas nur Esperanton.
(Adreso de Centra Oficejo de Universala- Esperanto Asocio: Nieuwe Binnenweg 176, NL
3015 BJ, Rotterdam,Nederlando.Telefono: +31104361044. Telefakso: +31104361751.
Retpoto: uea@inter.nl.net ttt: http://www.uea.org)
Ni anka esperas ke vi disvastigos kaj instruos Esperanton. Por disvastigi esperanton, iam parolu
pri i al viaj amikoj, en via lernejo, laborejo, universitato, klubo, ktp. iam portu la esperantistan
insignon (la verdan steleton).
Se vi havas butikon, oficejon, restoracion, hotelon, ktp., ildeto kun la teksto Esperanto parolata
estas bona kaj konstanta propagando.
Pripensu ke propagandi Esperanton kaj ne instrui in, estas senfrukta laboro.
iu esperantisto devas esti instruanto de Esperanto. Klopodu instrui la Internacian Lingvon almena
al unu persono (familiano, amiko, najbaro, ktp.).
La lecionoj de i tiu Kurso estas je via dispono por instrui Esperanton. Klasambro povas esti e via
propra domo.
La valoro de lingvo dependas efe de du faktoroj:
1) la nombro da parolantoj;
2) la utilo de tiu lingvo. Nun estas vi, kiu devas elpensi novajn aplikojn de Esperanto en la plej
diversaj kampoj: scienco kaj tekniko, beletro, komerco, industrio, ktp, ktp.
Ni deziras al vi sukceson en via agado. is revido!
126
127
128