You are on page 1of 6

1.

2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Literatura
. . . ., 1963
. . .
. . . 1966
. . ., 2007
- / . . . ., 1998
Diccionario Americanismos Barcelona, 1982
Angel Rosenblat Buenas y malas palabras Caracas, 2010.
Rosa Miriam Elizalde y Luis Bez Chvez Nuestro La Habana, 2005
Francisco Javier Prez Diccionario historico del espaol en Venezuela Wikipedia.

Zhuravliova .
(Universidad Pedaggica Estatal de Mosc, Rusia)

El humor y la comicidad en el texto




,
.
La literatura es el mejor juguete que se ha inventado.
No hay nada ms ldico
Gabriel Garca Mrquez
El humor y la comicidad son fenmenos universales, propios al ser humano y
constituyen un concepto muy complejo de la cosmovisin. Desde la antugedad se
examinaron en las obras de Platn y Aristteles y en adelante fueron objeto de anlisis en filosofa y esttica. En la lingstica la atencin se centr en dichos fenmenos
con la formacin de la teora del paradigma cognitivo-comunicativo y en el presente
stos se estudian desde el punto de vista lingocultural, estilstico, como enfoque de
semntica estructural y pragmatica comunicativa.
190

Estudios actuales de la lengua espaola y la literatura iberoamericana...


El humor y la comicidad es una especie de espejo a menudo distorsionador
de imgenes que refleja la sociedad de cada poca y de cada zona. En el mensaje
humorstico, los personajes se consideran representantes de un grupo, un pueblo,
una clase social y sirven para poner de manifiesto el carcter, las preocupaciones
o la visin de mundo de ese grupo recordemos los innumerables chistes sobre
suegras, pueblerinos, homosexuales, madrileos, andaluces, catalanes, gallegos,
mdicos o abogados (I.I.Casal). Por otro lado, en los pases del habla hispano en
Amrica Latina los principales hroes del mensaje humorstico son los indios, los
espaoles y los gringos, que muy a menudo representan los conceptos de la avaricia,
aventurerismo, crueldad y violencia. Los chistes, aun marcados por las particularidades nacionales y culturales, representan el fenmeno universal del sentido de
humor, propio a cualquier sociedad.
Coincidimos con Isabel Casal en lo siguiente: sin embargo, el fenmeno de la risa
est intimamente ligado a las distintas consideraciones histricas, civilizaciones y razas.
Por eso los extranjeros no siempre comparten el sistema de valores ni las connotaciones culturales con el que los hispanohablantes marcan el humor porque, aunque la
experiencia de lo cmico es un universal humano, su relatividad cultural es innegable.
La literatura posmodernista se caracteriza por la presencia del concepto del juego y el efecto ldico causado por los ms diversos recursos lingsticos junto con
la intertextualidad y la incorporacin de lo potico en el texto mismo. En la actual
sociedad de la informacin la lengua parece un organismo que vive su propia vida,
depende de muchos factores y evoluiona permanentamente, su dinmica se nutre
de la experiencia de los hablantes y de las condiciones y particularidades del contexto
intelectual e ideolgico, donde el concepto de la comicidad se convierte en un tipo
de juego intelectual.
Se puede establecer la diferencia entre lo cmico subjetivo y lo cmico objetivo. En
el presente trabajo centramos nuestro inters en la comicidad subjetiva, o sea, obra
del ingenio del autor.
La mayor parte de los efectos cmicos hasta ahora estudiados se producen por la
intervencin del lenguaje. Pero hay que distinguir entre lo cmico que expresa el lenguaje y lo cmico que crea el lenguaje mismo. La primera clase de comicidad podra
traducirse a otro idioma, aunque perdera la mayor parte de su relieve al pasar a otra
sociedad que fuese distinta por sus costumbres, por su literatura, y sobre todo por sus
asociaciones de ideas. La segunda clase de comicidad es generalmente intraducible.
Todo cuanto es se lo debe a la estructura de la frase o a la eleccin de las palabras. No
registra, por medio del lenguaje, ciertas distracciones de los hombres o de los hechos,
sino que subraya las distracciones del lenguaje mismo. Es el lenguaje quien resulta
aqu cmico, como seala H.Bergson en su obra La risa.
191


Segn la teora bergsoniana que tomamos como base para este breve estudio, el
efecto cmico se produce cuando hay lugar a inversin, interferencia o trasposicin.
Lingsticamente la inversin suele manifestarse por ejemplo, cuando se sustituye
el sujeto por el predicado, y viceversa, en la construccin de frases paralelas. En la
retrica este fenmeno se conoce como el retrucano.
Un muerto pobre es un pobre muerto, y cien son cien. (F. Vallejo La virgen de los
sicarios)
Precisamos, que cuanto ms caricaturesca sea la inversin de trminos, ms cmico
ser su efecto.
Para explicar el efecto de la interferencia, Bergson emplea el siguiente concepto:
Toda situacin es cmica cuando pertenece a dos series de hechos absolutamente
independientes y se puede interpretar a la vez en dos sentidos totalmente distintos.
Este fenmeno, en retrica, recibe el nombre de difora: uso de palabras homnimas o
de vocablos que pueden entenderse en varios sentidos. La difora es uno de los juegos
de palabras, muy expresivo y muy frecuentamente usado.
La Ino era mujer de edad indefinible (lo pobreza no tiene edad), de permanente permanente y negra, de rasgos un poco monglicos. (F.Umbral Las seoritas de Avignon)
Les permito utilizar mi telfono particular. Llvelas a mi camarote, Beverly. Ya
sabe usted que es el blanco.
Cierto dijo una de las reporteras . Es el blanco de todas las curiosidades.
(T. Moix Mujercsimas).
En este choque o superposicin de dos juicios contradictorios, en ese trnsito del
falso o posible sentido al verdadero o literal, nace la distraccin que ofrece el equvoco
y una de las consecuencias de lo cmico. La presencia de ciertas palabras que juegan
a la ambigedad entre el doble sentido de la significacin objetiva y la metafrica
siempre ha sido una generosa fuente de la tcnica del humor.
Estos mecanismos de inversin e interferencia, no son ms que juegos de ingenio
que conducen a mltiples variantes de juegos de palabras.
Los procedimientos estilsticos llamados juegos de palabras poseen mucho
valor expresivo. Antes que nada se usan para crear el efecto cmico. Los podemos
dividir en juegos de plano fnico que se basan en primer lugar en la combinacin
especial de sonidos; los el plano grfico que slo se perciben visualmente; los del
plano semnitico donde se juega con difirentes significados de la palabra y los del
plano sintctico. Resumiendo se puede decir, que el efecto humorstico en el juego
de palabras se logra mediante claves lxicas complementarias como: la polisemia,
la homonimia, la paronomasia, seleccin lxica por trminos de un mismo campo
o esfera semntica y la comicidad se intensifica mediante los siguientes recursos:
amplificacin, paralelismo sintctico, anttesis, encadenamiento de metforas. Vea192

Estudios actuales de la lengua espaola y la literatura iberoamericana...


mos un ejemplo, donde observamos dos fenmenos retricos que forman el juego
de palabras la difora y la diloga:
La carrera de Crisanto Maravillas (si puede este trmino pedestremente atltico calificar un quehacer signado por el soplo de Dios?) fue meterica. A los pocos meses, sus
canciones eran conocidas en Lima y en unos aos estaban en la memoria y corazn del
Peru. No haba cumplido los veinte cuando abeles y caines reconocan que era el compositor mas querido del pas. Sus valses alegraban las fiestas de los ricos, se bailaban en
los agapes de la clase media y eran el manjar de los pobres. Los conjuntos de la capital
rivalizaban interpretando su msica y no haba hombre o mujer que al iniciarse en la
difcil profesin del canto no eligiera las maravillas de Maravillas para su repertorio.
(M.V.Llosa La ta Julia y el escribidor)
El efecto cmico de la trasposicin para Bergson es mucho ms profundo. Consiste
en transportar a otro tono la expresin natural de una idea. Comparte pues, el sentido
de la parodia, de la irona y de la exageracin (hiprbole). Un perfecto ejemplo para
eso es la obra entera de Mario Vargas Llosa Pantalen y las visitadoras. Compartimos
la idea de los siguientes prrafos de Emmanuel Sindaret: Es cierto que la parodia
parece sustentar el conjunto de la novela. De los diez captulos que la componen, los
captulos 2, 4 y 6 se construyen en torno a informes y cartas militares: los que redacta
para sus superiores Pantalen, los de sus superiores al capitn, los de un Padre Beltrn
quejndose del escndalo que representa para la institucin el servicio de visitadoras o,
como contrapunto, los de un capitn Mendoza que defienden la utilidad del servicio
al informar cmo su cuartel se benefici de las prestaciones de las visitadoras. La
parodia no se limita al discurso burocrtico y militar: cabe subrayar la forma en que
se presentan estos informes y cartas en el cuerpo de la novela. Respetan las normas de
confeccin y de compaginacin de un documento oficial. La parodia se ejerce tambin,
con el mismo realismo, en detrimento de la prosa radiofnica, en el captulo 7 que se
presenta como la transcripcin de los programas de Sinchi, y del estilo periodstico
en el captulo 9 que se asemeja a un dossier de artculos recortados y compilados.
Asimismo, el realismo pardico apunta el estilo cursi y la huachafera de la clase
media a travs de las cartas de Pochita a su hermana, o el lenguaje popular y colorido
de Maclovia, ex visitadora, en su carta a la seora de Pantoja que le ruega convencer
a su marido que la contrate de nuevo.
El realismo se convierte en parodia por el contenido informativo de los diferentes
documentos, el cual remite a una realidad degradante para los esquemas del honor y
los valores morales, degradacin que define segn Bergson en La risa la deformacin
pardica. Pero la parodia funciona tambin en base a la exageracin, otro recurso
subrayado por Bergson: habla de las cosas pequeas como si fueran grandes, desde
lo cotidiano de Pocha centrada en su vida domstica a los acontecimientos culturales
193


de la ciudad, pobres y sin consistencia, que Sinchi en sus programas presenta sin embargo como de mayor transcendencia. El lenguaje asume a su vez la inversin noble/
vil de la stira.
En relacin con la lingstica y en especial en relacin con los medios expresivos
del idioma se puede decir que la comicidad se basa en la yuxtaposicin o contraste
conceptual. Si trasladamos esta oposicin al nivel lxico-semntico y lo expresamos
por nociones estilsticas tendremos el contraste entre la denotacin y la connotacin,
entre dos denotaciones o entre dos connotaciones. La tcnica del chiste aprovecha la
palabra tomando en consideracin su carcter polismico, sus numerosas acepciones contextuales, sus posibilidades de homofona que dan lugar al desplazamiento,
simbolizacin, figuracin y contrasentidos. Por eso, entre otros, los procedimientos
especiales de humor verbal son los siguientes: la irona, el sarcasmo, la hiprbole,
la anttesis, el oxmoron, la alusin, todo tipo del ya mencionado juego de palabras,
la paradoja etc
A veces el recurso estilstico se localiza al nivel del texto entero, por ejemplo Jorge
Luis Borges escriba cuentos en los que la estructura misma y el estilo era un puro
oxmoron, traspuesto incluso en los ttulos: Historia de la eternidad, El milagro secreto, El impostor inverosmil Tom Castro, El Incivil Maestro de Ceremonias Kotsuk
no Suk, El Asesino Desinteresado Bill Harrigan, El Atroz Redentor Lazarus Morell.
La paradoja puede pasar desde los lmites microestilsticos a los macroestructurales; as, los frecuentes oxmoros de Borges pueden reflejarse en personajes contradictorios, como un preso-detective que resuelve los crmenes ms complejos desde
la crcel donde est recluido acusado injustamente de asesinato (Seis problemas
para don Isidro Parodi) o Chesterton idea toda una novela, El hombre que fue Jueves, sobre una conspiracin anarquista en la cual todos los implicados son policas
infiltrados, o Miguel de Unamuno crea otra en la que el protagonista, un cura, es el
peor de los ateos y hace, sin embargo, tener fe a todo el pueblo donde habita (San
Manuel Bueno, mrtir), o bien, en otra de esas ficciones, hace triunfar a personas
de las que todos saben su ineptitud e inmoralidad y, en cambio, concede el peor de
los fracasos sociales a personas que son, por el contrario, autnticos ejemplos de
eficiencia y civismo (Abel Snchez) .
De especial inters son las observaciones de W. Beinhauer, que analiza en su libro el
amplio espacio que ocupa el humor en el espaol coloquial, y an ms concretamente
en el madrileo. Globalmente da una justificacin histrica (derrumbamiento del
Imperio Hispnico), y casi podramos decir gentica, al humorismo de los espaoles,
as como a alguna de sus peculiaridades. Entiende que el origen del humor espaol
est en la capacidad que tienen los espaoles para reconocer la realidad engaosa
de las cosas y para elevarse por encima de ella: El pueblo espaol haba vivido el
194

Estudios actuales de la lengua espaola y la literatura iberoamericana...


mayor esplendor y la ms absoluta miseria. Su trayectoria histrica tan cuajada de
contrastes le ha capacitado para percibir, mejor y con ms sagacidad, la engaosa
apariencia de tantas cosas, pero no para desesperarse, sino para elevarse por encima
de ellas, sometindolas al seoro de una soberana libertad interna. Haba alcanzado esa dilatada envergadura espiritual que constituye la base del humor autntico.
El lenguaje del estilo literario refleja el potencial creativo del idioma espaol al cual
recurren los autores formando nuevos vocablos, buscando tropos y figuras retricas,
aadiendo mayor expresividad y creando un campo de interpretaciones libres en su
ingeniosa labor de sintetizar la risa y los efectos cmicos. La subjetividad estilstica que alcanzan es enormemente enriquecedora desde el punto de vista creativo. El
cambio del valor de las palabras, las estrategias de juegos lingsticos, las invenciones
metafricas mueven los acentos desde la informacin hacia su valor y comentario,
cumplindo con la funcin artstica del mensaje literario y entrgndose a la tarea
de subordinar los recursos lingsticos a la eficacia discursiva y ldica. Los recursos
estilsticos representan la parte inherente de la labor creativa de cualquier artista. La
nueva unidad lxica o sintctica, marcada por fuerza enftica y revestida de humor,
fruto de la imaginacin del escritor, involucra al lector en el juego de conceptos, y
es aqu donde es necesario el caudal extralingstico, con toda su riqueza nacional y
cultural para entender bien el chiste y rerse a gusto.
Literatura
Isabel Iglesias Casal Sobre la anatoma de lo cmico: recursos lingsticos y extralingsticos del humor verbal http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/
asele/pdf/11/11_0439.pdf
2. Henri Bergson La risa http://biblioteca.d2g.com
3. Werner Beinhauer El humorismo en el espaol hablado, Madrid, Gredos (Biblioteca Romnica Hispnica), 1973.
4. Emmanuel Sinardet De la comicidad de la risa al humor de la sonrisa: Pantalen
y las visitadoras de Mario Vargas Llosa a la luz de la teora de los humores de Ben
Jonson http://literaturacomparata.ro/Site_Acta/Old/acta7/7_sinardet.pdf
1.

You might also like