You are on page 1of 41

Antes de empezar a leer abra la pgina que contiene las imgenes y, en seguida, familiarcese con todas

las funciones del dispositivo.


Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni
dellapparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen
Funktionen des Gertes vertraut.

BATIDORA AMASADORA
SBATTITORE CON CIOTOLA SHMS 300 A1
KOMPERNASS GMBH
Burgstrae 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com

BATIDORA AMASADORA

SBATTITORE CON CIOTOLA

Instrucciones de uso

Istruzioni per luso

HAND MIXER SET

HANDRHRER-SET

Operating instructions

Bedienungsanleitung

ES
IT / MT
GB / MT
DE / AT / CH

Instrucciones de uso
Istruzioni per luso
Operating instructions
Bedienungsanleitung

Pgina 1
Pagina 11
Page
21
Seite
31

Estado de las informaciones Versione delle informazioni


Last Information Update Stand der Informationen:
03 / 2012 Ident.-No.: SHMS300A1032012-1

IAN 74185
CV_74185_SHMS300A1_LB5.indd 1-3

IAN 74185
10.04.12 14:21

CV_74185_SHMS300A1_LB5.indd 4-6

10.04.12 14:22

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

NDICE

Seite 1

PGINA

Introduccin

Uso conforme a lo previsto

Volumen de suministro

Descripcin de las piezas

Caractersticas tcnicas

Indicaciones de seguridad importantes

Desembalaje

Instalacin

Niveles de velocidad

Manejo

Amasar y mezclar ............................................................................................................................4


Batir....................................................................................................................................................5

Limpieza

Rezepte

Crema chocolate - amaretto............................................................................................................7


Trenza de levadura ..........................................................................................................................7
Crema de chocolate ........................................................................................................................7
Alioli...................................................................................................................................................8
Vinagreta de especias .....................................................................................................................8

Evacuacin

Garanta y asistencia tcnica

Importador

Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consrvelo para posteriores
utilizaciones. Entrguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
-1-

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

BATIDORA
AMASADORA

Seite 2

Descripcin de las piezas


Figura A:
1 Interruptor de velocidad
2 Dispositivo de ajuste de la varilla batidora con
cierre de seguridad
3 Cable de alimentacin con clavija de red
4 Botn de desbloqueo para el robot de cocina
5 Botn de desbloqueo
6 Soporte para mezclar
7 Bol para mezclar
8 Apertura de rellenado
9 Tapa
0 Mango
q Botn turbo
w Tecla de expulsin

Introduccin
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de
la seguridad, uso y evacuacin. Antes de usar el
producto familiaricese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto
como se describe y para los mbitos de aplicacin
indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.

Figura B:
e Varilla batidora
r Varillas de molinillo de acero inoxidable
t Ganchos amasadores de acero inoxidable
z Paleta raspadora

Uso conforme a lo previsto


Este robot de cocina est diseado exclusivamente
para amasar, mezclar lquidos (p. ej. zumos de fruta),
montar nata y para batir frutas. Slo es apto para
la elaboracin de alimentos. Este aparato est
destinado nicamente al uso domstico privado.
No lo utilice con fines comerciales.

Caractersticas tcnicas
Tensin nominal:
Potencia nominal:
Clase de proteccin:
Tiempo KB:
Mezclador:
Varilla batidora:

Volumen de suministro
1 robot de cocina
1 soporte para mezclar
1 bol para mezclar con tapa
2 ganchos amasadores
2 varillas de molinillo
1 varilla batidora
1 paleta raspadora
Instrucciones de uso

230-240 V ~, 50 Hz
300 W
II /
10 min.
1 min.

Periodo KB
Con el periodo KB (funcionamiento por un corto
periodo de tiempo) se indica durante cunto tiempo
puede funcionar un aparato sin que el motor se
sobrecaliente ni se dae. Tras el periodo KB indicado deber apagarse el aparato hasta que el
motor se haya enfriado.

-2-

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Indicaciones de seguridad
importantes

Seite 3

Para evitar un encendido involuntario, extraiga


la clavija de red despus de cada uso y antes de
cada limpieza.
Extraiga siempre la clavija de red antes de cambiar
el accesorio, con el fin de evitar un arranque involuntario.
No toque ninguna pieza en movimiento del aparato y espere siempre hasta que se detenga.
Peligro de lesiones!
Se aconseja antes de cada uso de comprobar
el aparato y todas las piezas por si presentan
daos visibles. Slo en estado correcto puede
funcionar el concepto de seguridad del aparato.
No utilice el aparato bajo ningn concepto si
alguna pieza falla o est daada. De otro
modo se puede producir algn accidente.

Peligro de descarga elctrica!


El cable de red no debe encontrarse nunca cerca,
ni ponerse en contacto con las superficies calientes del aparato, ni cualquier otra fuente de calor.
Nunca coloque el cable sobre bordes o esquinas.
No doble ni aplaste el cable de red.
En caso de una clavija de red daada o cable
de alimentacin daado, encomiende su sustitucin a personal tcnico autorizado o al servicio
de posventa con el fin de evitar riesgos.
Al separar el aparato de la red elctrica tire
siempre de la clavija de red, no del cable de
alimentacin. De lo contrario podra daarse
el cable de red!

Atencin! Daos en el aparato!

Peligro de lesiones:

No utilice el robot de cocina al aire libre. El


aparato est concebido exclusivamente para
el uso domstico y en el interior de la casa.
Todas las reparaciones debern ser llevadas a
cabo exclusivamente por personal especializado. Dirjase en este caso al Centro de servicio
tcnico asociado en su pas.

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los nios) cuyas facultades fsicas, sensoriales
o mentales, as como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no estn bajo vigilancia o si no han
sido instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
Mantenga vigilados a los nios, a fin de asegurar
de que no jueguen con el aparato.
Durante el funcionamiento no toque las varillas
de molinillo, los ganchos amasadores ni la cuchilla de la varilla batidora. La cuchilla de la
varilla batidora est afilada. Por ello manipule
la varilla batidora con cuidado. No deje que
un pelo largo, una bufanda ni otro elemento
cuelgue por encima de los cabezales.
Intente no montar nunca al mismo tiempo cabezales con diferentes funciones.

No sumerja en agua la varilla batidora ni el


mango. Lave bajo el agua nicamente la
parte inferior donde se encuentra la cuchilla.
De otro modo podra estropear el aparato de
forma irreparable.

-3-

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 4

Desembalaje

Manejo

Saque todas las piezas del embalaje.


Retire todos los materiales de embalaje y seguridad
del transporte.
Compruebe que el volumen de suministro se
encuentra completo y si presenta daos.

Amasar y mezclar

Advertencia:
No deje que el robot de cocina funcione ms de
10 minutos continuados. Tras 10 minutos haga una
pausa, hasta que el aparato se haya enfriado. De
otro modo podra estropear el aparato de forma irreparable.

Instalacin
Coloque el soporte para mezclar 6 sobre una
superficie plana. En la parte inferior del soporte
para mezclar 6 hay tres ventosas que evitan
el deslizamiento durante el funcionamiento.
Procure que la base de enchufe utilizada sea
fcilmente accesible.

1. Antes del primer uso lave los cabezales (e,


r,t), el bol para mezclar 7 y la tapa 9.
2. Deslice las varillas de molinillo r o ganchos amasadores t en el interior del aparato hasta que encajen con seguridad y de forma perceptible:
Inserte el gancho amasador t o la varilla r
con anillo extra en el brazo siempre en el alojamiento previsto y sealizado mediante pictograma en el aparato.

Niveles de velocidad
0 el aparato est apagado
1 velocidad de salida buena para ingredientes
"blandos" como harina, mantequilla, etc.
2 la mejor velocidad para la mezcla de ingredientes
lquidos
3 ptima para las masas de bizcocho y pan
4 para batir de forma esponjosa mantequilla,
azcar, para platos dulces, etc.
5 Para batir clara a punto de nieve, cobertura,
nata etc.

Inserte el gancho amasador t o la varilla r


sin anillo extra en el brazo siempre en el alojamiento previsto y sealizado mediante pictograma en el aparato.
3. Desbloquee el dispositivo fijador del robot pulsando el botn de desbloqueo 5 y abata el
dispositivo fijador del robot hacia arriba.
4. Retire el bol para mezclar 7 y aada los ingredientes segn la cantidad que desee preparar.

Para el funcionamiento de la varilla batidora:


Slo utilizable en combinacin con la tecla turbo.

Atencin:
Al introducir los ingredientes no supere nunca la
marca Max (aprox. 2,5 l) del bol para mezclar
7. De otro modo los ingredientes sobrepasarn
el borde durante el funcionamiento.
No introduzca ingredientes que superen 1,5 kg
en el bol para mezclar 7. De lo contrario podra daar el motor.

Turbo:
esta tecla le permite disponer inmediatamente
de la potencia total del aparato.
para el funcionamiento de la varilla batidora

-4-

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 5

Advertencia:

5. Vuelva a colocar el bol para mezclar 7 sobre


el soporte para mezclar 6.
6. Pulse el botn de desbloqueo 5 y baje el
dispositivo fijador.
7. Coloque el robot de cocina sobre el dispositivo
fijador, de manera que encaje.
8. Coloque la tapa 9 en el carril situado en el
soporte para mezclar 6, de modo que encaje
firmemente.

Si los ingredientes quedan adheridos al borde del bol


para mezclar 7 y no son alcanzados por los ganchos
amasadores t/varillas de molinillo r, apague el
robot de cocina. Retire la tapa 9. Con la ayuda de
la paleta raspadora z vuelva a llevar los ingredientes
que han quedado adheridos al centro del bol para
mezclar 7.
Coloque la tapa 9 de nuevo. Vuelva a encender el
robot de cocina.

Indicacin:
Si desea aadir ingredientes durante el proceso de
mezcla, abra la apertura de rellenado 8 y aada
los ingredientes. Es imprescindible que cierre a
continuacin la apertura de rellenado 8 para evitar
se que se produzcan salpicaduras de los ingredientes!

11. Si quiere sacar el contenido del recipiente,


apague el robot de cocina. Retire la tapa 9
a un lado. Pulse el botn de desbloqueo 5,
abata hacia arriba el dispositivo fijador y
retire el bol para mezclar 7 del soporte
para mezclar 6.

As podr utilizar el robot de cocina tambin sin soporte para mezclar 6. Especialmente con cantidades reducidas de lquidos es aconsejable utilizar el
robot de cocina sin el soporte para mezclar 6.
De otro modo el lquido quedar retenido y no se
mezclar bien.

Advertencia:
Si se introducen cantidades mayores en el bol para
mezclar 7 se recomienda retirar primero el robot
del dispositivo fijador.

Atencin:

12. Pulse el botn de desbloqueo 4 para soltar


el robot de cocina y la tecla de expulsin w
para desmontar las varillas de molinillo r
o los ganchos amasadores t.

No utilice bajo ningn concepto recipientes de cristal u


otros materiales que se puedan romper con facilidad.
Estos recipientes pueden resultar daados y provocar
lesiones.

Advertencia:
Introduzca la clavija de red 3 en una base de
enchufe.
10. Para poner en funcionamiento el robot de cocina,
deslice el interruptor de velocidad 1 hasta el
nivel de velocidad deseado. Puede elegir entre
cinco niveles de velocidad o la tecla turbo q
(v. captulo "Niveles de velocidad").

Por motivos de seguridad el molinillo r o bien


brazos amasadores t slo se puede soltar si el
interruptor de velocidad 1 se encuentra en la posicin 0 o bien en el .

9.

Batir

Advertencia:
Advertencia:

Nunca utilice la varilla batidora e con alimentos


duros, como p. ej.: granos de caf, cubitos de hielo,
azcar, cereales, chocolate, verduras muy duras,
etc. Esto provocara daos en el aparato.

No deje que el robot de cocina funcione ms 10


minutos de forma continuada. Tras 10 minutos haga
una pausa, hasta que el aparato se haya enfriado.
De otro modo podra estropear el aparato de forma
irreparable.

-5-

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Atencin:

Seite 6

5. Cuando haya terminado de usar la varilla batidora e, coloque el interruptor de velocidad 1


en la posicin "0" y extraiga la clavija de red.

No utilice bajo ningn concepto recipientes de cristal u


otros materiales que se puedan romper con facilidad.
Estos recipientes pueden resultar daados y provocar
lesiones.

Atencin:
Limpie slo la parte inferior de la varilla batidora e
bajo agua corriente. No debe penetrar agua en el
interior de la varilla batidora e. Ello podra daar
el aparato.

1. Abra el dispositivo de ajuste de la varilla batidora


con cierre de seguridad 2 y retenga el cierre
de seguridad 2.

Advertencia:

6. Para limpiar la varilla batidora e grela para


sacarla del dispositivo de ajuste 2.

La varilla batidora e slo se puede colocar si


no hay instalada ninguna varilla de molinillo r
o gancho amasador t.

Limpieza

2. Deslice la varilla batidora e hasta que encaje


y apritela girndola.
3. Para evitar el rebose, deber llenar el recipiente
para batir slo hasta 23. Seleccione para ello
un recipiente suficientemente grande.

Atencin:
Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red.
Existe riesgo de descarga elctrica!
No debe sumergirse de ningn modo el mango
0 con el motor en agua u otros lquidos!
Aqu se puede producir peligro de muerte a
causa de una descarga elctrica si penetran
restos de lquidos sobre piezas sometidas a
tensin.

Nota:
Para garantizar la mezcla efectiva de los ingredientes, la preparacin debera cubrir al menos
la parte inferior de la varilla batidora e.
Encienda el robot de cocina nicamente cuando
haya introducido la varilla batidora e en la
mezcla.

Limpie el mango 0 con el motor slo con un


pao hmedo y, si es necesario, con un detergente suave.
Limpie el soporte para mezclar 6 slo con un
pao hmedo y, si es necesario, con un detergente suave.
Puede lavar las varillas de molinillo r o los
ganchos amasadores t bajo un chorro de
agua o en el lavavajillas.

4. Deslice el interruptor de velocidad 1 hasta la


posicin "varilla batidora" (v. captulo "Niveles
de velocidad") y pulse la tecla turbo q.
Mantenga pulsada la tecla turbo q durante
el uso. El aparato se parar tan pronto como
la suelte.

Advertencia:
Atencin:

No deje que la varilla batidora e funcione durante


ms de un minuto de forma continuada. Tras un minuto haga una pausa, hasta que el aparato se
haya enfriado.

Limpie slo la parte inferior de la varilla batidora e


bajo agua corriente. No debe penetrar agua en el
interior de la varilla batidora e. Ello podra daar
el aparato.

-6-

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Le recomendamos limpiar los cabezales justo


despus de su uso. As se evitar que queden residuos de alimentos y se reducir la posibilidad
de que aparezcan bacterias.
Limpie el bol para mezclar 7, la tapa 9 y la
paleta raspadora z en agua caliente con detergente.

Seite 7

1. Disuelva la levadura en un poco de leche templada con azcar.


2. Aada todos los ingredientes al momento que
engorde algo la levadura en un bol.
3. Amase bien todos los ingredientes con el gancho
amasador t.
4. Deje reposar la masa durante 20 minutos aprox.
5. Molde la trenza de levadura y dejarla reposar
durante 30 minutos ms.
6. Untar la trenza con un poco de yema de huevo.
Si desea puede esparcir sobre la trenza un
poco de azcar gruesa.
7. Precaliente el horno a unos 200 C aprox. con
aire circulante y hornee la trenza durante aprox.
25 minutos hasta que quede con un tueste dorado.

Nota:
Tambin puede limpiar el bol para mezclar 7 en
el lavavajillas. Coloque el bol para mezclar 7,
dentro de lo posible en la cesta superior del lavavajillas.

Rezepte

Crema de chocolate
300 g de nata
200 g de chocolate amargo suave

Crema chocolate - amaretto


500 ml de nata
500 ml Mascarpone
100 g Crema nuez - nugat
5 cucharadas de amaretto
1-2 cucharadas de miel

1. Hierva la nata.
2. Desmorone el chocolate y deje que se funda
con la nata.
3. Deje que se enfre la masa de chocolate en el
frigorfico hasta que solidifique.
4. Si la masa est fra y slida, montela hasta que
quede cremosa con el brazo de molinete r.
Esparcir encima unas lminas de almendra antes
de servirla.

1. Vierta la nata y el Mascarpone en el bol para


mezclar 7 y mezclelos con el brazo agitador r.
2. Aada poco a poco el amaretto, la miel y la
crema de nuez - nugat y mezclelo todo bien.
Vierta la crema en vasos para postre y dejelo enfriar
hasta servirlos.

Indicacin:
Tambin puede usar la crema de chocolate como
relleno para bizcochos.

Trenza de levadura
500 g de harina
60 g de mantequilla
60 g de azcar
7 g de sal
42 g levadura (1 bolsita de levadura fresca)
200 ml de leche
1 huevo
1 yema de huevo
eventualmente algo de azcar gruesa

-7-

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 8

Evacuacin

Alioli
500 g Mayonesa
1 Vaso de smetana
50 g de ajo
2 cucharadas de mostaza (semipicante)
1 paquete de especias mezcladas (congelado)
1 pizca de azcar
1/2 cucharadita de sal
1/2 cucharadita de pimienta

En ningn caso deber tirar el aparato


a la basura domstica. Este producto
est sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuacin autorizado a travs de las instalaciones de evacuacin
comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas pngase en contacto con su
centro de evacuacin.

1. Pele el ajo y prenselo con la prensa para ajos.


2. Aada mayonesa, la smetana y el ajo en un bol 7
y mezcle todo con la varilla de molinillo r.
3. Aada poco a poco la mostaza, las especias,
el azcar, la pimienta y la sal y mezclelo todo.
4. Sazonar al final ligeramente el Alioli.

El material de embalaje debe desecharse


de forma respetuosa con el medio ambiente.

Vinagreta de especias

Garanta y asistencia tcnica

3 - 4 palitos liso de perejil


3 - 4 Albahaca
1 Limn
1 cucharadita de mostaza (semipicante)
1 diente de ajo
sal y pimienta
100 ml de aceite de oliva
evtl 1 pizca de azcar

Con este aparato recibe usted 3 aos de garanta


desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garanta, pngase en contacto por telfono con
su centro de servicio habitual. ste es el nico
modo de garantizar un envo gratuito.
La garanta cubre slo defectos de fabricacin o
del material, pero no los daos de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daos sufridos por las
piezas frgiles p. ej. el interruptor o bateras. Este
producto ha sido diseado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulacin indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extraas a nuestros centros de asistencia tcnica
autorizados, la garanta pierde su validez. Esta garanta no reduce en forma alguna sus derechos legales.

1. Aada las hojas de las especias, el jugo de limn,


la mostaza, el ajo, la sal y la pimiento en un recipiente de mezclar alto.
2. Mezcle todo con la varilla batidora e y aada
poco a poco el aceite hasta que quede cremosa
la salsa.
3. Pruebe la vinagreta y aadela en su caso una
pizca de azcar.

-8-

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Por el mero hecho de hacer uso de la garanta no


implica la prolongacin del perodo de vlidez de
la garanta. Ello rige tambin para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daos y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos das desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garanta, las reparaciones se han de abonar.
Servicio Espaa
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 74185

Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com

-9-

Seite 9

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

- 10 -

Seite 10

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

INDICE

Seite 11

PAGINA

Introduzione

12

Uso conforme

12

Fornitura

12

Definizioni dei componenti

12

Dati tecnici

12

Importanti indicazioni di sicurezza

13

Disimballaggio

14

Installazione

14

Livelli di velocit

14

Funzionamento

14

Impastare e frullare........................................................................................................................14
Ridurre in purea .............................................................................................................................15

Pulizia

16

Ricette

17

Crema al cioccolato e amaretto ..................................................................................................17


Treccia lievitata...............................................................................................................................17
Crema al cioccolato ......................................................................................................................17
Salsa Aioli.......................................................................................................................................18
Vinaigrette alle erbe ......................................................................................................................18

Smaltimento

18

Garanzia e assistenza

18

Importatore

19

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 11 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

SBATTITORE CON
CIOTOLA

Definizioni dei componenti

Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualit. Il manuale
di istruzioni parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto
solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni
anche tutta la documentazione relativa.

Uso conforme
Questo set di frullatore a mano idoneo per lavorare
impasti, miscelare liquidi (ad es. succhi di frutta), montare la panna e frullare la frutta. Esso idoneo solo
alla lavorazione di alimenti. Questo apparecchio
destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici
privati. Non utilizzare a fini commerciali.

Fornitura
1 frullatore a mano
1 base
1 recipiente con coperchio
2 ganci da impasto
2 fruste
1 asta frullatrice
1 spatola
Istruzioni per l'uso

Seite 12

Figura A:
1 Commutatore di velocit
2 Dispositivo di inserimento dell'asta frullatrice con
blocco di sicurezza
3 Cavo di rete con spina di rete
4 Pulsante di sbloccaggio per il mixer
5 Pulsante di sbloccaggio
6 Base
7 Ciotola
8 Apertura di inserimento
9 Coperchio
0 Impugnatura
q Tasto Turbo
w Tasto di espulsione
Figura B:
e Asta frullatrice
r Fruste di acciaio inox
t Ganci di acciaio inox
z Spatola

Dati tecnici
Tensione nominale:
Potenza nominale:
Classe di protezione:
Tempo di funzionamento
abbreviato:

230-240 V ~, 50 Hz
300 W
II /
Mixer:
10 min.
Asta frullatrice: 1 min.

Tempo di funzionamento abbreviato


Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo
di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo
di surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l'uso
per il tempo di funzionamento abbreviato indicato,
l'apparecchio dev'essere spento fino al completo
raffreddamento del motore.

- 12 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Importanti indicazioni di
sicurezza

Seite 13

Non montare mai contemporaneamente accessori con funzioni diverse.


Per evitare un'accensione involontaria, staccare
sempre la presa dalla spina dopo ogni uso e
prima di ogni pulizia.
Prima di cambiare gli accessori, staccare sempre
la spina per evitare un'accensione involontaria.
Non toccare alcuna delle parti in movimento
dell'apparecchio e attenderne sempre l'arresto.
Pericolo di lesioni!
Prima dell'uso, controllare che l'apparecchio e
tutte le sue parti non presentino danni visibili. La
sicurezza dell'apparecchio garantita solo in
concomitanza alla sua totale integrit.
Non mettere in funzione l'apparecchio in presenza
di componenti danneggiati o mancanti. In caso
contrario, sussiste un forte pericolo di infortuni.

Pericolo di scossa elettrica!


Non collocare il cavo di rete vicino o a contatto
con parti surriscaldate dell'apparecchio o altre
fonti di calore. Non posizionare il cavo di rete
su spigoli o angoli.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Fare riparare immediatamente i danni alla spina
o al cavo da personale specializzato autorizzato
o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare
rischi.
Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo se si
desidera staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. In caso contrario, il cavo di rete potrebbe
danneggiarsi irreparabilmente!

Attenzione! Danni all'apparecchio!

Pericolo di lesioni:
Questo apparecchio non indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacit fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Durante il funzionamento non toccare le fruste, i
ganci da impasto o il coltello dell'asta frullatrice.
Il coltello dell'asta frullatrice affilato. Maneggiare l'asta frullatrice con cautela. Evitare accuratamente di sospendere capelli lunghi, sciarpe o
altri oggetti simili sull'apparecchio.

Non utilizzare il frullatore all'aperto. L'apparecchio


destinato all'utilizzo privato in ambiente domestico.
Fare eseguire tutte le riparazioni esclusivamente
da personale specializzato. In tal caso rivolgersi
al partner di assistenza della propria nazione.

- 13 -

Non immergere l'asta frullatrice e l'impugnatura


in acqua. Ripulire con acqua corrente solo la
parte inferiore provvista del coltello. In caso
contrario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi
irreparabilmente.

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 14

Disimballaggio

Funzionamento

Rimuovere tutti i componenti dalla confezione.


Rimuovere tutti i fissaggi del trasporto e i materiali
di imballaggio.
Controllare la fornitura in relazione alla sua
completezza e integrit.

Impastare e frullare

Installazione
Collocare la base 6 su una superficie piana.
Sul fondo della base 6 sono presenti tre ventose
per impedire lo scivolamento durante l'uso.
Utilizzare una presa di corrente facilmente
raggiungibile in caso di guasti.

Attenzione:
non utilizzare l'apparecchio per oltre 10 minuti.
Dopo 10 minuti, fare una pausa per consentire il
raffreddamento dell'apparecchio. In caso contrario,
l'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente.
1. Prima del primo impiego pulire gli accessori
(e,r,t), la ciotola 7 e il coperchio 9.
2. Spingere le fruste r o i ganci da impasto t
nell'apparecchio, fino all'inserimento udibile:
Inserire i ganci da impasto t o la frusta r
con l'anello sull'asta sempre nell'inserto previsto e contrassegnato dal pittogramma.

Livelli di velocit
0 Apparecchio spento
1 Buona velocit per mescolare ingredienti morbidi,
come farina, burro, ecc.
2 Velocit ottimale per mescolare ingredienti liquidi
3 Velocit ottimale per lavorare impasti per dolci
e panificazione
4 Velocit ottimale per montare a neve burro,
zucchero, dolci, ecc.
5 Per montare albumi, glasse, panna, ecc.
Per l'utilizzo dell'asta frullatrice:
utilizzabile solo in combinazione con il tasto
Turbo.
Turbo:
Questo tasto consente di avere a disposizione
immediatamente tutta la potenza dell'apparecchio.
per l'uso dell'asta frullatrice

Inserire i ganci da impasto t o la frusta r


senza l'anello sull'asta sempre nell'inserto
previsto e contrassegnato dal pittogramma.
3. Sbloccare il supporto del mixer premendo il pulsante di sbloccaggio 5 e ribaltare il supporto
del mixer verso l'alto.
4. Prelevare la ciotola 7 e inserire gli ingredienti
a seconda delle quantit previste dalla ricetta.

Attenzione:
non inserire mai una quantit di ingredienti superiore a quanto indicato dalla marcatura Max (ca.
2,5 l) nella ciotola 7. In caso contrario, gli ingredienti fuoriusciranno durante la lavorazione.
Non inserire mai ingredienti in quantit superiore a 1,5 kg nel recipiente 7. In caso contrario,
il motore si pu danneggiare.

- 14 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

5. Ricollocare la ciotola 7 sulla base 6.


6. Premere il tasto di sbloccaggio 5 e piegare il
supporto verso il basso.
7. Collocare il mixer sul supporto in modo da ottenerne l'inserimento.
8. Spingere il coperchio 9 nelle guide sulla base 6,
in modo da inserirlo saldamente.

Avvertenza:
se durante il procedimento di lavorazione si vogliono
aggiungere altri ingredienti, aprire l'apertura di inserimento 8 e inserire gli altri ingredienti. Richiudere
quindi sempre l'apertura di inserimento 8, per evitare
che gli ingredienti spruzzino al di fuori del recipiente!

Seite 15

Avviso:
se gli ingredienti si attaccano ai lati della ciotola 7 e
non riescono a essere lavorati dai ganci t/fruste r,
spegnere il mixer. Rimuovere il coperchio 9. Con l'aiuto della spatola z riportare gli ingredienti nel centro
della ciotola 7. Ricollocare il coperchio 9. Riaccendere il mixer.
11. Per prelevare il contenuto della ciotola, spegnere
il mixer. Spostare il coperchio 9 di lato. Premere
il pulsante di sbloccaggio 5, ribaltare il supporto
verso l'alto e prelevare la ciotola 7 dalla
base 6.

Avviso:
Il mixer pu essere utilizzato anche senza la base 6.
In particolare per piccole quantit di liquidi,
consigliabile utilizzare il mixer senza la base 6.
In caso contrario, il liquido non verr lavorato e
mescolato correttamente.

Attenzione:
non utilizzare in alcun caso contenitori di vetro o
altri materiali fragili. Questi contenitori possono
danneggiarsi e arrecare lesioni.
9. Inserire la spina di rete 3 in una presa di rete.
10. Per mettere in funzione il frullatore, spingere il
commutatore di velocit 1 sul livello di velocit
desiderato. In tal caso possibile scegliere
fra i 5 livelli di velocit o il tasto turbo q
(v. capitolo Livelli di velocit).

Attenzione:
non utilizzare l'apparecchio per oltre 10 minuti.
Dopo 10 minuti, fare una pausa per consentire
il raffreddamento dell'apparecchio. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente.

in presenza di grandi quantit di alimenti nella


ciotola 7 si consiglia di prelevare prima il mixer
dal supporto.
12. Premere il pulsante di sbloccaggio 4, per
prelevare il mixer e il tasto di espulsione w,
per sganciare le fruste r o i ganci t.

Avviso:
per motivi di sicurezza, le fruste r o i ganci da impasto t si possono sganciare solo se linterruttore di
velocit 1 in posizione 0 o .

Ridurre in purea

Attenzione:
non utilizzare mai l'asta frullatrice e per alimenti
duri come ad esempio: chicchi di caff, cubetti di
ghiaccio, zucchero, cereali, cioccolata, verdure
molto dure, ecc. Ci arrecherebbe danni all'apparecchio.

- 15 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Attenzione:

Seite 16

5. Dopo aver terminato di utilizzare l'asta frullatrice


e, impostare il commutatore di velocit 1 in
posizione 0 ed estrarre la spina di rete.

non utilizzare in alcun caso contenitori di vetro o


altri materiali fragili. Questi contenitori possono
danneggiarsi e arrecare lesioni.

Attenzione:
1. Aprire il dispositivo di inserimento dell'asta frullatrice con il blocco di sicurezza 2 e tenere fermo
il blocco di sicurezza 2.

Pulire solo la parte inferiore dell'asta frullatrice e


sotto acqua corrente. Impedire la penetrazione di
acqua all'interno dell'asta frullatrice e. Ci potrebbe
causare danni all'apparecchio.

Avviso:
l'asta frullatrice e pu essere utilizzata solo se non
sono state installate fruste r o ganci t.
2. Spingere l'asta frullatrice e fino a ottenerne
l'inserimento e avvitarla quindi saldamente.
3. Per evitare che gli alimenti trabocchino, riempire
il contenitore per la frullatura solo fino a 23.
Selezionare al riguardo un contenitore sufficientemente grande.

Suggerimenti:

6. Per la pulizia dell'asta frullatrice e estrarla dal


dispositivo di inserimento 2.

Pulizia
Attenzione:
prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la
spina dalla presa di corrente. Sussiste il pericolo di
scossa elettrica!

Per garantire l'efficace miscelazione degli ingredienti, gli alimenti da elaborare devono coprire
almeno la parte inferiore dell'asta frullatrice e.
Accendere il mixer solo dopo aver inserito l'asta
frullatrice e nell'alimento da frullare.
4. Spostare il commutatore di velocit 1 nella posizione Asta frullatrice (v. capitolo Livelli
di velocit) e premere il tasto turbo q. Tenere
premuto il tasto Turbo q durante l'uso. Non
appena lo si rilascia, l'apparecchio si fermer.

Attenzione:
non azionare l'asta frullatrice e per un periodo
superiore a un minuto. Dopo un minuto, fare una
pausa per consentire il raffreddamento dell'apparecchio.

Non immergere assolutamente l'impugnatura


0 con il motore in acqua o altri liquidi! Il contatto fortuito di elementi sotto tensione con residui di liquido durante il funzionamento pu
comportare il pericolo di morte per scossa
elettrica.
Ripulire l'impugnatura 0 con il motore solo con
un panno umido ed eventualmente con un
detergente delicato.
Ripulire la base 6 solo con un panno umido ed
eventualmente con un detergente delicato.
Le fruste r o i ganci t possono essere lavati
sotto acqua corrente o in lavastoviglie.

Attenzione:
pulire solo la parte inferiore dell'asta frullatrice e
sotto acqua corrente. Nell'interno dell'asta frullatrice e non deve penetrare acqua. Ci potrebbe
causare danni all'apparecchio.

- 16 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Consigliamo di pulire gli accessori immediatamente


dopo l'uso. In tal modo possibile rimuovere
i resti di alimenti, riducendo la possibilit di formazione di batteri.
Pulire la ciotola 7, il coperchio 9 e la spatola
z in acqua calda saponata.

Suggerimenti:
il contenitore 7 pu essere lavato anche in lavastoviglie. Se possibile, collocare il contenitore 7 nel
cestello superiore della lavastoviglie.

Ricette
Crema al cioccolato e amaretto
500 ml di panna
500 ml di mascarpone
100 g di crema alla nocciola-nougat
5 cucchiai di amaretto
1-2 cucchiai di miele

500 g di farina
60 g di burro
60 g di zucchero
7 g di sale
42 g lievito (1 pacchetto di lievito fresco)
200 ml di latte
1 uovo
1 tuorlo
granella di zucchero (opzionale)

1. Sciogliere il lievito in poco latte tiepido con aggiunta di zucchero.


2. Non appena il lievito ha reagito un po', versare
tutti gli ingredienti in una ciotola.
3. Impastare bene gli ingredienti con i ganci da
impasto t.
4. Fare riposare l'impasto per circa 20 minuti.
5. Formare la treccia lievitata e fare continuare la
lievitazione per altri 30 minuti.
6. Spennellare la treccia lievitata con un po' di tuorlo
d'uovo. Se lo si desidera, si pu ancora cospargere la treccia con la granella di zucchero.
7. Riscaldare il forno a circa 200 C con ventilazione e cuocere la treccia lievitata per circa
25 minuti, fino a quando la treccia non assumer
un colore bruno-dorato.

Crema al cioccolato
300 g di panna
200 g di cioccolato fondente

1. Versare la panna e il mascarpone nella ciotola 7


e mescolarla con le fruste r.
2. Aggiungere l'amaretto, il miele e la crema alla
nocciola-nougat un po' alla volta e mescolare
tutto accuratamente.
Versare la crema in coppe da dessert e fare raffreddare fino al momento del consumo.

Treccia lievitata

Seite 17

1. Portare a bollitura la panna.


2. Spezzettare il cioccolato e farlo sciogliere nella
panna.
3. Fare raffreddare in frigorifero fino ad avvenuta
solidificazione.
4. Quando l'impasto ottenuto diventato freddo
e solido, montarlo con le fruste r fino a farlo
diventare cremoso.
Prima di servire, cospargere la crema con granella
di mandorle.

Avviso:
questa crema al cioccolato pu essere utilizzata
per farcire altri pasticcini.

- 17 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Salsa Aioli
500 g di maionese
1 bicchiere di panna acida
50 g di aglio
2 cucchiaini di senape (semipiccante)
1 pacchetto di erbe aromatiche miste (surgelate)
1 pizzico di zucchero
1/2 cucchiaino di sale
1/2 cucchiaino di pepe
1. Spellare l'aglio e premerlo con un premiaglio.
2. Aggiungere la maionese, la panna acida e l'aglio
nella ciotola 7 e mescolare tutto bene con le
fruste r.
3. Aggiungere poco alla volta la senape, le erbe
aromatiche, lo zucchero, il pepe e il sale,
mescolando il tutto.
4. Per concludere, insaporire ancora un po' la
salsa Aioli.

Vinaigrette alle erbe


3 - 4 gambi di prezzemolo italiano
3 - 4 foglie di basilico
1 limone
1 cucchiaino di senape (semipiccante)
1 spicchio d'aglio
sale, pepe
100 ml di olio d'oliva
a piacere 1 presa di zucchero
1. Aggiungere le foglie delle erbe aromatiche, il
succo del limone, l'aglio, il sale e il pepe in un
contenitore alto.
2. Miscelare tutto con l'asta frullatrice e e aggiungere l'olio poco alla volta, fino a ottenere una
salsa cremosa.
3. Insaporire la vinaigrette se lo si desidera con
una presa di zucchero.

Seite 18

Smaltimento
Non gettare per alcun motivo lapparecchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottost
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio
in modo ecologicamente conforme.

Garanzia e assistenza
Questo apparecchio garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ci vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti gi all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
- 18 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 74185
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 74185

Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

IAN 74185

- 19 -

Seite 19

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

- 20 -

Seite 20

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

CONTENT

Seite 21

PAGE

Introduction

22

Intended Use

22

Items supplied

22

Description of Components

22

Technical data

22

Important safety instructions

23

Unpacking

24

Placing

24

Speed levels

24

Operation

24

Kneading and Whisking ...............................................................................................................24


Blending ..........................................................................................................................................25

Cleaning

26

Recipes

27

Chocolate Amaretto Cream .........................................................................................................27


Braided Bread ................................................................................................................................27
Chocolate Cream...........................................................................................................................27
Aioli .................................................................................................................................................28
Herb Vinaigrette ............................................................................................................................28

Disposal

28

Warranty and Service

28

Importer

29

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 21 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

HAND MIXER SET


Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only
as described and only for the specified areas of
application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.

Intended Use
This Handmixer set is intended exclusively for kneading
dough, mixing liquids (e.g. fruit juices), whipping
cream and the pureeing of fruit. It is only suitable
for the processing of foodstuffs. This appliance is
intended exclusively for use in domestic households.
Do not use it for commercial purposes.

Items supplied
1 Hand mixer
1 Mixing stand
1 Mixing bowl with lid
2 Kneading hooks
2 Whisks
1 Blender
1 Dough scraper
Operating instructions

Seite 22

Description of Components
Illustration A:
1 Speed switch
2 Fixture for the blender, with safety cover
3 Power cable with power plug
4 Release button
5 Unlocking button
6 Mixing stand
7 Mixing bowl
8 Filler opening
9 Lid
0 Hand element
q Turbo button
w Ejection button
Illustration B:
e Blender
r Whisk made of stainless steel
t Kneading hooks made of stainless steel
z Dough scraper

Technical data
Power rating:
Rated output:
Protection class:
Continuous
operating time:

230-240 V ~, 50 Hz
300W
II /
Mixer:
Blender:

10 min.
1 min.

CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. When the given
C.O. Time has lapsed, the appliance must be switched
off until the motor has cooled itself down.

- 22 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Important safety instructions


Risk of electrical shocks.
The power cable must never come close to or in
contact with hot parts of the appliance or other
sources of heat. Do not allow the power cable
to lie on sharp rims or edges.
Do not fold or crush the power cable.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/
or power cables to be replaced at once by
qualified technicians or our Customer Service
Department.
When disconnecting the plug from the mains
power socket, always pull the plug itself, never
the power cable. Otherwise the power cable
could be damaged!

After every use and before cleaning it, disconnect


the plug to prevent an accidental start of the
appliance.
Before changing the accessories, disconnect
the plug to prevent an accidental start of the
appliance.
Never touch any parts of the appliance that are
in motion, always wait for them to come to a
complete stop. Risk of Injury!
Before each use, check the appliance and all
parts for signs of visible damage. The safety
concept can work only if the appliance is in a
faultless condition.
Under NO circumstances should you use the appliance if parts are damaged or missing. If you
do, there will be an increased risk of accidents.

Danger of Injuries:
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, sensorial or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
During use, do not come into contact with the
whisk, the kneading hooks or the knife on the
blender. The blade of the blender is sharp. Therefore, ALWAYS handle the blender with care.
Do not allow long hair, scarves and such like to
hang over the mixing attachments.
NEVER attempt to assemble ancillaries with
differing functions at the same time.

Seite 23

Attention! Appliance Damage!


Do not use the hand mixer outdoors. The appliance is intended exclusively for domestic use
indoors.
Arrange for all repairs to be carried out exclusively
by specialists. If need be, approach our Service
Partner responsible for your country.
Do NOT submerge the blender or the hand
element in water. If necessary, clean the lower
part with the blade under running water.
Otherwise, the appliance could be irreparably
damaged.

- 23 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 24

Unpacking

Operation

Take all components out the packaging.


Remove all packaging materials and transport
restraints.
Check that all of the items listed are present and
that they do not show signs of damage.

Kneading and Whisking

Warning:
Do not operate the mixer for longer than 10 minutes
in one session. After 10 minutes, allow the appliance
to rest until it has cooled itself down. Otherwise, the
appliance could be irreparably damaged.

Placing
1. Before the first usage, clean the attachments
(e,r,t), the mixing bowl 7 and the lid 9.
2. Push the whisk r or the kneading hooks t
into the appliance until they safely and audibly
engage:

Place the mixer stand 6 onto a level surface.


Three suction discs have been fixed to the base
of the mixer stand 6 to prevent it sliding during
operation.
Ensure that the mains power socket is easily
accessible in the event of a risk situation.

Insert the kneading hook t or the whisk r


with the extra ring on the rod always into the
intended, and marked with an icon, slot on the
appliance.

Speed levels
0 Appliance is switched off
1 Good starting speed for mixing "soft" ingredients
such as flour, butter, etc.
2 Best speed for blending liquid ingredients
3 Optimum speed for mixing cake and bread
dough
4 For whipping butter to form a fine foam, sugar,
for desserts etc.
5 For beating egg whites, cake glazing, cream etc.

Insert the kneading hook t or the whisk r


without the extra ring on the rod always into
the intended, and marked with an icon, slot on
the appliance.
3. Release the mixer holder by pressing the release
button for tilting 5 and lift the mixer holder upwards.
4. Remove the mixing bowl 7 and fill it with the
quantities of ingredients to be prepared.

For operating the blender:


Only usable in combination with the turbo button.
Turbo:
this button allows you to have the full power of
your appliance immediately at your disposal.
for operating the blender

Warning:
NEVER fill the mixing bowl 7 beyond the Max
marking (approx 2.5 l) with ingredients. If you
do, there is a risk they could spill over the edge
during operation.
Never fill the mixing bowl 7 with more than a
total of 1.5 kg of ingredients. Otherwise the
motor may be damaged.

- 24 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 25

Note:

5. Replace the mixing bowl 7 onto the mixing


stand 6.
6. Press the release button for tilting 5 and lower
the holder downwards.
7. Place the hand mixer on the holder so that it
firmly engages.
8. Slide the lid 9 into the guiderails on the mixing
bowl 6 so that it is firmly seated.

If ingredients become stuck to the side of the mixing


bowl 7 and they cannot be captured with the
kneading hooks t/ whisks r, switch the hand mixer
off. Remove the lid 9. Use the dough scraper z to
push them back into the middle of the mixing bowl 7.
Replace the lid 9. Switch the hand mixer back on.
11. To remove the bowl contents, switch the appliance off. Pull the lid 9 to the side and remove
it. Press the release button for tilting 5, lift the
holder upwards and remove the mixing bowl 7
from the mixing stand 6.

Note:
Should you wish to add ingredients whilst mixing,
open the filler opening 8 and insert them through
it. To avoid a splattering of the ingredients, be sure
to reclose the filler opening 8!

Note:
You can also use the hand mixer without the mixing
stand 6. Especially with minor amounts of liquids
you are advised to use the hand mixer without the
mixing stand 6. Otherwise, the liquid may not be
completely captured and thus not mixed thoroughly.

Warning:
Under no circumstance should you use receptacles
made of glass or other very fragile/easily breakable
materials. These containers can be damaged and
then cause potentially serious injuries.

In the case of larger amounts in the mixing bowl 7,


it is to be recommended that you first remove the
mixer from the holder.
12. Press the release button 4 to remove the hand
mixer and the ejection button w to release the
whisks r or the kneading hooks t.

Note:
For safety reasons, the whisks r or the dough
hooks t can only be released when the speed
switch 1 is in the position "0" or " " shows.

9. Insert the plug 3 into a mains power socket.


10. To set the mixer into motion, push the speed
switch 1 to the desired speed setting. You
can select between 5 speed settings or the
turbo button q (see section "Speed levels").

Blending

Warning:

Warning:
Do not operate the mixer for longer than 10 minutes
in one session. After 10 minutes, allow the appliance
to rest until it has cooled itself down. Otherwise, the
appliance could be irreparably damaged.

Never use the blender e for hard foodstuffs such as:


coffee beans, ice cubes, sugar, cereals, chocolate,
raw/hard vegetables etc. They could cause serious
damage to the appliance.

- 25 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Warning:

Seite 26

5. When you have finished working with the blender e, place the speed switch 1 back into the
position "0" and remove the plug from the mains
power socket.

Under no circumstance should you use receptacles


made of glass or other very fragile/easily breakable
materials. These containers can be damaged and
then cause potentially serious injuries.

Attention:
1. Open the fixture for the blender 2 and hold the
safety cover 2 firmly.

Clean only the lower part of the blender e under


running water. Under no circumstances may water
permeate into the blender e. This could result in
damage to the appliance.

Note:
The blender e can only be utilised when the whisks
r or the kneading hooks t are not installed.
2. Insert the blender e until it engages and then
twist it firmly tight.
3. To avoid overflows, the container used for blending
should only be filled to 2/3rds of its capacity.
Select a sufficiently large container.

Cleaning
Warning:

Tips:
To ensure an effective blending of the ingredients,
the foodstuffs to be processed should cover at
least the lower section of the blender e.
First switch the hand mixer on when the blender e
has been inserted into the ingredients to be
blended.
4. Push the speed switch 1 into the position "Blender"
(s. section " Speed levels) and press the Turbo
button q. Keep the Turbo button q pressed down
during the whole procedure. The appliance stops
as soon as it is released.

Warning:
Do not operate the blender e for longer than 1
minute in one session. After one minute, allow the
appliance to rest until it has cooled itself down.

6. To clean the blender e twist and remove it from


the retaining mechanism 2.

Always remove the power plug before cleaning the


appliance. There is a risk of receiving an electric
shock!
UNDER NO CIRCUMSTANCES may the
hand element 0 be submersed in water or other liquids! ! This would increase the risk of a
potentially fatal electric shock should liquids
come into contact with powered components.
Clean the hand element 0 with the electric motor only with a damp cloth and, if necessary,
with a mild detergent.
Clean the mixing stand 6 only with a moist
cloth and, if required, with a mild cleaning detergent.
The whisks r and the kneading hooks t can
be cleaned under running water or in the dishwashing machine.

Warning:
Clean only the lower part of the blender e under
running water. Under no circumstances may water
permeate into the blender e. These could result in
damage to the appliance.

- 26 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

We recommend cleaning the ancillaries directly


after use. Food remnants are then immediately
removed, greatly reducing the risks of bacterial
contamination.
Clean the mixing bowl 7, the lid 9 and the
dough scraper z in warm water with washingup liquid.

Tips:
You can also clean the mixing bowl 7 in the dishwasher. If possible, place the mixing bowl 7 in the
top basket of the dishwasher.

Recipes

Seite 27

1. Put the yeast in some lukewarm milk with sugar.


2. Put all the ingredients, when the yeast has raised
a little, in a bowl.
3. Knead the ingredients well using the dough
hooks t.
4. Let the dough rise for approx. 20 minutes.
5. Shape the braided bread and then let the pastry
rise for 30 minutes.
6. Brush the braided bread with a little egg yolk.
If you wish, you can sprinkle a little coarse sugar
on the braided bread.
7. Preheat the oven to 200C fan heat and bake
the braided bread for about 25 minutes until it
is golden brown.

Chocolate Cream
Chocolate Amaretto Cream
500 ml Cream
500 ml Mascarpone
100 g Nut-Nougat Cream
5 tbsp Amaretto
1-2 tbsp Honey
1. Place the cream and the mascarpone into the
mixing bowl 7 and blend it with whisks r.
2. Gradually add the amaretto, the honey and
nut-nougat cream and mix everything together
thoroughly.
Fill the cream into dessert glasses and refrigerate
them until consumption.

Braided Bread

300 g Cream
200 g Bittersweet chocolate
1. Boil the cream.
2. Crumble the chocolate and let it melt into the
cream.
3. Leave the chocolate mixture to cool in the refrigerator until it is firm.
4. When the mixture has become cold and firm,
beat it with the whisks r until creamy.
Before serving, sprinkle a few slivered almonds
over it.

Take note:
You can also use this chocolate cream as a filling
for other pastries.

500 g Flour
60 g Butter
60 g Sugar
7 g Salt
42 g Yeast (1 Pkt fresh yeast)
200 ml Milk
1 Egg
1 Egg yolk
perhaps a little coarse sugar

- 27 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Disposal

Aioli
500 g Mayonnaise
1 beaker Sour cream
50 g Garlic
2 tsp Mustard (medium-sharp)
1 pkt. Mixed herbs (frozen)
1 pinch Sugar
1/2 tsp. Salt
1/2 tsp Pepper

Do not dispose of the appliance in your


normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.

1. Skin the garlic cloves and then squeeze them


through a garlic press.
2. Place the mayonnaise, sour cream and the garlic
in the mixing bowl 7 and blend all of it together
thoroughly with the whisks r.
3. Gradually blend the mustard, herbs, sugar,
pepper and salt and mix everything well.
4. Finally, season the Aioli to taste with herbs.

Herb Vinaigrette
3 - 4 sprigs of flat Parsley
3 - 4 Basil
1 Lemon
1 tsp Mustard (medium-sharp)
1 Garlic clove
Salt, Pepper
100 ml live oil
perhaps 1 pinch of Sugar
1. Place the leaves of the herbs, the juice of the
lemon, the mustard, garlic, salt and pepper into
a tall mixing vessel.
2. Combine everything with a hand blender e
and then gradually add the olive oil until the
sauce is creamy.
3. Season the vinaigrette to taste, perhaps with
a pinch of sugar.

Seite 28

Dispose of the appliance through an approved waste


disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.

Warranty and Service


The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.

- 28 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

The warranty period will not be extended by repairs


made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 74185
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 74185

Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 29 -

Seite 29

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

- 30 -

Seite 30

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

INHALTSVERZEICHNIS

Seite 31

SEITE

Einfhrung

32

Bestimmungsgemer Gebrauch

32

Lieferumfang

32

Teilebezeichnungen

32

Technische Daten

32

Sicherheitshinweise

33

Auspacken

34

Aufstellen

34

Geschwindigkeits-Stufen

34

Bedienen

34

Kneten und Quirlen........................................................................................................................34


Prieren ...........................................................................................................................................35

Reinigen

36

Rezepte

37

Schoko-Amaretto-Creme................................................................................................................37
Hefezopf .........................................................................................................................................37
Schokoladen-Creme.......................................................................................................................37
Aioli .................................................................................................................................................38
Kruter-Vinaigrette .........................................................................................................................38

Entsorgen

38

Garantie und Service

38

Importeur

39

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fr
den spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 31 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

HANDRHRER-SET

Teilebezeichnungen
Abbildung A:
1 Geschwindigkeits-Schalter
2 Einsatz-Vorrichtung fr Prierstab mit Sicherheitsverschluss
3 Netzkabel mit Netzstecker
4 Entriegelungs-Knopf fr Handmixer
5 Entriegelungs-Knopf
6 Rhrstnder
7 Rhrschssel
8 Einfllffnung
9 Deckel
0 Handteil
q Turbo-Taste
w Auswurf-Taste

Einfhrung
Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gertes.
Sie haben sich damit fr ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthlt wichtige Hinweise
fr Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und fr die angegebenen Einsatzbereiche. Hndigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.

Abbildung B:
e Prierstab
r Quirle aus Edelstahl
t Knethaken aus Edelstahl
z Teigschaber

Bestimmungsgemer
Gebrauch
Dieses Handrhrer-Set dient ausschlielich dem Kneten von Teig, Mixen von Flssigkeiten (z.B. Fruchtsften), Sahneschlagen und dem Prieren von Frchten.
Es ist nur fr die Bearbeitung von Lebensmitteln geeignet. Dieses Gert ist ausschlielich fr die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie
es nicht gewerblich.

Technische Daten
Nennspannung:
Nennleistung:
Schutzklasse:
KB-Zeit:

Lieferumfang
1 Handmixer
1 Rhrstnder
1 Rhrschssel mit Deckel
2 Knethaken
2 Quirle
1 Prierstab
1 Teigschaber
Bedienungsanleitung

Seite 32

230-240 V ~, 50 Hz
300 W
II/
Mixer:
10 Min.
Prierstab: 1 Min.

KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange
man ein Gert betreiben kann, ohne dass der Motor berhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gert solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekhlt hat.

- 32 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Das Netzkabel darf nie in die Nhe oder in Berhrung mit heien Teilen des Gerts oder anderen Wrmequellen kommen. Lassen Sie das
Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht.
Lassen Sie beschdigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefhrdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer am Netzstecker, nicht am
Netzkabel selber, wenn Sie das Gert vom
Stromnetz trennen. Ansonsten kann das Netzkabel beschdigt werden!

Verletzungsgefahr:
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch
Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine fr ihre
Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Berhren Sie whrend des Betriebs nicht die
Quirle, Knethaken oder das Messer des Prierstabs. Das Messer des Prierstabs ist scharf.
Handhaben Sie den Prierstab deshalb mit Vorsicht. Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals
o.. ber die Aufstze hngen.
Versuchen Sie nie, Aufstze mit unterschiedlichen Funktionen gleichzeitig zu montieren.

Seite 33

Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder


Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehr
immer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes
Einschalten zu vermeiden.
Berhren Sie keine sich bewegenden Teile des
Gertes und warten Sie immer den Stillstand ab.
Verletzungsgefahr!
Prfen Sie das Gert und alle Teile vor jedem
Gebrauch auf sichtbare Schden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gertes funktionieren.
Nehmen Sie das Gert auf keinen Fall in Betrieb, wenn Teile beschdigt sind oder fehlen.
Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen.

Achtung! Gerteschden!
Verwenden Sie den Handmixer nicht im Freien.
Das Gert ist ausschlielich fr den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt.
Lassen Sie alle Reparaturen ausschlielich von
Fachpersonal ausfhren. Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in
Ihrem Land.
Tauchen Sie den Prierstab und das Handteil
nicht in Wasser. Reinigen Sie lediglich den unteren Teil mit Messer unter flieendem Wasser. Ansonsten kann das Gert irreparabel beschdigt werden.

- 33 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 34

Auspacken

Bedienen

Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.


Entfernen Sie smtliche Verpackungsmaterialien
und Transportsicherungen.
Prfen Sie den Lieferumfang auf Vollstndigkeit
und Beschdigungen.

Kneten und Quirlen

Warnung:

Aufstellen

Betreiben Sie den Mixer nicht lnger als 10 Minuten am Stck. Machen Sie nach 10 Minuten solange eine Pause, bis sich das Gert abgekhlt hat. Ansonsten kann das Gert irreparabel beschdigt
werden.

Stellen Sie den Rhrstnder 6 auf eine ebene


Flche. An der Unterseite des Rhrstnders 6
sind drei Saugnpfe angebracht, um das Verrutschen whrend des Betriebes zu verhindern.
Achten Sie darauf, dass die verwendete Netzsteckdose im Fehlerfall gut zu erreichen ist.

1. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die Aufstze (e,r,t) und die Rhrschssel 7 und
den Deckel 9.
2. Schieben Sie die Quirle r oder Knethaken t
soweit in das Gert, bis diese sicher und hrbar
einrasten:
Stecken Sie den Knethaken t oder den Quirl
r mit extra Ring am Stab immer in den dafr
vorgesehenen und mit dem Piktogramm gekennzeichneten Steckplatz am Gert.

Geschwindigkeits-Stufen
0 Gert ist ausgeschaltet
1 gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen
von weichen Zutaten, wie Mehl, Butter etc.
2 beste Geschwindigkeit fr das Mixen flssiger
Zutaten
3 Optimal fr das Mischen von Kuchen- und Brotteigen
4 Zum Schaumigschlagen von Butter, Zucker, fr
Sspeisen etc.
5 Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahne
etc.
Zur Bedienung des Prierstabs:
Nur in Kombination mit der Turbo-Taste verwendbar.
Turbo:
diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte
Leistung Ihres Gertes zur Verfgung zu haben.
zur Bedienung des Prierstabs

Stecken Sie den Knethaken t oder den Quirl


r ohne extra Ring am Stab immer in den dafr vorgesehenen und mit dem Piktogramm gekennzeichneten Steckplatz am Gert.
3. Entriegeln Sie die Mixer-Halterung durch
Drcken des Entriegelungs-Knopfes 5 und klappen Sie die Mixer-Halterung nach oben.
4. Entnehmen Sie die Rhrschssel 7 und fllen
Sie die Zutaten je nach zuzubereitender Menge
ein.

Achtung:
Fllen Sie nie mehr Zutaten als bis zur Max-Markierung (ca. 2,5 l) in die Rhrschssel 7. Die Zutaten laufen sonst whrend des Betriebes ber
den Rand.
Fllen Sie nie mehr Zutaten als insgesamt 1,5 kg
in die Rhrschssel 7. Ansonsten kann der Motor beschdigt werden.

- 34 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 35

Hinweis:

5. Setzen Sie die Rhrschssel 7 wieder auf den


Rhrstnder 6.
6. Drcken Sie den Entriegelungs-Knopf 5 und
klappen Sie die Halterung nach unten.
7. Setzen Sie den Handmixer auf die Halterung, so
dass dieser einrastet.
8. Schieben Sie den Deckel 9 in die Schiene am
Rhrstnder 6, so dass er fest sitzt.

Wenn Zutaten am Rand der Rhrschssel 7 haften


und diese nicht von den Knethaken t/Quirlen r erfasst werden, schalten Sie den Handmixer aus. Nehmen Sie den Deckel 9 ab. Schieben Sie mit Hilfe des
Teigschabers z die hngen gebliebenen Zutaten wieder in die Mitte der Rhrschssel 7. Setzen Sie den
Deckel 9 wieder auf. Schalten Sie den Handmixer
wieder ein.

Hinweis:
Wenn Sie whrend des Rhrvorganges Zutaten hinzugeben wollen, ffnen Sie die Einfllffnung 8
und geben Sie die Zutaten hinzu. Schlieen Sie danach die Einfllffnung 8 unbedingt wieder, um ein
Herausspritzen der Zutaten zu vermeiden!
Sie knnen den Handmixer auch ohne den Rhrstnder 6 verwenden. Insbesonders bei geringen
Flssigkeitsmengen ist es ratsam, den Handmixer
ohne den Rhrstnder 6 zu benutzen. Ansonsten
wird die Flssigkeit nicht vollstndig erfasst und
nicht richtig durchgemischt.

11. Um den Schsselinhalt zu entnehmen, schalten


Sie den Handmixer aus. Ziehen Sie den Deckel
9 zur Seite ab. Drcken Sie den Entriegelungs-Knopf 5, klappen Sie die Halterung
nach oben und nehmen Sie die Rhrschssel
7 vom Rhrstnder 6.

Hinweis:
Bei greren Fllmengen in der Rhrschssel 7
empfiehlt es sich, zuerst den Mixer aus der Halterung zu nehmen.
12. Drcken Sie den Entriegelungs-Knopf 4, um
den Handmixer abzunehmen und die AuswurfTaste w, um die Quirle r oder Knethaken t
zu lsen.

Achtung:
Benutzen Sie auf keinen Fall Gefe aus Glas oder
anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese
Gefe knnen beschdigt werden und Verletzungen hervorrufen.

Hinweis:
Aus Sicherheitsgrnden lassen sich die Quirle r
oder Knethaken t nur lsen, wenn der Geschwindigkeits-Schalter 1 auf der Position 0 oder
steht.

Stecken Sie den Netzstecker 3 in eine Netzsteckdose ein.


10. Um den Mixer in Betrieb zu nehmen, schieben
Sie den Geschwindigkeits-Schalter 1 auf die
gewnschte Geschwindigkeits-Stufe. Sie knnen dabei zwischen 5 Geschwindigkeits-Stufen
oder der Turbo-Taste q auswhlen (s. Kapitel
Geschwindigkeits-Stufen).
9.

Prieren

Warnung:

Warnung:
Betreiben Sie den Mixer nicht lnger als 10 Minuten am Stck. Machen Sie nach 10 Minuten solange eine Pause, bis sich das Gert abgekhlt hat. Ansonsten kann das Gert irreparabel beschdigt
werden.

Benutzen Sie den Prierstab e nie fr harte Lebensmittel, wie etwa: Kaffeebohnen, Eiswrfel, Zucker,
Getreide, Schokolade, sehr hartes Gemse etc. Das
fhrt zu Beschdigungen am Gert.

- 35 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Achtung:

Seite 36

5. Wenn Sie mit dem Einsatz des Prierstabs e fertig sind, stellen Sie den Geschwindigkeits-Schalter 1 auf die Position 0 und ziehen Sie den
Netzstecker.

Benutzen Sie auf keinen Fall Gefe aus Glas oder


anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese
Gefe knnen beschdigt werden und Verletzungen hervorrufen.

Achtung:
Reinigen Sie nur den unteren Teil des Prierstabs e
unter flieendem Wasser. Es darf kein Wasser ins
Innere des Prierstabs e gelangen. Das fhrt zu
Beschdigungen am Gert.

1. ffnen Sie die Einsatzvorrichtung fr den Prierstab mit Sicherheitsverschluss 2 und halten Sie
den Sicherheitsverschluss 2 fest.

Hinweis:
Der Prierstab e kann nur eingesetzt werden,
wenn keine Quirle r oder Knethaken t installiert
sind.

6. Zur Reinigung des Prierstabs e drehen Sie ihn


aus der Einsatz-Vorrichtung 2 heraus.

2. Schieben Sie den Prierstab e so weit ein, bis


dieser einrastet und drehen Sie ihn dann fest.
3. Um ein berlaufen zu verhindern, sollten Sie das
Priergef nur zu 23 befllen. Whlen Sie
hierzu ein ausreichend groes Gef.

Reinigen
Achtung:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!

Hinweise:

Auf keinen Fall darf das Handteil 0 mit dem


Motor in Wasser oder andere Flssigkeiten
getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im
Betrieb Flssigkeitsreste auf spannungsfhrende Teile gelangen.

Um ein wirksames Vermischen der Zutaten zu


garantieren, sollte das zuzubereitende Gut mindestens den Unterteil des Prierstabs e
bedecken.
Schalten Sie den Handmixer erst ein, wenn Sie
den Prierstab e in das Priergut gefhrt haben.
4. Schieben Sie den Geschwindigkeits-Schalter 1
in die Stellung Prierstab (s. Kapitel
Geschwindigkeits- Stufen) und drcken Sie die
Turbo-Taste q. Halten Sie die Turbo-Taste q
whrend des Einsatzes gedrckt. Sobald Sie diese lsen, wird das Gert gestoppt.

Reinigen Sie das Handteil 0 mit dem Motor nur


mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit
einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Rhrstnder 6 nur mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel.
Die Quirle r oder Knethaken t knnen Sie unter flieendem Wasser oder in der Splmaschine
reinigen.

Warnung:
Betreiben Sie den Prierstab e nicht lnger als
eine Minute am Stck. Machen Sie nach einer Minute solange eine Pause, bis sich das Gert abgekhlt hat.

Achtung:
Reinigen Sie nur den unteren Teil des Prierstabs e
unter flieendem Wasser. Es darf kein Wasser ins
Innere des Prierstabs e gelangen. Das fhrt zu
Beschdigungen am Gert.

- 36 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Wir empfehlen, die Aufstze direkt nach Gebrauch zu subern. So werden Nahrungsmittelrckstnde beseitigt und die Mglichkeit einer
Bakterienbildung reduziert.
Reinigen Sie die Rhrschssel 7, den Deckel 9
und den Teigschaber z in warmen Wasser mit
Splmittel.

Hinweise:
Sie knnen die Rhrschssel 7 auch in der Splmaschine reinigen. Legen Sie die Rhrschssel 7, wenn
mglich, in den oberen Korb der Splmaschine.

Rezepte

Seite 37

1. Setzen Sie die Hefe in etwas lauwarmer Milch


mit Zucker an.
2. Geben Sie alle Zutaten, sobald die Hefe etwas
gegangen ist, in eine Schssel.
3. Kneten Sie die Zutaten mit den Knethaken t gut
durch.
4. Lassen Sie den Teig ca. 20 Minuten ruhen.
5. Formen Sie dann den Hefezopf und lassen Sie
das Gebck weitere 30 Minuten gehen.
6. Bestreichen Sie den Hefezopf mit etwas Eigelb.
Wenn Sie mchten, knnen Sie noch etwas Hagelzucker auf den Hefezopf streuen.
7. Heizen Sie den Ofen auf ca. 200 C Umluft vor
und backen Sie den Hefezopf ca. 25 Minuten
bis er goldbraun ist.

Schokoladen-Creme
Schoko-Amaretto-Creme
500 ml Sahne
500 ml Mascarpone
100 g Nuss-Nougat-Creme
5 EL Amaretto
1-2 EL Honig
1. Geben Sie die Sahne und die Mascarpone in
die Rhrschssel 7 und vermengen Sie es mit
den Quirlen r.
2. Fgen Sie nach und nach den Amaretto, den
Honig und die Nuss-Nougat-Creme hinzu und
vermischen Sie alles grndlich.
Fllen Sie die Creme in Dessertglser und khlen
Sie sie bis zum Verzehr.

300 g Sahne
200 g Zartbitterschokolade
1. Kochen Sie die Sahne auf.
2. Zerbrckeln Sie die Schokolade und lassen Sie
sie in der Sahne schmelzen.
3. Lassen Sie die Schokoladenmasse im Khlschrank abkhlen, so dass sie fest wird.
4. Wenn die Masse kalt und fest geworden ist,
schlagen Sie sie mit den Quirlen r cremig auf.
Streuen Sie vor dem Servieren ein paar Mandelsplitter darber.

Hinweis:
Sie knnen diese Schokoladen-Creme auch als Fllung fr anderes Gebck verwenden.

Hefezopf
500 g Mehl
60 g Butter
60 g Zucker
7 g Salz
42 g Hefe (1 Pckchen frische Hefe)
200 ml Milch
1 Ei
1 Eigelb
eventuell etwas Hagelzucker

- 37 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Seite 38

Entsorgen

Aioli
500 g Mayonnaise
1 Becher Schmand
50 g Knoblauch
2 TL Senf (mittelscharf)
1 Pkt. gemischte Kruter (tiefgekhlt)
1 Prise Zucker
1/2 TL Salz
1/2 TL Pfeffer

Werfen Sie das Gert keinesfalls in den


normalen Hausmll. Dieses Produkt
unterliegt der europischen Richtlinie
2002/96/EC.

1. Huten Sie den Knoblauch und drcken Sie Ihn


durch eine Knoblauchpresse.
2. Geben Sie die Mayonnaise, den Schmand und
den Knoblauch in die Rhrschssel 7 und mischen Sie alles mit den Quirlen r gut durch.
3. Geben Sie nach und nach den Senf, die Kruter,
den Zucker, den Pfeffer und das Salz hinzu und
vermengen Sie alles.
4. Zum Schluss schmecken Sie die Ailoi noch etwas
ab.

Kruter-Vinaigrette
3 - 4 Stngel glatte Petersilie
3 - 4 Basilikum
1 Zitrone
1 TL Senf (mittelscharf)
1 Knoblauchzehe
Salz, Pfeffer
100 ml livenl
evtl 1 Prise Zucker
1. Geben Sie die Bltter der Kruter, den Saft der
Zitrone, den Senf, den Knoblauch, Salz und Pfeffer in ein hohes Mixgef.
2. Vermengen Sie alles mit dem Prierstab e und
lassen Sie nach und nach dabei das l hinzuflieen, bis die Sauce cremig ist.
3. Schmecken Sie die Vinaigrette ab, eventuell mit
einer Prise Zucker.

Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen


Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service


Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht fr
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschrnkt.

- 38 -

IB_74185_SHMS300A1_LB5.qxp

23.04.2012

16:51 Uhr

Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung


nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schden und Mngel mssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, sptestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 74185
Service sterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 74185
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 74185

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 39 -

Seite 39

You might also like