You are on page 1of 160

Aqua SNAP PLUS reversible INVERTER

30AW

Installation Manual

150

150

500

200

300

1000

150

150

1000

500

1000

300

300

300

1000

150

300

3
I

30AWH

300

1000

200

150

200

1000

300

1500

2000

200

150

600

150
430

37
400

363

70

20

20
18
16
14
12
10
8

65

18

60

006

16

55

004

14

50

12

45

10

B 35

40

6
4

2
0
-5

30

008-012-015

25
20
15

-5

105

10
15

15
20

25

A
7

30

20

25

30

35

35

40

40

45

45

10
-25

50 50

-20

-15

-10

-5

10

15

20

25

30

35

A
8
30AWH

II

1
2

1
2

1
2
7

5
6

3
1

3
2

4
4
5
6
3

11

10
III

30AWH

11

6
2

10
4

9
7

1
5

12

3
1

4
9
7

1
5

13
30AWH

IV

30AWH004H

30AWH006H
30AWH006H

70
65

60

60

55

55

50

50

45

45

40

40

B B

35
35

30

30
25

25

20

20
15

15

10

10
5

0
0,0

0,1

0,2

0,3

AA

0,4

0,5

0,1

30AWH008H

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

30AWH012H
30AWH012H
- 30AWH015H

30AWH008H
60

90

55
80

50

70

45
40

60

35

30

50
40

25
20

30

15

20

10

10

0
0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

14
30AWH006X
30AWH006X

30AWH004X

70
65

55

60

50

55

45

50

40

45

35

40

35
30

30
25

25

20

20

15

15

10

10

5
0

0
0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,1

0,2

0,3

0,5

0,4

0,5

0,6

30AWH012X

30AWH008X
30AWH008X

30AWH012X - 30AWH015X
60

40
50

35
30

40

25

20
15

30

20

10
10

5
0
0

0,1

0,2

0,3

15
V

30AWH

0,4

0,5

0,6

0
0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

C
A

C
D
C

12 kW 1Ph
4, 6, 8 kW 1Ph

A
D
C
C

15 kW 1Ph

12, 15 kW 3Ph

16
30AWH

VI

30AWH__H
N

N 18 10 11 12 4

5 16

2
3

9
33AW-CS1
Remote control

C W G Y

13 14 15

21 23 24

33AW-RC1 ( SUI)
Remote control

S1

7
S2

S3

30AWH__X

18 10 11 12 4

5 16

10
5

2
3

33AW-CS1
Remote control

C W G

Y 13 14 15

21 23 24

33AW-RC1 ( SUI)
Remote control

S1

7
S2

S3

3Ph
10

50

1Ph
L N

11

10

10

30

10 40

15kW 1Ph

40

12-15 3Ph
L1 L2 L3 N

17
VII

30AWH

Contents

Page

INSTALLATION

R-410A - General info........................................................... 1


Safety procedures................................................................. 2
Dimensions and clearances............................................... 4
Technical data........................................................................ 4
Installation.............................................................................. 5
Water connections................................................................ 6
Electrical connections.......................................................... 8
Connection of Auxiliary Accessories ............................... 9
System test.............................................................................. 12
Unit protection devices....................................................... 15
Maintenace............................................................................. 15

Siting the unit

Water connections

Electrical connections

CONTROL WIRING (Optional)

R-410A - General info


This air conditioner adopts the new HFC refrigerant
(R410A) which does not destroy ozone layer.
R-410A refrigerant operates at 50%-70% higher pressures
than R-22. Be sure that servicing equipment and
replacement components are designed to operate with
R-410A.
R-410A refrigerant cylinders have a dip tube which allows
liquid to flow out with the cylinder in a vertical position
with the valve at the top.
R-410A systems should be charged with liquid
refrigerant. Use a commercial type metering device in the
manifold hose in order to vaporize the liquid refrigerant
before it enters in the unit.
As for other HFC, R-410A refrigerant is only compatible
with oils recommended by the compressor manufacturer.
A vacuum pump is not enough to remove moisture from
oil.
Oils absorb moisture rapidly. Do not expose oil to
atmosphere.
Never open system to atmosphere while it is under
vacuum.
When the system must be opened for service, break
vacuum with dry nitrogen.
Do not vent R-410A into the atmosphere.

English

Air / Water Cycle Heat Pump

POWER WIRING

FILLING THE SYSTEM


FLUSHING WATER AND AIR

CHECKING FOR WATER LEAKS

CONFIGURING AND CHECKING THE SYSTEM

CAUTION:

Do not leave system open to atmosphere any longer


than minimum required for installation.
Oil in the compressor is extremely susceptible to
moisture absorption.

Use this unit only for factory approved applications.


The capacity and unit code are stated on the nameplate
data.

MODELs with hydronic


module

MODELs without
hydronic module

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

30AWH

English

Safety procedures
Important safety information is displayed on the product and in this Manual. Please read this installation manual
carefully before installing the unit.
It contains further important instructions for proper installation.

Explanation of illustrated marks

Indicates prohibited items.

Indicates mandatory items.

Indicates cautions (including danger/warnings).

Explanation of indications
DANGER
Indicates contents will cause death or
serious injury if used incorrectly.

WARNING

CAUTION

Indicates contents could cause death


or serious injury if used incorrectly.

Indicates contents could cause an


injury or damage to property, furniture
or pets if the instructions are not
followed carefully.

General notes
Please ensure this is read thoroughly and kept for future
reference.
Before any repairs or maintenance is carried out an
assessment of the potential risks must be undertaken,
and appropriate measures taken to ensure the safety of all
personnel.
Do not attempt to repair, move, modify or re-install the
unit on your own.

LIABILITY
The manufacturer declines any liability and invalidate the
unit warranty for damage resulting from:
Improper installation; including failure to follow
instructions in the manuals.
Modifications or errors in the electrical or refrigerant or
water connections.
Use of the unit under condition other than those
indicated.
All packaging materials used for your new appliance are
compatible with the environment and can be recycled.

Units handling
Ensure adequate personal protective equipment is used.
Inspect equipment for damage due to improper transportation or handling: file an immediate claim with the
shipping company.
Dispose of the packaging material in accordance with local requirements.
When lifting the unit, absolutely do not use hooks inserted in the side handles, use special equipment (e.g. lifting
devices, trolleys, etc.).
Do not step or put anything on the outdoor unit. It may cause an injury or damage the unit.
Do not place containers filled with liquids or other objects onto the unit.

This appliance must not be used by persons (and children) with reduced physical, emotional or mental faculties
or by persons with no experience or knowledge if they are not under the control of a person responsible for their
safety, or if not instructed to the use of this appliance.
Make sure that children do not play with the appliance.
2

30AWH

English

Safety procedures
Units installation
The installation must be carried out by a qualified
installer.
DO NOT INSTALL IN A PLACE...






Difficult to access for installation and maintenance.


Too close to heat sources.
That might increase the vibration of the unit.
Which cannot bear the weight of the unit.
Subject to a risk of exposure to a combustible gas.
Exposed to oils and vapours.
With particular environmental conditions.

OUTDOOR UNIT
CHOOSE A PLACE...




Where noise and discharged air do not disturb neighbors.


Protected from opposing winds.
That allows for the clearances required.
Which will not obstruct passageways or doors.
With floor structure adequately strong to support unit
weight and minimize vibration transmission.
Fix the unit with locally purchased bolts buried in the
block.
If the unit is installed in areas where heavy snowfalls
may occur, it is necessary to raise its level at least 200
mm above the usual snow level or alternatively to use
the outdoor unit bracket kit.

Electrical connections
All field electrical connections are the responsibility of
the installer.

DANGER
Electrical shock can cause severe personal injury
or death. These operations are carried out by
qualified personnel only.
WARNING

This unit complies with Machinery Directive (2006/42/EC),


electromagnetic compatibility (2004/108/EC) and pressure
equipment (EEC/97/23) Directives.
To avoid electric shock or fire make sure these operations
are carried out by qualified personnel only.
Ensure that national safety code requirements have been
followed for the main supply circuit.
Follow all current national safety code requirements.
Ensure that a properly sized and connected ground wire is
in place.
Check that voltage and frequency of the mains power
supply are those required; the available power must
be adequate to operate any other possible appliances
connected to the same line.
Check that the impedance of the mains power supply is in
conformance with the unit power input indicated in the
rating plate of the unit (EN 61000-3-12).
Make sure that properly sized disconnecting and safety
switches are installed closed to the unit.
The disconnection devices from the mains supply must
allow full disconnection under the conditions provided for
by overvoltage class III.

CAUTION
Connect the connecting cable correctly. If the connecting
cable is connected in a wrong way, electric parts may be
damaged.
Connection to the mains supply is of the Y type; therefore,
the cable must only be replaced by the technical support
in order to prevent any risk.
Use the specified cables for wiring and connect them
firmly to the terminals.
WARNING
Be sure to provide grounding; inappropriate grounding
may cause electric shock.
Do not connect ground wires to gas pipes, water pipes,
lightning rods or ground wires for telephone cables.
DANGER:
Do not modify this unit by removing any of the safety
guards or by by-passing any of the safety interlock switches.
Contact the qualified service if one of the following
events takes place:



hot or damaged power supply cable;


unusual noise during operation;
frequent operation of the protection devices;
unusual smell (such as smell of burning).

30AWH

English

Safety procedures
Servicing and maintenance
CAUTION

CAUTION

Ensure adequate personal protective equipment is used.


Extraordinary maintenance operations must be carried
out by specially trained personnel.

This equipment contains refrigerant that must be


disposed of in a proper manner.
When disposing of the unit after its operational life,
remove it carefully.
The unit must then be delivered to an appropriate
disposal centre or to the original equipment dealer for
proper environmentally compatible disposal.

Disconnect the mains power supply prior to any


maintenance operations or prior to handling any
internal parts of the unit.

Dimensions and Clearances


To dimensions see fig. 1

30AWH

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

Mimimum installation clearances in mm are shown in fig.2 (single installation) and fig. 3 (serial installation)
Note:
The height of the obstacle at both front and rear side should be lower than the height of the outdoor unit.

Technical data
30AWH

Unit

004H

006H

008H

012H

Compressor Type

Capacity
Nitrogen
precharge
pressure

Net water volume

30AWH

006X

three speed
l

008X

012X

015X

2,3

2,3

N.A.

kPa

Water connections
Maximum water
pressure

004X

Rotary DC Inverter Tecnology

Water pump speed


Expansion
vessel

015H

N.A.

100
1

1,2

N.A.
2,5

2,5

0,8
1''M

kPa

300

0,8

If the outdoor unit is installed in a very windy place, protect


the fan with a wind protection screen and check that it works
correctly.

Opening cable knockouts


There is a pre-cut part that can be removed for running wires.
Do not remove the unit front panel for easier drilling of the
knockouts. The pre-cut section of the sheet can be removed
by punching the 3 connection points along the line first using
a chisel and finally with pliers (see Fig. 4).

(Fig. 4)
When the cable knockout is open, remove the burrs and fit
the cable protective bush supplied with the unit for cable
protection.

How to remove the front panel


1. Remove screws of the front panel (See fig. 5).

(Fig. 5)
2. Pull the front panel downward with the handle.

Drain hose and base pan knockouts


See fig. 6.
In case of draining through the drain hose, attach the drain
nipple (A) and use the drain hose (Inner diam.: 16mm) sold
on the market. When there is a possibility of freezing of
drain at the cold district or a snowfall area, be careful for
drainage ability of drain.

(Fig. 6)
The drainage ability increases when knockout holes on the
base pan are opened. (Open the knockout hole to outside
using a soft-faced hammer (B), etc.).

Operating limits
Operation in cooling
See fig. 7
A- Outdoor air temperature (C)
B- Outlet water temperature (C)

(Fig. 7/8)
Operation in heating
See fig. 8
A- Outdoor air temperature (C)
B- Outlet water temperature (C)

Note: For the 30AWH004_ and 30AWH006_ units use



a minimum External Air Temperature of +5 C.
( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

30AWH

English

Installation
Before installation, check strength and horizontality of the
base so that abnormal sound does not generate.
According to the dimensions and clearances, fix the base
firmly with the anchor bolts (Anchor bolt, nut: M10 x 2 pairs).

English

Water connections
Hydronic module
The 30AWH__H units are equipped with an integrated
hydronic module that allows fast installation with the aid
of a few external components. The 30AWH__X units, on the
other hand, do not have a circulation pump and expansion
vessel. For this reason, they must be provided outside. In
any case, all the necessary protections and valves are to be
inserted in the water circuit inside the unit.
Refer to Figure 9 for the exact connection of the water
pipes.
Figures 10 and 11 describe the integrated components in
their various configurations.
Note: The correct dimensioning of the expansion vessel is
left to the installer as a function of the type of plant.
Note: The discharge of the safety valve can be channeled to
the outside of the machine using the pre-cut holes (see Fig.
4). In this case, it is necessary to provide a open drain funnel.

(Fig. 9/10/11)
Water connections 30AWH___H (Fig. 9)
1 Entering water pipe
2 Leaving water pipe
3 Draining water pipe
30AWH__H integrated water circuit (Fig. 10)
1 automatic purge valve
2 flow switch
3 safety valve (outlet 1/2')
4 temperature probe
5 circulation pump
6 plug to unblock the seizing pump
7 expansion vessel
30AWH__X integrated water circuit (Fig. 11)
1 automatic valve with air vent
2 flow switch
3 safety valve (outlet 1/2')
4 temperature probe

Water connections
Make the plate heat exchanger hydraulic connections
with the necessary components, using material which will
guarantee that the screwed joints are leakproof.
The figures 12 and 13 show a typical water circuit
installation.
For an application with a water circuit, the following
recommendations must be taken into account:
1. The external circulation pump must be installed in the
return water pipe work immediately before the heat
pump (unit without hydraulic module).
2. It is advisable to install shut-off valves to allow isolation
of the most important circuit components, as well as the
heat exchanger itself.
These valves (ball, globe or butterfly valves) should
produce a minimum pressure drop when they are open.
3. Provide unit and system drains at the lowest system point.
4. Install purges in the higher sections of the installation.
5. Pressure ports and pressure gauges should be installed
upstream and downstream of the external water pump.
6. All piping must be adequately insulated and supported.
Installation of the following components is obligatory:
1. The presence of particles in the water can lead to
obstructions in the heat exchanger.
It is therefore necessary to protect the heat exchanger
inlet with an extractable mesh filter. The filter mesh
gauge must be at least 10 mesh/cm2.
2. After assembling the system, or repairing the circuit, the
whole system must be thoroughly cleaned with special
attention paid to the state of the filters.
3. Pump flow rate control is made through a flow control
valve, which must be installed on the delivery pipe
during installation.
4. When water has to reach temperatures below 5C, or the
equipment is installed in areas subject to temperatures
below 0C, it is necessary to mix water with inhibited
ethylene glycol in suitable quantity.

30AWH

(Fig. 14/15)
Anti-seizing pump
The 30AWH__H units are equipped with protection against
the seizing of the pump motor shaft. To allow this function,
do not empty the system or disconnect the power during
long periods of inactivity.
In any case, if the pump rotor shaft seizes after a long period
of inactivity, the user must do the following to unblock it:
- Disconnect the power
- Remove the front panel
- Unscrew the shaft-protection plug on the back of the
pump
- Insert a screwdriver in the slot and turn the rotor shaft
- Remount the protection plug
- Reconnect the power
System cleaning and Water Characteristics
In the case of a new installation, or cleaning the circuit, it
is necessary to perform a preventive cleaning of the system.
In order to guarantee the good operation of the product,
each time you clean the system, replace the water or add
glycol, check that the liquid appears clear, without visible
impurities and that the hardness is less than 20 f.
Fig. 14
A - Water flow rate (l/s)
B - Available static pressure (kPa)
Fig. 15
A - Water flow rate, (l/s)
B - Pressure drop (kPa)
Anti-freeze protection
If unit is switched off during the winter period when
outdoor air temperatures below 0C can occur and ethylene
glycol is not used, it is recommended that the entire system
is drained through the drain unit valve, Fig 9, item 3, and the
system drain, Fig 12/13, item 5.

Pipe water content


Internal Diameter
Outer diameter
12 mm
14 mm
14 mm
16 mm
16 mm
18 mm
copper
20 mm
22 mm
25 mm
28 mm
32 mm
35 mm
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gas
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gas
steel
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gas
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gas

Liters / meter
0,11 l/m
0,15 l/m
0,20 l/m
0,31 l/m
0,49 l/m
0,80 l/m
0,13 l/m
0,21 l/m
0,37 l/m
0,59 l/m

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Unit

Nominal water flow Std l/s 0,20 0,28 0,33 0,58 0,69
Water content
Min l
14
21
28
42
49
system unit with
Max l
65
65
65
95
95
expansion vessel
Working pressure
Max kPa 300 300 300 300 300
Filling pressure

Min kPa 120

120

120

120

120

Difference in level
with unit at lowest
level

Max

20

20

20

20

% Inhibited
Ethylene
10%
Glycol
Freezing
-4 C
temperature(*)
Capacity
0,996
Correction
Absorbed power
0,990
Factors
Loss of head
1,003
(*) Note: Temperature values are indicative.
Always refer to the temperatures indicated for the specific product used

20

20%

30%

40%

-9 C

-15 C

-23 C

0,991
0,978
1,010

0,983
0,964
1,020

0,974
1,008
1,033

TABLE TO USE FOR CALCULATING THE WATER CONTENT IN THE SYSTEM


Installed Unit

.............

Unit content (*)

.............

Pipe content (**)

.............

Uses (fan-coil, panels, radiators, etc.) (***)

.............

Total content (****)

.............

(*) Consult the technical data table


(**) Consult the pipe water content table
(***) Consult the manual for the installed uses
(****) The water content of the system must be between the minimum and maximum values for the units with hydronic kit and
greater than the minimum value for units without hydronic kit. The minimum value is necessary to provide optimal comfort.
For units without hydronic kit, add a suitable expansion vessel to the water content of the system.

Recommended water diagram

(Fig. 12/13)

Typical water circuit diagram for unit 30AWH__X


(see fig. 12)

Typical water circuit diagram for unit 30AWH__H


(see fig. 13)

1
2
3
4
5

6

7
8
9
10
11

1
2
3
4
5

6

7
8
9

shut-off valves
line filter for water (10 mesh/cm^2)
pressure gauges
filling valve
system drain valve
(at the lowest points of the circuit)
air flushing valve
(in the highest parts of the circuit)
3-way valve
sanitary water accumulation tank
inside system
water circulation pump
expansion vessel

shut-off valves
line filter for water (10 mesh/cm^2)
pressure gauges
filling valve
system drain valve
(at the lowest points of the circuit)
air flushing valve
(in the highest parts of the circuit)
3-way valve
sanitary water accumulation tank
inside system

Do not use the heat pump to treat industrial process, swimming pool or sanitary water.
In all these cases, provide an intermediate heat exchanger.

30AWH

English

Water connections

English

Electrical connections

(Fig. 17)

All field electrical connections are the responsibility of the installer.

WARNING
Make water connections before electrical connections.
Make ground connection prior to any other electrical connections

30AWH

Unit

004

Power supply

006

V- ph - Hz

008

012

015

230 - 1 -50

012

015

400 - 3 - 50

Allowable Voltage Range

Maximum power drawn

kW

2,0

2,3

3,7

5,1

5,1

6,5

6,5

Maximum current drawn

7,2

11

14

23

20

16

16

Power Fuses

207 253

Type

gL Type

Current

Power supply cables

10 - Type B 16 - Type B 16 - Type B 25 - Type D 25 - Type D 16 - B type 16 - B type

mm

Maximum Current External


Pump Circulation

376 424

H07RN-F 3 x 2.5mm2

H07RN-F 5 x 2.5mm2
2

Use cables H03VV-F 4x0.75 mm2 to connect the control to wire NUI
and H03VV-F 6x0.75 mm2 to connect the control to wire SUI
Also check the supply voltage and frequency of the indoor unit.
Remove the front panel, the electric parts appear at the
front side.
The power supply cables can be inserted into the pipe
holes. Be sure to fix the power cable with bundling band
sold on the market so that they do not make contact with
the compressor and the hot pipes.
To ensure good tensile strength, the electric cables must be
fastened using the cable-holder on the plate.
(Only for sizes 12 and 15 use the strain relief supplied with
the unit). See fig. 16 for power supply cabling.
The unit can be controlled and set via:
User Comfort Interface wire control 33AW-CS1B
(Optional)
Wire remote control 33AW-RC1 (Optional)
Switches (not supplied)
For the electrical connections refer to Figure 17, while, for
use, refer to the relative manuals.

Auxiliary connections (see fig. 17)


1=3 Way valve
2=Backup heater needed / Dehumidifier
3=Trace Heater / Additional Water pump
4=External heat source / Defrost
5=Alarm / Ambient temperature reached
6=Limitation frequency
7=Sanitary Input
8=Alarm Input
9=External temperature probe (NTC 3k@25C)
10=External water pump
Note:
The quality of the contacts must be greater than 25mA @ 12V

Wired control

For installation of wired remote controller please refer to the control installation manual.

Power supply

Size the cable, the cables must be H07 RN-F type.


According to the installation instructions, all devices for disconnection from the power supply
mains must have a contact opening (4 mm) to allow total disconnection according to the conditions
provided for the overvoltage class III.
To prevent any risk, the power cable must only be replaced by the technicians of the after-sales service.

WARNING

Switch Connection (See fig. 17)


S1: OFF (open) / ON (close)
S2: Cooling (open) / Heating (close)
S3: Normal (open) / Eco (close)

30AWH

For the 3Ph units be sure to attach the provided clamp filter (11) to the power supply wire in order
to conform to EMC standard. (See fig. 17).

English

Auxiliary accessories connection

(Fig. 17)

3-way valve
The 30AWH units drive a 3-way valve to manage a sanitary
water storage tank. The operating logic provides that, in case
of a request for sanitary water by an accumulation tank, the
system controls a 3-way valve to direct the hot water only to
the tank and to operate at the maximum capacity to provide
water at 60 C (compatible with the operating envelope).
For operation, connect the 3-way valve between PINS 18, N
and 10 of the terminal strip (see Fig. 17). PINS 18 (Line) and
N (Neutral) power the valve (1ph ~ 230V, 2A max), and a

command signal (1ph ~ 230V, 2A max) is available on PIN 10.


If using a valve with spring return, only connect PINS 10 and N.
The sanitary water request signal must be a Dry Contact type
(contact quality greater than 25mA @ 12V) that closes the
circuit between PINS 15 and 13 of the terminal strip
(see Fig. 17).
Attention: The sanitary water request has higher priority than
the programmed operating mode in both heating and cooling
mode.

Frequency Limitation
To force the unit to operate at a lower maximum frequency
(to reduce noise) in the absence of a User Comfort Interface,
provide a Dry Contact (contact quality greater than
25mA @ 12V) between PINS 13 and 14 of the terminal strip
(see Fig. 17). With the contact closed, the unit will operate
with a maximum frequency lower than the standard one,

otherwise it will operate in standard mode.


For correct operation, it is necessary to configure the unit
using parameters 5 and 6 from the User Interface menu of
the 33AW-CS1B.
The maximum noise reduction is about 3dB at 75% of the
maximum operating frequency of the compressor.

Stop Unit or Defrosting signals


There are several signals available on the terminal strip to
indicate particular conditions or the stop of the external unit.
The available signals are:
Defrosting: When operating in Heating mode, depending
on the external environmental conditions, the unit could
perform defrosting cycles to clean the external battery of
any ice formations. Under these conditions, it is not possible
to guarantee the requested temperature output water
temperature, which could reduce general comfort.
(PINS: 4-N, NUI CODE: 106 or 108)
Alarm: Indicates an alarm condition that stops the
compressor. (PINS: 5-N, NUI CODE: 147 or 108)

Ambient Temperature Reached: If suitably programmed


using the User Comfort Interface (NUI), and operating with
this interface, a signal is provided that indicates that the
pre-set temperature has been reached. This signal can be
used as the contact window normally implemented in the
fan-coils. (PINS: 5-N, NUI CODE:147)
Several outputs are used for more than one condition. It
is possible to configure these outputs through the User
Comfort Interface installation menu (refer to the 33AWCS1B manual).
Refer to the tables on page 11 for the correct pin-outs and
use of the signals.

External temperature probe


If the positioning of the external unit could induce a nonrepresentative reading of the external temperature by the
probe positioned on the machine, an additional temperature

probe can be provided (NTC 2 wire, 3k @ 25C, Carrier code:


33AW-RAS01) remote. Connect the terminals of the probe
between PINS 23 and 24 of the terminal strip (see Fig. 17).

Dehumidifier or Humidifier
A Dehumidifier or a Humidifier can be driven by Aquasnap Plus
using humidity sensor into 33AW-CS1B interface.
Connect electrically a Dehumidifier or a Humidifier to N, 11
terminals to a relay that drives Dehumidifier (NO contact) or
a Humidifier (NC contact)

Configure nui code 108 (2 for dehumidifier /Humid.)


Configure ambient humidity limit (NUI CODE 107) where
Dehumidifier or a Humidifier is activated (eg. with code 107 =
65, Dehumidifier is activated with ambient humidity >UR65%
5% hysteresis)

30AWH

English

Auxiliary accessories connection

(Fig. 17)

Additional Water pump (ADD WP )


It is possible to connect an additional water pump through the
pins 12 and N. It is managed in the following way:
If OAT > temperature set in nui code 148.
The additional water pump activation depending by the nui
code 156.
1. ON/ OFF depending on the outdoor unit water pump logic,
in case of SHW activation ADD WP is ON;

2. ON/ OFF depending on the outdoor unit water pump logic,


in case of SHW activation ADD WP is OFF;
If OAT < temperature set in nui code 148.
The additional water pump activation depending by the
nui code 157 (0. always off, 1. on/off depending by EHS, 2.
always on).

Signal for requesting an External Heat Source (EHS)


Between PINS 4 and N of the terminal strip (see Fig. 17),
there is an output (1ph ~ 230V, 2A max) that can be
programmed using the remote User Comfort Interface (see
the control manual, Installation Menu code 106).
Two different strategies are possible based on Outdoor Air
Temperature:
1) Turn off heat pump and activate backup heat source. This
function is activated when OAT < Temperature set in nui
code 148 (default value -20C). In this region heat pump
turns off and external backup is activated following one of
below logic (NUI CODE 154):
Output always on (NUI CODE 154=0) assumes backup has
its own regulation.
ON/OFF based on room temperature set point
(NUI CODE 154=1)
ON/OFF based on water temperature set point
(CODE 154=2) in case NUI is not installed/available.
2) Both heat pump and backup heat source activated in case
Heat Pump delivered power is not enough. This function is

activated when OAT < Temperature set in nui code 150 (but
OAT > temperature set in nui code 148). In this region HP
keeps working and backup heater turns on if set point on
water is not reached by 5C (value can be set with NUI CODE
152) for 10 minutes (value can be set with NUI CODE 151).
Backup heater turns off when set point on water is reached
again.
IMPORTANT NOTICE :
In case of SHW activation (pins 13-15 closed) heat pump will
turn on and backup heater will turn off. This will happen in
both the above strategies.
WARNING :
In case of EHS installation, it is mandatory to install a
thermal switch on the water circuit to protect the system
from too high water temperatures. This protection item has
to be located immediately downstream the EHS.

External water circulator for 30AWH__X unit


Units without an integrated pump allow driving an external
one.

The signal (1ph ~ 230V, 2A max) is supplied between PINS


16 and N of the terminal strip (see fig. 17).

External Alarm Input


On PIN 21 of the terminal strip (see Fig. 17) an alarm input (dry
contact) is available to force off the unit.
When the contact is closed (Between pin 21 and 3) the whole
system is turned OFF (Unit OFF, WP OFF, GMC alarm n 2). When
the dry contact open the system turns ON and works in the
last configuration.

It is possible to use this feature connected with different


external control systems and/or safety devices. For example
in case of danger an external safety device could send an
output alarm signal to close the contact. So the outdoor unit
turns off and remains in that condition until the dry contact
is reopened.

Backup heater needed for sanitary hot water


When OAT < Temperature set in NUI code 148 (default value
-20C), if Par 108 is set to 1, on pin 11 of the terminal strip

10

30AWH

a signal is available to activate a backup source for SHW


production.

English

Auxiliary accessories connection


Terminal strip pin
30AWH__H
Description
Additional external temperature probe
Sanitary Water Request
Maximum Frequency Reduction
Compressor
3-way valve
1- External Heat Source Request
2- Defrost

PIN

Signal

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


Input (contact switch
13 - 15
quality>25mA@12V)
Input (contact switch quality
13 - 14
>25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (18-N: Power supply,
-N
10 signal)
4-N

Relay Output Contact

1- Alarm
2- Ambient temperature reached
1- Backup heater needed for SHW
2- Humidifier
1- Trace heater
2- Additional WP

5-N

Relay Output Contact

11 - N

Relay Output Contact

12 - N

Relay Output Contact

Alarm input

21 - 3

ON / OFF
NORMAL / ECO Mode
Heating / Cooling Mode

6-3
8-3
7-3

Input (contact switch quality


>25mA@12V)
Dry contact
Dry contact
Dry contact

N.A.

33AW-CS1B
Installation
Menu Code
126

N.A.

153

N.A.

5-6

Limits

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

147
107 - 108
156 - 157

N.A.

N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

30AWH__X
Description
Additional external temperature probe
Sanitary Water Request
Maximum Frequency Reduction
Compressor
3-way valve
1- External Heat Source Request
2- Defrost

PIN

Signal

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


IInput (contact switch quality
13 - 15
>25mA@12V)
Input (contact switch quality
13 - 14
>25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (18-N: Power supply,
-N
10 signal)
4-N

Relay Output Contact

1- Alarm
2- Ambient temperature reached
1- Backup heater needed for SHW
2- Humidifier
1- Trace heater
2- Additional WP

5-N

Relay Output Contact

11 - N

Relay Output Contact

12 - N

Relay Output Contact

Alarm input

21 - 3

Input (contact switch quality


>25mA@12V)

External water pump

16 - N

Relay Output Contact

ON / OFF
NORMAL / ECO Mode
Heating / Cooling Mode

6-3
83
73

Dry contact
Dry contact
Dry contact

N.A.

33AW-CS1B
Installation
Menu Code
126

N.A.

153

Limits

N.A.

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

N.A.

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
N.A.
N.A.

147

156 - 157

N.A.
N.A.
N.A.
N.A.

30AWH

11

English

System test
Inverter board alarm codes (only for 30AWH012_)
Troubles of the inverter can be diagnosed by LED
indications on the cycle control P.C. board of the outdoor
unit. Utilize them for various checks.

(Fig. 16)

Before a check, confirm each bit of the DIP switch is set to


OFF position.

LED indication and code checking


Cycle control P.C. board
LED indication

LED indication
D800

D801

Cause

D802

D803
Heat exchanger sensor (TE) error

Suction sensor (TS) error

Hot gas discharge sensor (TD) error

High-pressure protection error

D800 O: Red

Outdoor air temperature sensor error (TO)

D801 O: Yellow

Outdoor motorised fan error DC

D802 O: Yellow

Communication error between IPDU (Abnormal stop)

High-pressure release operation

Discharge temp. error: hot gas is too high

EEPROM error

: Off

Communication error between IPDU (No abnormal stop)

: On

G-Tr short-circuit protection

D803 O: Yellow
: Flashing

Detect circuit error

Current sensor error

Comp. lock error

Comp. break down

Board position
Fig. 16
Legend:
A Position 4 LED Inverter Diagnostics Board (only 30AWH012_ and 30AWH015_)
B Position LED GMC Diagnostics Board
C Installation terminal strip
D Cable holder
E Strain relief

12

30AWH

English

System test
Inverter board alarm codes (only for sizes 015 1Ph and 012-015 3Ph)
The error which is generating at present and the latest
error (Latest error information including present) can be
confirmed by lighting LED D800 toD804 on the outdoor
control P.C. board.
a) When all DIP switch SW803 are OFF, the status of error
which is generating at present is displayed.
b) <1> only of DIP switch SW803 is turned on, the error
which generated before (Latest error information including
present) is displayed. )

Present
error

Latest
error

( Yellow)
( Yellow)
( Yellow)
( Yellow)
( Yellow)
( Green)

4
3
1

ON

2
1

ON

Display 1
(Initial display)

c) If there is an error, any of LED D800 to D804 goes on.


(Display 1)
d) When pushing the pushdown button switch SW800 for
approx. 1 second, the display is exchanged. (Display 2)
e) When pushing SW800 again or after 2 minutes, the status
returns to that of Display 1

(Legend)

SW803

SW803

(Fig. 16)

Display 2
(SW800 operation )

Go off

Go on

Flash

Error contents
Normal
Discharge temp. sensor (TD) error
Heat exchanger temp. sensor (TE) error
Heat exchanger temp. sensor (TL) error
Outside temp. sensor (TO) error
Suction temp. sensor (TS) error
Heat sink temp. sensor (TH) error
Heat exchanger sensor (TE, TS) miswiring
EEPROM error
Compressor break down
Compressor lock
Current detection circuit error
Case thermostat operation
Model unset
Communication error between MCU
Other error (Compressor disorder, etc.)
Discharge temp. error
Power supply error
Heat sink overheat error
Gas leak detection
4-way valve reverse error
High pressure protective operation
Fan system error
Driving element short-circuit
Position detection circuit erro

30AWH

13

English

System test
GMC Board Alarm Codes
There is an LED on the GMC board that displays any board errors.
The error code can be identified from the flashing LED using the
following table. In the case of more than one error, the error with
the highest priority will be displayed until it is resolved.
In the case of normal operation, the LED flashes at a frequency of
Hz. In the case of an error, the LED remains off for 4 seconds, then at
a frequency of 1Hz, it flashes a number of times equal to the error

14

(Fig. 16)
code and than remains off again for 6 seconds. If the error code
has 2 digits, the flashing is interrupted for 2 seconds between the
first and second digits.
Example: error 23: LED off for 4 seconds. 2 flashes at a frequency
of 1Hz. Off for 2 seconds. 3 flashes at a frequency of 1Hz. Off for
6 seconds. The cycle repeats until the LED turns off because the
problem is resolved or if an error with higher priority occurs.

Fault
Code

Description

Safety Input

Actual Refrigerant Temperature Sensor (TR)

Outdoor Air Sensor of GMC

Loss communication to NUI control

NUI control Room Sensor

Flow Switch error / Water Pump

10

EEProm Corrupt

11

User interface setting mismatch

12

4 Way valve error

13

Loss Communication to RS485 (system configuration type 6)

14

Loss of Signal From inverter board or High Temperature Release

15

Exit water Temperature Sensor (LWT)

16

Alarm Test

17

Inverter Air Sensor (TO)

18

G-Tr inverter short circuit protection

20

Compressor position Detection Circuit error

21

Inverter Current Sensor error

22

Heat Exchanger Sensors (TE) / (TS)

23

Discharge Temperature Sensor (TD)

24

Outdoor Fan motor error

26

Other unit error

27

Compressor Lock

28

Discharge Temperature error

29

Compressor Breakdown

30AWH

English

Unit protection devices


Type of safety device

Switch on pressure

Release

Pressure switch on water

300kPa

N.A.

Anti-Freeze Protection

Adjustable from 3 to 9 C

software controlled

Delayed compressor start


OFF-->ON

180 s max*

Delayed compressor stop


ON-->OFF

180 s*

Start Acceleration Limit compressor

6 accelerations/h*

* the 6 acceleration/h logic has the priority

IMPORTANT
During functioning in heat pump heating mode, the unit performs defrost cycles to eliminate any ice that might form at low
temperatures inside the outdoor unit.

Maintenance
Cleaning the coil
If necessary, proceed as follows for more careful cleaning
of the coil:
Switch the mains supply OFF.
Remove unit top cover by losening the fixing screws and
lifting the cover. Carefully clean the coil with a vacuum
cleaner from inside to outside. With the same vacuum
cleaner, remove the dust from inside the fan compartment
and the fan blades. Avoid any damage to the blades which
may cause future vibrations and noise.
Replace the unit cover and tighten the screws.

IMPORTANT
The operation must be performed by qualified personnel.

Refrigerant charge check


This check becomes necessary after any refrigerant leak or
after replacement of the compressor.
The best method to correctly charge refrigerant is to
completely empty the refrigerant circuit using refrigerant
recovery equipment.
Then charge the exact quantity of refrigerant according to
the data shown on the unit nameplate.
R-410A systems must be charged with liquid refrigerant.
Use the special recharging equipment (normally on the

market) to handle the refrigerant correctly.


The oil used for the compressor is ESTER OIL VG74 (VG68 for
size 12kW).
Do not use refrigerants and lubricant besides those
specified. Do not compress air (There must be no air
intake due to leakage in the refrigeration cycles).

30AWH

15

Pompe di calore aria-acqua a ciclo


Indice

pag.

INSTALLAZIONE

Informazioni generali R-410A............................................ 16


Procedure di Sicurezza......................................................... 17
Dimensioni e spazi minimi................................................. 19
Dati tecnici.............................................................................. .19
Installazione........................................................................... 20
Collegamenti Idraulici......................................................... 21
Collegamenti Elettrici.......................................................... 23
Collegamento Accessori Ausiliari..................................... 24
Verifica del Sistema............................................................... 27
Dispositivi di Protezione..................................................... 30
Manutenzione........................................................................ 30

POSIZIONAMENTO UNIT

COLLEGAMENTI IDRAULICI

COLLEGAMENTI ELETTRICI

CABLAGGIO DEL CONTROLLO (Optional)

Informazioni generali R-410A


Il condizionatore impiega il nuovo refrigerante HFC
(R410A) ecologico che non danneggia lo strato di ozono.
Il refrigerante R-410A funziona con pressioni del
50%-70% pi alte rispetto al R-22. Assicuratevi che le
attrezzature di manutenzione ed i componenti sostitutivi
siano adatti per funzionare con lR-410A.
Le bombole del refrigerante R-410A sono dotate di un
tubo di immersione che consente al liquido di fuoriuscire
dalla bombola in posizione verticale con rubinetto in
alto.
I sistemi R-410A devono essere caricati con refrigerante
in fase liquida. Applicare un qualsiasi strumento di
dosaggio disponibile in commercio al tubo a manicotto
per vaporizzare il refrigerante liquido prima dellentrata
nellunit.
LR-410A, come per altre HFC compatibile solo con gli
oli raccomandati dal fabbricante di compressori.
La pompa per il vuoto non sufficiente per liberare lolio
dallumidit.
Gli oli assorbono rapidamente lumidit. Non esporre
lolio allatmosfera.
Non aprire mai il sistema allatmosfera mentre si trova
sotto vuoto.
Nel caso si renda necessario aprire il sistema per
eseguirne la manutenzione, rompere il vuoto con azoto
secco.
Non disperdere lR-410A nellatmosfera.
Usare lunit solo per le applicazioni autorizzate dal
costruttore.
Le capacit e i codici dellunit sono indicati sulla targa
caratteristica.

16

30AWH

CABLAGGIO CAVI DI ALIMENTAZIONE

RIEMPIMENTO IMPIANTO
IDRAULICO E SPURGO ARIA

CONTROLLO PERDITE IDRAULICHE

CONFIGURAZIONE E VERIFICA DEL SISTEMA

ATTENZIONE:

Non lasciare mai il sistema aperto verso latmosfera


oltre il tempo minimo necessario per linstallazione.
Lolio contenuto nel compressore estremamente
igroscopico.

MODELLI CON MODULO


IDRONICO INCORPORATO

MODELLI SENZA MODULO


IDRONICO INCORPORATO

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

Procedure di sicurezza

Italiano

Informazioni importanti sulla sicurezza sono riportate sul prodotto e contenute nel presente Manuale. Leggere
attentamente il presente manuale di installazione prima di installare lunit. Nel Manuale sono contenute
importanti informazioni per una corretta installazione.

Significato dei simboli

Indica un divieto.

Indica un obbligo.

Indica una precauzione (anche pericolo/avvertenza).

Significato delle indicazioni


PERICOLO
Indica il rischio di morte o gravi lesioni
in caso di uso errato.

AVVERTENZA

ATTENZIONE

Indica il rischio di morte o gravi lesioni


in caso di uso errato.

Indica il rischio di lesioni o danni a


propriet, mobili o animali in caso di
mancata osservanza delle istruzioni.

Informazioni generali
Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo
per poterlo consultare in futuro.
Prima di qualsiasi riparazione o manutenzione,
valutare attentamente i rischi potenziali e prendere i
provvedimenti adeguati per garantire la sicurezza del
personale.
Non tentare di riparare, spostare o reinstallare lunit
senza laiuto di un tecnico qualificato.

RESPONSABILITA
Il costruttore declina qualsiasi responsabilit e dichiara nulla
la garanzia dellunit in caso di danni causati da:
Errata installazione, compresa la mancata osservanza
delle istruzioni contenute nei relativi manuali.
Modifiche o errori nei collegamenti elettrici o frigoriferi o
nei collegamenti idraulici.
Uso dellunit in condizioni diverse da quelle indicate.
Tutti i materiali usati per limballaggio del nuovo
apparecchio sono ecologici e riciclabili.

Utilizzo delle unit


Controllare che il personale indossi dispositivi di protezione individuale idonei.
Verificare lassenza di danni causati dal trasporto o dallo spostamento delle attrezzature, ed eventualmente
inoltrare immediato reclamo alla societ di spedizione.
Smaltire il materiale da imballaggio conformemente alle norme locali.
Non sollevare lunit inserendo dei ganci nelle maniglie laterali ma usare le attrezzature specifiche (dispositivi di
sollevamento, carrelli, etc.).
Non salire o appoggiare oggetti sullunit esterna che potrebbero causare lesioni o danneggiare lunit.
Non appoggiare contenitori di liquidi o altri oggetti sullunit.

Lapparecchio non destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacit fisiche, sensoriali o
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto
beneficiare, attraverso lintermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti luso dellapparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con lapparecchio.
30AWH

17

Procedure di sicurezza
Installazione delle unit
Italiano

L installazione deve essere eseguita da un installatore


qualificato.
NON INSTALLARE IN LUOGHI
Di difficile accesso per le operazioni di installazione e
manutenzione.
In prossimit di fonti di calore.
Che potrebbero aumentare le vibrazioni dellunit.
Con superfici non adeguate al peso dellunit.
Soggetti al rischio di esposizione a gas combustibili.
Esposti a vapori dolio.
Con condizioni ambientali particolari.

UNITA ESTERNA
SCELTA DEL LUOGO
Scegliere un luogo dove il rumore e laria scaricata non
infastidiscano i vicini.
Scegliere una posizione protetta dal vento.
Scegliere unarea che rispetti gli spazi minimi consigliati.
Scegliere un luogo che non ostruisca laccesso a porte o
corridoi.
La superficie del pavimento deve essere sufficientemente
solida da sostenere il peso dellunit e minimizzare la
trasmissione delle vibrazioni.

Fissare lunit con bulloni acquistati in loco, annegati


nel basamento.
Se lunit installata in zone soggette a forti nevicate,
sar necessario alzare lunit ad almeno 200 mm al di
sopra del normale livello raggiunto dalla neve o usare in
alternativa la staffa di sospensione per lunit esterna.

Collegamenti elettrici
Tutti i collegamenti elettrici eseguiti sul posto sono di
responsabilit dellinstallatore.
PERICOLO: Le scariche elettriche possono causare
gravi lesioni personali o la morte. I collegamenti
elettrici devono essere eseguiti solo da personale
qualificato.
AVVERTENZA
Lapparecchio conforme alla Direttiva Macchine
(2006/42/CE), compatibilit elettromagnetica (2004/108/
EC) e sistemi in pressione (EEC/97/23).
Al fine di evitare scariche elettriche o incendi, verificare
che i collegamenti elettrici siano eseguiti solo da
personale qualificato.
Assicurarsi che limpianto elettrico di alimentazione sia
conforme alle vigenti norme nazionali per la sicurezza.
Rispettare le normative di sicurezza nazionali in vigore.
Assicurarsi che sia disponibile unefficace linea di messa a terra.
Controllare che la tensione e la frequenza dellimpianto
elettrico corrispondano a quelle richieste e che la potenza
installata disponibile sia sufficiente al funzionamento di altri
elettrodomestici collegati sulle stesse linee elettriche.
Assicurarsi che limpedenza della linea di alimentazione sia
conforme allassorbimento elettrico dellunit indicato nei
dati di targa dellunit (EN 61000-3-12).
Assicurarsi che siano stati installati adeguati sezionatori e
interruttori di sicurezza in prossimit dellunit.
I dispositivi di disconnessione dalla rete di alimentazione
devono consentire la disconnessione completa nelle
condizioni della categoria di sovratensioni III.

18

30AWH

ATTENZIONE
Collegare correttamente il cavo di connessione al fine di
evitare danni ai componenti elettrici.
Il collegamento alla rete di alimentazione di tipo Y, pertanto
la sostituzione del cavo deve essere eseguita solo dal servizio
di assistenza tecnica in modo da prevenire ogni rischio.
Per il cablaggio, usare i cavi specifici e collegarli saldamente ai
relativi morsetti.
AVVERTENZA
Assicurarsi che sia disponibile unadeguata messa a terra; una
messa a terra inadeguata pu causare scariche elettriche.
Non collegare i cavi di messa a terra alle tubazioni del gas,
dellacqua, ad aste di parafulmini o a cavi di messa a terra
per cavi telefonici.
PERICOLO: Non modificare lunit rimuovendo le sicurezze
o bypassando gli interruttori di sicurezza.
Contattare il servizio di assistenza qualora si verifichi
uno degli eventi sotto descritti:



cavo di alimentazione surriscaldato o danneggiato;


rumori insoliti durante il funzionamento;
frequente entrata in funzione dei dispositivi di protezione;
odori insoliti (come lodore di bruciato).

Procedure di sicurezza

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Verificare che il personale indossi i dispositivi di


protezione individuale.
Le operazioni di manutenzione straordinaria devono
essere eseguite da personale qualificato.

Il climatizzatore contiene refrigerante che richiede uno


smaltimento speciale.
Terminata la sua vita utile, rimuovere il condizionatore con
grande precauzione.
Il condizionatore deve essere portato in un apposito
centro di raccolta o presso il rivenditore che
provvederanno al suo smaltimento in maniera corretta ed
adeguata.

Scollegare la rete di alimentazione prima di qualsiasi


operazione di manutenzione o prima di maneggiare
qualsiasi componente interno dellunit.

Dimensioni e spazi minimi


Per le dimensioni, consultare la fig. 1

30AWH

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

Gli spazi minimi di installazione espressi in mm sono indicati nella Fig. 2 (installazione di 1 unit) e nella Fig. 3 (installazione
di pi unit).
Nota:
Laltezza dellostacolo sui lati anteriore e posteriore deve essere inferiore allaltezza dellunit esterna.

Dati tecnici
30AWH

Unit

004H

006H

008H

Tipo Compressore

Pressione
di
precarica
azoto

kPa

Attacchi idraulici
Pressione massima di
esercizio circuito acqua

004x

006X

tre velocit

Capacit

Contenuto circuito
acqua

015H

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology

Velocit Pompa Acqua

Vaso
Espansione

012H

N.A.

N.A.

100

1,2

N.A.

2,5

2,5

0,8

0,8

1''M
kPa

300
30AWH

19

Italiano

Assistenza e manutenzione

Installazione

Italiano

Prima dellinstallazione, controllare la solidit della base e


la sua messa in piano per evitare la produzione di rumore
anomalo. In base alle dimensioni e agli spazi minimi richiesti,
fissare la base saldamente usando i bulloni dancoraggio
(Dado e bullone dancoraggio M10 x 2 coppie).

Quando ununit esterna deve essere installata in un posto


esposto a un forte vento, assicurare che il funzionamento
della ventola sia normale usando una protezione antivento.

Procedura di apertura passaggio cavi


Per permettere il passaggio dei cavi, rimuovere la parte di
pretranciato da cui far passare i fili elettrici.
Non rimuovere il pannello frontale dellunit, in modo
che il pretranciato possa essere facilmente punzonato. Per
rimuovere la parte di lamiera pretranciata, punzonare nei
3 punti di connessione usando uno scalpello, seguendo la

(Fig. 4)
linea guida, dopo di che la rimozione possibile con delle
pinze (vedi Fig. 4).
Dopo aver aperto il passaggio cavi, rimuovere le sbavature
e montare la protezione per i cavi fornita in dotazione, in
modo da proteggerli.

Modalit di rimozione del pannello anteriore


1. Rimuovere le viti del pannello anteriore (Vedi fig. 5).

2. Tirare verso il basso il pannello anteriore agendo sulla


maniglia.

Tubo di scarico condensa e fori pretranciati della base


Vedi fig. 6.
Se il drenaggio avviene attraverso il tubo di scarico,
collegare il raccordo di drenaggio (A) ed utilizzare il tubo di
scarico (diametro interno: 16 mm) disponibile in commercio.
In caso di installazione in zone molto fredde o soggette a
forti nevicate dove esiste la possibilit che il tubo di scarico

NB: Per le unit 30AWH004_ e 30AWH006_ considerare una


Temperatura Aria Esterna minima di +5C.
( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

20

30AWH

(Fig. 6)

della condensa congeli, verificare la capacit di drenaggio


del tubo.
La capacit di drenaggio aumenta quando i fori pretranciati
della base che funziona da raccolta di condensa sono aperti
(aprire i fori pretranciati verso lesterno con lausilio di un
martello con estremit morbide (B), etc.).

Limiti di funzionamento
Funzionamento in Raffreddamento
Vedi fig. 7
A- Temperatura Aria Esterna (C)
B- Temperatura Acqua in uscita (C)

(Fig. 5)

(Fig. 7/8)
Funzionamento in Riscaldamento
Vedi fig. 8
A- Temperatura Aria Esterna (C)
B- Temperatura Acqua in uscita (C)

Collegamenti idraulici
Modulo idronico

N.B.: Lo scarico della valvola di sicurezza pu essere canalizzato


allesterno della macchina utilizzando i fori pretranciati (ved fig . 4).
In questo caso necessario prevedere un imbuto di scarico a vista.

Collegamenti idraulici 30AWH___H (Fig. 9)


1 Ingresso acqua allunit
2 Uscita acqua dallunit
3 Scarico acqua dallunit
Circuito idraulico integrato 30AWH__H (Fig. 10)
1 valvola automatica sfogo aria
2 flussostato
3 valvola di sicurezza (uscita 1/2')
4 sonda di temperatura
5 pompa di ricircolazione
6 tappo per sblocco pompa da grippaggio
7 vaso d'espansione
Circuito idraulico integrato 30AWH__X (Fig. 11)
1 valvola automatica sfogo aria
2 flussostato
3 valvola di sicurezza (uscita 1/2')
4 sonda di temperatura

Collegamenti idraulici
I collegamenti idraulici dello scambiatore a piastre devono
essere eseguiti usando tutta la componentistica che
necessaria e realizzati con materiali che siano in grado di
garantire la tenuta dacqua dei giunti filettati. Le figure 12 e
13 mostrano due classici esempi di circuito idraulico.
Il circuito idraulico deve comunque essere realizzato
seguendo le seguenti raccomandazioni:
1. L'eventuale circolatore esterno deve essere installato sul
tubo di ritorno subito a monte della pompa di calore
(unit senza circuito idraulico).
2. consigliabile prevedere delle valvole dintercettazione
che consentano di isolare i componenti pi importanti
dellimpianto e lo scambiatore stesso. Tali valvole, che
possono essere a sfera, a globo o a farfalla, devono essere
dimensionate in modo da dar luogo alla minima perdita
di carico possibile quando sono completamente aperte.
3. Limpianto deve essere dotato di un sistema di
drenaggio posto nel suo punto pi basso.
4. Nel punto pi alto dellimpianto devono essere previsti
degli sfoghi daria.
5. A monte ed a valle delleventuale pompa addizionale
necessario installare attacchi di presa di pressione e
manometri.
6. Tutte le tubazioni devono essere isolate e supportate in
modo adeguato.
indispensabile adottare i seguenti accorgimenti:
1. La presenza di particelle solide nellacqua pu
provocare lostruzione dello scambiatore.
Occorre quindi proteggere lingresso dello scambiatore
mediante un filtro a rete estraibile. Il calibro della foratura
della rete del filtro deve essere di almeno 10 maglie/cm2.
2. Dopo il montaggio dellimpianto e dopo ogni sua
riparazione indispensabile pulire accuratamente lintero
sistema, prestando particolare attenzione allo stato del filtro.
3. Per regolare la portata della pompa necessario
montare sulla tubazione di mandata, in fase
d'installazione, un'apposita valvola di controllo.
4. Nei casi in cui si debba refrigerare acqua a temperature
inferiori a 5C, o se lapparecchio installato in aree
soggette a temperature inferiori a 0C, indispensabile

Italiano

Le unit 30AWH__H sono dotate di un modulo idronico


integrato che consente uninstallazione rapida con lausilio di
pochi componenti esterni. Le unit 30AWH__X invece sono
sprovviste della pompa di circolazione e del vaso di espansione.
E pertanto necessario provvederne allesterno. Tutte le
protezioni e le valvole necessarie sono comunque inserire nel
circuito idraulico allinterno dellunit.
Fare riferimento alla figura 9 per lesatto collegamento delle
tubazioni idrauliche.
Le figure 10 e 11 descrivono la componentistica integrata nelle
diverse configurazioni.
Nota: A cura dellinstallatore lasciato il corretto
dimensionamento del vaso di espansione in funzione del tipo
di impianto.

(Fig. 9/10/11)

(Fig. 14/15)
miscelare lacqua con una adeguata quantit di glicole
monoetilenico inibito.
Anti-grippaggio pompa
Le unit 30AWH__H, sono dotate di una protezione
anti-grippaggio dellalbero motore della pompa. Affinch
questa funzione possa operare correttamente necessario
non svuotare limpianto e non togliere la tensione di
alimentazione durante i lunghi periodi di inattivit.
Se comunque, a seguito di un lungo periodo di inattivit, si
dovesse grippare l'albero dellalbero del rotore della pompa;
per sbloccarlo, lutilizzatore deve operare nel seguente modo:
- Togliete tensione
- Rimuovere il pannello frontale
- Svitare il tappo di protezione dellalbero sul retro della
pompa
- Inserire un cacciavite a taglio nella scanalatura e ruotare
lalbero del rotore
- Rimontare il tappo di protezione
- Riportare limpianto in tensione
Pulizia Impianto e Caratteristiche Acqua
In caso di nuova installazione o svuotamento del circuito
necessario effettuare una pulizia preventiva dellimpianto.
Al fine di garantire il buon funzionamento del prodotto,
dopo ogni operazione di pulizia, sostituzione acqua o
aggiunta glicole, verificare che laspetto del liquido sia limpido,
senza impurit visibili e che la durezza sia inferiore a 20f.
Fig. 14
A - Portata (l/s)
B - Pressione statica disponibile (kPa)
Fig. 15
A - Portata (l/s )
B - Caduta di pressione (kPa)
Protezione antigelo
Se lapparecchio viene mantenuto spento durante il periodo
invernale con temperature ambiente inferiori a 0C e non
si utilizza il glicole nel circuito idraulico, si raccomanda di
svuotare tutto limpianto tramite lo scarico dell'unit (Fig
9, punto 3) e la valvola di scarico del sistema (Fig 12/13,
punto 5).

30AWH

21

Collegamenti idraulici

Italiano

Contenuto acqua tubazioni


Diametro Interno
Diametro Esterno
12 mm
14 mm
14 mm
16 mm
16 mm
18 mm
rame
20 mm
22 mm
25 mm
28 mm
32 mm
35 mm
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gas
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gas
acciaio
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gas
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gas

Litri/metro
0,11 l/m
0,15 l/m
0,20 l/m
0,31 l/m
0,49 l/m
0,80 l/m
0,13 l/m
0,21 l/m
0,37 l/m
0,59 l/m

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Unit
Portata acqua
nominale

Std

l/s

0,20 0,28 0,33 0,58 0,69

Contenuto acqua
impianto unit con
vaso d'espansione

Min

14

21

28

42

49

Max

65

65

65

95

95

Pressione Esercizio

Max kPa 300

300

300

300

300

Min kPa 120

120

120

120

120

Max

20

20

20

20

Pressione di
riempimento
Dislivello con unit
al livello pi basso

% Glicole
Monoetilenico
10%
20%
inibito
Temperatura di
-4 C
-9 C
Congelamento (*)
Capacit
0,996
0,991
Fattori di Correzione
Pot. Assorbita
0,990
0,978
Perdita di carico
1,003
1,010
(*) Nota: i valori di temperatura sono indicativi.
Fare sempre riferimento alle temperature indicate per il prodotto specifico utilizzato

20

30%

40%

-15 C

-23 C

0,983
0,964
1,020

0,974
1,008
1,033

TABELLA DA UTILIZZARE PER IL CALCOLO DEL CONTENUTO D'ACQUA NELL'IMPIANTO


Unit Installata

.............

Contenuto unit (*)

.............

Contenuto tubazioni (**)

.............

Utenze (ventilconvettori, pannelli, radiatori, etc.) (***)

.............

Contenuto totale (****)

.............

(*) Consultare tabella dei dati tecnici


(**) Consultare tabella contenuto acqua tubazioni
(***) Consultare il manuale delle utenze installate
(****) Il contenuto di acqua dell'impianto deve essere compreso tra il valore minimo ed il valore massimo per le unit con kit
idronico e superiore al valore minimo per le unit senza kit idronico. Il valore minimo necessario per garantire il comfort ottimale.
Per le unit senza kit idronico aggiungere sull'impianto un vaso d'espansione idoneo al contenuto di acqua dell'impianto.

Schema Idraulico Consigliato

(Fig. 12/13)

Schema tipico di circuito idraulico per unit 30AWH__X


(vedi fig. 12)

Schema tipico di circuito idraulico per unit 30AWH__H


(vedi fig. 13)

1 valvole di intercettazione
2 filtro di linea per acqua (10 maglie/cm^2)
3 manometro
4 valvola di riempimento
5 valvola di scarico impianto (nei punti pi bassi del circuito)
6 valvola di spurgo aria (nei punti pi alti del circuito)
7 valvola 3 vie
8 serbatoio di accumulo di acqua sanitaria
9 utenza interna
10 pompa di ricircolazione acqua
11 vaso di espansione

1 valvole di intercettazione
2 filtro di linea per acqua (10 maglie/cm^2)
3 manometro
4 valvola di riempimento
5 valvola di scarico impianto
(nei punti pi bassi del circuito)
6 valvola di spurgo aria
(nei punti pi alti del circuito)
7 valvola 3 vie
8 serbatoio di accumulo di acqua sanitaria
9 utenza interna

Non utilizzare la pompa di calore per trattare acqua di processo industriale, acqua di piscine o acqua sanitaria.
In tutti questi casi predisporre uno scambiatore di calore intermedio.

22

30AWH

Collegamenti elettrici

(Fig. 17)

Italiano

Collegamenti elettrici a carico dellinstallatore

ATTENZIONE
Eseguire i collegamenti delle tubazioni idrauliche prima dei collegamenti elettrici.
Eseguire il collegamento di messa a terra prima dei collegamenti elettrici.
30AWH

Unit
Alimentazione

004

006

V- ph - Hz

008

012

015

012

230 - 1 -50

015

400 - 3 - 50

Range tensione ammissibile

Potenza massima assorbita

kW

2,0

2,3

3,7

5,1

5,1

6,5

6,5

Corrente masima assorbita

7,2

11

14

23

20

16

16

Fusibili
alimentazione

207 253

Tipo
Corrente

Cavi di alimentazione

gL Type
A

10 - Type B 16 - Type B 16 - Type B 25 - Type D 25 - Type D 16 - B type 16 - B type

mm

Corrente massima pompa


circolazione esterna

376 424

H07RN-F 3 x 2.5mm2

H07RN-F 5 x 2.5mm2
2

Utilizzare cavi H03VV-F 4x0,75 mm per collegare il controllo a filo NUI (33AW-CS1)
e H03VV-F 6x0,75 mm per collegare il controllo a filo SUI (33AW-RC1)
Verificare anche la tensione e la frequenza di alimentazione dell'unit interna.

Rimovendo il pannello anteriore, i componenti elettrici


sono in vista sul davanti. I cavi dalimentazione elettrica,
possono essere inseriti nei fori predisposti. Bisogna fermare
i cavi elettrici usando fascette di raggruppamento da
acquistare sul posto in modo che essi non possano toccare
il compressore e le tubazioni calde. Per garantire la corretta
resistenza alla trazione, fissare i cavi elettrici con i fermacavi
posti sulla piastrina. (Solo le taglie 012 e 015 utilizzare il
pressacavo fornito in dotazione). Vedi fig. 16 per il cablaggio
del cavo di alimentazione.
L'unit pu essere controllata e impostata tramite:
Controllo a filo Confort User Interface 33AW-CS1B
(opzionale)
Controllo remoto a filo 33AW-RC1 (opzionale)
Interruttori (non forniti)
Per i collegamenti elettrici fare riferimento alla figura 17,
mentre per l'utilizzo fare riferimento ai relativi manuali.

Connessione Interruttori (vedi fig. 17)


S1: OFF (aperto) / ON (chiuso)
S2: Raffrescamento (aperto) / Riscaldamento (chiuso)
S3: Normale (aperto) / Eco (chiuso)
Collegamenti Ausiliari (vedi fig. 17)
1 = Valvola 3 vie
2 = Allarme o Sbrinamento / Deumidificatore
3 = Trace heater/ Circolatore dacqua aggiuntivo
4 = Sorgente di calore esterna / Sbrinamento
5 = Allarme / Segnale di Raggiunta Temperatura Ambiente
6 = Riduzione frequenza massima
7 = Richiesta Acqua Sanitaria
8 = Ingresso allarme esterno
9 = Sensore di temperatura esterna (NTC 3k @25C)
10 = Circolatore dacqua esterno
Note:
La qualit dei contatti deve essere maggiore di 25mA @ 12V

Comando a filo

Per linstallazione del remote controller a filo consultare il manuale di installazione del comando.

Alimentazione

Selezionare il cavo, i cavi devono essere del tipo H07 RN-F.


In base alle istruzioni di installazione, tutti i dispositivi di scollegamento dalla rete di alimentazione
devono essere dotati di unapertura dei contatti (4 mm)per permettere lo scollegamento totale
conformemente alle condizioni previste per la classe III di sovratensione. Al fine di evitare rischi, il
cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dai tecnici del servizio di assistenza.

ATTENZIONE

Per le unit 3Ph essere sicuri di applicare sul cavo di alimentazione la ferrite in dotazione (11) al fine
di garantire la conformit agli standard EMC. (Vedi fig. 17)

30AWH

23

Collegamento accessori Ausiliari

(Fig. 17)

Valvola 3-vie
Italiano

Le unit 30AWH consentono di pilotare una valvola 3 vie per


la gestione di un serbatoio di acqua di accumulo sanitario.
La logica di funzionamento prevede che, in caso di richiesta
di acqua sanitaria da parte di un serbatoio di accumulo, il
sistema controlli una valvola 3 vie per direzionare lacqua
calda solo al serbatoio, e di operare alla massima capacit
per fornire acqua a 60C (compatibilmente con i limiti di
funzionamento).
Per il funzionamento, connettere la valvola 3 vie tra i PIN 18,
N e 10 della morsettiera (vedi fig. 17). Il PIN 18 (Linea) ed N
(Neutro) forniscono lalimentazione alla valvola

(1ph ~ 230V, 2A max), mentre sul PIN 10 disponibile il


segnale di comando (1ph ~ 230V, 2A max).
Nel caso di utilizzo di una valvola con ritorno a molla,
collegare solo i PIN 10 e N.
Il segnale di richiesta di acqua sanitaria deve essere di tipo
Dry Contact (qualit dei contatti superiore a 25mA @ 12V),
che chiude il circuito tra i PIN 15 e 13 della morsettiera (vedi
fig. 17).
Attenzione: la richiesta di acqua sanitaria ha priorit
superiore al modo di funzionamento programmato, sia in
modalit riscaldamento che raffreddamento.

Limitazione Frequenza
Per forzare lunit a operare a una frequenza massima
inferiore (per ridurre il rumore generato), in assenza del
Comfort User Interface, prevedere un interruttore del tipo
contatto pulito (qualit dei contatti superiore a 25mA
@ 12V) tra i PIN 13 e 14 della morsettiera (vedi fig. 17). A
contatto chiuso lunit operer con una frequenza massima
inferiore a quella standard, viceversa funzioner in modo

standard.
Per il corretto funzionamento, necessario prima
configurare l'unit tramite i parametri 5 e 6 dal men dello
User Interface del 33AW-CS1B.
La riduzione del rumore massimo di circa 3dB al 75% della
massima frequenza di funzionamento del compressore.

Segnali di Stop Unit o Sbrinamento


Sulla morsettiera sono disponibili alcuni segnali per indicare
condizioni particolari di funzionamento o stop dellunit
esterna.
Il segnali disponibili sono:
Sbrinamento: durante il funzionamento in Riscaldamento,
a seconda delle condizioni ambientali esterne, lunit
potrebbe eseguire dei cicli di sbrinamento per pulire la
batteria esterna da eventuali formazioni di ghiaccio. In
queste condizioni, non possibile garantire la temperatura richiesta dellacqua in uscita, il che potrebbe ridurre il
comfort generale.
(PIN: 4-N, Codice NUI: 106 o 108)
Allarme: viene indicata una condizione di allarme che
comporta larresto del compressore.

(PIN: 5-N, Codice NUI: 147 o 108)


Raggiunta Temperatura Ambiente: se opportunamente
programmato tramite il Comfort User Interface, e
funzionante con questa interfaccia, viene fornito un
segnale che indica che la temperatura pre-impostata stata
raggiunta. Questo segnale pu essere utilizzato come il
contatto finestra normalmente implementato nei fan coil.
(PIN: 5-N, Codice NUI: 147)
Alcune uscite sono utilizzate per pi condizioni. Tramite il
men di installazione del Comfort User Interface possibile
configurare queste uscite (fare riferimento al manuale del
33AW-CS1B).
Fare riferimento alle tabelle a pag. 26 per il corretto pin-outs
e utilizzo dei segnali.

Sonda di Temperature Esterna


Se il posizionamento dellunit esterna potrebbe indurre
una lettura non rappresentativa della temperatura
esterna da parte della sonda posizionata sulla macchina,
possibile installare una sonda di temperatura aggiuntiva

(NTC 2 cavi da 3k @ 25C, codice Carrier: 33AW-RAS01)


remota. Collegare i capi della sonda tra i PIN 23 e 24 della
morsettiera (vedi fig. 17).

Deumidificatore o Umidificatore
LAquasnap Plus in grado di inviare un segnale di attivazione
a un umidificatore o un deumidificatore secondo quanto
rilevato dal sensore di umidit presente allinterno del
33AW-CSI (NUI). Collegare elettricamente il deumidificatore
o lumidificatore ai terminali N e 11; tramite un rel verranno
attivati o un deumidificatore (Contatto NA) o un umidificatore

24

30AWH

(contatto NC). Settare il codice 108 del NUI (2 per


deumidificatore/umidificatore). Configurare il valore limite di
umidit (codice del NUI 107) rispetto al quale lumidificatore
o il deumidificatore si attiveranno (ad esempio se il codice
107 = 65, il deumidificatore si attiva se lumidit relativa in
ambiente supera il 65% compreso un 5% di isteresi).

Collegamento accessori Ausiliari

(Fig. 17)

E possibile collegare un circolatore dacqua ausiliario


attraverso i terminali 12 e N. La sua regolazione la
seguente:
Se OAT > temperatura impostata attraverso il codice 148
del NUI.
La pompa aggiuntiva si attiva in funzione di come stato
settato il codice 156.
1. Accesa o spenta secondo il funzionamento del circolatore
principale della pompa di calore, nel caso di attivazione
dellinput sanitario la pompa accesa;

2. Accesa o spenta secondo il funzionamento del circolatore


principale della pompa di calore, nel caso di attivazione
dellinput sanitario la pompa spenta;
Se OAT < temperatura impostata attraverso il codice 148
del NUI.
La pompa aggiuntiva si attiva in funzione di come stato
settato il codice 157 (0. sempre spenta, 1. accesa/spenta
secondo il funzionamento del riscaldatore ausiliario,
2. sempre accesa).

Segnale per richiesta di una Fonte di Calore Esterna (EHS)


Tra i PIN 4 ed N della morsettiera (vedi fig. 17) disponibile
unuscita (1ph ~ 230V, 2A max) che pu essere programmata
tramite il controllo remoto Comfort User Interface (Vedi
Manuale controlli, codice Men Installazione 106).
Sono possibili due differenti strategie basate sul valore di
temperatura dellaria esterna:
1) Spegnimento della pompa di calore e attivazione della
sorgente di calore ausiliaria. Questa funzione si attiva se la
temperatura dellaria esterna inferiore al valore settato
tramite il codice 148 del NUI (valore di default -20C).
In questa zona la pompa di calore si spegne mentre il
riscaldatore ausiliario si attiva secondo la seguente logica
(Codice NUI 154):
Il comando sempre attivo (ON) (Codice NUI 154 = 0)
si lascia che il riscaldatore ausiliario venga gestito dalla
propria logica di regolazione interna.
ON/OFF in funzione del set-point della temperatura
dellaria nella stanza. (Codice NUI 154=1).
ON/OFF in funzione del set-point della temperatura
dellacqua nel caso in cui il NUI non sia installato o non
disponibile (Codice NUI 154=2).
2) Sia la pompa di calore che il riscaldatore ausiliario sono
attivati contemporaneamente nel caso in cui la Potenza

termica fornita dalla pompa di calore non sia sufficiente.


Questa funzione si attiva quando la temperatura dellaria
esterna inferiore al valore settato tramite il codice 150 del
NUI (ma superiore al valore settato tramite il codice 148).
In questa zona lunit rimane accesa mentre il riscaldatore
ausiliario parte solo se la temperatura dellacqua scende
al di sotto del set-point meno 5C (questo valore pu
essere settato tramite il codice del NUI 152) per 10 minuti
(questo codice pu essere settato tramite il codice 151 del
NUI). Il riscaldatore ausiliario si spegne quando il set-point
dellacqua viene raggiunto.
NB: Nel caso in cui si attiva la richiesta di acqua calda
sanitaria (chiuso il contatto tra i pin 13-15) la pompa di
calore si riaccende e il riscaldatore ausiliario si spegne.
ATTENZIONE:
Nel caso in cui venga installato una qualsiasi fonte di
calore esterna, necessario provvedere ad installare
un interruttore termico sul circuito ad acqua al fine di
proteggere limpianto da picchi eccessivi della temperatura
dellacqua. Questo dispositivo di sicurezza deve essere
posto subito a valle del riscaldatore ausiliario.

Circolatore acqua esterno per unit 30AWH__X


Le unit senza pompa integrata, consentono di pilotarne
una esterna.

Il segnale (1ph ~ 230V, 2A max) viene fornito tra i PIN 16 e N


della morsettiera (vedi fig. 17).

Ingresso allarme esterno


Sul terminale 21 della morsettiera (vedi Fig. 17) possibile
ricevere un segnale di allarme (contatto pulito) dallesterno
che forzi lunit a spegnersi.
Quando il contatto si chiude (Tra il pin 21 e il 3) si spegne
lintero sistema (Unit spenta, circolatore dacqua spento,
allarme n2 della scheda GMC). Non appena il contatto
pulito si riapre lunit si riaccende lavorando secondo

lultima configurazione. Questo segnale pu essere inviato


da diversi tipi di sistemi di controllo esterni e/o dispositivi di
sicurezza. Per esempio il contatto potrebbe venire chiuso,
in caso di pericolo, tramite un segnale di allarme inviato da
un dispositivo esterno di sicurezza. In questo modo lunit
esterna si spegne senza riaccendersi fino a che il contatto
non si riapre.

Richiesta Sorgente Ausiliaria per produzione acqua calda sanitaria


Quando OAT < temperatura impostata attraverso il codice 148
del NUI (valore di default = -20C), se il Par 108 settato a 1, sul

pin 11 della morsettiera disponibile un segnale che attiva una


sorgente di calore ausiliaria per la produzione di acqua sanitaria.

30AWH

25

Italiano

Circolatore dacqua aggiuntivo (ADD WP )

Collegamento accessori Ausiliari

(Fig. 17)

Pin Morsettiera
Italiano

30AWH__H
Descrizione
Sonda aggiuntiva temperatura esterna
Richiesta Acqua Sanitaria
Riduzione Frequenza Massima
Compressore
Valvola 3 vie
1- Richiesta Fonte Calore Esterna
2- Sbrinamento

PIN

Segnale

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


Input (interruttore qualit contatti
13 - 15
>25mA@12V)
Input (interruttore qualit contatti
13 - 14
>25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (18-N:
-N
Alimentazione, 10: segnale)
4-N

Output, Contatto Rel

1- Allarme
2- Raggiunta Temperatura Ambiente
1- Richiesta Sorgente Ausiliaria per ACS
2- Deumidificatore
1- Trace heater
2- Circolatore Ausiliario

5-N

Output, Contatto Rel

11 - N

Output, Contatto Rel

12 - N

Output, Contatto Rel

Ingresso Allarme

21 - 3

Acceso/Spento
Normale/Economico
Riscaldamento/Raffreddamento

6-3
8-3
7-3

Input (interruttore qualit contatti


>25mA@12V)
Contatto pulito
Contatto pulito
Contatto pulito

N.A.

Codice di
insallazione
Men 33AW-CS1B
126

N.A.

153

N.A.

5-6

Limiti

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 - 150


- 151 - 152 - 154
- 155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

147
107 - 108
156 - 157

N.A.

N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

30AWH__X
Descrizione
Sonda aggiuntiva temperatura esterna
Richiesta Acqua Sanitaria
Riduzione Frequenza Massima
Compressore
Valvola 3 vie
1- Richiesta Fonte Calore Esterna
2- Sbrinamento

PIN

Segnale

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


Input (interruttore qualit contatti
13 - 15
>25mA@12V)
Input (interruttore qualit contatti
13 - 14
>25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (18-N:
-N
Alimentazione, 10: segnale)
4-N

Output, Contatto Rel

1- Allarme
2- Raggiunta Temperatura Ambiente
1- Richiesta Sorgente Ausiliaria per ACS
2- Deumidificatore
1- Trace heater
2- Circolatore Ausiliario

5-N

Output, Contatto Rel

11 - N

Output, Contatto Rel

12 - N

Output, Contatto Rel

Ingresso Allarme

21 - 3

Input (interruttore qualit contatti


>25mA@12V)

Circolatore Esterno

16 -N

Output, Contatto Rel

Acceso/Spento
Normale/Economico
Riscaldamento/Raffreddamento

6-3
8-3
7-3

Contatto pulito
Contatto pulito
Contatto pulito

26

30AWH

N.A.

Codice di
insallazione
Men
33AW-CS1B
126

N.A.

153

N.A.

5-6

Limiti

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 - 150


- 151 - 152 - 154
- 155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

N.A.

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
N.A.
N.A.

147

156 - 157

N.A.
N.A.
N.A.
N.A.

Verifica del sistema


Codici allarmi scheda inverter (solo per 30AWH012_)

Prima di un controllo confermare che tutte le posizioni del


microinterruttore DIP sono impostate su OFF.

Italiano

I guasti dellinverter possono essere diagnosticati usando


delle indicazioni a LED posti sulla scheda a circuito stampato
dellunit esterna. Utilizzarli per vari controlli.

(Fig. 16)

Indicazione a LED e controllo codici

Indicazione a LED

Scheda a circuito stampato di


controllo del ciclo

Causa

Indicazione a LED
D800

D801

D802

D803
Errore sensore scambiatore di calore (TE)

Errore sensore aspirazione (TS)

Errore sensore scarico gas caldo (TD)

Errore protezione alta pressione

D800 O: Rosso

Errore sensore temperatura aria esterna (TO)

D801 O: Giallo

Errore motoventilatore esterno DC

D802 O: Giallo

Errore di comunicazione tra IPDU (Arresto anomalo)

Intervento protezione alta pressione

: Lampeggiante

Errore tempemperatura scarico gas caldo troppo elevato

Errore EEPROM

: Spento

Errore di comunicazione tra IPDU (Arresto anomalo)

: Acceso

Protezione corto-circuito G-Tr

D803 O: Giallo

Errore circuito rilevazione

Errore sensore di corrente

Errore blocco compressore

Guasto compressore

Posizione schede
Fig. 16
Legenda
A Posizione 4 Led Diagnostica Scheda Inverter (solo 30AWH012_ e 30AWH015_)
B Posizione Led Diagnostica Scheda GMC
C Morsettiera di installazione
D Fermacavo
E Pressacavo

30AWH

27

Verifica del sistema


Codice allarmi scheda inverter (solo per le taglie 015 1Ph e 012-015 3Ph)

Display 1
(Display iniziale)

c) Se c un errore, si accendono i LED D800, D801, D802,


D803, D804 (Display 1)
d) Se si tiene schiacciato il pulsante SW800 per circa 1 secondo
si cambier il display (Display 2)
e) Quando il pulsante SW800 viene premuto di nuovo o dopo
2 minuti, si ritorna alla visualizzazione relativa al display 1.

(Legenda)
( Giallo)
( Giallo)
( Giallo)

( Giallo)
( Giallo)
( Verde)

ON

SW803

Ultimo
Errore

SW803

Errore
attuale

ON

Italiano

Lerrore che si sta verificando al momento e lultimo errore


(lultimo errore include lerrore attuale) vengono confermati
tramite laccensione dei LED da D800 a D804 presenti sulla
scheda inverter.
a) Quando tutti gli interruttori SW803 sono sulla posizione
OFF, viene visualizzato lerrore attuale.
b) Se solo linterruttore 1 del SW803 acceso viene
visualizzato lultimo errore (lultimo errore include lerrore
attuale)

(Fig. 16)

Display 2
(premendo SW800)

Spento

Acceso

Lampeggiante

Tipo di errore
Normale (nessun errore)
Errore del sensore della temperatura di mandata (TD)
Errore del sensore di temperatura sulla batteria (TE)
Errore del sensore di temperatura sulla batteria (TL)
Errore del sensore di temperatura esterna (TO)
Errore del sensore della temperatura di aspirazione (TS)
Errore del sensore di temperatura del dissipatore di calore (TH)
Errore nel cablaggio dei sensori (TE e TS)
Errore EEPROM
Guasto al compressore
Blocco del compressore
Errore sensore di corrente
Funzionamento Termostato
Taglia non settata
Errore di comunicazione tra le schede
Altri errori
Errore sulla Temperatura di mandata
Errore Alimentazione
Errore surriscaldamento dissipatore di calore
Rilevamento perdite di gas
Errore valvola inversione
Protezione alta pressione
Errore sistema di ventilazione
Corto circuito degli elementi pilota
Errore circuito di rilevazione

28

30AWH

Verifica del sistema


Codici di Allarmi scheda GMC

Codice
errore

errore sia composto da 2 cifre, il lampeggio si interrompe


per 2 secondi tra lindicazione della prima cifra e della
seconda.

Italiano

Sulla scheda GMC presente un LED per presentare gli


eventuali errori relativi alla scheda. Tramite il lampeggio
del LED possibile individuare il codice di errore secondo
la tabella seguente. In caso di pi errori, verr visualizzato
lerrore a priorit maggiore fintanto che non verr risolto.
In caso di funzionamento normale, il LED lampeggia alla
frequenza di Hz. In caso di errore, il LED rimane spento
per 4 secondi, quindi alla frequenza di 1Hz, lampeggia un
numero di volte uguale al codice dellerrore, quindi rimane
di nuovo spento per 6 secondi. Nel caso che il codice di

(Fig. 16)

Esempio: errore 23: 4 secondi LED Spento. 2 lampeggi


alla frequenza di 1Hz. 2 secondi spento. 3 lampeggi alla
frequenza di 1Hz. 6 secondi spento. Ripete il ciclo fino allo
spegnimento, alla risoluzione del problema o in caso di
errore con priorit maggiore.

Descrizione

Segnale allarme esterno

Sensore temperatura refrigerante (TR)

Sensore temperatura aria GMC

Perdita comunicazione con controllo NUI

Sensore temperatura ambiente controllo NUI

Errore sensore acqua / pompa acqua

10

EEProm Corrotta

11

Settaggio della capacit errato

12

Valvola 4 Vie guasta

13

Perdita di comunicazione RS485 (configurazione sistema tipo 6)

14

Perdita del segnale scheda inverter o sensore temperatura del compressore

15

Sensore temperatura uscita acqua (LWT)

16

Test di Allarme

17

Sensore temperatura aria Inverter (TO)

18

Protezione di corto circuito inverter G-Tr

20

Errore controllo di posizione del rotore compressore

21

Errore sensore di corrente inverter

22

Sensori refrigerante scambiatore o aspirazione compressore (TE) / (TS)

23

Sensore temperatura mandata compressore (TD)

24

Errore motore ventilatore

26

Altri errori scheda inverter

27

Compressore bloccato

28

Errore temperatura di mandata

29

Guasto compressore

30AWH

29

Dispositivi di protezione unit


Controllo di Sicurezza

Ingaggio

Rilascio

Italiano

Prossostato su circuito idraulico

300kPa

N.A.

Protezione Antigelo

Regolabile da 3 a 9C

controllato dal software

Ritardo Avvio compressore


OFF-->ON

180 s max*

Ritardo Arresto compressore


ON-->OFF

180 s*

Limite Spunti Avvio compressore

6 spunti/h*

* La logica di protezione delle 6 accensioni/h prioritaria

IMPORTANTE
Durante il funzionamento in modalit riscaldamento della pompa di calore, lunit esegue dei cicli di sbrinamento per
eliminare il ghiaccio eventualmente formatosi nellunit esterna a causa delle basse temperature.

Manutenzione
Pulizia della batteria
Se necessario, per una pi attenta pulizia della batteria,
seguire le indicazioni di seguito riportate:
Spegnere il circuito di alimentazione.
Rimuovere il coperchio superiore dellunit svitando le viti
di fissaggio.
Sollevare il coperchio.
Pulire accuratamente la batteria con un aspiratore
procedendo dallinterno verso lesterno.
Con lo stesso aspiratore, eliminare la polvere dal vano e
dalle pale del ventilatore.
Fare attenzione a non danneggiare le pale per evitare
vibrazioni e rumori insoliti.
Riposizionare il coperchio e serrare le viti di fissaggio.

IMPORTANTE
L operazione deve essere eseguita da personale qualificato.

Verifica della carica refrigerante


La verifica necessaria quando avvenuta una perdita
di refrigerante oppure stato sostituito il compressore.
Il sistema migliore per eseguire una corretta carica di
refrigerante consiste nello svuotare completamente il
circuito frigorifero tramite apposita apparecchiatura di
recupero refrigerante, quindi di introdurre lesatta quantit
di refrigerante secondo quanto indicato sulla targhetta
caratteristica dellunit.
I sistemi R-410A devono essere caricati con refrigerante

30

30AWH

in fase liquida. Utilizzare lapposita apparecchiatura di


ricarica (reperibile in commercio) per garantire una corretta
gestione del refrigerante. Lolio usato nel compressore
lESTER OIL VG74 (VG68 per la taglia 12kW).
Non utilizzare refrigeranti e lubrificanti diversi da quelli
specificati. Non comprimere l'aria (Evitare la presenza di
aria, causata da perdite, nel circuito frigorifero).

Pompes chaleur air-eau cycle


Page

INSTALLATION

R-410A - Gnralits............................................................. 31
Procdures de scurit........................................................ 32
Dimensions et dgagements minimal............................ 34
Caractristiques techniques.............................................. 34
Installation.............................................................................. 35
Raccordements hydrauliques............................................ 36
Raccordements lectriques............................................... 38
Raccordement accessoires auxiliaires............................. 39
Test de fonctionnement...................................................... 42
Dispositifs de protection de lunit.................................. 45
Entretien .................................................................................. 45

Positionnement de lUNIT

Raccordements hydrauliques

CONNEXIONS LECTRIQUES

CBLAGE DE COMMANDE (Facultatif)

R-410A - Gnralits
Le climatiseur utilise le nouveau liquide frigorigne
HFC(R410A) cologique qui nest pas nuisible la couche
dozone.
Le rfrigrant R-410A fonctionne avec des pressions
de 50-70% suprieures par rapport celles du R-22.
Vrifier que lquipement dentretien et les composants
de remplacement sont aptes pour fonctionner avec le
R-410A.
Les bouteilles de rfrigrant R-410A sont quipes dun
tube immerg qui permet au liquide de scouler avec
la bouteille en position verticale et la vanne en position
haute.
Les systmes R-410A doivent tre remplis de liquide
rfrigrant. Appliquer un appareil de dosage disponible
dans le commerce sur le tube manchon pour vaporiser
le rfrigrant liquide avant lentre dans lunit.
Le liquide frigorigne R-410A, comme tous les autres
HFC, nest compatible quavec les huiles recommandes
par le constructeur des compresseurs.
La pompe vide nest pas suffisante pour librer lhuile
de lhumidit.
Les huiles POE absorbent rapidement lhumidit. Ne pas
exposer lhuile lair.
Ne jamais ouvrir le systme lair lorsquil se trouve sous
vide.
Lorsque le systme doit tre mis en service, interrompre
le vide avec de l'azote sec.
Ne pas jeter le R-410A dans lenvironnement.
Utiliser lunit uniquement pour les applications autorises
par le constructeur.
Les capacits et les codes de lunit sont indiqus sur la
plaque caractristique.

Franais

Sommaire

CBLAGE

REMPLISSAGE INSTALLATION
HYDRAULIQUE ET PURGE DE LAIR

CONTRLE DES FUITES HYDRAULIQUES

CONFIGURATION ET VRIFICATION DU SYSTME

Attention:

Ne jamais laisser le systme ouvert lair aprs le


temps ncessaire la mise en place.
Lhuile contenu dans le compresseur est
extrmement hygroscopique.

MODLES avec module MODLES sans module


de chauffage
de chauffage

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

30AWH

31

Informations de scurit
Ce Manuel et le produit contiennent des informations importantes sur la scurit. Lire attentivement ce manuel
dinstallation avant dinstaller lunit. Ce Manuel contient galement des informations importantes pour une
installation correcte.

Explication des symboles

Franais

Indique une interdiction.

Indique une instruction demploi


(mme un danger/avertissement).

Indique une obligation.

Explication des indications


DANGER
Risque de mort ou de lsions graves en
cas demploi incorrect.

INSTRUCTIONS DEMPLOI

ATTENTION

Risque de mort ou de lsions graves en


cas demploi incorrect.

Risque de lsions ou dgts des


proprits, mobiliers ou animaux en
cas de non respect des instructions.

Gnralits
Lire attentivement ce manuel et le conserver pour tout
emploi venir.
Avant toute rparation ou entretien, valuer les risques
potentiels et prendre toute les mesures ncessaires
assurer la scurit du personnel.
Ne pas rparer, dplacer ou rinstaller lunit sans le
support dun technicien qualifi.

RESPONSABILIT
Le constructeur dcline toute responsabilit et annule la
garantie de lunit en cas de dgts rsultant de :
Erreurs dans linstallation, y compris le non respect des
instructions contenues dans les manuels correspondants.
Modifications ou erreurs dans les branchements
lectriques, frigorignes ou dans les branchements deau.
Usage de lunit en conditions autres que celles indiques.
Tous les matriaux d'emballage utiliss pour votre
nouvel appareil sont cologiques et recyclables.

Emploi des units


Vrifier que le personnel adopte les dispositifs de protection personnelle les plus appropris.
Vrifier labsence de dgts dus au transport ou la manutention des quipements et dposer immdiatement
une rclamation auprs du transporteur.
Jeter les emballages conformment la rglementation locale.
Ne pas lever lunit au moyen de crochets insrs dans les poignes latrales mais employer les quipements
prvus cet effet (dispositifs de levage, chariots, etc.).
Ne pas le pied ou quoi que ce soit sur l'unit extrieure. Il peut causer des blessures ou endommager l'appareil.
Ne pas poser de conteneurs de liquides ou dautres objets sur lunit.

Lappareil nest pas destin tre utilis par des personnes (enfants compris) dont les capacits physiques,
sensorielles ou mentales sont rduites ou manquant dexprience ou de connaissance, moins quelles ne fassent
lobjet dune surveillance ou dinformations spcifiques sur lutilisation de lappareil par une personne responsable
de leur scurit.
Surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.
32

30AWH

Informations de scurit
Installation des units
UNIT EXTRIEURE

EMPLACEMENT A VITER
Des emplacements difficiles accder pour les
oprations dinstallation et dentretien.
Des emplacements proximit de sources de chaleur.
Des emplacements pouvant augmenter les vibrations
de lunit.
Des structures portantes ne pouvant pas supporter le
poids de lunit.
Des emplacements exposs aux gaz combustibles.
Des emplacements exposs des vapeurs dhuile.
Des emplacements caractriss par des conditions
environnementales particulires.

LE CHOIX DE LEMPLACEMENT
Choisir un emplacement o le bruit et lair dcharg ne
drangent pas les voisins.
Choisir un emplacement labri du vent.
Prvoir les engagements ncessaires.
Envisager un endroit nempchant pas laccs portes ou
couloirs.
La structure du sol doit pouvoir supporter le poids de
lunit et minimiser la transmission des vibrations.
Fixer lunit laide de boulons achets sur place,
noys dans la base.

Si lunit est installe dans un emplacement avec

dabondantes chutes de neige, installer lunit au

moins 200 mm au-dessus du niveau de neige ou

utiliser en alternative ltrier de fixation de lunit
extrieure.

Raccordements lectriques
Tous les raccordements lectriques raliser sur le lieu
dimplantation incombent linstallateur.
DANGER: Les dcharges lectriques peuvent
provoquer des lsions graves ou la mort. Les
branchements lectriques doivent tre effectus
uniquement par des techniciens qualifis.
INSTRUCTIONS DEMPLOI
Lunit est conforme aux Directive Machines
(2006/95/EC), Compatibilit Electromagntique
(2004/108/EC) et Systmes sous Pression(EEC/97/23).
Afin dviter des dcharges lectriques ou des incendies,
les branchements lectriques doivent tre effectus
uniquement par des techniciens qualifis.
Sassurer que les exigences des normes nationales de
scurit ont t respectes sur le circuit dalimentation
secteur.
Respecter toutes les rglementations de scurit
nationales en vigueur.
Sassurer quon dispose dun raccordement la terre dun
calibre adquat.
Vrifier que la tension et la frquence de lalimentation
secteur correspondent celles ncessaires lunit et que
la puissance installe suffit au fonctionnement des autres
appareils branchs au mme circuit lectrique.
Vrifier que limpdance du circuit dalimentation
correspond la puissance lectrique absorbe par lunit
ainsi comme indiqu sur la plaque des donnes de
fonctionnement de lunit (EN 61000-3-12).
Vrifier la prsence de disjoncteurs et dinterrupteurs de
scurit correctement dimensionns dans le voisinage de
lunit.
Les dispositifs de dconnexion de lalimentation secteur
doivent permettre la dconnexion totale selon les
conditions prvues par la classe de surtension III.

ATTENTION
Pour ne pas endommager les composants lectriques,
brancher correctement le cble de raccordement.
La connexion lalimentation secteur est du type Y
et le remplacement du cable doit donc tre effectu
uniquement par lassistance technique afin de prvenir
des risques de toute nature.
Pour le cblage, utiliser des cbles recommands et les
brancher solidement aux bornes correspondantes.
INSTRUCTIONS DEMPLOI
Sassurer quon dispose dun raccordement la terre dun
calibre adquat ; une mise la terre incorrecte pourrait
provoquer des dcharges lectriques.
Ne pas raccorder les conduites du gaz et de leau des
parafoudres ou des cbles de raccordement la terre
pour cbles tlphoniques.
DANGER:
Ne pas altrer lunit en dsactivant les scurits ni bypasser
les interrupteurs de scurit.
Contacter un centre daprs-vente dans les cas
suivants :



cble dalimentation surchauff ou endommag ;


bruits insolites pendant le fonctionnement ;
activation frquente des dispositifs de protection ;
odeurs insolites (telle que lodeur de brl).

30AWH

33

Franais

Linstallation doit tre confie un installateur qualifi.

Informations de scurit
Assistance et entretien
ATTENTION

ATTENTION

Vrifier que le personnel adopte les dispositifs de


protection personnelle les plus appropris.
Lentretien extraordinaire doit tre confi aux techniciens
qualifis.

Le climatiseur contient un liquide frigorigne qui


demande tre limin selon les prescriptions.
Lorsquon met le climatiseur au rebut la fin de sa dure
de vie, il convient de le manipuler soigneusement.
Acheminer le climatiseur au centre de dchets appropri
pour le recyclage ou le renvoyer au centre de distribution
qui lavait vendu.

Franais

Dconnecter lalimentation secteur avant tout


entretien ou avant de manipuler toute sorte de
composant intrieur de lunit.

Dimensions et dgagements minimal


Pour les dimensions, voir fig. 1

30AWH

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

Les dgagements minima en mm sont indiqus dans la Fig. 2 (installation dune unit) et dans la Fig. 3 (installation de
plusieurs units).
Note:
La hauteur de lobstacle sur le ct avant et arrire doit tre infrieure la hauteur de lunit extrieure.

Informations techniques
30AWH

Unit

004H

006H

008H

Type de compresseur

Vase
dexpansion

Pression de
prcharge
azote

Volume d'eau

34

30AWH

kPa
l

Raccordements d'eau
Pression deau maximum

015H

004X

006X

Trois vitesses

Vitesse pompe eau


Capacit

012H

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology


N.O.

N.O.

100
1

1,2

N.O.

2,5

2,5

0,8
1''M

kPa

300

0,8

Installation
x 2 paires). Si lunit extrieure est positionne dans un
endroit trs venteux, protger le ventilateur avec un cran
de protection et vrifier son correct fonctionnement.

Procdure d'ouverture des passages tuyaux


Pour permettre le passage des cbles, enlevez la partie de
tle pr-dcoupe pour faire passer les fils lectriques.
Ne retirez pas le panneau avant de lunit pour pouvoir
facilement perforer le trac pr-dcoup. La section
prdcoupe de la feuille peut tre retire en poinonnant
les 3 points de connexion le long de la ligne, laide des
ciseaux tout dabord et des pinces par la suite. (Voir Fig. 4).

Aprs avoir ouvert le passage des tuyaux/cbles, enlevez les


bavures et installez la protection des tuyaux et la douille de
protection des cbles fournies avec lunit.

Mode de dmontage du panneau avant


1. Retirez les vis du panneau avant (Voir fig. 5).

(Fig. 5)
2. Tirez le panneau avant vers le bas en intervenant sur la
poigne.

Tuyau dvacuation des condensats et trous prdcoups de la base


Voir fig. 6.
Si lvacuation est assure par le tuyau dvacuation,
raccorder le tton (A) et utiliser le tuyau dvacuation
(diamtre intrieur : 16 mm) disponible dans le commerce.
Si linstallation a lieu un endroit trs froid ou avec des
abondantes chutes de neige o le tuyau dvacuation des

(Fig. 6)

condensats pourrait geler, il convient de vrifier la capacit


dvacuation du tuyau.
La capacit dvacuation augmente si les trous prdcoups
prsents dans la base servant de bac des condensats sont
ouverts. (Ouvrez le trou de dbouchure vers lextrieur
laide dun marteau face souple (B), etc.).

Limites de fonctionnement
Fonctionnement en refroidissement
Voir fig. 7
A- Temprature extrieure de lair (C)
B- Temprature Eau en sortie (C)

(Fig. 4)

(Fig. 7/8)
Fonctionnement en chauffage
Voir fig. 8
A- Temprature extrieure de lair (C)
B- Temprature Eau en sortie (C)

NB: Pour les units 30AWH006 considrer une temprature


minimum extrieure de lair de +5C.
( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

30AWH

35

Franais

Avant linstallation, vrifiez la rsistance et lhorizontalit de


la base de sorte quaucun son anormal ne soit produit.
Conformment au schma suivant, fixez solidement la base
avec des boulons dancrage (Boulon dancrage, crou : M10

Raccordements hydrauliques
Module hydronique

(Fig. 9/10/11)

Franais

Les units 30AWH__H sont dotes dun module hydronique


intgr qui permet une installation rapide laide de
quelques composants externes. En revanche, les units
30AWH__X ne sont pas quipes de pompe de circulation
ni de vase dexpansion. Il est donc ncessaire den prvoir
lextrieur. Toutes les protections et vannes ncessaires sont
insres dans le circuit hydraulique lintrieur de lunit.
Concernant le raccordement exact des tuyauteries
hydrauliques, consultez la figure 9.
Les figures 10 et 11 dcrivent les composants intgrs dans
les diffrentes configurations.
Note : Linstallateur est charg de dimensionner
correctement le vase dexpansion en fonction du type
dinstallation.

Raccordements hydrauliques 30AWH___H (voir fig. 9)


1 Entre dans la conduite deau
2 Sortie de la conduite deau
3 Vidange de la conduite deau

N.B. : Lvacuation de la vanne de scurit peut tre


canalise lextrieur de la machine en utilisant les trous
pr-dcoups (voir fig. 4). Dans ce cas, il est ncessaire de
prvoir un entonnoir dvacuation apparent.

Circuit hydraulique intgr 30AWH__X (Fig. 11)

Circuit hydraulique intgr 30AWH__H (Fig. 10)


1 vanne de purge dair automatique
2 dbitmtre
3 vanne de scurit (sortie 1/2')
4 sonde de temprature
5 pompe de circulation
6 bouchon pour dblocage pompe en cas de grippage
7 vase dexpansion
1 vanne de purge dair automatique
2 dbitmtre
3 vanne de scurit (sortie 1/2')
4 sonde de temprature

Raccordements hydrauliques
Procder aux raccordements hydrauliques de lchangeur
de chaleur plaques avec les composants ncessaires, en
utilisant des matriaux qui garantiront que les joints visss
sont tanches. Les figures 12 et 13 montrent l'installation
typique d'un circuit d'eau.
Pour une application avec un circuit hydraulique, il faut tenir
compte des recommandations suivantes:
1. La pompe de circulation externe doit tre installe
dans la tuyauterie de retour deau directement avant la
thermopompe (unit sans module hydraulique).
2. Il est recommand dinstaller des robinets darrt pour
assurer lisolation des principaux composants du circuit,
ainsi que celle de lchangeur thermique.
Ces robinets ( bille, sphriques et papillon) doivent produire
une perte minimum de charge lorsquils sont ouverts.
3. Prvoir des vidanges de lunit et du circuit au point le
plus bas.
4. Installer des purges dans les parties les plus hautes de
linstallation.
5. Les orifices de pression et les jauges de pression doivent tre
installs en amont et en aval de la pompe eau externe.
6. Tous les tuyaux doivent tre correctement isols et
supports.
Linstallation des composants suivants est obligatoire:
1. La prsence de particules dans leau peut obstruer
lchangeur.
Il est ainsi ncessaire de protger lentre de lchangeur
thermique avec un filtre tamis enlevable.
La jauge du filtre tamis doit mesurer au moins 10
meshes/cm2.
2. Aprs assemblage du systme ou aprs rparation sur le
circuit, lensemble du systme doit tre totalement nettoy
en faisant particulirement attention ltat des filtres.
3. Pour rguler le dbit de la pompe, installer la vanne de
commande, sur le tuyau de refoulement. Effectuer cette
opration lors de linstallation.
4. En cas de rfrigration de leau une temprature
infrieure 5C, ou si lunit est installe dans une
zone avec une temprature infrieure 0C, il est
indispensable de mlanger leau avec une quantit
suffisante de Glycol monothylnique inhib.

36

30AWH

(Fig. 14/15)
Anti-grippage pompe
Les units 30AWH__H sont dotes dune protection antigrippage de larbre moteur de la pompe. Pour permettre cette
fonction, il est ncessaire de ne pas vider linstallation et de ne
pas couper le courant durant les longues priodes dinactivit.
Toutefois, en cas de grippage de larbre du rotor de la
pompe en cas dinactivit prolonge, pour le dbloquer
lutilisateur doit intervenir de la faon suivante :
- Couper le courant
- Enlever le panneau frontal
- Dvisser le bouchon de protection de larbre larrire
de la pompe
- Introduire un tournevis plat dans le rainurage et tourner
larbre du rotor
- Remonter le bouchon de protection
- Remettre linstallation sous tension
Nettoyage de linstallation et caractristiques de leau
En cas de nouvelle installation ou de vidage du circuit,
il est ncessaire deffectuer un nettoyage pralable de
linstallation.
Afin de garantir un fonctionnement correct du produit,
aprs chaque opration de nettoyage, changement deau
ou adjonction de glycol, vrifier que laspect du liquide
est limpide, sans impurets visibles et que la duret est
infrieure 20f.
Fig. 14
A - Dbit d'eau (l/s)
B - Chute de pression (kPa)
Fig. 15
A - Dbit d'eau, (l/s)
B - Chute de pression (kPa)

Protection antigel
Si lappareil est teint pendant lhiver, cest--dire lorsque
les tempratures de lair extrieur peuvent tre infrieures
0C, et que lthylneglycol nest pas utilis, il est
recommand de vidanger le systme entier travers le
robinet de lappareil, Fig 9, lment 3, et la vidange du
systme, Fig 12/13, lment 5.

Raccordements hydrauliques
30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Unit
Dbit deau
nominal
Contenu deau
installation
unit avec vase
dexpansion
Pression dexercice
Pression de
remplissage
Diffrence de
niveau avec unit
au niveau plus bas

Std

l/s

Min

0,20 0,28 0,33 0,58 0,69


14

21

28

42

49

Max

65

65

65

95

95

Max kPa 300

300

300

300

300

Min kPa 120

120

120

120

120

Max

20

20

20

20

% Glycol
monothylnique
10%
20%
inhib
Temprature de
-4 C
-9 C
conglation (*)
Capacit
0,996
0,991
Facteur de
Puis. Absorbe
0,990
0,978
correction
Perte de charge
1,003
1,010
(*) Note : les valeurs de temprature sont indicatives
Toujours faire rfrence aux tempratures indiques pour le produit spcifique utilis

20

30%

40%

-15 C

-23 C

0,983
0,964
1,020

0,974
1,008
1,033

Franais

Contenu deau dans les tuyauteries


Diamtre Extrieur Litres / mtres
Diamtre Intrieur
12 mm
14 mm
0,11 l/m
14 mm
16 mm
0,15 l/m
16 mm
18 mm
0,20 l/m
cuivre
20 mm
22 mm
0,31 l/m
25 mm
28 mm
0,49 l/m
32 mm
35 mm
0,80 l/m
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gas
0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gas
0,21 l/m
acier
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gas
0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gas
0,59 l/m

TABLEAU UTILISER POUR LE CALCUL DU CONTENU DEAU DANS LINSTALLATION


Unit installe

.............

Contenu unit (*)

.............

Contenu tuyauterie (**)

.............

Utilisateurs (ventilo-convecteur, panneaux, radiateurs, etc.) (***)

.............

Contenu total (****)

.............

(*) Consulter le tableau des caractristiques techniques


(**) Consulter le tableau contenu eau tuyauterie
(***) Consulter le manuel des utilisateurs installs
(****) Le contenu deau de linstallation doit tre compris entre la valeur minimum et la valeur maximum pour les units
avec kit hydronique et suprieur la valeur minimale pour les units sans kit hydronique. La valeur minimum est ncessaire
pour garantir le confort optimal. Pour les units sans kit hydronique, ajouter sur linstallation un vase dexpansion adapt au
contenu deau de linstallation.

Schma hydraulique conseill

(Fig. 12/13)

Schma de circuit hydraulique type pour les units


30AWH__X (voir fig. 12)

Schma de circuit hydraulique type pour les units


30AWH__H (voir fig. 13)

1
2
3
4
5

1
2
3
4
5

6
7
8
9
10
11

vannes de fermeture
filtre de ligne pour eau (10 mailles/cm^2)
pompe de circulation deau
vanne de remplissage
vanne dvacuation installation (aux points les plus bas
du circuit)
vanne de purge dair (aux points les plus hauts du
circuit)
vanne trois voies
rservoir daccumulation deau sanitaire
installation interne
pompe de circulation deau
vase dexpansion

6
7
8
9

vannes de fermeture
filtre de ligne pour eau (10 mailles/cm^2)
pompe de circulation deau
vanne de remplissage
vanne dvacuation installation (aux points les plus bas
du circuit)
vanne de purge dair (aux points les plus hauts du
circuit)
vanne trois voies
rservoir daccumulation deau sanitaire
installation interne

Ne pas utiliser la pompe chaleur pour traiter de leau de processus industriel, eau de piscine ou eau sanitaire.
Dans tous ces cas, prvoir un changeur de chaleur intermdiaire.

30AWH

37

Raccordements lectriques

(Fig. 17)

Tous les branchements lectriques raliser sur le lieu dimplantation incombent linstallateur.

ATTENTION
Brancher les liaisons frigorifiques avant deffectuer les branchements lectriques.
Effectuer la mise la terre avant tout autre branchement lectrique.

Franais

30AWH

Unit
Alimentation lectrique
Plage tension admissible
Puissance absorbe maximale
Intensit maximale
Fusibles de
puissance

004

006

008

V- ph - Hz

Power supply cables

012

015

400 - 3 - 50

207 253

376 424

2,0

2,3

3,7

5,1

5,1

6,5

6,5

7,2

11

14

23

20

16

16

gL modle
A

10 - B
modle

16 - B
modle

mm

Courant maximal Circulation


de la pompe externe

015

kW

Modle
lectrique

012

230 - 1 -50

16 - B
modle

25 - d
modle

25 - d
modle

H07RN-F 3 x 2.5mm2

16 - B
modle

16 - B
modle

H07RN-F 5 x 2.5mm2
2

Utilisez des cbles H03VV-F 4 x 0,75 mm2 pour raccorder la commande au fil NUI
et H03VV-F 6 x 0,75 mm2 pour raccorder la commande au fil SUI
Vrifier galement la tension dalimentation et la frquence de lunit intrieure.
Lors du dmontage du panneau avant, le botier lectrique
apparat lavant. Les cbles de lalimentation lectrique secteur
peuvent tre insrs dans les trous des tuyaux. Si ces trous ne
sont pas suffisamment grands, adapter leur dimensions.
Assurez-vous de fixer le cble d alimentation et le cble de
raccordement intrieur/extrieur avec un serre-fils que vous
trouverez dans le commerce de sorte qu ils n entrent pas en
contact avec le compresseur et les tuyaux chauds. Afin de
garantir une bonne rsistance la traction, fixer les cbles
lectriques laide des serre-fils placs sur la plaque.
(Utilisez le dtendeur livr avec lappareil uniquement pour
les tailles 12 et 15). Reportez-vous la figure 16 pour plus
dinformations sur les cbles dalimentation.
Lunit peut tre contrle et programme de la faon suivante :
Commande par cble Comfort User Interface 33AW-CS1B
(Facultatif )
Commande par cble distance 33AW-RC1 (Facultatif )
Sasculers (non fourni)
Pour les branchements lectriques, voir la figure 17 et pour
Commande cble

Alimentation
secteur

ATTENTION

38

30AWH

lutilisation consulter les manuels correspondants.


Branchement interrupteurs (Voir fig. 17)
S1: ARRET (ouvert) / MARCHE (ferm)
S2: Refroidissement (ouvert) / Chauffage (ferm)
S3: Normal (ouvert) / ECO Mode (ferm)
Branchements auxiliaires (voir fig. 17)
1=Circulateur deau extrieur
2=Chauffage dappoint ncessaire / Dshumidificateur
3=Chauffe trace / Pompe eau supplmentaire
4=Source de chaleur extrieure / Dgivrage
5=Alarme / Contact terminal ventilo-convecteur
6=Limitation de frquence
7=Entre sanitaire
8= Entre alarme
9=Capteur de temprature extrieure (NTC 3k@25C)
10=Pompe eau extrieure
NB:
La qualit des contacts doit tre suprieure de 25mA @ 12V

Pour installer le remote controller cbl, se rapporter au manuel dinstallation de la commande.


Slectionner le cble, les cbles doivent tre du type H07 RN-F (3x2,5 mm).
Conformment aux instructions dinstallation, tous les dispositifs de coupure de lalimentation
secteur doivent prsenter une ouverture entre les contacts (4 mm) qui permette le dbranchement
total conformment aux conditions prvues par la classe III de surtension.
Pour viter tout risque, le cble dalimentation doit tre remplac par les techniciens du service
aprs-vente.
Pour les appareils triphass, assurez-vous de fixer le filtre ferrite prvu (11) au fil dalimentation afin
de vous conformer la norme CEM. (Voir fig. 17)

Branchement accessoires auxiliaires

(Fig. 17)

Les units 30AWH permettent de piloter une vanne 3


voies pour la gestion dun rservoir deau daccumulation
sanitaire. La logique de fonctionnement prvoit quen
cas de soutirage deau sanitaire de la part dun rservoir
daccumulation, le systme commande une vanne trois
voies pour diriger leau chaude uniquement vers le rservoir
et permet doprer la capacit maximum pour fournir de
leau 60C (daprs les limites de fonctionnement).
Concernant le fonctionnement, connecter la vanne 3
voies entre les broches 18N et 10 du bornier (see Fig. 17). Les
broches 18 (ligne) et N (Neutre) fournissent lalimentation

la vanne (1ph ~230V, 2Amax) et sur la broche 10 est


disponible le signal de commande (1 ph~230V, 2A max).
En cas dutilisation dune vanne avec retour ressort,
connecter uniquement les broches 10 et N.
Le signal de soutirage deau sanitaire doit tre de type Dry
Contact (qualit des contacts suprieure 25mA @ 12V) qui
ferme le circuit entre les broches 15 et 13 du bornier (voir
fig. 17).
Attention : le soutirage deau sanitaire a la priorit par
rapport au mode de fonctionnement programm, tant en
mode chauffage quen refroidissement.

Limitation de frquence
Pour forcer lunit intervenir une frquence maximum
infrieure (pour rduire le bruit), en labsence de la Comfort
User Interface, prvoir un contact de type Dry Contact
(qualit des contacts suprieure 25mA @ 12V) entre les
broches 13 et 14 du bornier (voir fig. 17). Lorsque le contact
est ferm, lunit fonctionne une frquence maximum
infrieure la frquence standard, dans le cas contraire elle

fonctionne en mode standard.


Pour intervenir correctement, avant toute chose, il est
ncessaire de configurer lunit au moyen des paramtres
5 et 6 du menu de lUser Interface (interface utilisateur) du
33AW-CS1B.
La rduction du bruit maximum est denviron 3dB 75 % de
la frquence maximum de fonctionnement du compresseur.

Signaux Stop Unit ou Dgivrage


Sur le bornier sont disponibles certaines signaux qui
indiquent les conditions particulires de fonctionnement ou
darrt de lunit externe.
Les signaux disponibles sont :
Dgivrage durant le fonctionnement en chauffage, en
fonction des conditions ambiantes extrieures, il se peut
que lunit excute des cycles de dgivrage pour liminer
lventuelle formation de glace sur la batterie extrieure.
Dans cette condition, il est impossible de garantir la
temprature requise de leau en sortie, ce qui risque de
diminuer le confort gnral.
(PINS: 4-N, NUI CODE: 106 ou 108)
Alarme : une condition dalarme entranant larrt du
compresseur est indique.

(PINS: 5-N, NUI CODE: 147 ou 108)


Temprature ambiante atteinte : sil est correctement
programm au moyen de la Comfort User Interface, et
sil fonctionne avec cette interface, apparat un signal qui
indique que la temprature prprogramme est atteinte.
Ce signal peut tre utilis comme le contact fentre
normalement implment dans les fan coil.
Certaines sorties sont utilises pour plusieurs conditions. Au
moyen du menu dinstallation de la Comfort User Interface,
il est possible de configurer cette sortie (consulter le manuel
du 33AW-CS1B).
Concernant lemplacement correct des contacts et
lutilisation des signaux, consulter les tableaux page 41.

Sonde de temprature extrieure


Si le positionnement de lunit extrieure risque dinduire
une lecture non reprsentative de la temprature extrieure
de la part de la sonde positionne sur la machine, il
est possible de prvoir une sonde de temprature

supplmentaire (NTC 2 cbles de 3k@25C, code Carrier:


33AW-RAS01) distance. Brancher les extrmits de la
sonde entre les broches 23 et 24 du bornier (voir fig. 17).

Dshumidificateur ou Humidificateur
Aquasnap Plus peut piloter un dshumidificateur ou
un humidificateur travers le capteur dhumidit dans
linterface 33AW-CS1B.
Brancher lectriquement le dshumidificateur ou
lhumidificateur sur les terminaux N et 11 ; un relais active
soit le dshumidificateur (contact NO) soit lhumidificateur
(contact NC).

Configurer le code NUI 108 (2 pour dshumidificateur/


humidificateur)
Configurer la limite dhumidit ambiante (CODE NUI
107) laquelle lactivation du dshumidificateur ou de
lhumidificateur est programme (par ex. avec code
107 = 65, le dshumidificateur sactive quand lhumidit
ambiante >HR65% avec une hystrsis de 5%).

30AWH

39

Franais

Vanne 3 voies

Branchement accessoires auxiliaires

(Fig. 17)

Pompe eau supplmentaire (ADD WP )

Franais

Il est possible de brancher une pompe eau supplmentaire


travers les broches 12 et N. La rgulation saccomplit de la
manire suivante:
Si OAT > temprature programme sur code NUI 148,
lactivation de la pompe eau supplmentaire dpend de la
configuration du code NUI 156.
1. ON/ OFF en fonction de la logique de la pompe eau de
lunit extrieure, en cas dactivation de linput sanitaire, la
pompe eau supplmentaire sallume.

2. ON/ OFF en fonction de la logique de la pompe eau de


lunit extrieure, en cas dactivation de linput sanitaire, la
pompe eau supplmentaire steint.
Si OAT < temprature programme sur code 148,
lactivation de la pompe eau supplmentaire dpend de la
configuration du code NUI 157 (0. toujours off, 1. on/off en
fonction de EHS, 2. toujours on).

Signal pour demande dune source de chaleur extrieure (EHS)


Entre les broches 4 et N du bornier (voir fig.17) est
disponible une sortie (1ph ~230V, 2A max) qui peut tre
programme au moyen de la commande distance Comfort
User Interface (voir manuel commandes, code Menu
dInstallation 106).
Il est possible dadopter deux stratgies diffrentes en
fonction de la temprature de lair extrieur:
1) teindre la pompe chaleur et activer la rsistance
lectrique de secours. Cette fonction sactive quand OAT
< temprature programme au code NUI 148 (valeur par
dfaut -20C).Dans cette rgion, la pompe chaleur steint
et llment de secours extrieure sactive suivant une des
logiques ci-dessous (CODE NUI 154):
Commande toujours ON (CODE NUI 154=0), laisse que
le dispositif de secours soit gr par sa propre logique de
rgulation interne.
ON/OFF en fonction de la consigne de temprature de la
pice (CODE NUI 154=1)
ON/OFF en fonction de la consigne de temprature de
leau (CODE 154=2) si la NUI nest pas installe ou pas
disponible.
2) La pompe chaleur et la rsistance lectrique de
secours sallument toutes deux si la puissance dlivre
par la pompe chaleur nest pas suffisante. Cette fonction
sactive quand la temprature de lair extrieur est infrieure
la temprature programme dans code NUI 150 (mais

suprieure la temprature programme dans code NUI


148). Dans cette rgion, la pompe chaleur continue
travailler et la rsistance lectrique de secours ne sallume
que si la temprature de leau sabaisse en dessous de la
consigne moins 5C (valeur paramtrable par le code NUI
152) pendant 10 minutes (valeur paramtrable par le code
NUI 151).
La rsistance lectrique de secours steint quand le systme
rejoint nouveau la consigne de temprature deau.
NOTE IMPORTANTE :
En cas dactivation de la demande deau sanitaire (contact
entre les broches 13-15 ferm), la pompe eau se rallume et
la rsistance lectrique de secours steint. Ceci arrive dans
les deux cas de figure dcrits ci-dessus.
ATTENTION :
En cas dinstallation dune quelconque source de chaleur
extrieure, il faut obligatoirement installer un thermostat sur
le circuit deau afin de protger linstallation contre les pics
excessifs de temprature de leau. Ce dispositif de scurit
doit tre plac immdiatement en aval de la rsistance
lectrique de secours.

Circulateur deau extrieur pour unit 30 AWH__X


Les units sans pompe intgre permettent den piloter une
extrieure.

Le signal (1ph ~230V, 2A max) est fourni entre les broches


16 et N du bornier (voir fig. 17).

Entre alarme extrieure


Sur la broche 21 du bornier (voir Fig. 17), il est possible de
recevoir un signal dalarme (contact sec) de lextrieur pour
forcer lunit steindre.
Quand le contact se ferme ( entre broches 21 et 3 ), tout
le systme steint (unit teinte, circulateur deau teint,
alarme n2 GMC). Ds que le contact sec souvre, le systme
sallume et se remet au travail selon la dernire configuration
programme.

Il est possible dutiliser cette fonction en connexion avec


diffrents systmes de contrle extrieurs et/ou dispositifs
de scurit. Par exemple, le contact pourrait se fermer, en
cas de danger, travers un signal dalarme envoy par un
dispositif extrieur de scurit. De cette manire, lunit
extrieure steint et ne se rallume pas tant que le contact ne
se sera pas rouvert.

Chauffage dappoint ncessaire pour leau chaude sanitaire


Lorsque la temprature de lair extrieur est infrieure la
temprature rgle dans NUI, code 148 (valeur par dfaut
-20C), si le paramtre 108 est rgl sur 1, au niveau de la

40

30AWH

broche 11 du bornier, un signal se dclenche pour activer


une source dappoint pour la production SHW.

Branchement accessoires auxiliaires


Broches Bornier

Description

Broche

Sonde supplmentaire temprature


extrieure

23 - 24 Entre (NTC 3k @25C)

Soutirage eau sanitaire

13 - 15

Rduction frquence maximum


compresseur
Vanne 3 voies
1- Demande source de chaleur extrieure
2- Dgivrage

Signal

Entre (interrupteur qualit


contacts >25mA@12V)
Entre (interrupteur qualit
13 - 14
contacts >25mA@12V)
10 - 18 Sortie 230Vac (18-N: alimentation,
-N
10 signal)
4-N

Contact relais sortie

1- Alarm
2- Temprature ambiante atteinte
1- Chauffage dappoint ncessaire pour SHW
2- Humidificateur
1- Chauffe-Trace
2- WP supplmentaires

5-N

Contact relais sortie

11 - N

Contact relais sortie

12 - N

Contact relais sortie

Alarme Entre

21 - 3

ON / OFF
Mode NORMAL / ECO
Chauffage / Mode de refroidissement

6-3
8-3
7-3

Entre (interrupteur qualit


contacts >25mA@12V)
Contact sec
Contact sec
Contact sec

Limites

33AW-CS1B
code menu
Insallation

N.O.

126

N.O.

153

N.O.

5-6

Franais

30AWH__H

1 ph ~ 230V,
2A

N.O.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

N.O.

N.O.

N.O.
N.O.
N.O.

N.O.
N.O.
N.O.

Limites

33AW-CS1B
code menu
Insallation

N.O.

126

N.O.

153

N.O.

5-6

147

156 - 157

30AWH__X
Description

Broche

Sonde supplmentaire temprature


extrieure

23 - 24 Entre (NTC 3k @25C)

Soutirage eau sanitaire

13 - 15

Rduction frquence maximum


compresseur
Vanne 3 voies
1- Demande source de chaleur extrieure
2- Dgivrage

Signal

Entre (interrupteur qualit


contacts >25mA@12V)
Entre (interrupteur qualit
13 - 14
contacts >25mA@12V)
10 - 18 Sortie 230Vac (18-N: alimentation,
-N
10 signal)
4-N

Contact relais sortie

1- Alarm
2- Temprature ambiante atteinte
1- Chauffage dappoint ncessaire pour SHW
2- Humidificateur
1- Chauffe-Trace
2- WP supplmentaires

5-N

Contact relais sortie

11 - N

Contact relais sortie

12 - N

Contact relais sortie

Alarme Entre

21 - 3

Entre (interrupteur qualit


contacts >25mA@12V)

Pompe eau extrieure

16 - N

Contact relais sortie

ON / OFF
NORMAL / ECO Mode
Chauffage / Mode de refroidissement

6-3
83
73

Contact sec
Contact sec
Contact sec

1 ph ~ 230V,
2A

N.O.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

N.O.

N.O.

1 ph ~ 230V,
2A
N.O.
N.O.
N.O.

147

156 - 157

N.O.
N.O.
N.O.
N.O.

30AWH

41

Test de fonctionnement
Codes alarmes carte variateur (seulement pour 30AWH012_)
Les problmes de lunit extrieure peuvent tre
diagnostiqus par les LED de la carte circuits imprims de
commande de cycle de lunit extrieure. Utilisez-les pour
diffrentes vrifications.

(Fig. 16)

Pour la vrification via la tlcommande de lunit


intrieure, reportez-vous au Manuel dinstallation de lunit
extrieure. Avant toute vrification, assurez-vous que le
micro-interrupteur soit rgl sur ARRET.

Franais

Indication des LED et vrification des codes


Carte circuits imprims
Indication des LED

Indication des LED


D800

D801

Cause

D802

D803
Erreur (TE) du dtecteur de lchangeur de chaleur

Erreur (TS) du dtecteur daspiration

Erreur (TD) du dtecteur de refoulement gaz chaud (TD)

Erreur de protection haute pression

D800 O: rouge

Erreur (TO) du dtecteur de temprature extrieure

D801 O: jaune

Erreur ventilateur moteur extrieur DC

D802 O: jaune

Erreur de communication entre IPDU (Arrt anormal)

Libration haute pression

: Clignotant

Erreur de temp. de refoulement

Erreur de lEEPROM

: Eteint

Erreur de communication entre IPDU (Pas darrt anormal)

: Allum

Protection contre les courts-circuits G-Tr

D803 O: jaune

Erreur du dtecteur de circuit

Erreur du dtecteur de courant

Erreur de verrouillage du compresseur

Panne compresseur

Position des cartes


Fig. 16
Lgende:
A Position 4 leds Diagnostic carte variateur (30AWH012_ et 30AWH015_ seulement)
B Position led Diagnostic Carte GMC
C Bornier dinstallation
D Guide-cbles
E Dtendeur

42

30AWH

Test de fonctionnement
Codes alarmes carte variateur (uniquement pour les tailles 015 1Ph et 012-015 3Ph) (Fig. 16)

Display 1
(Affichage initial)

(Lgende)
( Jaune)
( Jaune)
( Jaune)

( Jaune)
( Jaune)
( Green)

ON

ON

SW803

SW803
4

Dernire
erreur

Erreur
actuelle

c) Sil y a une erreur, les LEDs D800 D804 sallument


(affichage 1)
d) Si lon tient le bouton SW800 press pendant une seconde
environ, laffichage commute (affichage 2)
e) En pressant nouveau le bouton SW800 ou au bout de 2
minutes, on retourne la visualisation de laffichage 1

Franais

Lerreur en cours au moment prsent et la dernire erreur


en date (la dernire erreur comprend lerreur actuelle) sont
valides par les LEDs D800 D804 qui sallument sur la carte
inverter.
a) Quand tous les connecteurs dip SW803 sont teints, ltat
derreur en cours saffiche.
b) Si seul linterrupteur 1 du SW803 est allum, cest lerreur
gnre prcdemment (la dernire erreur comprend lerreur
actuelle) qui saffiche.

Display 2
(presser SW800)

Eteint

Allum

Clignotant

Erreur contenu
Normal
Capteur temprature aller compresseur (TD) error
Erreur capteur de temprature changeur thermique (TE)
Capteurs rfrigrant changeur (TL) error
Erreur capteur de temprature extrieure (TO)
Erreur capteur de temprature daspiration (TS)
Erreur du capteur de temprature du dissipateur de chaleur (TH)
Erreur de cblage des capteurs de lchangeur thermique (TE, TS)
EEProm Corrompue
Panne du compresseur
Blocage du compresseur
Erreur circuit de dtection de courant
Fonctionnement du thermostat
Modle non paramtr
Erreur de communication entre cartes
Autre erreur ( dfaillance compresseur, etc.)
Erreur temprature de dcharge
Erreur alimentation
Erreur surchauffe dissipateur de chaleur
Dtection fuite de gaz
Erreur inversion vanne 4 voies
Fonctionnement protection haute pression
Erreur systme de ventilation
Court-circuit de llment pilote
Erreur circuit de dtection de position

30AWH

43

Test de fonctionnement
Codes dalarmes carte GMC

Franais

Sur la carte GMC se trouve une LED permettant de prsenter


les ventuelles erreurs relatives la carte. Le clignotement
de la led permet de reprer le code derreur en fonction du
tableau suivant. Si plusieurs erreurs sont prsentes, lerreur
prioritaire sera affiche tant quelle ne sera pas rsolue.
En cas de fonctionnement normal, la LED clignote la
frquence Hz. En cas derreur, la LED reste teinte pendant
4 secondes, ensuite la frquence de 1Hz elle clignote un
nombre de fois gal au code de lerreur puis steint de

(Fig. 16)
nouveau pendant 6 secondes. Lorsque le code de lerreur
est compos de deux chiffres, le clignotement sinterrompt
pendant 2 secondes entre lindication du premier et celle du
second chiffre.
Exemple: erreur 23 : 4 secondes LED teinte, 2
clignotements la frquence de 1 Hz, 2 secondes teinte,
3 clignotements la frquence de 1Hz, 6 secondes teinte.
Le cycle se rpte jusqu lextinction, la rsolution du
problme ou en cas derreur prioritairement suprieure.

Code
Description
derreur

44

Entre scurit

Capteur temprature entre eau (EWT)

Capteur de temprature rfrigrant (TR)

Capteur temprature air GMC

Perte communication avec contrle NUI

Capteur temprature ambiante contrle NUI

Erreur capteur eau / pompe eau

10

EEProm Corrompue

11

Incompatibilit du paramtre de linterface utilisateur

12

Erreur de la soupape 4 voies

13

Perte de communication R S485 (configuration systme type 6)

14

Loss of Signal From inverter board ou dclenchement haute temprature

15

Capteur temprature sortie eau (LWT)

16

Test d 'alarme

17

Capteur temprature air variateur (TO)

18

Protection contre les courts-circuits variateur G-Tr

20

Erreur contrle de position du rotor compresseur

21

Erreur capteur de courant variateur

22

Capteurs rfrigrant changeur ou admission compresseur (TE) / (TS)

23

Capteur temprature aller compresseur (TD)

24

Erreur moteur ventilateur

26

Autres erreurs carte variateur

27

Compresseur bloqu

28

Erreur temprature daller

29

Panne compresseur

30AWH

Dispositifs de protection de lunit


Type de dispositif de scurit

Dclenchement

Dsactivation

300kPa

N.O.

Protection antigel

rglable de 3 9C

contrle par le logiciel

Retard dpart compresseur OFF-->ON

180 s max*

Retard arrt compresseur


ON-->OFF

180 s*

Limite pointes de dmarrage


compresseur

6 pointes dmarrage/h*

Franais

Pressostat sur circuit hydraulique

* Les 6 acclration / h logique a la priorit

IMPORTANT
Lors du fonctionnement en mode chauffage des units pompe de chaleur, lunit effectue des cycles de dgivrage pour
liminer la glace qui sest forme dans lunit extrieure cause de la basse temprature.

Entretien
Nettoyage de la batterie
Si besoin, pour un meilleur nettoyage de la batterie, suivre
les instructions :
Eteindre lalimentation secteur.
Retirer le couvercle suprieur de lunit aprs avoir dviss
les vis de fixation.
Ouvrir le couvercle.
Nettoyer la batterie soigneusement laide dun aspirateur
de lintrieur lextrieur.
Utiliser le mme aspirateur pour liminer la poussire
accumule dans le logement et sur les aubes du ventilateur
en faisant attention ne pas les endommager pour viter
vibrations et bruits insolites.
Replacer le couvercle et serrer les vis de fixation.

IMPORTANT
Lopration doit tre effectue par du personnel qualifi.

Vrifier la charge de liquide frigorigne


Cette vrification est indispensable au cas o une fuite de
fluide frigorigne se serait produite lors dune erreur de
raccordement dune conduite pr-charge ou lorsque le
compresseur a t chang.
Pour charger correctement le liquide frigorigne, vidanger
compltement le circuit dui liquide frigorigne au moyen
des instruments de recouvrement du liquide.
Insrer la quantit de liquide indique sur la plaque
signaltique de lunit.
Remplir les units R-410A avec du fluide frigorigne en
phase liquide.

Utiliser lquipement de recharge spcial (disponible dans


le march) pour garantir le correct contrle du liquide
frigorigne.
Lhuile utilise pour le compresseur est ESTER OIL VG74
(VG68 pour la taille 12kW).
Nutilisez pas de rfrigrant ni de lubrifiant en dehors
de ceux qui ont t spcifis. Ne comprimez pas lair
(il ne doit pas avoir dadmission dair cause des
fuites des cycles de rfrigration).

30AWH

45

Luft-Wasser-Wrmepumpen
Inhalt

Seite

INSTALLATION

R-410A - Allgemeine Hinweise.......................................... 46


Sicherheitsprozeduren........................................................ 47
Mae und Mindest-Freirume........................................... 49
Technische Daten.................................................................. 49
Installation.............................................................................. 50
Wasseranschlsse................................................................. 51
Elektroanschlsse................................................................. 53
Anschluss Hilfsstromkreise des Zubehrs..................... 54
Fehlerlokalisierung............................................................... 57
Schutzvorrichtungen des Gertes................................... 60
Gertewartung...................................................................... 60

Aufstellungsort

Hydraulikanschlsse

Elektrische Anschlsse

VERKABELUNG DER KABELKONTROLLE (Optional)

R-410A - Allgemeine Hinweise


Dieser Air-conditioner wendet das neue HFC-Khlmittel
(R410A) an, das die Ozon-Schicht nicht zerstrt.
R-410A- Das Kltemittel R-410A funktioniert bei einem
Druck, der 50% bis 70% hher als bei R-22 ist. Sich
vergewissern, da die Wartungswerkzeuge und die
Ersatzteile fr R-410A geeignet sind.
Die R-410A-Kltemittelzylinder umfassen ein Tauchrohr,
damit die Flssigkeit herausflieen kann, wenn sich der
Zylinder in der vertikalen Position befindet, mit dem
Ventil oben.
Die R-410A Systeme mssen mit fssigem Kltemittel
gefllt werden. Eine auf dem Markt erhltliche
Dosiervorrichtung mit dem Rohr mit Muffe verbinden,
um das flssige Kltemittel vor dem Eingang des Gerts
zu verdampfen.
Das R-410A, so wie andere HFC, ist nur mit den vom
Hersteller der Kompressoren ausgesuchten le
kompatibel.
Die Vakuumpume reicht nicht, um das l von der
Feuchtigkeit zu befreien.
Die POE-le saugen die Feuchtigkeit auf. Das l nicht der
freien Luft aussetzen.
Das System nie im Freien ffnen, whrend es unter
Vakuum Steht.
Wenn das System fr Wartung geffnet werden muss,
das Vakuum mit Trockenstickstoff unterbrechen.
Das R-410A in dafr vorgesehenen Behltern entsorgen.
Das Gert ausschlielich fr die vom Hersteller autorisierten
Anwendungen benutzen.
Die Leistungen und die Codes des Gertes sind auf dem
Typenschild des Auengertes angegeben.

46

30AWH

VERKABELUNG DER SPEISEKABEL

BEFLLUNG WASSERANLAGE UND ENTLFTUNG

LECKKONTROLLE WASSERANLAGE

KONFIGURATION UND KONTROLLE DES SYSTEMS

ACHTUNG:

Das System nie lnger als die fr die Installation


erforderliche Mindestzeit im Freien lassen.
Das im Verdichter enthaltene l ist uerst
wasseranziehend.

MODELLE MIT
HYDRONIKMODUL

MODELLE OHNE
HYDRONIKMODUL

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

Sicherheitsinformationen
Wichtige Informationen ber die Sicherheit sind auf dem Produkt aufgefhrt und im vorliegenden Handbuch
enthalten. Bitte lesen Sie aufmerksam das vorliegende Installationshandbuch durch, bevor Sie das Gert
installieren. Im Handbuch sind wichtige Informationen fr eine korrekte Installation enthalten.

Bedeutung der Symbole

Weist auf ein Verbot hin.

Weist auf eine Pflicht hin.

Weist auf eine Vorsichtsmanahme hin (auch Gefahr/Hinweis).

Bedeutung der Hinweise


HINWEIS

ACHTUNG
Deutet darauf hin, dass bei NichtDeutet darauf hin, dass Lebensgefahr
Deutet darauf hin, dass Lebens gefahr
beachtung der Anweisungen Gefahr
oder Gefahr von schweren Verletzungen oder Gefahr von schweren Verletzungen von Verletzungen oder Schden an
bei Falschanwendung besteht.
bei Falschan wendung bestehen knnte. Eigentum, Mbeln oder Tieren bestehen
knnte.

Allgemeine Informationen
Bitte lesen Sie aufmerksam das vorliegende Handbuch
und bewahren Sie es fr zuknftige Anwendungen auf.
Vor jeglicher Reparatur oder Instandhaltung beurteilen
Sie aufmerksam die potentiellen Risiken und treffen Sie
die geeigneten Vorkehrungen, um die Sicherheit des
Personals zu gewhrleisten.
Versuchen Sie nie, das Gert zu reparieren, zu verschieben
oder neu zu installieren, ohne die Hilfe eines qualifizierten
Technikers.

VERANTWORTUNG
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab und erklrt
die Garantie des Gertes als ungltig im Falle von Schden
verursacht durch:
Falsche Installation, einschlielich der Nichtbeachtung
der in den entsprechenden Handbchern enthaltenen
Anweisungen.
Vernderungen oder Fehler in den elektrischen, in den
Khlmittel- oder in den Wasseranschlssen.
Anwendung des Gertes unter unterschiedlichen
Bedingungen, als die angegebenen.
Alle fr die Verpackung des neuen Gertes verwendeten
Materialien sind umweltfreundlich und recyclebar.

Anwendung der Gerte


Kontrolliere Sie, dass das Personal geeignete persnliche Schutzausrstungen trgt.
Prfen Sie, dass keine Schden vorhanden sind, die durch Transport oder die Umsetzung der Gerte verursacht
wurden und eventuell reklamieren Sie sofort beim Spediteur.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gem den rtlichen Bestimmungen.
Heben sie niemals das Gert an, indem Sie Haken in die seitlichen Griffe einsetzen, sondern benutzen Sie die
spezifischen Vorrichtungen (Hebevorrichtungen, Hubwagen, usw.).
Niemals auf das Innen-/Auengert steigen bzw. Gegenstnde darauf ablegen, die Beschdigungen verursachen
oder das Gert selbst beschdigen knnten.
Keine Behlter mit Flssigkeiten oder andere Gegenstnde auf das Gert abstellen.

Das Gert ist nicht geeignet, um von Personen (einschl. Kindern) benutzt zu werden, deren physische, sensorische
oder geistige Fhigkeiten gemindert sind, oder mit einem Mangel an Erfahrungen und Kenntnissen, es sei denn,
diese haben durch die Vermittlung einer fr deren Sicherheit verantwort- lichen Person von einer berwachung
bzw. von Anweisungen zum Gebrauch des Gertes einen Nutzen ziehen knnen.
Kinder mssen beaufsichtigt werden, um sich zu vergewissern, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
30AWH

47

Deutsch

GEFAHR

Sicherheitsinformationen
Installation der Gerte
Die Installation muss von einem qualifizierten
Installateur vorgenommen werden.
NICHT AN ORTEN INSTALLIEREN
Die fr die Installations- und Wartungsoperationen schwer
zugnglich sind.
Die sich in der Nhe von Wrmequellen befinden.
Die die Schwingungen des Gertes verstrken knnten.
Die nicht geeignete Flchen fr das Gewicht des Gertes
haben.
Die dem Risiko der Aussetzung von Brenngasen
unterliegen.
Die ldmpfen ausgesetzt sind.
Mit besonderen Umweltbedingungen.

AUSSENGERT
WHLEN SIE EINEN INSTALLATIONSORT
An dem Lrm und die abgelassene Luft nicht die
Nachbarn belstigen.
Der vor Wind geschtzt ist.
Der den empfohlenen Mindestplatzbedarf bercksichtigt.
Der den Weg zu Tren oder Korridoren nicht versperrt.
Dessen Fubodenflche ausreichend stabil sein muss, um
das Gewicht des Gertes zu tragen und die bertragung
der Schwingungen zu minimieren.

Deutsch

Befestigen Sie das Gert mit rtlich zugekauften, in


das Untergestell eingelassenen Schrauben. Wenn
das Gert in Gegenden installiert wird, die starkem
Schneefall ausgesetzt sind, wird es notwendig
sein, das Gert mindestens 200 mm oberhalb des
normalerweise vom Schnee erreichten Niveaus zu
installieren oder alternativ den Aufhngebgel fr
das Auengert zu verwenden.

Stromanschlsse
Alle vor Ort ausgefhrte Stromanschlsse fallen unter
die Verantwortung des Installateurs.

GEFAHR
Die elektrischen Entladungen knnen schiere
Verletzungen oder sogar den Tod von Personen
verursachen. Die Stromanschlsse drfen
ausschlielich von qualifiziertem Personal
ausgefhrt werden.
HINWEIS

Das Gert erfllt die Maschinenrichtlinie (2006/95/EC), die


Richtlinien bezglich elektromagnetischer Kompatibilitt
(2004/108/EC) und Drucksystemen (CEE/97/23).
Um elektrischen Entladungen oder Brnde zu vermeiden,
prfen, dass die Stromanschlsse ausschlielich von
qualifiziertem Personal ausgefhrt werden.
Sich vergewissern, dass die Stromversorgungsanlage mit
den geltenden nationalen Sicherheitsnormen konform ist.
Die geltenden nationalen Sicherheitsnormen beachten.
Sich vergewissern, dass eine wirksame Erdungsleitung
vorhanden ist.
Kontrollieren, dass die Spannung und die Frequenz der
Stromanlage mit den geforderten bereinstimmen und,
dass die verfgbare installierte Leistung ausreichend ist
fr den Betrieb von weiteren Haushaltsgerten, die auf der
gleichen Stromleitung angeschlossen sind.
Sich vergewissern, dass die Impedanz der Speiseleitung
konform ist mit der Stromaufnahme des Gertes, die in
den Daten auf dem Typenschild des Gertes angegeben
ist (EN 61000-3-12).
Sich vergewissern, dass geeignete Trenn- und
Sicherheitsschalter in der Nhe des Gertes installiert sind.
Die Trennvorrichtungen vom Versorgungsnetz mssen
die vollkommene Trennung unter den Bedingungen der
berspannungskategorie III ermglichen.

48

30AWH

ACHTUNG
Das Anschlukabel sorgfltig anschlieen, um Schden
bei den elektrischen Komponenten zu vermeiden.
Der Anschluss an das Versorgungsnetz ist des Y-Typs,
daher darf der Austausch des Kabels ausschlielich
vom technischen Servicedienst ausgefhrt werden, um
jegliches Risiko zu vermeiden.
Fr die Verkabelung die spezifischen Kabel benutzen und
diese fest an den entsprechenden Klemmen anschlieen.
HINWEIS
Sich vergewissern, dass eine geeignete Erdungsleitung
vorhanden ist; eine nicht geeignete Erdungsleitung kann
elektrische Entladungen verursachen.
Die Erdungskabel nicht an die Gas- bzw. Wasserleitungen,
an Blitzableiterstangen oder an Telefonerdungskabel
anschlieen.
GEFAHR:
Das Gert nicht verndern, indem man die
Schutzabdeckungen entfernt oder die Sicherheitsschalter
berbrckt.
Falls eines der unten beschriebenen Ereignisse
eintreten sollte, sofort den Servicedienst kontaktieren:
Speisekabel berhitzt oder beschdigt;
Auergewhnliche Gerusche whrend des Betriebs;
Hufiges Auslsen der Schutzvorrichtungen;
Auergewhnlicher Geruch (wie z.B. Geruch nach
Verbranntem).

Sicherheitsinformationen
Service und Wartung
ACHTUNG

ACHTUNG

Prfen, dass das Personal geeignete persnliche


Schutzausrstungen trgt.
Die Operationen der auerordentlichen Wartung mssen
von qualifiziertem Personal ausgefhrt werden.

Das Gert/wrmepumpe enthlt ein Khlmittel, das eine


Sonderentsorgung verlangt.
Am Ende der Lebensdawer das Gert/wrmepumpe
uerst sorgfltig demontieren.
Das Gert/wrmepumpe muss zu einer geeigneten
Sammelstelle oder zum Verkufer gebracht werden, die
sich um dessen korrekte und angebrachte Entsorgung
kmmern werden.

Deutsch

Vor jeglicher Wartungsoperation oder, bevor man


jegliche Komponente im Inneren des Gertes anfasst,
das Stromversorgungsnetz trennen.

Mae und Mindest-Freirume


Fr die Abmessungen konsultieren Sie Abb. 1

30AWH

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

Der Mindestplatzbedarf-Installationsabmessungen, ausgedrckt in mm, sind in der Abb. 2 (Installation von 1 Gert) und in
der Abb. 3 (Installation von mehreren Gerten) angegeben.
Hinweis: Die Hindernishhe auf den Vorder- und Rckseiten muss niedriger als die Hhe des Auengertes sein.

Technische Daten
30AWH

Gert

004H

006H

008H

Kompressor Typ

Fllmenge

Druck vorge- fllter


Stickstoff

kPa

Netto-Wasservolumen

Wasseranschlsse
Maximaler Wasserdruck

015H

004x

006X

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology

drei Geschwindigkeiten

Geschwindigkeit Wasserpumpe
Expansionsgef

012H

N.A.

N.A.

100
1

1,2

N.A.
2,5

2,5

0,8

0,8

1''M
kPa

300
30AWH

49

Installation
Prfen Sie vor der Installation die Stabilitt und die
Ebenheit des Installationsortes, um eine bermige
Geruschentwicklung zu vermeiden. Befestigen Sie
entsprechend der nachfolgenden Zeichnung die Basis fest
mit Ankerbolzen(Ankerbolzen, Muttern M10 x 2 Paare).

Wenn das Auengert an einer sehr windigen Stelle


installiert ist, den Lfter durch einem Windschutzschirm
schtzen und kontrollieren, dass dieser korrekt funktioniert.

ffnungsprozedur der Rohrdurchgnge


Zum Einfhren der Kabel das vorgestanzte Blech entfernen
und die Kabel durch die ffnung verlegen.
Das Frontpaneel des Gertes nicht entfernen, damit das
Vorgestanzte leicht durchgestanzt werden kann.
Der vorgestanzte Abschnitt kann entfernt werden, indem
man die 3 Verbindungsstellen entlang der Linie mithilfe eines
Meiels durchstanzt und dann mit einer Zange entfernt

(Abb. 4)
(siehe Abb. 4).
Nachdem man den Rohr- bzw.
Kabeldurchgang geffnet hat, den Grat entfernen und den
Schutz fr die Rohre und die Kabelschutzbuchse montieren,
die mitgeliefert wurden, um die Rohre und Kabel zu
schtzen.

Deutsch

Entfernen der Frontplatte


1. Entfernen Sie die Verschraubung der Frontplatte (Siehe
Abb. 5).

(Abb. 5)
2. Ziehen Sie die Frontplatte mit dem Griff nach unten.

Kondenswasserablaufrohr und vorgestanzte Sockelffnungen


Siehe Abb. 6.
Wenn die Entwsserung ber das Ablaufrohr stattfindet,
das Entwsserungsverbindungsstck (A) anschlieen und
ein handelsbliches Ablaufrohr (Innendurchmesser: 16 mm)
verwenden.
Im Falle einer Installation in sehr kalten Gegenden oder in

Gebieten, die starkem Schneefall ausgesetzt sind, wo die


Gefahr besteht, dass das Kondenswasserablaufrohr einfriert,
das Entwsserungsvermgen des Rohres prfen.
Das Entwsserungsvermgen erhht sich, wenn die
vorgestanzten ffnungen des Sockels offen sind (ffnen Sie
die vorgestanzten ffnungen nach auen hin, indem Sie
einen Schonhammer verwenden (B), etc.).

Betriebs-Grenzwerte
Khlbetrieb
Siehe Abb. 7
A- Auenlufttemperatur (C)
B- Wassertemperatur Austritt (C)
NB: Fr die Einheiten 30AWH006 betrgt die
Mindestauenlufttemperatur +5C.

( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

50

30AWH

(Abb. 6)

(Abb. 7/8)
Heizbetrieb
Siehe Abb. 8
A- Auenlufttemperatur (C)
B- Wassertemperatur Austritt (C)

Hydraulischen Anschlsse
Die Einheiten 30AWH__H sind mit einem eingebauten
Hydronikmodul ausgerstet, das eine schnelle Installation
mit wenigen externen Bauteilen ermglicht. Die Einheiten
30AWH__X werden dagegen ohne Umwlz- pumpe und
ohne Expansionsgef geliefert. Diese mssen daher extern
bereit gestellt werden. Alle Schutzeinrich- tungen und alle
erforderlichen Ventile sind in dem Hydraulikkreislauf im Gert
enthalten.
Siehe Abbildung 9 fr die genaue Anordnung der
Hydraulikleitungen.
Aus den Abbildungen 10 und 11 sind die in den verschiedenen
Ausfhrungen integrierten Bauteile ersichtlich.
Anm.: Dem Installateur obliegt die richtige Bemessung des
Expansionsgefes in Funktion des Typs der Anlage.
NB: Der Ablauf des Sicherheitsventils kann mithilfe der
vorgestanzten Lcher nach auen gefhrt werden (siehe Abb.
4). In diesem Fall ist ein sichtbarer Ablasstrichter anzubringen.

Hydraulischen Anschlsse
Die Plattenwrmetauscher-Wasseranschlsse mit den
erforderlichen Bauteilen vornehmen und dabei ein Material
verwenden, das leckfeste Schraubverbindungen garantiert.
Die Abbildungen 12 und 13 stellen eine normale
Wasserkreislaufinstallation dar.
Fr Anwendungen mit einem Hydraulikkreislauf mssen
folgende Empfehlungen bercksichtigt werden:
1. Die externe Umwlzpumpe muss in der
Wasserrcklaufleitung unmittelbar vor der
Wrmepumpe installiert sein (modelle ohne
Hydraulikmodul).
2. Es wird empfohlen, die Absperrventile so zu installieren,
da eine Isolierung der wichtigsten Bauteile ebenso wie
des Wrmetauschers selbst gestattet wird. Diese Ventile
(Kugel-, Durchgangs- und Drosselklappenventile)
sollten minimalen Fllungsverlust erzeugen, wenn sie
offen sind.
3. Gerte- und Systemablufe am niedrigsten
Systempunkt vorsehen.
4. In den hher gelegenen Systemteilen Entlftunghhne
vorsehen.
5. Die Druckanschlsse und Druckmessgerte sollten vor
und nach der externen Wasserpumpe installiert sein.
6. Die gesamte Verrohrung mu ausreichend isoliert und
gesttzt werden. (Gemss Lokalen Vorschriften)
Folgende Bauteile mssen installiert werden:
1. Die Anwesenheit von Partikeln im Wasser kann zu
Blockierungen des Wrmetauschers fhren. Daher
mu der Wrmetauscher durch einen entfernbaren
Siebfilter geschtzt werden. Die Filter-Siebfeinheit mu
mindestens 10 Maschen/cm2 betragen.
2. Nach der Montage des Systems oder nach der Reparatur
desKreislaufs mu das ganze System grndlich gereinigt
werden, wobei besonders der Filterzustand zu prfen
ist.
3. Die Regelung des Frderstroms der Pumpe erfolgt ber
ein Durchflussregelventil, das whrend der Installation
auf der Druckleitung installiert werden muss.
4. In den Fllen, in denen man Wasser auf Temperaturen
unterhalb von 5C abkhlen muss oder, wenn
das Gert in Bereichen installiert ist, bei denen

(Abb. 9/10/11)
Hydraulischen Anschlsse 30AWH___H (Abb. 9)
1 Wasserleitungseintritt
2 Wasserleitungsaustritt
3 Wasserablaufleitung
Integrierter Wasserkreislauf 30AWH__H (Abb. 10)
1 Automatische Entlftung
2 Strmungswchter
3 Sicherheitsventil (Ausgang 1/2')
4 Temperaturfhler
5 Umwlzpumpe
6 Stopfen zum Freisetzen der festgelaufenen Pumpe
7 Expansionstank
Integrierter Wasserkreislauf 30AWH__X (Abb. 11)
1 Automatische Entlftung
2 Strmungswchter
3 Sicherheitsventil (Ausgang 1/2')
4 Temperaturfhler

Deutsch

Hydronikmodul

(Abb. 14/15)
Temperaturen unter 0C herrschen, ist es unerlsslich,
das Wasser mit einer ausreichenden Menge inhibierten
Monoethylenglykols zu mischen.
Festlaufschutz der Pumpe
Die Gerte 30AWH__H sind mit einem Festlaufschutz der
Antriebswelle der Pumpe versehen. Fr die Anwendung
dieser Funktion darf whrend lngerer Stillstandzeiten
die Anlage weder entleert noch darf die Spannung
abgeschaltet werden.
Sollte nach einer langen Stillstandzeit die Antriebswelle des
Rotors trotzdem festsitzen, wie folgt vorgehen, um die Welle
freizusetzen:
- Die Spannung abschalten
- Die Frontplatte abbauen
- Den Schutzstopfen der Welle auf der Rckseite der
Pumpe ausschrauben
- Einen flachen Schraubenzieher in die Nut einfhren und
die Rotorwelle drehen
- Den Schutzstopfen wieder einschrauben
- Die Spannung der Anlage einschalten
Reinigung der Anlage und Wassereigenschaften
Bei einer Neuinstallation oder nach dem Entleeren des
Kreislaufs muss die Anlage immer gereinigt werden. Fr den
korrekten Betrieb der Anlage muss nach jeder Reinigung,
nach jedem Wasseraustausch oder Nachfllen von Glykol
kontrolliert werden, dass die Flssigkeit klar und ohne
sichtbare Verunreinigungen ist und dass die Wasserhrte
geringer als 20f ist
Abb. 14
A - Wassermenge (l/s)
B - Statischer Nutzdruck (kPa)
Abb. 15
A - Wassermenge, (l/s)
B - Wasserdruckabfall (kPa)
Frostschutz
Wenn das Gert whrend der Winterzeit aus ist und
Auenlufttemperaturen von unter 0C auftreten knnen,
ohne aber Ethylenglykol zu verwenden, dann wird
empfohlen, dass das gesamte System ber das Gerteventil
entleert wird, Abb. 9, Element 3, und Systemablauf, Abb.
12/13, Element 5.

30AWH

51

Hydraulikanschlsse
Wassermenge in den Leitungen
Innendurchmesser
Auendurchmesser
Liter / meter
12 mm
14 mm
0,11 l/m
14 mm
16 mm
0,15 l/m
16 mm
18 mm
0,20 l/m
Kupfer
20 mm
22 mm
0,31 l/m
25 mm
28 mm
0,49 l/m
32 mm
35 mm
0,80 l/m
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gas
0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gas
0,21 l/m
Stahl
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gas
0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gas
0,59 l/m

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Gerte
Nennwasserdurchsatz
Wassermenge der
Anlage eines Gertes
mit Expansionsgef
Betriebsdruck

Std
Min

l/s
l

Max

0,20 0,28 0,33 0,58 0,69


14
21
28
42
49
65

65

65

95

95

Max kPa 300

300

300

300

300

Flldruck

Min kPa 120

120

120

120

120

Hhenunterschied
mit Einheit am
tiefsten Punkt

Max

20

20

20

20

20

Deutsch

% Inhibierter
10%
20%
30%
Monoethylenglykol
Gefriertemperatur
-4 C
-9 C
-15 C
(*)
Leistung
0,996
0,991
0,983
KorrekturLeistungsaufnahme
0,990
0,978
0,964
faktoren
Druckverlust
1,003
1,010
1,020
(*) Hinweis: Die Temperaturwerte sind Richtwerte
Halten Sie sich immer an die fr das spezifische verwendete Produkt angegebenen Temperaturen

40%
-23 C
0,974
1,008
1,033

TABELLE FR DIE BERECHNUNG DER WASSERMENGE IN DER ANLAGE


Installiertes Gert

.............

Inhalt Gert (*)

.............

Inhalt Leitungen (**)

.............

Verbraucher (Geblsekonvektoren, Paneele, Radiatoren usw.) (***)

.............

Gesamtinhalt (****)

.............

(*) Siehe Tabelle der technischen Daten


(**) Siehe Tabelle Wassermenge der Leitungen
(***) Siehe Handbuch der installierten Verbraucher
(****) Die Wassermenge der Anlage muss fr Gerte mit Hydronikmodul zwischen dem Mindest- und Hchstwert liegen und
ber dem Mindestwert fr Gerte ohne Hydronikmodul. Der Mindestwert gewhrleistet den optimalen Komfort. Fr die
Gerte ohne Hydronikmodul ist in die Anlage ein Expansionsgef einbauen, das geeignet ist, die Wassermenge der Anlage
aufzunehmen.

Empfohlener Hydraulikschaltplan

(Abb. 12/13)

Typisches Hydraulikkreislauf-Diagramm fr Gert


30AWH__X (siehe Abb. 12)

Typisches Hydraulikkreislauf-Diagramm fr Gert


30AWH__H (siehe Abb. 13)

1 Absperrventile
2 Wasserleitungsfilter (10 Maschen/cm^2)
3 Wasserumwlzpumpe
4 Einfllventil
5 Ablassventil der Anlage
(an den tiefsten Kreislaufpunkten)
6 Entlftungsventil
(an den hchsten Kreislaufpunkten)
7 3-Wegeventil
8 Brauchwasserspeicher
9 Interne Anlage
10 Wasserkreislaufpumpe
11 Expansionstank

1 Absperrventile
2 Wasserleitungsfilter (10 Maschen/cm^2)
3 Wasserumwlzpumpe
4 Einfllventil
5 Ablassventil der Anlage
(an den tiefsten Kreislaufpunkten)
6 Entlftungsventil
(an den hchsten Kreislaufpunkten)
7 3-Wegeventil
8 Brauchwasserspeicher
9 Interne Anlage

Die Wrmepumpe nicht zur Behandlung industriellen Prozesswassers, von Schwimmbad- oder Brauchwasser
einsetzen.
In diesen Fllen muss ein Zwischenwrmetauscher vorgeschaltet werden

52

30AWH

Elektrische Anschlsse

(Abb. 17)

Alle bauseitigen elektrische Anschlsse sind vom Installateur vorzunehmen.

WICHTIG!
Die Verbindungen der Khlmittel-Schluche vor den elektrischen Verbindungen durchfhren.
Vor allen anderen elektrischen Anschlsse den Erdungsanschlu vornehmen.

30AWH

Stromversorgung

004

006

V- ph - Hz

008

012

015

230 - 1 -50

012

015

400 - 3 - 50

Zulssiger Spannungsbereich

Maximale Leistungsaufnahme

kW

2,0

2,3

3,7

5,1

5,1

6,5

6,5

7,2

11

14

23

20

16

16

Maximaler Stromverbrauch

207 253

Typ

Leistungssiche- rungen

Strom

Leistungskabel

gL Typ
A

10 - Typ B 16 - Typ B 16 - Typ B 25 - Typ D 25 - Typ D 16 - Typ B 16 - Typ B

mm

Maximalstrom externer
Pumpenkreislauf

376 424

H07RN-F 3 x 2.5mm2

H07RN-F 5 x 2.5mm2
2

Verwenden Sie H03VV-F 4x0.75 mm2 Kabel, um die Steuerung mit dem NUI-Draht zu verbinden,
und H03VV-F 6x0.75 mm2 Kabel, um die Steuerung mit der SUI-Draht zu verbinden
Ebenfalls die Netzspannung und -frequenz des Innengertes kontrollieren.

Nachdem Sie die Frontplatte entfernt haben, erscheint


vorn die Elektroinstallation. Die Stromversorgungskabel
knnen in die Rohrlcher gesteckt werden. Ist die
Lchergre nicht angemessen, so ist sie anzupassen.
Das Netzversorgungskabel und das Verbindungskabel
Innen-/Auengert sind durch geeignete Kabelbinder
zu befestigen, so dass sie den Kompressor und die heie
Leitungen nicht berhren. Um eine korrekte Reikraft zu
sichern, elektrische Kabel durch die Kabelhalter an der
Platte befestigen. (Nur fr die Gren 12 und 15 verwenden
Sie die mit dem Gert gelieferte Zugentlastung). Siehe Abb.
16 fr das Stromversorgungskabel.
Das Gert kann wie folgt gesteuert und eingestellt werden:
Kabelsteuerung Komfort Benutzerschnittstelle
33AW-CS1B (Optional)
Kabelfernsteuerung 33AW-RC1 (Optional)
Schalteren (nicht mitgeliefert)
Fr die elektrischen Anschlsse siehe Abbildung 17, fr die

Kabelsteuerung

Speisung

WICHTIG!

Bedienung siehe die betreffenden Handbcher.


Schalteranschlsse (Siehe Abb. 17)
S1: AUS (ffnen) / EIN (geschlossen)
S2: Khlung (ffnen) / Heizung (geschlossen)
S3: Normal (ffnen) / ECO Modus (geschlossen)
Anschlsse Hilfsstormkreise (Siehe Abb. 17)
1=3-Wegeventil
2=Reservewrmequelle ntig / Entfeuchter
3=Begleitheizgert / Zustzliche Wasserpumpe
4=Externe Wrmequelle / Enteisen
5=Alarm / Anschlussklemme Lfterkontakt
6=Frequenzbegrenzung
7=Sanitr Eingabe
8=Alarm Eingabe
9 = Auentemperaturfhler (NTC 3k@25C)
10=Externe Wasserpumpe
NB:
Die Kontaktgte muss hher als 25mA @ 12V sein

Fr die Installation der Kabel-Fernbedienung konsultieren Sie das Installationshandbuch der Steuerung.
Das Kabel whlen die Kabel mssen des Typs H07 RN-F (3x2,5 mm) sein.
Gem den Installationsanleitungen mssen alle Apparate einen ffner (4 mm) zur Trennung von
der Netzversorgung haben, um eine vollkommen Trennung gem den fr die berspannungsKlasse III vorgesehenen Bedingungen zu gewhrleisten.
Um jegliches Risiko vorzubeugen drfen die Stromkabel ausschlielich seitens Techniker des
Technischen Kundendienstes ausgetauscht werden.
Fr die Dreiphasen-Gerte stellen Sie sicher, dass Sie den enthaltenen Klemmfilter (11) am
Stromversorgungskabel anschlieen, um die Gerte auf den EMC-Standard umzustellen. (Siehe Abb. 17)

30AWH

53

Deutsch

Einheiten

Anschluss der Hilfsstromkreise des Zubehrs

(Abb. 17)

3-Wegeventil
Die Gerte 30AWH ermglichen die Steuerung eines
Brauchwasserspeichers ber ein Dreiwegeventil. Die
Betriebslogik ist so angelegt, dass bei einer Anforderung
von Brauchwasser seitens eines Speichertanks das System
das 3-Wegeventil so schaltet, dass das Warmwasser nur zum
Speicher geleitet wird und mit maximaler Kapazitt 60
warmes Wasser liefert (soweit es die Betriebsbedingungen
zulassen).
Fr den Betrieb das 3-Wegeventil zwischen PIN 18, N und
10 der Klemmenleiste anschlieen (siehe Abb. 17) . Der
PIN 18 (Leitung) und N (Nullleiter) liefern dem Ventil die

Stromversorgung (1 Ph ~ 230V, 2A max.), whrend auf PIN


10 das Steuersignal bertragen wird (1Ph ~ 230V, 2A max.).
Bei Verwendung eines Federrckschlagventils nur die PIN 10
und N anschlieen.
Das Signal der Brauchwasseranforderung muss ber einen
Schwachstromkontakt laufen (die Kontaktgte muss hher
als 25mA @ 12V sein) und schliet den Stromkreis zwischen
PIN 15 und 13 der Klemmenleiste (siehe Abb. 17).
Achtung: Die Brauchwasseranforderung hat Vorrang
gegenber der programmierten Betriebsart, sowohl im
Heiz- wie auch im Khlbetrieb.

Deutsch

Frequenzbeschrnkung
Um das Gert mit einer niedrigeren Hchstfrequenz zu
betreiben (zur Reduzierung des Betriebsgerusches),
ist bei Fehlen der Komfort Benutzerschnittstelle ein
Schwachstromkontakt (die Kontaktgte muss hher
als 25mA @ 12V sein) zwischen PIN 13 und 14 der
Klemmenleisten zu installieren (siehe Abb. 17). Bei
geschlossenem Kontakt arbeitet die Einheit mit einer
niedrigeren als der normalen Hchstfrequenz, bei

geffnetem Kontakt im Normalbetrieb.


Fr den korrekten Gertelauf muss die Einheit zuvor mit den
Parametern 5 und 6 des Mens der Benutzerschnittstelle
33AW-CS1B konfiguriert werden.
Die Reduzierung des maximalen Geruschpegels betrgt
ca. 3dB bei 75% der maximalen Betriebsfrequenz des
Kompressors.

Signale Gertehalt oder Abtauung


Auf der Klemmenleiste sind einige Signale verfgbar,
um besondere Betriebsbedingungen oder den Halt der
Aueneinheit anzuzeigen.
Die verfgbaren Signale sind:
Abtauung: Whrend des Heizbetriebs kann das Gert je
nach Umgebungsbedingungen Abtauzyklen ausfhren,
um das sich auf dem Register der Aueneinheit
gebildete Eis abzutauen. Unter diesen Bedingungen
kann die geforderte Wassertemperatur am Austritt
nicht gewhrleistet werden, wodurch der Komfort
beeintrchtigt werden kann.
(PINS: 4-N, NUI CODE: 106 oder 108)
Alarm: Meldung einer Strung, die den Halt des
Kompressors auslst.
(PINS: 5-N, NUI CODE: 147 oder 108)

Raumtemperatur erreicht: Wenn diese mit der Komfort


Benutzerschnittstelle programmiert wird und das
Gert mit der Schnittstelle gesteuert wird, wird ein
Signal geliefert, das das Erreichen der vorgegebenen
Temperatur meldet. Dieses Signal kann wie der Kontakt
des Fensters benutzt werden, der sich gewhnlich in den
Geblsekonvektoren befindet. PINS: 5-N, NUI CODE:147).
Einige Ausgnge knnen fr mehrere Zwecke verwendet
werden. Mithilfe des Installationsmens der Komfort
Benutzerschnittstelle knnen diese Ausgnge konfiguriert
werden (siehe Betriebshandbuch 33AW-CS1B).
Siehe die Tabellen auf Seite 56 fr die korrekte PINBelegung und die Verwendung der Signale.

Auentemperaturfhler
Wenn der Standort des Auengertes zu einem ungenauen
Erfassen der Auentemperatur durch den auf der Maschine
angebrachten Fhler fhren sollte, kann ein zustzlicher
weiter entfernt installierter Temperaturfhler

(NTC 2 Kabel fr 3k @ 25C, Art.-Nr. Carrier: 33AW-RAS01)


eingesetzt werden. Die Fhlerkabel zwischen den PIN 23
und 24 der Klemmenleiste anschlieen (siehe Abb. 17).

Entfeuchter oder Befeuchter


Ein Entfeuchter oder ein Befeuchter knnen von
Aquasnap Plus angetrieben werden, indem man einen
Feuchtigkeitssensor in der 33AW-CS1B Benutzerschnittstelle
einsetzt. Einen Entfeuchter oder einen Befeuchter
elektrisch an den Anschlussklemmen N, 11 zu einem Relais
anschlieen, das einen Entfeuchter (NO-Kontakt) oder

54

30AWH

einen Befeuchter (NG-Kontakt) antreibt. NUI-Code 108


konfigurieren (2 fr Entfeuchter/Befeuchter)
Raumfeuchtigkeitsgrenzwert (NUI-CODE 107) konfigurieren,
wo ein Entfeuchter oder ein Befeuchter aktiviert ist
(z.B. mit Code 107 = 65, Entfeuchter ist aktiviert mit
Raumfeuchtigkeit > UR65% 5% Hysterese)

Anschluss der Hilfsstromkreise des Zubehrs

(Abb. 17)

Zustzliche Wasserpumpe (ADD WP)


ber die Pins 12 und N ist es mglich, eine zustzliche
Wasserpumpe anzuschlieen. Dies geschieht
folgendermaen: Wenn ALT [Auenlufttemp.] > Temperatur
eingestellt in NUI-Code 148 Die Aktivierung der zustzlichen
Wasserpumpe abhngig vom NUI-Code 156.
1. ON/OFF abhngig von der Auengert Wasserpumpenlogik, im Falle von SHW Aktivierung ADD WP ist ON;

2. ON/ OFF abhngig von der Auengert-Wasserpumpenlogik, im Falle von SHW Aktivierung ADD WP ist OFF;
Wenn ALT < Temperatur eingestellt in NUI-Code 148
Die Aktivierung der zustzlichen Wasserpumpe abhngig
vom NUI-Code 157 ( 0. Immer Aus, 1. Ein/Aus abhngig von
EHS, 2 immer Ein).

Signal fr Anforderung einer externen Wrmequelle oder Luftentfeuchtung (EHS)


aktiviert, wenn OAT < Temperatur eingestellt im NUI-Code
150 (aber OAT > Temperatur eingestellt im NUI-Code 148).
In dieser Region arbeitet die Wrmepumpe weiter und das
Reserveheizgert schaltet sich ein, wenn der Einstellwert
beim Wasser mit 5C (der Wert kann mit NUI-CODE 152
eingestellt werden) fr 10 Minuten nicht erreicht wird (der
Wert kann mit NUI-CODE 151 eingestellt werden). Das
Reserveheizgert schaltet sich aus, wenn der Einstellwert
beim Wasser erneut erreicht wurde.

Deutsch

Zwischen den PIN 4 und N der Klemmenleiste (siehe Abb.


17) steht ein Ausgang zur Verfgung (1 Ph 230V, 2A max.),
der mit der Fernsteuerung der Komfort Benutzerschnittstelle
programmiert werden kann (Siehe Handbuch Steuerungen,
Mencode 106).
Zwei unterschiedliche Strategien sind mglich, basierend
auf der
Auenlufttemperatur:
1) Wrmepumpe ausschalten und Reservewrmequelle
aktivieren. Diese Funktion ist aktiviert, wenn OAT <
Temperatur eingestellt im NUI-Code 148 (Defaultwert
-20C). In dieser Region schaltet sich die Wrmepumpe aus
und die externe Reserve wird aktiviert, unter Befolgung
einer der nachstehenden Logik (NUI-CODE 154):
Ausgabe immer ON (NUI-CODE 154=0) setzt voraus, dass
die Reserve ihre eigene Regelung hat.
ON/OFF basierend auf dem Raumtemperatur-Einstellwert
(NUI-CODE 154=1)
ON/OFF basierend auf dem Wassertemperatur-Einstellwert
(CODE 154=2), wenn NUI nicht installiert/verfgbar ist.
2) Wenn die von der Wrmepumpe gelieferte Leistung
nicht ausreichend ist, sind sowohl die Wrmepumpe als
auch die Reservewrmequelle aktiviert. Diese Funktion ist

WICHTIGER HINWEIS:
Im Falle von SHW-Aktivierung (Pins 13-15 geschlossen)
wird sich die Wrmepumpe einschalten und das
Reserveheizgert wird sich ausschalten. Dies wird bei
beiden obigen Strategien passieren.
ACHTUNG :
Im Falle von EHS-Installation, ist es obligatorisch, einen
Wrmeauslser auf dem Wasserkreis zu installieren, um das
System vor zu hohen Wasser- temperaturen zu schtzen.
Dieses Schutzteil muss der EHS nachgeschaltet angebracht
werden.

Externe Wasserpumpe fr 30AWH__X


Gerte ohne integrierte Pumpe erlaubt Ansteuerung eines
externen eins.

Das Signal (1ph ~ 230V, 2A max) zwischen Bolzen 16 und N


der Klemmleiste (siehe Abb. 17). Versorgt.

Eingabe Externes Alarm


Auf dem PIN 21 der Klemmleiste (siehe Abb. 17) ist
eine Alarm-Eingabe (Trockenkontakt) aktiviert, um die
Ausschaltung des Gertes zu erzwingen.
Wenn der Kontakt geschlossen ist (Zwischen Stift 21 und
3), ist das gesamte System AUSGESCHALTET (Gert OFF, WP
OFF, GMC-Alarm Nr. 2). Wenn der Trockenkontakt offen ist,
schaltet sich das System EIN und arbeitet mit der letzten
Konfiguration.

Es ist mglich, dieses Merkmal verbunden mit


unterschiedlichen externen Kontrollsystemen und/oder
Sicherheitsvorrichtungen zu benutzen. Im Falle von Gefahr
knnte eine externe Sicherheitsvorrichtungen zum Beispiel
ein Ausgabealarmsignal absenden, um den Kontakt zu
schlieen. Somit schaltet sich das Auengert aus und
bleibt in diesem Zustand, bis der Trockenkontakt erneut
geffnet wurde.

Reservewrmequelle fr heies Brauchwasser ntig


Wenn OAT < Temperatur in NUI Code 148 eingestellt ist
(Standardwert -20C), falls Par 108 auf 1 eingestellt ist, dann

ist auf Pin 11 der Klemmleiste ein Signal verfgbar, um die


Reservewrmequelle fr die SHW-Produktion zu aktivieren

30AWH

55

Anschluss der Hilfsstromkreise des Zubehrs


Terminal strip pin
30AWH__H
Beschreibung
Zustzlicher Auentemperaturfhler
Anforderung Brauchwasser

PIN

Signal

23 - 24 Eingang (NTC 3k @25C)


Eingang (Schalter Kontaktgte
13 - 15
>25mA@12V)

Reduzierung Hchstfrequenz
Kompressor

13 - 14 Eingang (NTC 3k @25C)

3-Wegeventil

10 - 18 Ausgang 230Vac (18-N: Strom-N


versorgung, 10 Signal)

Deutsch

1- Anforderung externe Wrmequelle


2- Abtauung

4-N

Relais Ausgabekontakt

1- Alarm
2- Raumtemperatur erreicht
1- Reservewrmequelle fr SHW ntig
2- Humidifier
1- Begleitheizgert
2- Zustzliche WP

5-N

Relais Ausgabekontakt

11 - N

Relais Ausgabekontakt

12 - N

Relais Ausgabekontakt

Alarm Eingang

21 - 3

ON / OFF
NORMAL / ECO Modus
Heiz-/Khlmodus

6-3
8-3
7-3

Eingang (Schalter Kontaktgte


>25mA@12V)
Trockenkontakt
Trockenkontakt
Trockenkontakt

N.A.

33AW-CS1B
Insallation
Mencode
126

N.A.

153

Grenzen

N.A.

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

147
107 - 108
156 - 157

N.A.

N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

30AWH__X

23 - 24 Eingang (NTC 3k @25C)


Eingang (Schalter Kontaktgte
13 - 15
>25mA@12V)

N.A.

33AW-CS1B
Insallation
Mencode
126

N.A.

153

Reduzierung Hchstfrequenz
Kompressor

13 - 14 Eingang (NTC 3k @25C)

N.A.

5-6

3-Wegeventil

10 - 18 Ausgang 230Vac (18-N: Strom-N


versorgung, 10 Signal)

Beschreibung
Zustzlicher Auentemperaturfhler
Anforderung Brauchwasser

1- Anforderung externe Wrmequelle


2- Abtauung

PIN

Signal

4-N

Relais Ausgabekontakt

5-N

Relais Ausgabekontakt

11 - N

Relais Ausgabekontakt

12 - N

Relais Ausgabekontakt

Alarm Eingang

21 - 3

Eingang (Schalter Kontaktgte


>25mA@12V)

Externe Wasserpumpe

16 - N

Relais Ausgabekontakt

ON / OFF
NORMAL / ECO Modus
Heiz-/Khlmodus

6-3
83
73

Trockenkontakt
Trockenkontakt
Trockenkontakt

1- Alarm
2- Raumtemperatur erreicht
1- Reservewrmequelle fr SHW ntig
2- Humidifier
1- Begleitheizgert
2- Zustzliche WP

56

30AWH

Grenzen

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

N.A.

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

147

156 - 157

N.A.

Prfung des Systems


Fehlercodes Inverter (nur fr 30AWH012_)
Die Strungen am Auengert knnen durch die
LED-Anzeigen der Leiterplatte des Auengerts
ermittelt werden. Es knnen verschiedene Tests
durchgefhrt werden. Zur Kontrolle des Innengerts

(Abb. 16)

durch Fernbedienung, auf das Installationshandbuch


des Auengerts Bezug nehmen. Ehe Sie mit den Tests
beginnen, mssen alle Positionen des DIP-Schalters auf AUS
geschaltet werden.

LED-Anzeige und Prfcode


Steuerungs
D800

D801

Ursache

D802

D803

Fehler am Wrmetauscher-Sensor (TE)

Fehler am Ansaug-Sensor (TS)

Fehler am Sensor der Warmgaszufuhr (TD)

Fehler am berdrucksensor

D800 O: Rot

Fehler am Auentemperaturfhler der Auenluft (TO)

D801 O: Gelb

Fehler externer Motorventilator DC

D802 O: Gelb

Kommunikationsfehler IPDU (Fehlerbedingter Stopp)

berdruckentlastung

: Blinkend

Fehler Zufuhrtemperatur des Warmgases zu hoch

EEPROM Fehler

: Ausgeschaltet

Kommunikationsfehler IPDU (Normaler Stopp)

: Eingeschaltet

Kurzschlusssicherung G-TR

Stromkreisfehler

Fehler am Stromsensor

Kompressor blockiert

Kompressor-Ausfall

D803 O: Gelb

Deutsch

LED-Anzeige

LED-Anzeige

Position Platine
Abb. 16
Legende:
A Position 4 LED Diagnose Platine Inverter ( nur 30AWH012_ und 30AWH015_)
B Position LED Diagnose Platine GMC
C Installations-Klemmenleiste
D Kabeldurchgang
E Zugentlastung

30AWH

57

Prfung des Systems


Alarmcodes der Inverterplatine (nur fr grssen 015 1Ph und 012-015 3Ph)
Der Fehler, der derzeit generiert wird, und der letzte Fehler
(Letzter Fehler Information einschlielich derzeitiger) knnen
quittiert werden, indem man die LED D800 bis D804 auf der
Auenkontroll-PC-Platine beleuchtet.
a) Wenn alle DIP-Switch SW803 AUS sind, wird der Zustand
des Fehlers angezeigt, der derzeit generiert wird.
b) <1> nur des DIP-Switch SW803 ist eingeschaltet, der
Fehler, der zuvor generiert wurde (Letzter Fehler Information
einschlielich derzeitiger) wird angezeigt.

Display 1

(Anfngliches Display)

c) Wenn es einen Fehler gibt, geht jede LED D800 bis D804
an. (Display 1)
d) Wenn man den Druckknopfschalter SW800 ungefhr 1
Sekunde lang drckt, wird das Display gewechselt. (Display
2)
e) Wenn man SW800 erneut oder nach 2 Minuten drckt, geht
der Zustand wieder zu dem des Displays 1 zurck.

(Legende)
( Gelb)
( Gelb)
( Gelb)

( Gelb)
( Gelb)
( Gelb)

ON

ON

Deutsch

SW803

SW803
4

Letzter
Fehler

Derzeitig
Fehler

Display 2

Ausgeschaltet Eingeschaltet Blinkend

Fehlerinhalt

(indem man SW800


drckt)

Normal
Entlastung temp. Sensor (TD) Fehler
Wrmetauscher Temperatursensor (TE) Fehler
Wrmetauscher temp. Sensor (TL) Fehler
Auentemperatursensor (TO) Fehler
Saugtemperatursensor (TS) Fehler
Khlkrpertemperatursensor (TH) Fehler
Wrmetauschersensor (TE, TS) Falschverdrahtung
EEPROM Fehler
Kompressor-Zusammensturz
Kompressor-Verriegelung
Stromerfassungskreis Fehler
Gehusethermostat-Operation
Modell nicht eingestellt
Kommunikationsfehler zwischen MCU
Anderer Fehler (Kompressor-Fehlbetrieb, usw.)
Auslauftemperatur Fehler
Stromversorgung Fehler
Khlkrperberhitzung Fehler
Gasaustritterfassung
4-Wege-Ventilrckseite Fehler
Hochdruck-Schutzoperation
Lftersystem Fehler
Antriebselement Kurzschluss
Positionerfassungskreis Fehler

58

30AWH

(Abb. 16)

Prfung des Systems


Fehlercodes Platine GMC

Fehlercode

Beispiel: Fehler 23: 4 Sekunden LED Aus. 2 Blitze mit


Frequenz 1 Hz. 2 Sekunden Aus. 3 Blitze mit Frequenz 1 Hz.
6 Sekunden Aus. Der Zyklus wiederholt sich, bis das Gert
abgeschaltet, der Fehler oder im Falle mehrerer Fehler der
vorrangige Fehler behoben wird.

Deutsch

Auf der Platine GMC ist eine LED angeordnet, die


eventuelle Fehler der Karte meldet. Anhand der LED-Blitze
ist es mglich, den Fehlercode mithilfe der folgenden
Tabelle zu ermitteln. Stehen mehrere Fehler an, wird der
vorrangige Fehler angezeigt, bis die Ursache behoben
ist. Im Normalbetrieb blinkt die LED mit einer Frequenz
von Hz. Bei einem Fehler bleibt die LED fr 4 Sekunden
ausgeschaltet, blinkt dann mit einer Frequenz von 1 Hz so
viele Male wie dem Fehlercode entspricht und erlischt dann
wieder fr 6 Sekunden. Besteht der Fehlercode aus 2 Zahlen,
wird das Blinken zwischen der Anzeige der ersten und der
zweiten Ziffer fr 2 Sekunden unterbrochen.

(Abb. 16)

Beschreibung

Sicherheits-Eingabe

Temperatursensor Wassereinlauf (EWT)

Sensor derzeitige Khlmitteltemperatur (TR)

Lufttemperatursensor GMC

Kommunikationsverlust mit NUI Steuerung

Umgebungstemperatursensor NUI

Fehler Wassersensor / Wasserpumpe

10

EEProm korrupt

11

Diskrepanz der Einstellungen der Benutzerschnittstelle

12

4-Wegeventil-Fehler

13

Kommunikationsverlust R S485 (Systemkonfiguration System Typ 6)

14

Verlust des Signals von der Inverterplatine oder Hochtemperaturauslser

15

Temperatursensor Wasserauslauf (LWT)

16

Alarm Test

17

Lufttemperatursensor Wechselrichter (TO)

18

Kurzschlussschutz Wechselrichter G-Tr

20

Fehler Positionskontrolle Verdichterrotor

21

Fehler Stromsensor Wechselrichter

22

Khlmittelsensoren Wrmeaustauscher oder Verdichteransaugung (TE) / (TS)

23

Temperatursensor Verdichterdruckleitung (TD)

24

Fehler Lftermotor

26

Weitere Fehler Wechselrichterkarte

27

Verdichter blockiert

28

Fehler Temperatur im Zulauf

29

Defekt am Verdichter

30AWH

59

Schutzvorrichtungen des Gertes


Typ von Sicherheitsvorrichtungen

Auslsung

Freigabe

Pressostat im Wasserkreislauf

300kPa

N.A.

Frostschutz

Einstellbar von 3 bis 9C

Softwaregesteuert

Verzgerter Start des Kompressors


EIN-->AUS

180 s max*

Verzgerter Kompressorhalt EIN->AUS

180 s*

Max. Anzahl Kompressoranlufe

6 Anlufe/h*

* Beschleunigung der 6 / h Logik hat die Prioritt


WICHTIG!

Deutsch

Whrend des Betriebs im Heizmodus der Wrmepumpe fhrt das Gert Enteisungszyklen aus, um das sich im Auengert
wegen der niedrigen Temperaturen eventuell gebildete Eis zu entfernen. Whrend der Enteisung schaltet sich der interne
Ventilator automatisch aus und startet nicht mehr, bis die Enteisung beendet ist.

Gertewartung
Reinigung der Batterie
Falls erforderlich, fr eine sorgfltigere Reinigung der
Batterie, die nachstehend aufgefhrten Angaben befolgen:
Den Versorgungskreis ausschalten.
Den oberen Deckel des Gertes entfernen, indem man die
Befestigungsschrauben herausschraubt.
Den Deckel anheben.
Die Batterie sorgfltig mit einem Staubsauger reinigen,
indem man von Innen nach Auen vorgeht.
Mit dem gleichen Staubsauger den Staub von der Zone und
von den Schaufeln des Ventilators entfernen. Darauf achten,
die Schaufeln nicht zu beschdigen, um Schwingungen und
auergewhnliche Gerusche zu vermeiden.
Den Deckel wieder positionieren und die
Befestigungsschrauben festziehen.

WICHTIG!
Die Arbeit darf nur durch Fachkrfte ausgefhrt werden.

Prfung der Kltemittelfllung


Diese Prfung ist erforderlich, wenn es nach einem inkorrekten
Anschlu der vorgefllten Kltemittelleitungen oder beim
Verdichteraustausch zu Kltemittellecks gekommen ist.
Die beste Weise, um das Khlmittel korrekt zu fllen, ist,
den Kreislauf der Khlflssigkeit vollkommen mit Hilfe der
Rckgewinnungsvorrichtung des Khlmittels zu entleeren.
Dann die exakte Menge an Khlmittel fllen, entsprechend
der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Daten.
Die Systeme R-410A sind mit flssigem Kltemittel zu fllen.
Das geeignete (im Handel erhltliche) Nachfllgert

60

30AWH

verwenden, um eine korrekte Verwaltung des Khlmittels zu


gewhrleisten.
Im Kompressor wird das L ESTER OIL VG74 (VG68 fr Gre
12 kW) verwendet.
Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen
Khl- und Schmiermittel. Keine Luft komprimieren
(Es darf keine Luft aufgrund von Lecks in den
Khlkreislufen eintreten).

Bombas de calor aire-agua de ciclo


Tabla de materias

Pgina

INSTALACIN

R-410A - Informacin general............................................ 61


Procedimientos de seguridad........................................... 62
Dimensiones y espacios libres........................................... 64
Datos tcnicos........................................................................ 64
Instalacin............................................................................... 65
Conexiones hidrulicas....................................................... 66
Conexiones elctricas.......................................................... 68
Conexin accesorios auxiliares......................................... 69
Localizacin de avera.......................................................... 72
Dispositivos de proteccin de la unidad........................ 75
Mantenimiento...................................................................... 75

COLOCACIN DEL APARATO

Conexiones hidrulicas

Conexiones elctricas
CABLEADO DE CONTROL CON CABLE

(Opcional)

R-410A - Informacion general


El acondicionador utiliza el nuevo refrigerante HFC
(R410A) ecolgico cque no daa la capa de ozono.
El refrigerante R-410A funciona con presiones del
50%-70% ms altas que el R-22. Asegurarse que el equipo
de mantenimiento y los componentes de repuesto sean
aptos para funcionar con el R-410A.
Los cilindros de refrigerante R-410A tienen un tubo
que permite que el lquido salga estando el cilindro en
posicin vertical con la vlvula en la parte superior.
Los sistemas R-410A deben ser llenados con lquido
refrigerante. evono essere caricati di liquido refrigerante.
Aplicar un dispositivo de dosificacin disponible en
el comercio en el tubo de manguito para vaporizar el
refrigerante lquido antes de la entrada a la unidad.
El R-410A, como en los dems HFC, es compatible con los
aceites elegidos por el fabricante de compresores.
La bomba de vaco no es suficiente para liberar el aceite
de la humedad.
Los aceites POE absorben rpidamente la humedad. No
exponer el aceite al aire.
No abrir nunca el sistema al aire cuando est bajo vaco.
En el caso de que sea necesario abrir el sistema para
efectuar el mantenimiento, interrumpir el vaco mediante
nitrgeno seco.
No tirar el R-410A en el medio ambiente.
Utilizar la unidad solo para las aplicaciones autorizadas por
el constructor.
Las capacidades y los cdigos de la unidad estn indicados
en la placa de la unidad.

CABLEADO DE LOS CABLES DE ALIMENTACIN

LLENADO SISTEMA HIDRULICO Y PURGA AIRE

CONTROL FUGAS HIDRULICAS

CONFIGURACIN Y CONTROL DEL SISTEMA

ADVERTENCIA :

No dejar nunca el sistema abierto al aire ms all del


tiempo mnimo necesario para la instalacin.
El aceite contenido en el compresor es
extremadamente higroscpico.

unidad con mdulo


hidrnico

unidad sin mdulo


hidrnico

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

30AWH

61

Procedimientos de seguridad
Informaciones importantes sobre la seguridad estn indicadas sobre el producto y contenidas en el presente
Manual. Leer atentamente el presente manual de instalacin antes de instalar la unidad. En el Manual estn
contenidas informaciones importantes para una correcta instalacin.

Significado de los smbolos

Indica una prohibicin.

Indica una obligacin.

Indica una precaucin (tambin peligro/advertencia).

Significado de las indicaciones


PELIGRO
Indica el riesgo de muerte o graves
lesiones en caso de uso errneo.

ADVERTENCIA

ATENCIN

Indica el riesgo de muerte o graves


lesiones en caso de uso errneo.

Indica el riesgo de lesiones o daos


a propiedades, muebles o animales
en caso de no observancia las
instrucciones.

Informaciones generales
Espaol

Leer atentamente el presente manual y conservarlo para


usos futuros.
Antes de cualquier reparacin o mantenimiento,
evaluar atentamente los riesgos potenciales y tomar las
precauciones adecuadas para garantizar la seguridad del
personal.
No tratar de reparar, desplazar o reinstalar la unidad sin la
ayuda de un tcnico cualificado.

RESPONSABILIDAD
El constructor declina cualquier responsabilidad y declara
nula la garanta de la unidad en caso de daos causados
por:
Instalacin errnea, comprendida la no observancia
de las instrucciones contenidas en los manuales
correspondientes
Cambios o errores en las conexiones elctricas, de
refrigerante o de agua.
Uso de la unidad en condiciones diferentes de las
indicadas.
Todos los materiales usados para el embalaje del nuevo
aparato son ecolgicos y reciclables.

Utilizacin de la unidad
Controlar que el personal lleve dispositivos de proteccin individual idneos.
Verificar la ausencia de daos causados por el transporte o por el desplazamiento de los equipos, y
eventualmente dirigir una reclamacin inmediata a la sociedad de envo.
Eliminar el material de embalaje conformemente con las normas locales.
No levantar la unidad introduciendo ganchos en las manillas laterales sino utilizar los equipos especficos
(dispositivos de levantamiento, carros, etc.).
No subirse a la unidad exterior ni colocar ningn objeto encima, ya que se podra provocar un accidente o daar
la unidad.
No apoyar recipientes de lquidos o cualquier otro objeto sobre la unidad.

El aparato no est destinado a ser utilizado por personas (incluidos nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales
o mentales estn menguadas, o que carezcan de experiencia o de conocimiento, salvo que hayan podido obtener,
mediante una persona responsable de su seguridad, vigilancia o instrucciones sobre el uso del aparato.
Mantener a los nios bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.
62

30AWH

Procedimientos de seguridad
Instalacin de las unidades
La instalacin debe ser realizada por un instalador
cualificado.
NO INSTALAR EN LUGARES
De acceso difcil para las operaciones de instalacin y
mantenimiento.
En proximidad de fuentes de calor.
Que podran aumentar las vibraciones de la unidad
Con superficies inadecuadas al peso de la unidad.
Sujetos al riesgo de exposicin a gases combustibles.
Expuestos a vapores de aceite.
Con condiciones ambientales particulares.

UNIDAD EXTERIOR
ELECCIN DEL LUGAR
Considerar un lugar donde el ruido y el aire evacuado no
molesten a los vecinos.
Considerar una posicin protegida del viento.
Considerar una zona que respete los espacios mnimos
recomendados.
Considerar un lugar que no obstruya el acceso a puertas o
pasillos.
La superficie del pavimento debe ser suficientemente
slida para sostener el peso de la unidad y minimizar la
transmisin de las vibraciones.

Espaol

Fijar la unidad con bulones comprados en el lugar,


hundidos en la base. Si la unidad est instalada en zonas
sujetas a fuertes nevadas, ser necesario levantar la
unidad de al menos 200 mm por encima del nivel normal
donde la nieve pueda llegar o usar en alternativa el
estribo de suspensin para la unidad exterior.

Conexiones elctricas
Todas las conexiones elctricas realizadas en el lugar
son responsabilidad del instalador.

PELIGRO
Las descargad elctricas pueden causar lesiones
personales graves o la muerte. Las conexiones
elctricas deben ser realizadas solamente por
personal cualificado.
ADVERTENCIA

El aparato es conforme a las directiva de Mquinas


(2006/95/EC), compatibilidad electromagntica
(2004/108/EC) y sistemas en presin (EEC/97/23).
Con el objeto de evitar descargas elctricas o incendios,
verificar que as conexiones elctricas sean realizadas
solamente por personal cualificado.
Asegurarse de que la instalacin elctrica de alimentacin
sea conforme a las normas nacionales para la seguridad
vigentes.
Respetar las normativas de seguridad nacionales en vigor.
Asegurarse de que est disponible una lnea eficaz de
toma de tierra.
Controlar que la tensin y la frecuencia de la instalacin
elctrica correspondan a las requeridas y que la potencia
instalada disponible sea suficiente para el funcionamiento
de otros electrodomsticos conectados sobre las mismas
lneas elctricas.
Asegurarse de que la impedancia de la lnea de
alimentacin sea conforme a la absorcin elctrica de la
unidad indicada en los datos de placa de la unidad
(EN 61000-3-12).
Asegurarse de que hayan sido conectados
adecuadamente los seccionadores e interruptores de
seguridad cerca de la unidad.
Los dispositivos de desconexin de la red de alimentacin
deben permitir la desconexin completa en las
condiciones de la categora de sobretensiones III.

ATENCIN
Conectar correctamente el cable de conexin con el
objeto de evitar daos a los componentes elctricos.
La conexin a la red de alimentacin es de tipo Y, por ello
y para prevenir cualquier riesgo, la sustitucin del cable
debe llevarse a cabo exclusivamente por parte del servicio
de asistencia tcnica.
Para el cableado, usar los cables especficos y conectarlos
slidamente a los bornes correspondientes.

ADVERTENCIA
Asegurarse de que est disponible una adecuada toma
de tierra; una toma de tierra inadecuada puede causar
descargas elctricas.
No conectar los cables de toma de tierra a las tuberas del
gas, del agua, a pararrayos o a cables de toma de tierra
para cables telefnicos.

PELIGRO:
No modificar la unidad quitando las protecciones de
seguridad o by-paseando los interruptores de seguridad.
Ponerse en contacto con el servicio de asistencia si se
produjera cualquiera de los eventos que se describen
a continuacin:
cable de alimentacin sobrecalentado o daado;
ruidos extraos durante el funcionamiento;
entrada en funcin frecuente de los dispositivos de
proteccin;
olores extraos (como olor a quemado).

30AWH

63

Procedimientos de seguridad
Asistencia y mantenimiento
ATENCIN

ATENCIN

Verificar que el personal lleva los dispositivos de


proteccin individual.
Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben
ser efectuadas por personal cualificado.

El climatizador contiene refrigerante que requiere una


eliminacin especial.
Terminada su vida til, retirar el acondicionador con gran
precaucin.
El acondicionador debe ser llevado a un centro especfico
de recogida o al vendedor que se ocuparn de realizar su
eliminacin de manera correcta y adecuada.

Desconectar las red de alimentacin antes de


cualquier operacin de mantenimiento o antes
de manipular cualquier componente interno de la
unidad.

Dimensiones y espacios libres


Para las dimensiones, consultar la fig. 1

30AWH

Espaol

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

Los espacios mnimos de instalacin expresados en mm estn indicados en la Fig. 2 (instalacin de 1 unidad) y en la Fig. 3
(instalacin de varias unidades).
Nota:
La altura del obstculo sobre los lados delantero y trasero debe ser inferior a la altura de la unidad exterior.

Datos tcnicos
30AWH

Unidad

004H

006H

008H

Presin de
precarga
nitrgeno

kPa
l

Conexin de agua
Mxima presin agua
64

30AWH

004x

006X

tres velocidades

Capacidad

Volumen neto de agua

015H

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology

Tipo de compresor
Velocidad Bomba Agua
Vaso de
expansin

012H

N.A.
3

N.A.

100
1

1,2

N.A.
2,5

2,5

0,8
1''M

kPa

300

0,8

Instalacin
unidad exterior se encuentra instalada en un lugar con
mucho viento, proteger el ventilador con un dispositivo
de proteccin contra el viento y comprobar que funciona
correctamente.

Procedimiento de apertura de los pasos de los tubos


Para permitir el pasaje de los cables elctricos, quitar las
partes precortadas.
No quitar el panel frontal de la unidad, de manera que el
precortado pueda punzarse fcilmente.
Para quitar la parte de chapa precortada, punzar en los 3 puntos
de conexin, siguiendo la lnea de gua, utilizando primero un

(Fig. 4)

cincel y luego las pinzas (ver fig. 4).


Una vez abierto el paso para los tubos/cables, quitar las
rebabas e instalar la proteccin para los tubos y el casquillo
de proteccin de los cables entregados en dotacin con el
fin de proteger todos los cables.

Cmo extraer el panel frontal

(Fig. 5)

1. Quite los tornillos del panel frontal (Ver fig. 5).

2. Tire del panel frontal hacia abajo operando en la manija.

Tubo de evacuacin de la condensacin y los orificios precortados de la base


Ver fig. 6.
Si el drenaje se realiza a travs del tubo de evacuacin,
conectar el empalme de drenaje (A) y utilizar el tubo de
descarga (dimetro interno: 16 mm) disponible en el
comercio.
En caso de instalacin en zonas muy fras y sujetas a fuertes

(Fig. 6)

nevadas donde existe la posibilidad de que el tubo de


evacuacin de la condensacin se congele, verificar la
capacidad de drenaje del tubo.
La capacidad de drenaje aumenta cuando los orificios
precortados de la base que funciona como recogida de la
condensacin estn abiertos (Abrir el orificio precortado
utilizando un martillo blando (B), etc.).

Limites de funcionamiento
Funcionamiento en enfriamiento
Ver fig. 7
A- Temperatura Aire Exterior (C)
B- Temperatura Agua en salida (C)

Espaol

Antes de realizar la instalacin, compruebe la resistencia


y la horizontalidad de la base, de manera que no genere
ningn sonido extrao. De acuerdo con el siguiente
diagrama de la base, fije firmemente la base con los pernos
de anclaje. (Perno de anclaje; tuercas M10 x 2 pares). Si la

(Fig. 7/8)
Funcionamiento en Calentamiento
Ver fig. 8
A- Temperatura Aire Exterior (C)
B- Temperatura Agua en salida (C)

Nota: Para las unidades 30AWH006_considerar una


Temperatura Aire Exterior mnima de +5C.
( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

30AWH

65

Conexiones hidrulicas
Mdulo hidrnico
Las unidades 30AWH__H estn dotadas de un mdulo
hidrnico integrado que permite la instalacin rpida con
la ayuda de pocos componentes externos. Las unidades
30AWH__X en cambio, no tienen la bomba de recirculacin
ni la cuba de expansin. Por lo tanto es necesario instalarlas
en el exterior. Todas las protecciones y las vlvulas necesarias
estn incluidas en el circuito hidrulico dentro de la unidad.
Vase la figura 9 para la correcta conexin de los tubos
hidrulicos.
Las figuras 10 y 11 detallan los componentes integrados en
las distintas configuraciones.
Nota: El instalador deber calcular las dimensiones
adecuadas de la cuba de expansin, de acuerdo al equipo.
Nota: La descarga de la vlvula de seguridad puede ser
canalizada al exterior de la mquina a travs de los agujeros
existentes (vase fig. 4). En este caso es necesario colocar un
embudo de descarga a la vista.

(Fig. 9/10/11)
Conexiones hidrulicas 30AWH___H (Fig. 9)
1 Tubera de entrada de agua
2 Tubera de salida de agua
3 Tubera de drenaje de agua
Circuito hidrulico integrado 30AWH__H (Fig. 10)
1 purgador automtico
2 interruptor de flujo
3 vlvula de seguridad (salida 1/2')
4 sonda de temperatura
5 bomba de recirculacin
6 tapn para desbloqueo bomba de agarrotamiento
7 vlvulas de cierre
Circuito hidrulico integrado 30AWH__X (Fig. 11)
1 purgador automtico
2 interruptor de flujo
3 vlvula de seguridad (salida 1/2')
4 sonda de temperatura

Espaol

Conexiones hidrulicas
Efectuar Ias conexiones de agua del intercambiador
mediante los elementos necesarios, utilizando en Ias uniones
roscadas cualquier material que garantice una perfecta
estanqueidad de Ias mismas. Las figuras 12 y 13 muestran la
instalacin tpica del circuito de agua.
Para un correcto desarrollo de la instalacin seguir las
recomendaciones y puntos de obligado cumplimiento que se
dan a continuacin:
1. La bomba de circulacin externa debe instalarse en la
tubera de agua de retorno justo antes de la bomba de
calor (unidad sin mdulo hidrulico).
2. Es aconsejable instalar vlvulas de corte para poder aislar
los componentes ms importantes del circuito, as como el
propio intercambiador de calor.
Estas vlvulas (de bola, de globo o de mariposa) deberan
producir una prdida de carga mnima cuando estn abiertas.
3. Colocar drenajes de la unidad y del sistema en el punto ms
bajo de este ltimo.
4. Colocar purgadores en la parte superior de la instalacin.
5. Las tomas de presin con sus correspondientes
manmetros deben instalarse antes y despus de la bomba
de agua externa.
6. Toda la tubera deber estar convenientemente aislada.
Puntos de obligado cumplimiento:
1. La existencia de partculas en el fluido puede producir
obstrucciones en el intercambiador, por lo tanto en
instalaciones donde se prevean partculas en suspensin
en eI agua, deber instalarse un filtro de malla a la entrada
del intercambiador. EI tamao de la malla depender del
tamao de las partculas. La luz de paso del filtro deber ser
de 10 mesh/cm2 como mnimo.
2. Despus del montaje o de una reparacin en el circuito, la
instalacin deber Iimpiarse completamente, prestando
especial atencin a los filtros.
3. Para regular el caudal de la bomba, es necesario montar en
la tubera de impulsin una vlvula de control, a montar en
el momento de la instalacin.
4. En los casos en que sea necesario refrigerar el agua a
temperaturas inferiores a 5C, o si el aparato est instalado

66

30AWH

(Fig. 14/15)
en zonas sometidas a temperaturas inferiores a 0C, es
indispensable mezclar el agua con una cantidad adecuada
de glicol Monoetilnico inhibido.
Anti-agarrotamiento bomba
Las unidades 30AWH __H estn dotadas de una proteccin antiagarrotamiento del eje del rotor de la bomba. Para permitir esta
funcin no se debe vaciar el sistema y no quitar la tensin de
alimentacin durante perodos prolongados de inactividad.
De todas maneras, si luego de un perodo prolongado de
inactividad se comprobara un agarrotamiento del eje del rotor
de la bomba, el usuario debe operar de la siguiente manera:
- Quitar la tensin
- Quitar el panel delantero
- Aflojar el tapn de proteccin del eje en la parte trasera de la
bomba
- Introducir un destornillador plano en la acanaladura y girar
el eje del rotor
- Montar nuevamente el tapn de proteccin
- Conectar nuevamente la tensin
Limpieza Sistema y Caractersticas Agua
En caso de nueva instalacin o vaciado del circuito es necesario
realizar una limpieza previa del sistema.
Para garantizar el buen funcionamiento del producto, luego
de cada operacin de limpieza, sustitucin agua o agregado
de glicol, controlar que el aspecto del lquido sea claro, sin
impurezas visibles y que la dureza sea inferior a 20f.
Fig. 14
A - Caudal de agua (l/s)
B - Presin esttica disponible (kPa)
Fig. 15
A - Caudal de agua (l/s)
B - Cada de presin (kPa)
Proteccin anti-congelamiento
Si la unidad se apaga durante la temporada de invierno cuando
las temperaturas del aire externo pueden llegar hasta bajo 0C
y no se utiliza etilenglicol, se recomienda drenar todo el sistema
mediante la vlvula unidad, Fig. 9, artculo 3, y drenaje del
sistema, Fig. 12/13, artculo 5.

Conexiones hidrulicas
Contenido agua tubos
Dimetro interno
Dimetro exterior
12 mm
14 mm
14 mm
16 mm
16 mm
18 mm
cobre
20 mm
22 mm
25 mm
28 mm
32 mm
35 mm
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gas
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gas
acero
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gas
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gas

Litros / metro
0,11 l/m
0,15 l/m
0,20 l/m
0,31 l/m
0,49 l/m
0,80 l/m
0,13 l/m
0,21 l/m
0,37 l/m
0,59 l/m

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Unit

Caudal agua
Std l/s 0,20
nominal
Contenido agua
Min l
14
sistema unidad con
65
cuba de expansin Max l
Presin ejercicio
Max kPa 300

0,28 0,33 0,58 0,69

Presin de llenado
Desnivel con
unidad en el nivel
ms bajo

21

28

42

65

65

95

95

300

300

300

300

Min kPa 120

120

120

120

120

Max

20

20

20

20

% Glicol
Monoetilnico
10%
20%
inhibido
Temperatura de
-4 C
-9 C
Congelamiento (*)
Capacidad
0,996
0,991
Factores de
Pot. Absorbida
0,990
0,978
correccin
Prdida de carga
1,003
1,010
(*) Nota: los valores de temperatura son indicativos
Controlar siempre las temperaturas indicadas para el producto especfico usado

20

30%

40%

-15 C

-23 C

0,983
0,964
1,020

0,974
1,008
1,033

49

Espaol

TABLA A USAR PARA EL CLCULO DEL CONTENIDO DE AGUA EN EL SISTEMA


Unidad Instalada

.............

Contenido unidad (*)

.............

Contenido tubos (**)

.............

Servicios (ventiladores convectores, paneles, radiadores, etc.) (***)

.............

Contenido total (****)

.............

(*) Consultar tabla de datos tcnicos


(**) Consultar tabla contenido agua tubos
(***) Consultar el manual de servicios instalados
(****) El contenido de agua del sistema debe estar comprendido entre el valor mnimo y el valor mximo para la unidad
con kit hidrnico y debe ser superior al valor mnimo para las unidades sin kit hidrnico. El valor mnimo es necesario para
garantizar el mejor confort.
Para las unidades sin kit hidrnico agregar en el sistema una cuba de expansin adecuada al contenido de agua del sistema.

Esquema Hidrulico Recomendado

(Fig. 12/13)

Esquema tpico del circuito de agua de la unidad


30AWH__X (ver fig. 12)

Esquema tpico del circuito de agua de la unidad


30AWH__H (ver fig. 13)

1
2
3
4
5

6

7
8
9
10
11

1
2
3
4
5

6

7
8
9

vlvulas de cierre
filtro de lnea para agua (10 mallas/cm^2)
bomba aceleradora de agua
vlvula de llenado
vlvula de descarga
(en los puntos ms altos del circuito)
vlvula de purga aire
(en los puntos ms altos del circuito)
vlvula de 3 vas
depsito de acumulacin agua sanitaria
sistema interno
bomba de recirculacin agua
vaso de expansin

vlvulas de cierre
filtro de lnea para agua (10 mallas/cm^2)
bomba aceleradora de agua
vlvula de llenado
vlvula de descarga
(en los puntos ms altos del circuito)
vlvula de purga aire
(en los puntos ms altos del circuito)
vlvula de 3 vas
depsito de acumulacin agua sanitaria
sistema interno

No usar la bomba de calor para tratar agua de proceso industrial, agua de piscinas o agua sanitaria.
En todos estos casos colocar un intercambiador de calor intermedio.

30AWH

67

Conexiones elctricas

(Fig. 17)

Todas las conexiones elctricas en la obra son responsabilidad del instalador.

ATTENCIN:
Realizar las conexiones de los tubos para el refrigerante antes de las conexiones elctricas.
Comprobar el bloque de terminales en el cuadro de control para definir la conexin elctrica.

30AWH

Unidad

004

Alimentacin

006

V- ph - Hz

Rango Tensin Admitido

008

012

015

230 - 1 -50

012

015

400 - 3 - 50

207 253

376 424

Corriente mxima

kW

2,0

2,3

3,7

5,1

5,1

6,5

6,5

Consumo mximo

7,2

11

14

23

20

16

16

Fusibles

Tipo

gL Tipo

Corriente

Cable de alimentacin

10 - Tipo B 16 - Tipo B 16 - Tipo B 25 -Tipo D 25 -Tipo D 16 - Tipo B 16 - Tipo B

mm

Espaol

Corriente mxima Bomba de


Circulacin externa

H07RN-F 3 x 2.5mm2

H07RN-F 5 x 2.5mm2
2

Usar cables H03VV-F 4x0.75 mm2 para conectar el control por cable NUI
y H03VV-F 6x0.75 mm2 para conectar el control por cable SUI
Comprobar tambin la tensin de alimentacin y la frecuencia de la unidad interior.
Al retirar el panel frontal, los componentes elctricos
aparecern delante de todo. Los cables de alimentacin
elctrica pueden ser introducidos en los orificios para
los tubos. Si el tamao de los orificios no es el adecuado,
adaptar las dimensiones de estos ltimos.
Asegrese de juntar el cable de alimentacin y el cable de
conexin de la unidad interior/exterior con fleje (de venta
en el mercado), de manera que no entren en contacto ni
con el compresor, ni con el tubo de descarga ni con las
tuberas calientes. Al fin de garantizar la correcta resistencia
a la traccin, fijar los cables elctricos con sujetacables
situados en la placa (nicamente para los tamaos 12 y 15
utilizar el aprieta-cable suministrado con la unidad). Vase la
fig. 16 para el cableado de alimentacin.
La unidad puede ser controlada y programada a travs de:
Control por cable Confort User Interface 33AW-CS1B
(opcional)
Control remoto por cable 33AW-RC1 (opcional)
Interruptores (no suministrada)

Mando con cable

Alimentacin

ATTENCIN:

68

30AWH

Para las conexiones elctricas vase la figura 17, mientras


que para el uso consultar los respectivos manuales.
Conexin Interruptores (Ver fig. 17)
S1: PARADA (abierto) / MARCHA (cerrado)
S2: Refrigeracin (abierto) / Calefaccin (cerrado)
S3: Normal (abierto) / Eco (cerrado)
Conexiones auxiliares (Ver fig. 17)
1=Vlvula de 3 vas
2=Es necesario un calentador de respaldo /
Dshumidificateur
3=Trace Heater / Bomba de agua adicional
4=Fuente de calor externa / Desescarche
5=Alarma /Contacto terminal convector
6=Limitacin de frecuencia
7=Entrada sanitaria
8=Entrada alarma
9=Sensor de temperatura externa (NTC 3k@25C)
10=Bomba de agua externa
Nota:
La calidad de los contactos debe ser mayor a 25mA @ 12V.

Para la instalacin de control remoto con cable consultar el manual de instalacin del mando
Seleccionar el cable, los cables deben ser del tipo H07 RN-F (3x2,5 mm).
Segn las instrucciones de instalacin, todos los dispositivos de desconexin de la alimentacin
elctrica principal tiene que presentar una distancia de apertura entre los contactos de 4 mm para
permitir la desconexin total de acuerdo con las condiciones previstas para la clase de sobretensin
III. Para prevenir cualquier riesgo, es necesario que la sustitucin del cable de alimentacin se realice
exclusivamente por parte de los tcnicos del servicio posventa.
Para las unidades de 3 fases asegrese de unir el filtro con abrazadera suministrado (11) al cable de
alimentacin para cumplir con las normas de compatibilidad electromagntica (EMC). (Ver fig. 17)

Conexin accesorios auxiliares

(Fig. 17)

Vlvula de 3 vas
Las unidades 30AWH permiten administrar una vlvula de 3
vas para la gestin de un depsito de agua de acumulacin
sanitaria. La lgica de funcionamiento prev que, en caso
de necesidad de agua sanitaria por parte de un depsito de
acumulacin, el sistema controle una vlvula de 3 vas para
dirigir el agua caliente solo al depsito y operar a la mxima
capacidad para suministrar agua a 60C (compatible con los
lmites de funcionamiento).
Para el funcionamiento, conectar la vlvula de 3 vas entre
el PIN 18, N y 10 de la caja de bornes (vase fig. 17). El PIN 18
(Lnea) y N (Neutro) suministran la alimentacin a la vlvula

(1ph ~ 230V, 2A mx.) y en el PIN 10 est disponible la seal


de mando (1ph~ 230V 2A mx.).
En caso de usar una vlvula con retorno de muelle, conectar
solo los PIN 10 y N.
La seal de pedido de agua sanitaria debe ser de tipo Dry
Contact (calidad de los contactos superior a 25 mA @ 12V),
que cierra el circuito entre los PIN 15 y 13 de la caja de
bornes (vase fig. 17).
Atencin: el pedido de agua sanitaria tiene prioridad
superior al modo de funcionamiento programado, ya sea en
modalidad calentamiento que enfriamiento.

Con el fin de forzar la unidad para que opere a una


frecuencia mxima inferior (para reducir el ruido generado),
sin el Confort User Interface, usar un contacto de tipo Dry
Contact (calidad de los contactos superior a 25mA @ 12V)
entre los PIN 13 y 14 de la caja de bornes (vase figura
17). Con el contacto cerrado, la unidad operar con una
frecuencia mxima inferior a la estndar, caso contrario

funcionar en modalidad estndar.


Para operar correctamente es necesario configurar antes la
unidad a travs de los parmetros 5 y 6 del men del User
Interface del 33AW-CS1B.
La reduccin del ruido mximo es de aproximadamente
3dB al 75% de la mxima frecuencia de funcionamiento del
compresor.

Seales de Stop Unidad o Desempaado


En la caja de bornes se encuentran disponibles algunas
seales para indicar condiciones particulares de
funcionamiento o stop de la unidad externa.
Las seales disponibles son:
Desempaado: durante el funcionamiento en
Calentamiento, de acuerdo a las condiciones
ambientales exteriores, la unidad podra realizar los
ciclos de desempaado para limpiar la batera externa de
eventuales formaciones de hielo. En esta condicin no es
posible garantizar la temperatura necesaria del agua en
salida, lo que podra reducir el confort general.
(PINS: 4-N, NUI CODE: 106 o 108)
Alarma: se indica una condicin de alarma que lleva a la
parada del compresor.

(PINS: 5-N, NUI CODE: 147 o 108)


Alcanzada Temperatura Ambiente: si se programa
oportunamente a travs del Confort User Interface y
funciona con esta interface, se suministra una seal
que indica que la temperatura pre-establecida ha sido
alcanzada. Esta seal se puede usar como el contacto
ventana normalmente implementado en los fain coil.
(PINS: 5-N, NUI CODE:147)
Algunas salidas se han usado para varias condiciones. A
travs del men de instalacin del Confort User Interface
se pueden configurar estas salidas (consultar el manual del
33AW-CS1B).
Consultar las tablas de pg. 71 para la correcta conexin y
uso de las seales.

Sonda de Temperaturas Exteriores


Si el posicionamiento de la unidad puede inducir una
lectura que no sea representativa de la temperatura exterior,
medida por la sonda posicionada sobre la mquina, se
puede colocar una sonda de temperatura extra

(NTC 2 cables de 3k @ 25C, cdigo Carrier 33AW-RAS01)


a distancia. Conectar los extremos de la sonda entre los PIN
23 y 24 de la caja de bornes (vase figura 17).

Dshumidificateur ou Humidificateur
Aquasnap Plus puede activar un deshumidificador o un
humidificador a travs del detector de humedad de la
interfaz 33AW-CS1B. Enchufar el deshumidificador o el
humidificador en los terminales N y 11 ; un rel activa
bien sea un deshumidificador (contacto NO), bien sea un
humidificador (contacto NC). Configurar el cdigo NUI

108 (2 para deshumidificador/humidificador) Configurar


el lmite de humedad ambiente (CODE NUI 107) en
correspondencia con el cual est programada la activacin
del deshumidificador o del humidificador (por ejemplo, con
cdigo 107 = 65, el deshumidificador se activa cuando la
humedad ambiente >HR65% con una histresis del 5%)

30AWH

69

Espaol

Limitacin frecuencia

Conexin accesorios auxiliares

(Fig. 17)

Bomba de agua adicional (ADD WP )


Se puede conectar una bomba de agua adicional a travs de
los PIN de conexin 12 y N. La regulacin se lleva a cabo de
la manera siguiente:
Si OAT > temperatura programada en cdigo NUI 148, la
activacin de la bomba de agua adicional depende de la
configuracin del cdigo NUI 156.
1. ON/ OFF en funcin de la lgica de la bomba de agua de la
unidad exterior, en caso de activacin del input sanitario, la

bomba de agua adicional se enciende.


2. ON/ OFF en funcin de la lgica de la bomba de agua de la
unidad exterior, en caso de activacin del input sanitario, la
bomba de agua adicional se apaga.
Si OAT < temperatura programada en cdigo 148, la activacin
de la bomba de agua adicional depende de la configuracin
del cdigo NUI 157 ( 0. siempre off, 1. on/off dependiendo de
EHS, 2. siempre on).

Seal para pedido de una Fuente de Calor Externa (EHS)

Espaol

Entre los PIN 4 y N de la caja de bornes (vase fig. 17) se


encuentra disponible una salida (1ph ~ 230V, 2A mx.) que
puede ser programada a travs del control remoto Confort
User Interface (Consultar Manual controles, cdigo Men
Instalacin 106).
Se pueden adoptar dos estrategias diferentes en funcin de
la temperatura del aire exterior:
1) Apagar la bomba de calor y activar la resistencia elctrica
de apoyo. Esta funcin se activa cuando OAT < temperatura
programada en el cdigo NUI 148 (valor por defecto
-20C). En este rea, la bomba de calor se apaga y la fuente
de apoyo externa se activa siguiendo una de las lgicas
siguientes (CDIGO NUI 154):
Mando siempre ON (CDIGO NUI 154=0),dj que el
dispositivo de apoyo sea controlado por su propia lgica de
regulacin interna.
ON/OFF en funcin de la consigna de temperatura de la
habitacin (CDIGO NUI 154=1)
ON/OFF en funcin de la consigna de temperatura del
agua (CDIGO 154=2) si la NUI no se ha instalado o no est
disponible.
2) La bomba de calor y el elemento calentador de apoyo se
encienden ambos si la potencia suministrada por la bomba
de calor no es suficiente. Esta funcin se activa cuando la
temperatura del aire externo es inferior a la temperatura

programada en el cdigo NUI 150 (pero superior a la


temperatura programada en el cdigo NUI 148). En este
rea, la bomba de calor sigue trabajando y el elemento
calentador elctrico de apoyo solamente se enciende si la
temperatura del agua desciende por debajo de la consigna
menos 5C (valor configurable con el cdigo NUI 152)
durante 10 minutos (valor configurable con el cdigo NUI
151).
El elemento calentador elctrico de apoyo se apaga cuando
el sistema vuelve a alcanzar la temperatura correspondiente
al valor de consigna de temperatura del agua.
IMPORTANT NOTICE :
In case of SHW activation (pins 13-15 closed) heat pump will
turn on and backup heater will turn off. This will happen in
both the above strategies.
ATENCIN :
En caso de instalacin de una fuente externa cualquiera de
calor, es obligatorio instalar un termostato en el circuito de
agua para proteger la instalacin contra los picos excesivos
de temperatura del agua. Este dispositivo de seguridad
tiene que colocarse justo despus del elemento calentador
de apoyo.

Circulador agua externo para unidad 30AWH__X


Las unidades sin bomba integrada permiten manejar una
externa.

La seal (1 ph ~ 230V, 2A mx.) se suministra entre los PIN


16 y N de la caja de bornes (ver fig. 17).

Entrada alarma exterior


En el PIN 21 de la caja de bornes (vase Fig. 17), es posible
recibir una seal de alarma (contacto seco) del exterior para
forzar la unidad a apagarse.
Cuando el contacto se cierra (entre agujas de conexin 21
y 3), todo el sistema se apaga (unidad apagada, circulador
de agua apagado, alarma n2 GMC). Tan pronto como se
cierra el contacto seco, el sistema se enciende y se vuelve
a poner en marcha de acuerdo con la ltima configuracin

programada.
Esta funcin se puede utilizar en conexin con diferentes
sistemas de control externos y/o dispositivos de seguridad.
Por ejemplo, el contacto se podra cerrar en caso de peligro
a travs de una seal de alarma enviada por un dispositivo
exterior de seguridad. De esta forma, la unidad exterior
se apaga y solamente se enciende nuevamente cuando el
contacto se vuelve a abrir.

Es necesario un calentador de respaldo para agua caliente sanitaria


Cuando la temperatura del aire externo (OAT, por sus siglas
en ingls)< temperatura configurada en el cdigo NUI 148
(valor por defecto -20C), si Par 108 se configura en 1, en la

70

30AWH

clavija 11 de la regleta de bornes se encuentra una seal para


activar una fuente de respaldo para la produccin de agua
caliente sanitaria (SHW).

Conexin accesorios auxiliares


Pin Caja de Bornes
30AWH__H

Sonda extra temperatura exterior


Pedido agua sanitaria
Reduccin Frecuencia Mxima
Compresor
Vlvula de 3 vas
1- Pedido Fuente Calor Externa
2- Descongele

PIN

Seal

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


Input (contact switch
13 - 15
quality>25mA@12V)
Input (contact switch quality
13 - 14
>25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (18-N: alimentacin,
-N
10 seal)

N.A.

33AW-CS1B
instalacin
Men Cdigo
126

N.A.

153

N.A.

5-6

Lmites

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

4-N

Contacto rel salida

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1- Alarm
2- Alcanzada Temperatura Ambiente
1- Es necesario un calentador de respaldo
para agua caliente sanitaria (SHW)
2- Deshumidificador
1 - Trace heater
2 - Bomba de agua adicional

5-N

Contacto rel salida

1 ph ~ 230V,
2A

147

11 - N

Contacto rel salida

1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

12 - N

Contacto rel salida

1 ph ~ 230V,
2A

156 - 157

Alarm input

21 - 3

N.A.

N.A.

ON / OFF
Modo NORMAL / ECO
Calefaccin / Refrigeracin

6-3
8-3
7-3

N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

Input (contact switch quality


>25mA@12V)
Contacto seco
Contacto seco
Contacto seco

Espaol

Descripcin

30AWH__X
Descripcin
Sonda extra temperatura exterior
Pedido agua sanitaria
Reduccin Frecuencia Mxima
Compresor
Vlvula de 3 vas

PIN

Signal

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


IInput (contact switch quality
13 - 15
>25mA@12V)
Input (contact switch quality
13 - 14
>25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (18-N: alimentacin,
-N
10 seal)

N.A.

33AW-CS1B
instalacin
Men Cdigo
126

N.A.

153

Lmites

N.A.

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

4-N

Contacto rel salida

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

5-N

Contacto rel salida

1 ph ~ 230V,
2A

147

11 - N

Contacto rel salida

1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

12 - N

Contacto rel salida

1 ph ~ 230V,
2A

156 - 157

Alarm input

21 - 3

Input (contact switch quality


>25mA@12V)

N.A.

N.A.

Bomba de agua externa

16 - N

Contacto rel salida

ON / OFF
Modo NORMAL / ECO
Calefaccin / Refrigeracin

6-3
83
73

Contacto seco
Contacto seco
Contacto seco

1- Pedido Fuente Calor Externa


2- Descongele
1- Alarm
2- Alcanzada Temperatura Ambiente
1- Es necesario un calentador de respaldo
para agua caliente sanitaria (SHW)
2- Deshumidificador
1 - Trace heater
2 - Bomba de agua adicional

1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.
N.A.

30AWH

71

Verificacin del sistema


Cdigos alarmas placa Convertidor (slo para 30AWH012_)
Se pueden diagnosticar los tipos de problemas de la unidad
exterior con las indicaciones de los LEDs situados en el
tablero P.C. de control de ciclo de la unidad exterior.
Utilcelos para realizar comprovaciones varias.

(Fig. 16)

Antes de realizar una comprobacin, asegrese que todos


los componentes del interruptor de inmersin estn en
posicin OFF (apagado).

Indicaciones de los LEDs y verificacin de cdigo


Tablero P.C. de control de ciclo
Indicacin del LED

Indicacin del LED


D800

D800 O: Rojo

Espaol

D801 O: Amarillo
D802 O: Amarillo
D803 O: Amarillo
: Parpadeante
: Apagado
: Encendido

D801

Causa

D802

D803

Error en el sensor del intercambiador de calor (TE)

Error en el sensor de aspiracin (TS)

Error en el sensor de descarga gas caliente (TD)

Error en la proteccin para altas presiones

Error en el sensor de temperatura aire exterior (TO)

Error motoventilador exterior DC

Error de comunicacin con IPDU (Parada anormal)

Operacion de liberacion de alta presion

Error en la temperatura de descarga gas caliente demasiado


elevado

Error en EEPROM

Error de comunicacin con IPDU (Parada sin anormalidades)

Proteccin G-Tr para cortocircuitos

Error en el circuito de deteccin

Error en el sensor activo

Error en el bloqueo del compresor

Error en el compresor

Posicin placas
Fig. 16
Leyenda:
A Posicin 4 Led Diagnosis Placa Convertidor (solo 30AWH012_ y 30AWH015_ )
B Posicin Led Diagnosis Placa GMC
C Caja de Bornes de instalacin
D Guacables
E Aprieta-cable

72

30AWH

Verificacin del sistema


Inversor cdigos panel de alarma (unicamente para tamaos 015 1Ph y 012-015 3Ph) (Fig. 16)
El error en curso en el momento presente y el ltimo error (el
ltimo error incluye el error actual) son convalidados por los
leds de D800 a D804 que se encienden en la tarjeta inverter.
a) Cuando todos los conectores dip SW803 estn apagados,
aparece visualizado el estado de error en curso.
b) Si solamente est encendido el interruptor 1 del SW803, el
que aparece visualizado el error generado anteriormente (el
ltimo error incluye el error actual).

(Leyenda)
(Amarillo)
(Amarillo)
(Amarillo)

(Amarillo)
(Amarillo)
(Verde)

Display 2
(pulsando SW800)

Apagado

Encendido

Parpadeante

Espaol

Display 1
(Display inicial)

ON

ON

SW803

ltimo error

SW803

Error actual

c) Si hay un error, se encienden los leds de D800 a D804


(display 1)
d) Si se mantiene pulsado el botn SW800 durante
aproximadamente un segundo, el display conmuta (display
2)
e) Pulsando nuevamente el botn SW800 o bien despus de
2 minutos, se vuelve a la visualizacin del display 1.

Contenido de error
Normal
Discharge temp. sensor (TD) error
Error detector de temperatura intercambiador de calor (TE)
Heat exchanger temp. sensor (TL) error
Error detector de temperatura externa (TO)
Error detector de temperatura de aspiracin (TS)
Error detector de temperatura del disipador de calor (TH)
Error de cableado de los detectores del intercambiador de calor (TE, TS)
EEPROM error
Avera del compresor
Bloqueo del compresor
Error circuito de deteccin de corriente
Funcionamiento del termostato
Modelo no configurado
Error de comunicacin entre tarjetas
Otro error (fallo compresor, etc.)
Error temperatura de descarga
Error alimentacin
Error sobrecalentamiento disipador de calor
Deteccin fuga de gas
Error inversin vlvula de 4 vas
Funcionamiento proteccin alta presin
Error sistema de ventilacin
Cortocircuito del elemento piloto
Error circuito de deteccin de posicin

30AWH

73

Verificacin del sistema


Cdigos de Alarmas placa GMC
En la placa GMC se encuentra un LED para mostrar los
eventuales errores relativos a la placa. Por medio del
destello del LED se puede individualizar el cdigo de error
de acuerdo a la siguiente tabla. En caso de varios errores,
se visualizar el error con mayor prioridad hasta que sea
solucionado. En caso de funcionamiento normal, el LED
destella a una frecuencia de Hz. En caso de error, el LED
permanece apagado durante 4 segundos, es decir a una
frecuencia de 1 Hz, destella un nmero de veces iguales
al cdigo error, luego permanece nuevamente apagado
durante 6 segundos.

Cdigo
error

Espaol
74

(Fig. 16)
En caso que el cdigo de error est compuesto por 2 cifras,
el destello se interrumpe durante 2 segundos entre la
indicacin de la primera cifra y la segunda.
Ejemplo: error 23: 4 segundos LED Apagado. 2 destellos a
una frecuencia d 1 Hz. 2 segundos apagado. 3 destellos a
una frecuencia de 1 Hz. 6 segundos apagado. Repite el ciclo
hasta que se apaga, se resuelve el problema o en caso de
error con mayor prioridad.

Descripcin

Entrada seguridad

Sensor de temperatura entrada del agua (EWT)

Detector de temperatura lquido refrigerante (TR)

Sensor de temperatura del aire GMC

Prdida de comunicacin con control NUI

Sensor de temperatura ambiente control NUI

Error en sensor agua / bomba del agua

10

EEProm alterada

11

Desadaptacin de la configuracin de la interfaz de usuario

12

Error en la vlvula de 4 vas

13

Prdida de comunicacin R S485 (configuracin sistema tipo 6)

14

Loss of Signal From inverter board o activacin alta temperatura

15

Sensor de temperatura salida del agua (LWT)

16

Alarm Test

17

Sensor de temperatura aire Inversor (TO)

18

Proteccin de cortocircuito inversor G-Tr

20

Error en control de posicin del rotor compresor

21

Error en sensor de corriente de inversor

22

Sensores del refrigerante cambiador o aspiracin del compresor (TE) / (TS)

23

Sensor de temperatura impulsin compresor (TD)

24

Error en motor del ventilador

26

Otros errores en tarjeta del inversor

27

Compresor bloqueado

28

Error de temperatura de impulsin

29

Fallo en compresor

30AWH

Dispositivos de proteccin de la unidad


Tipo de dispositivos de seguridad

Desenganche

Restablecimiento

Presstato en circuito hidrulico

300kPa

N.A.

Proteccin anti-congelamiento

Regulable de 3 a 9 C

Controlado por software

Puesta en marcha retardada del


compresor
OFF-->ON

180 s max*

Lmite Picos Arranque compresor


ON-->OFF

180 s*

Lmite Picos Arranque compresor

6 picos/h*

* El 6 de aceleracin / h tiene la lgica de la prioridad


IMPORTANTE!

Espaol

Durante el funcionamiento en modalidad de calefaccin de la bomba de calor, la unidad realiza ciclos de desescarche para
eliminar el hielo que eventualmente se ha formado en la unidad exterior a causa de las bajas temperaturas. Durante el
desescarche, el ventilador interno se apaga automticamente y no se pone de nuevo en marcha hasta que no ha terminado
el desescarche.

Mantenimiento
Limpieza de la batera
Si es necesario, realizar una limpieza ms cuidadosa de la
batera, siga las siguientes instrucciones:
Seguir las indicaciones que se muestran a continuacin:
Apagar el circuito de alimentacin.
Quitar la tapa superior de la unidad destornillando los
tornillos de fijacin.
Levantar la tapa.
Limpiar atentamente la batera con un aspirador operando
desde el interior hacia el exterior.
Con el aspirador mismo, eliminar el polvo del hueco y de las
aspas del ventilador.
Prestar atencin a no daar las aspas para evitar vibraciones
y ruidos extraos.
Colocar de nuevo la tapa y apretar los tornillos de fijacin.

IMPORTANTE!
La operacin debe ser realizada por personal capacitado.

Verificacin de la carga de refrigerante


Esta comprobacin es necesaria despus de cualquier
fuga de refrigerante debida a la conexin incorrecta, o al
remplazamiento del compresor.
El mejor modo para cargar correctamente el refrigerante
es vaciar completamente el circuito del lquido refrigerante
con la ayuda de los instrumentos de recuperacin del
refrigerante.
Introducir entonces la cantidad exacta de lquido
refrigerante de acuerdo con los datos indicados en la placa
de datos de la unidad.
Los sistemas R-410A deben ser cargados con refrigerante

en fase lquida. Utilizar el equipo de recarga adecuado (que


se puede encontrar en el comercio) para garantizar una
gestin correcta del refrigerante.
El aceite utilizado en el compresor es ESTER OIL VG74 (VG68
para 12kW).
No utilice lubricantes ni refrigerantes distintos de
los especificados. No comprima aire (no debe haber
ninguna toma de aire debido a una fuga en los ciclos
de refrigeracin).

30AWH

75

Cyclische water-lucht warmtepompen


Inhoud

Blz.

INSTALLATIEPROCEDURE

R-410A - Algemene informatie.......................................... 76


Veiligheidsprocedures......................................................... 77
Afmetingen en benodigde vrije ruimte.......................... 79
Technische gegevens........................................................... 79
Installatie................................................................................. 80
Wateraansluitingen.............................................................. 81
Elektrische aansluiting........................................................ 83
Aansluiting hulpaccessoires.............................................. 84
Onderhoud............................................................................. 87
Probleemoplossing.............................................................. 90
Beschermingsmechanismen unit.................................... 90

Plaats van de unit

Wateraansluitingen

Elektrische aansluiting

BEDRADING VAN DE BEDIENING (optioneel)

R-410A - Algemene informatie


Deze airconditioner gebruikt het nieuwe koudemiddel
HFC (R410A), dat de ozonlaag niet aantast.
Koudemiddel R-410A werkt bij bedrijfsdrukken die
50 tot 70% hoger zijn dan van R-22. Controleer dat
opslagtanks en alle overige benodigde apparatuur
(manometers, slangen en terugwin-units) zijn ontworpen
en goedgekeurd voor de hogere drukken van R-410A.
Koudemiddelcilinders met R-410A hebben een
inwendige pijp waardoor de vloeistof uit de cilinder kan
stromen terwijl deze rechtop staat.
R-410A systemen mogen alleen worden gevuld met
vloeibaar koudemiddel. Volg hierbij de RLK richtlijnen.
Gebruik alleen slangen en manometers die geschikt zijn
voor R-410A.
R-410A is, net als andere HFCs alleen compatibel met de
oliesoorten die door de fabrikant van de compressor zijn
aangegeven.
Een vacumpomp is niet voldoende om vocht uit de olie
te verwijderen.
In onze R-410A systemen wordt synthetische polyester
olie (POE) toegepast. Het grootste probleem hierbij is
dat POE olie water absorbeert. Laat het systeem dus niet
langer naar de atmosfeer geopend dan absoluut nodig is.
Open het systeem nooit als het onder vacum is.
Als het systeem voor onderhoud moet worden geopend,
verbreekt u het vacum met niet-vloeibare stikstof.
R-410A mag niet naar de buitenlucht worden afgeblazen.

ELEKTRISCHE BEDRADING

VULLEN HYDRAULISCH CIRCUIT EN ONTLUCHTEN

CONTROLE HYDRAULISCHE LEKKAGES

CONFIGURATIE EN CONTROLE VAN HET SYSTEEM

OPGELET:

Laat het systeem niet langer naar de atmosfeer


geopend dan absoluut nodig is.
Olie absorbeert namelijk water.

MODELLEN MET
HYDRONISCHE MODULE

MODELLEN zonder
HYDRONISCHE MODULE

Gebruik deze unit alleen voor de toepassingen die door de


fabrikant zijn goedgekeurd.

30AWH004H-

30AWH004X-

Het vermogen en de unitcode staan op het serieplaatje van


de buitenunit.

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

76

30AWH

Veiligheidsprocedures
Er staat belangrijke veiligheidsinformatie op het product en in deze handleiding. Lees deze installatiehandleiding
goed door voordat u de unit gaat installeren. Er staan ook belangrijke instructies in voor een juiste installatie.

Uitleg van de gellustreerde tekens

Geeft verboden zaken aan.

Geeft verplichte zaken aan.

Geeft waarschuwingen aan (inclusief gevaar/waarschuwingen).

Uitleg van aanwijzingen


GEVAAR
Geeft aan dat de inhoud overlijden of
ernstig letsel veroorzaakt bij onjuist
gebruik.

WAARSCHUWING

VOORZICHTIG

Geeft aan dat de inhoud overlijden


of ernstig letsel kan veroorzaken bij
onjuist gebruik.

Geeft aan dat de inhoud letsel of


schade aan eigendommen, meubilair
of huisdieren kan veroorzaken als de
instructies niet zorgvuldig worden
opgevolgd.

Algemene opmerkingen
AANSPRAKELIJKHEID
De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid van de hand en
verklaart de garantie van de unit ongeldig bij schade die het
gevolg is van:
Een onjuiste installatie. Daartoe wordt ook het niet
opvolgen van de instructies uit deze handleiding
gerekend.
Wijzigingen of fouten in de elektrische of koudemiddel- of
wateraansluitingen.
Het gebruik van de unit onder andere omstandigheden
dan de aangegeven.
Alle verpakkingsmaterialen die voor uw nieuwe
apparaat zijn gebruikt, zijn milieuvriendelijk en kunnen
worden gerecycled.

Omgaan met de units


Zorg ervoor dat er geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen worden gebruikt.
Controleer of de apparatuur geen schade heeft opgelopen door onjuist transport of een onjuiste behandeling:
dien in dat geval onmiddellijk een claim in bij het transportbedrijf.
Voer het verpakkingsmateriaal af volgens de plaatselijke regelgeving.
Steek voor het optillen van de unit absoluut geen haken in de handgrepen op de zijkant. Gebruik speciale
apparatuur (bijv. hefmiddelen, steekwagens, enz.).
Plaats geen items op de unit en ga niet op de unit staan. Dat kan leiden tot letsel of schade aan de unit.
Zet geen met vloeistoff en gevulde houders of andere voorwerpen op de unit.

Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde ysieke,
sensorische of mentale vermogens of personen zonder ervaring of kennis. Indien er een persoon aanwezig is die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of ondertoezicht of voor instructie met betrekking tot het gebruik van het
apparaat.
Kinderen dienen het apparaat onder toezicht te gebruiken om er zeker van te zijn dat zij er niet mee gaan spelen.
30AWH

77

Nederlands

Zorg ervoor dat deze handleiding goed wordt gelezen en


wordt bewaard ter referentie.
Voordat er reparaties of onderhoud wordt uitgevoerd,
moeten de mogelijke risicos worden beoordeeld en
moeten er geschikte maatregelen worden genomen om
de veiligheid van al het personeel te garanderen.
Probeer de unit niet zelf te repareren, verplaatsen,
wijzigen of opnieuw te installeren.

Veiligheidsprocedures
Installatie van de units
De installatie moet worden uitgevoerd door een
bevoegde installateur.
NIET INSTALLEREN OP PLAATSEN...
Die moeilijk bereikbaar zijn voor installatie en onderhoud.
Die te dicht bij warmtebronnen zijn.
Waar de unit meer kan gaan trillen.
Die niet geschikt zijn voor het gewicht van de unit.
Die kunnen worden blootgesteld aan brandbare gassen.
Die zijn blootgesteld aan olie en dampen.
Met bijzondere omgevingsomstandigheden.

BUITENUNIT
KIES EEN PLAATS...
Waar het geluid en de afgevoerde lucht geen overlast
bezorgen voor buren.
Die beschermd is tegen wind.
Waar de benodigde vrije ruimte is.
Die geen doorgangen of deuren verspert.
Met een vloer die stevig genoeg is om het gewicht van
de unit te dragen en de overdracht van trillingen tot een
minimum te beperken.

Bevestig de unit met bouten die u zelf koopt in het


blok.
Als de unit wordt genstalleerd op een plaats waar
het hard kan sneeuwen, moet de unit op ten minste
200 mm boven het gewoonlijke sneeuwoppervlak
worden genstalleerd. U kunt ook de beugelset voor
buitenunits gebruiken.

Elektrische bedrading
Nederlands

Alle niet bijgeleverde elektrische aansluitingen zijn de


verantwoordelijkheid van de installateur.

GEVAAR
Elektrische schokken kunnen ernstig lichamelijk
letsel of overlijden tot gevolg hebben. Deze
handelingen mogen alleen worden uitgevoerd
door bevoegd personeel.
WAARSCHUWING

Deze unit voldoet aan de richtlijnen voor machinerichtlijn


(2006/95/EC), elektromagnetische compatibiliteit
(2004/108/EC) en drukapparatuur (EEG/97/23).
Zorg ervoor dat deze handelingen uitsluitend door
bevoegd personeel worden uitgevoerd om elektrische
schokken of brand te voorkomen.
Controleer of de hoofdtoevoerleiding aan de regels van de
nationale veiligheidswetgeving voldoet.
Houd u aan alle geldende regels van de nationale
veiligheidswetgeving.
Zorg ervoor dat er een goed aangesloten aardleiding van
de juiste grootte is.
Controleer of de spanning en de frequentie van de
hoofdtoevoerleiding goed zijn; het beschikbare vermogen
moet voldoende zijn om ook alle eventuele andere op
dezelfde lijn aangesloten apparaten te laten werken.
Controleer of de impedantie van de hoofdtoevoerleiding
overeenkomt met de stroomtoevoer van de unit, die staat
aangegeven op het serieplaatje (EN 61000-3-12).
Zorg ervoor dat er in de buurt van de unit scheidingsen veiligheidsschakelaars van de juiste afmetingen zijn
genstalleerd.
De inrichtingen voor het afsluiten van het voedingsnet
moeten complete afsluiting mogelijk maken in de
omstandigheden van overspanningscategorie III.

78

30AWH

VOORZICHTIG
Sluit de aansluitkabel op de juiste manier aan. Als de
aansluitkabel op een verkeerde manier is aangesloten,
kunnen er elektrische onderdelen beschadigd raken.
De aansluiting op het voedingsnet is van het type Y. De kabel mag dus alleen worden vervangen door de technische
dienst, om ieder risico te voorkomen.
Gebruik de aangegeven kabels voor de bedrading en sluit
ze goed aan op de klemmen.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat er aarding is; een ongeschikte aarding kan
elektrische schokken veroorzaken.
Sluit geen aardleidingen aan op gasleidingen,
waterleidingen, bliksemafleiders of aardleidingen voor
telefoonkabels.
GEVAAR:
Pas deze unit niet aan door beschermingen te verwijderen
of door de veiligheidsschakelaars te bypassen.
Neem contact op met de erkende hulpdienst als zich
een van de volgende situaties voordoet:
hete of beschadigde voedingskabel;
ongewoon geluid tijdens de werking;
de beschermingsinrichtingen worden vaak ingeschakeld;
ongewone geur (zoals een brandlucht).

Veiligheidsprocedures
Reparaties en onderhoud
VOORZICHTIG

VOORZICHTIG

Zorg ervoor dat er geschikte persoonlijke


beschermingsmiddelen worden gebruikt
Buitengewoon onderhoud moet worden uitgevoerd door
speciaal opgeleid personeel.

Deze apparatuur bevat koudemiddel dat op een juiste


manier moet worden afgevoerd.
Als de levenscyclus van de unit afgelopen is, moet u de
unit op de juiste manier als afval afvoeren.
De unit moet naar een geschikt inzamelcentrum worden
gebracht of naar de winkelier waar u de originele
apparatuur hebt gekocht voor een milieuvriendelijke
verwerking.

Sluit de hoofdtoevoerleiding af voordat u onderhoud


uitvoert en voordat u aan interne delen van de unit
komt.

Afmetingen en benodigde vrije ruimte


Zie fig. 1 voor afmetingen

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

De minimale benodigde vrije ruimten voor de installatie in mm staan vermeld en fig. 2 (enkele installatie) en fig. 3 (installatie
in serie).
Opm:
De ingenomen hoogte aan de voor- en de achterkant moet lager zijn dan de hoogte van de buitenunit.

Technische gegevens
30AWH

Unit

004H

006H

008H

Soort compressor

015H

004x

006X

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology

drie snelheid

Snelheid Waterpomp
Inhoud

012H

Expansievat Voorlading
stikstof

kPa

Netto waterinhoud

N.V.T.

N.V.T.

N.V.T.

100
1

1,2

2,5

2,5

0,8

Wateraansluitingen

1''M

Maximale waterdruk

300

0,8

30AWH

79

Nederlands

30AWH

Installatie
Controleer of de plaats van opstelling sterk genoeg en
waterpas is om overmatige geluidsproductie te voorkomen.
Zet het onderstel van het apparaat met ankerbouten vast
zie afbeelding voor maatvoering (Ankerbout, moer: 2xM10).
Als de buitenunit op een zeer winderige plaats wordt

genstalleerd, moet de ventilator worden beschermd met


een windscherm. Controleer of de ventilator goed werkt.

Procedure voor het openen van de buisdoorgangen


Verwijder het voorgestanste deel om hier de elektrische
draden doorheen te kunnen halen.
Verwijder het voorpaneel van de unit niet, zodat het
voorgestanste gedeelte eenvoudig kan worden geponst.
Het voorgestanste deel van de schoot kan worden verwijderd
door de 3 aansluitpunten aan de eerste lijn met een beitel

te ponsen en tenslotte met een tang (zie fig. 4). Nadat u de


doorgang voor de buizen/kabels hebt geopend, werkt u de
kanten af en monteert u de bijgeleverde bescherming voor
de buizen en de kabelbeschermbus ter bescherming van de
buizen en kabels.

Zo verwijdert u het frontpaneel


1. Verwijder de 4 schroeven van het frontpaneel. (Zie fig. 5).

(Fig. 5)
2. Trek het frontpaneel omlaag door hem aan het handvat
vast te pakken.

Nederlands

Afvoerbuis en voorgevormde gaten basishouder


Zie fig. 6.
Sluit bij afvoer via de afvoerslang de afvoernippel (A) aan
en gebruik een afvoerslang (binnendiam.: 16mm) die in de
handel verkrijgbaar is.
Als in koude gebieden het afvoerwater kan bevriezen of als

NB: Neem voor de units 30AWH006_ een minimum


Buitenluchttemperatuur in acht van +5C.
( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

80

30AWH

(Fig. 6)

er sneeuw kan vallen, controleer dan de afvoercapaciteit


van de afvoer.
De afvoercapaciteit neemt toe wanneer de voorgevormde
gaten op de basishouder worden geopend. (Open de
uitduwopening met een zachte hamer (B), etc.)

Bedrijfslimieten
Koelende functionering
Zie fig. 7
A- Buitenluchttemperatuur (C)
B- Watertemperatuur aan uitgang

(Fig. 4)

(Fig. 7/8)
Verwarmende functionering
Zie fig. 8
A- Buitenluchttemperatuur (C)
B- Watertemperatuur aan uitgang (C)

Wateraansluitingen
Hydro module

Wateraansluitingen 30AWH___H (Fig. 9)


1 Waterpomp binnengaan
2 Waterpomp uitgaan
3 Waterpomp afvoeren
Gentegreerd hydraulisch circuit 30AWH__H (Fig. 10)
1 automatische ontluchting
2 stromingsschakelaar
3 overstortventiel (uitgang 1/2')
4 temperatuurmeter
5 hercirculatiepomp
6 ontgrendelstop vastgelopen pomp
7 handbediende afsluiters
Gentegreerd hydraulisch circuit 30AWH__X (Fig. 11)
1 automatische ontluchting
2 stromingsschakelaar
3 overstortventiel (uitgang 1/2')
4 temperatuurmeter

Wateraansluitingen
Gebruik hiervoor gereedschap waarmee de aansluitingen
absoluut lekdicht kunnen worden gemaakt.
Afbeeldingen 12 en 13 tonen de typische installatie van een
hydraulisch circuit.
Voor het watercircuit moet met de volgende punten rekening
worden gehouden:
1. De externe circulatiepomp moet genstalleerd worden
in de retourwater leidingen onmiddellijk vr de
warmtepomp (unit zonder hydraulisch module).
2. Het wordt aanbevolen om afsluiters te monteren voor
compartimentering van de belangrijkste componenten
van het circuit en van de warmtewisselaar zelf. Deze
afsluiters moeten een minimaal drukverlies geven
wanneer ze geopend zijn.
3. Plaats aftapafsluiters op alle lage punten, zodat het gehele
systeem kan worden afgetapt.
4. Breng ontluchtingsafsluiters aan op alle hoge punten in
het watercircuit.
5. Drukpoorten en manometers moeten stroomopwaarts en
stroomafwaarts van de externe waterpomp genstalleerd
worden.
6. Alle leidingen moeten afdoende worden gesoleerd en
ondersteund.
Montage van de volgende componenten is verplicht:
1. Voor deeltjes in de vloeistof die de warmtewisselaar
zouden kunnen verstoppen, moet een filter worden
geplaatst in de intrede van de warmtewisselaar. De
maasafmeting is afhankelijk van de grootte van de deeltjes
(tussen 0,8 en 1,2 mm). 30RB/RQ units met hydro module
zijn standaard voorzien van een gaasfilter.
2. Nadat het systeem is gemonteerd, of na reparatie van
het circuit, moet het gehele systeem grondig worden
gereinigd, in het bijzonder de filters.
3. Een toevoerklep regelt de toevoersnelheid van de
vloeistof. Deze klep moet tijdens de installatie worden
genstalleerd op de toevoerbuis.
4. Als er water moet worden gekoeld tot minder dan 5C
of als het apparaat is genstalleerd op een plaats met

(Fig. 14/15)
temperaturen van minder dan 0C, moet er een geschikte
hoeveelheid glycol ethyleenglycol aan het water worden
toegevoegd.
Anti-vastlopen pomp
De units 30AWH__H zijn voorzien van een bescherming tegen
vastlopen op de motoras van de pomp. Om deze functie
mogelijk te maken, mag u tijdens langdurige stilstanden het
systeem niet legen en mag u de voeding niet loskoppelen.
Mocht de as van de pomprotor na een langdurige stilstand
alsnog vastlopen, dan moet u de volgende handeling
verrichten om hem weer vrij te maken:
- Verwijder de spanning
- Verwijder het voorpaneel
- Draai de beschermdop van de as achterop de pomp los
- Steek een platte schroevendraaier in de gleuf en laat de as
van de rotor draaien
- Hermonteer de beschermdop
- Zet de installatie weer onder spanning
Reiniging Installatie en Watereigenschappen
In het geval van een nieuwe installatie of als u het circuit leegt,
moet u van te voeren de installatie reinigen. Controleer elke
keer dat u het water verschoont of dat u glycol toevoegt, dat
de vloeistof helder is, geen duidelijke onzuiverheden vertoont
en dat de hardheid lager is dan 20F teneinde de correcte
functionering van het product te garanderen.
Fig. 14
A - Waterdebiet (l/s)
B - Drukval (kPa)
Fig. 15
A - Waterdebiet (l/s)
B - Drukval (kPa)
Antivriesbescherming
Als het apparaat wordt uitgeschakeld tijdens de winterperiode,
wanneer buitentemperaturen onder 0 C kunnen optreden en
ethyleenglycol niet wordt gebruikt, is het aanbevolen dat het
hele systeem wordt afgevoerd door de unit klep, Fig. 9, punt 3,
en het systeem afvoer, Fig. 12/13, punt 5.

30AWH

81

Nederlands

De units 30AWH __H zijn uitgerust met een gentegreerde


hydronische module die een snelle installatie met
behulp van een beperkt aantal externe componenten
mogelijk maakt. De units 30AWH__X hebben echter geen
circulatiepomp en expansievat. Deze moeten dus extern
worden gemonteerd. De noodzakelijke beveiligingen
en kleppen zijn op het hydraulische circuit van de unit
aanwezig. Raadpleeg de figuur 9 voor het aansluiten van de
hydraulische leidingen.
De figuren 10 en 11 beschrijven de gentegreerde
componenten van de verschillende configuraties.
Opmerking: de installateur moet zorgen voor een
expansievat met correcte afmetingen, die afhankelijk zijn
van het soort installatie.
N.B.: De afvoer van de veiligheidsklep kan met behulp
van voorgestanste openingen buiten de machine worden
gekanaliseerd (zie afb . 4). In dit geval moet u een zichtbare
afvoertrechter installeren.

(Fig. 9/10/11)

Wateraansluitingen
Waterinhoud leidingen
Binnendiameter
Buitendiameter
12 mm
14 mm
14 mm
16 mm
16 mm
18 mm
koper
20 mm
22 mm
25 mm
28 mm
32 mm
35 mm
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gas
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gas
staal
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gas
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gas

Liters / meter
0,11 l/m
0,15 l/m
0,20 l/m
0,31 l/m
0,49 l/m
0,80 l/m
0,13 l/m
0,21 l/m
0,37 l/m
0,59 l/m

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Unit
Nominaal
waterdebiet
Watercircuit unit
met expansievat
Bedrijfsdruk

Min l
14
Max l
65
Max kPa 300

21
65
300

28
65
300

42
95
300

49
95
300

Vuldruk

Min kPa 120

120

120

120

120

Hoogteverschil
met unit op
laagste niveau

Max

20

20

20

20

Std

% ethyleenglycol
10%
20%
Vriestemperatuur (*)
-4 C
-9 C
Inhoud
0,996
0,991
Correctiefactoren Geabsorbeerd Verm.
0,990
0,978
Ladingsafname
1,003
1,010
(*) Opmerking: de temperatuurwaarden zijn slechts indicatief.
Raadpleeg altijd de temperaturen die specifiek voor het gebruikte product vermeld worden.

l/s

0,20

20

0,28 0,33 0,58 0,69

30%
-15 C
0,983
0,964
1,020

40%
-23 C
0,974
1,008
1,033

TABEL VOOR HET BEREKENEN VAN DE HOEVEELHEID WATER IN DE INSTALLATIE


Genstalleerde unit

.............

Nederlands

Inhoud unit (*)

.............

Contenuto tubazioni (**)

.............

Componenten (ventilatorluchtkoelers, panelen, radiatoren, enz.) (***)

.............

Totale inhoud (****)

.............

(*) Raadpleeg de tabel met technische gegevens


(**) Raadpleeg de tabel met de waterinhoud van de leidingen
(***) Raadpleeg de handleiding van de genstalleerde componenten
(****) De waterinhoud van de installatie zich bevinden tussen de minimum en maximum waarde voor de units met
hydronische kit en moet groter zijn dan de minimum waarde voor de units zonder hydronische kit. De minimum waarde is
noodzakelijk om een optimaal comfort te kunnen waarborgen.
In het geval van een unit zonder hydronische kit moet u een expansievat toepassen dat voor de inhoud van de installatie
geschikt is.

Aanbevolen Hydraulisch Schema

(Fig. 12/13)

Voorbeeld van een watercircuit voor unit 30AWH__X


(zie fig. 12)

Voorbeeld van een watercircuit voor unit 30AWH__H


(zie fig. 13)

1 afsluiters
2 filter watercircuit (10 mazencm^2)
3 waterpomp
4 vulkraantje
5 installatie afvoerkraantje
(op de laagste punten van het circuit)
6 ontluchtingskraantje
(op de hoogste punten van het circuit)
7 3-wegsklep
8 opslagtank sanitair water
9 interne installatie
10 water hercirculatiepomp
11 expansievat

1 afsluiters
2 filter watercircuit (10 mazen/cm^2)
3 waterpomp
4 vulkraantje
5 installatie afvoerkraantje
(op de laagste punten van het circuit)
6 ontluchtingskraantje
(op de hoogste punten van het circuit)
7 3-wegsklep
8 opslagtank sanitair water
9 interne installatie

Voorkom het gebruik van de warmtepomp voor de behandeling van industrieel proceswater, zwembadwater of
sanitair water. Breng in deze gevallen altijd een warmteuitwisselaar aan.

82

30AWH

Elektrische aansluitingen

(Fig. 17)

Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de
installateur.

Belangrijk
Bij de montage moeten eerst de koudemiddelaansluitingen en daarna de elektrische aansluitingen worden gemaakt.
Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de installateur.
30AWH

Unit

004

006

Elektrische voeding

008

012

015

012

230 - 1 -50

Toegestane Spanningsrange

015

400 - 3 - 50

207 253

376 424

Max. opgenomen vermogen

2,0

2,3

3,7

5,1

5,1

6,5

6,5

Maximaal opgenomen stroom

7,2

11

14

23

20

16

16

Elektrische voeding

gL Type

Toegestane Spanningsrange

10 - Type B 16 - Type B 16 - Type B 25 - Type D 25 - Type D 16 - B type 16 - B type

Max. opgenomen vermogen

mm

Maximale stroomsterkte van


externe circulatiepomp

H07RN-F 3 x 2.5mm2

H07RN-F 5 x 2.5mm2
2

Gebruik de kabels H03VV-F 4x0.75 mm2 om de besturing te verbinden met draad NUI
en H03VV-F 6x0.75 mm2 om de besturing te verbinden met draad SUI

Wanneer het frontpaneel verwijderd is, zijn de elektrische


aansluitkast zichtbaar.
De elektrische voedingskabels kunnen door de gaten voor de
leidingen gestoken worden. Indien de grootte van de gaten
niet juist is, dient u de afmetingen daarvan aan te passen.
Zet alle voedings- en verbindingskabels tussen de binnenen buitenunit met klemmen vast zodat ze niet in aanraking
kunnen komen met de compressor en de hete leidingen.
Bevestig, om een juiste treksterkte te garanderen de
voedingskabels met behulp van de kabelklemmen op het
plaatje. (Alleen voor de maten 12 en 15 gebruik maken van
de bij de unit geleverde trekontlasting). Zie fig. 16 voor de
voedingskabels.
De unit kan met de volgende apparatuur gecontroleerd en
ingesteld worden:
Draadcontrole Comfort User Interface 33AW-CS1B
(facultatief )
Remote draadcontrole 33AW-RC1 (facultatief )
Schakelaar (niet meegeleverd)

Bedrade bediening

Stroomtoevoer

Belangrijk

Raadpleeg de figuur 17 voor de elektrische aansluitingen.


Raadpleeg de desbetreffende handleiding voor het gebruik.
Aansluiting Schakelaars (Zie fig. 17)
S1: UIT (open) / AAN (gesloten)
S2: Koelen (open) / Verwarming (gesloten)
S3: Normaal (open) / ECO-modus (gesloten)
Hulpaansluitingen (Zie fig. 17)
1=3-wegsklep
2=Backupvermarming is nodig / Ontvochtiger
3=Trace heater / Extra waterpomp
4=Externe warmtebron / ontdooiingsmechanisme
5=Alarm / Spoelcontact terminalventilator
6=Begrenzingfrequentie
7=Watertoevoer
8=Alarminvoer
9 = Buitentemperatuursensor (NTC 3k@25C)
10=Externe waterpomp
NB:
Het aantal contacten moet groter zijn dan 25mA @ 12V

Raadpleeg voor het installeren van een bedrade afstandsbediening de installatiehandleiding van
de bediening
Maak de kabel op maat, de kabels moeten van het type H07 RN-F zijn (3 x 2,5 mm).
Volgens de installatie-instructies, moeten alle apparaten voor het afsluiten van de stroomtoevoer
een contactopening (4 mm) hebben om totale afsluiting mogelijk te maken volgens de vereisten
voor overspanning klasse III.
Om risicos te voorkomen, mag de elektriciteitskabel uitsluitend worden vervangen door technici
van de after-sales service.
Voor de 3Ph units moet u de meegeleverde klem filter (11) hechten aan de voeding draad om te
voldoen aan het EMC-norm. (Zie fig. 17)

30AWH

83

Nederlands

Controleer ook de toevoerspanning en de frequentie van de binnenunit.

Aansluiting Hulpaccessoires

(Fig. 17)

3-wegsklep
De units 30AWH maken het mogelijk een 3-wegsklep
voor een opslagtank voor sanitair water te bedienen.
De functioneringslogica voorziet dat het systeem een
3-wegsklep controleert als een opslagtank sanitair water
aanvraagt zodat het warme water uitsluitend naar deze
tank gevoerd wordt. Tevens wordt de maximum capaciteit
gegarandeerd om water met een temperatuur van 60C te
leveren (compatibel met de operationele functionering).
Sluit de 3-wegsklep aan tussen de PIN 18, N en 10 van het
klemmenbord (zie fig. 17). De PIN 18 (Lijn) en N (Neutraal)
voeden de klep (1 ph ~ 230V, 2A max). Op de PIN 10 is een

bedieningssignaal beschikbaar (1 ph ~ 230V, 2A max).


In het geval een terugslagklep met veer gebruikt wordt,
moet u hem uitsluitend tussen de PIN 10 en N aansluiten.
Het signaal voor de aanvraag van sanitair water moet een
Dry Contact (kwaliteit van de contacten hoger dan 25mA @
12V) zijn. Dit contact sluit het circuit tussen PIN 15 en 13 van
het klemmenbord (zie fig. 17).
Let op: de aanvraag van sanitair water heeft een hogere
prioriteit dan de geprogrammeerde functioneringswijze,
zowel tijdens het verwarmen als tijdens het afkoelen.

Frequentiebeperking
Om de unit geforceerd te laten functioneren op een lagere
maximum frequentie (teneinde het geproduceerde geluid
te beperken) als de Comfort User Interface niet aanwezig
is, moet u een Dry Contact (kwaliteit van de contacten
hoger dan 25mA @ 12V) aanbrengen tussen PIN 13 en 14
van het klemmenbord (zie fig. 17). Als het contact gesloten
is, functioneert de unit op een maximum frequentie die
lager is dan de standaardfrequentie. Als het contact open is,

functioneert de unit op de standaardfrequentie.


Configureer de unit met behulp van de parameters 4 en 6
van het menu van de User Interfase 33AW-CS1B om een
correcte functionering te kunnen garanderen.
De beperking van het maximum geluidsniveau komt
overeen met ongeveer 3dB bij 75% van de maximum
functioneringsfrequentie van de compressor.

Signalen stop unit of ontdooien


Nederlands

Op het klemmenbord zijn een aantal signalen


aanwezig voor het aangeven van buitengewone
functioneringsomstandigheden of een externe stop van
de unit.
De volgende signalen zijn mogelijk:
Ontdooien: tijdens het verwarmen kan de unit,
afhankelijk van de externe omgevingsomstandigheden,
dooicycli uitvoeren teneinde de eventuele ijsvorming
van de externe batterij te verwijderen. Onder deze
omstandigheden is het niet mogelijk de vereiste
watertemperatuur aan de uitgang te garanderen.
Hierdoor kan het comfort worden benvloed.
(PINS: 4-N, NUI CODE: 106 of 108)
Alarm: een alarmsituatie wordt weergegeven. De
compressor wordt tot stilstand gebracht.

(PINS: 5-N, NUI CODE: 147 of 108)


Omgevingstemperatuur Bereikt: als de unit correct
geprogrammeerd is met de Comfort User Interface
en als hij met deze interface functioneert, wordt
een signaal afgegeven dat aangeeft dat de eerder
ingestelde temperatuur bereikt is. Dit signaal kan
worden gebruikt als een raamcontact dat doorgaands op
ventilatorluchtkoelers gemplementeerd is.
(PINS: 5-N, NUI CODE:147)
Bepaalde uitgangen worden voor meerdere
omstandigheden gebruikt. Met behulp van het
installatiemenu van de Comfort User Interface kunt u deze
uitgangen configureren (raadpleeg de handleiding van de
33AW-CS1B). Raadpleeg de tabellen op pag. 86 voor de
juiste penbezetting en het gebruik van de signalen.

Buitentemperatuurmeter
U kunt een extra buitentemperatuurmeter installeren als
de plaatsing van de buitenunit kan leiden tot een niet
representatieve meting van de buitentemperatuur door de
temperatuurmeter op de unit

(NTC 2 3k kabels @ 25C, Carrier code: 33AW-RAS01)


remote. Sluit de uiteinden van de meter aan op de PIN 23 en
24 van het klemmenbord (zie fig. 17).

Ontvochtiger of bevochtiger
Een ontvochtiger of bevochtiger kan door Aquasnap
Plus worden aangestuurd door gebruik te maken van de
vochtigheidsensor in de 33AW-CS1B-interface. Sluit een
ontvochtiger of bevochtiger aan op N, 11 terminals op een
relais die een ontvochtiger (NO-contact) of een bevochtiger
(NC-contact) aanstuurt .Configureer NUI-code 108 (2 voor

84

30AWH

ontvochtigen/bevochtigen). Configureer de limiet voor de


luchtvochtigheid (NUI-code 107) . waarbij de ontvochtiger/
bevochtiger moet worden geactiveerd (bijvoorbeeld met
code 107 = 65 wordt de ontvochtiger geactiveerd wanneer
de luchtvochtigheid >UR65% 5% hysteresis)

Aansluiting Hulpaccessoires

(Fig. 17)

Extra waterpomp (ADD WP )


Via PIN 12 en N kunt u een extra waterpomp aansluiten. Deze
wordt als volgt aangestuurd:
IfOAT> de temperatuur die in NUI-code 148 is ingesteld
Het activeren van de extra waterpomp aan de hand van
NUI-code 156.
1. AAN/UIT afhankelijk van de logica van de waterpomp van de
buitenunit, indien SHW-activering ADD WP is AAN;

2. AAN/UIT afhankelijk van de logica van de waterpomp van


de buitenunit, indien SHW-activering ADD WP is UIT;
Als OAT < de temperatuur die in NUI-code 148 is ingesteld
Het activeren van de extra waterpomp op basis van NUI-code
157 ( 0. Altijd uit, 1. aan/uit afhankelijk van EHS, 2.altijd aan).

AanvraagSignaal voor een Externe Warmtebron (EHS)


(maar wanneer OAT > de temperatuur die in NUI-code 148
is ingesteld). Binnen die waarden blijft de warmtepomp
werken en wordt de back-upwarmtebron ingeschakeld als
het ingestelde punt voor water niet wordt bereikt bij 5C
(deze waarde kan worden ingesteld met NUI-code 152)
voor een periode van 10 minuten (deze waarde kan worden
ingesteld met NUI-code 151). De back-upwarmtebron wordt
uitgeschakeld wanneer het ingestelde punt voor water weer
wordt bereikt.
BELANGRIJKE MEDEDELING:
Bij SHW-activering (de pennen 13-15 afgesloten) wordt de
warmtepomp ingeschakeld en de back-upwarmtebron
uitgeschakeld. Dat gebeurt in beide hierboven beschreven
procedures.
WAARSCHUWING:
Bij EHS-installatie moet u een thermische schakelaar op het
watercircuit bevestigen om het systeem te beveiligen tegen
te hoge watertemperaturen. Deze beveiliging moet voorbij de
EHS worden aangebracht.

Externe waterpomp voor de unit 30AWH__X


De units zonder gentegreerde waterpomp kunnen een
externe pomp aansturen.

Het signaal (1 ph ~ 230V, 2A max) wordt geleverd tussen de


PIN 20 en N van het klemmenbord (Zie fig. 17).

Externe alarminvoer
Op pen 21 van de thermische strook (zie figuur 17) bevindt
zich een alarminvoer (in de vorm van een dry contact) die de
unit kan uitschakelen.
Als de dry contact wordt gesloten (Tussen pin 21 en 3),
wordt het hele systeem uitgeschakeld (Unit UIT, WP UIT,
GMC-alarm n 2). Als de dry contact wordt geopend, wordt
het systeem ingeschakeld en wordt de laatst gebruikte
configuratie geactiveerd.

U kunt deze functie gebruiken in combinatie met


verschillende externe bedieningssystemen en/of
beveiligingstoestellen. In een gevaarlijke situatie kan
bijvoorbeeld door een extern beveiligingstoestel een
alarmsignaal worden afgegeven om de dry contact te
sluiten. Hierdoor wordt de buitenunit uitgeschakeld en blijft
deze uitgeschakeld tot de dry contact weer wordt geopend.

Backupverwarming is nodig voor sanitair warm water


Wanneer OAT < Temperatuur ingesteld in NUI code 148
(standaard waarde -20 C), indien Par 108 is ingesteld op 1, op

pin 11 van de klemmenstrook, is er een signaal beschikbaar om


een back-up bron te activeren voor SHW productie.

30AWH

85

Nederlands

Tussen PIN 4 en N van het klemmenbord (zie fig. 17) is een


uitgang (1 ph ~ 230V, 2A max) aanwezig die u met behulp van
de remote controle Comfort User Interface kunt programmeren
(Zie de Handleiding controles, Installatiecode menu 106).
Op basis van de buitentemperatuur zijn twee strategien
mogelijk:
1) Schakel de warmtepomp uit en activeer de backupwarmtebron. Deze functie wordt geactiveerd als OAT < de
temperatuur die in NUI-code 148 is ingesteld (standaardwaarde
-20C). In dat geval wordt de warmtepomp uitgeschakeld
en wordt de externe back-up geactiveerd op basis van een
van onderstaande logica's (NUI-code 154): Uitvoer altijd aan
(NUI-code 154=0), dan wordt aangenomen dat de backupwarmtebron een eigen afstelling heeft.
AAN/UIT op basis van het instelpunt van de binnentemperatuur
(NUI-code 154=1) AAN/UIT op basis van het instelpunt van
de binnentemperatuur (NUI-code 154=2) als NUI niet is
genstalleerd of niet beschikbaar is.
2) Zowel de warmtepomp als de back-upwarmtebron worden
geactiveerd als het vermogen dat door de warmtepomp wordt
geleverd niet voldoende is. Deze functie wordt geactiveerd
wanneer OAT < de temperatuur die in NUI-code 150 is ingesteld

Aansluiting Hulpaccessoires
Pin Klemmenbord
30AWH__H
Beschrijving
Extra buitentemperatuurmeter
Aanvraag Sanitair Water
Reductie Maximum Frequentie
Compressor
3-wegsklep
1-Aanvraag Externe Warmtebron
2- Ontdooien

PIN

Signaal

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


Input (contact switch
13 - 15
quality>25mA@12V)
Input (contact switch quality
13 - 14
>25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac(18-N:
-N
stroomtoevoer, 10-signaal)
4-N

Relaisuitvoercontact

1- Alarm
2- Omgevingstemperatuur bereikt
1- Backupvermarming is nodig voor SHW
2- Luchtdroger
1- Trace heater
2-Extra WP

5-N

Relaisuitvoercontact

11 - N

Relaisuitvoercontact

12 - N

Relaisuitvoercontact

Alarm input

21 - 3

Aan / Uit
NORMAAL / ECO-modus
Verwarming / Koudemodus

6-3
8-3
7-3

Input (contact switch quality


>25mA@12V)
Dry contact
Dry contact
Dry contact

N.V.T.

33AW-CS1B
installatie
Menu Code
126

N.V.T.

153

Grenzen

N.V.T.

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

N.V.T.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

N.V.T.

N.V.T.

N.V.T.
N.V.T.
N.V.T.

N.V.T.
N.V.T.
N.V.T.

147

156 - 157

Nederlands

30AWH__X
Beschrijving
Extra buitentemperatuurmeter
Aanvraag Sanitair Water
Reductie Maximum Frequentie
Compressor
3-wegsklep
1-Aanvraag Externe Warmtebron
2- Ontdooien
1- Alarm
2- Omgevingstemperatuur bereikt
1- Backupvermarming is nodig voor SHW
2- Luchtdroger
1- Trace heater
2-Extra WP

PIN

Signaal

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


IInput (contact switch quality
13 - 15
>25mA@12V)
Input (contact switch quality
13 - 14
>25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (18-N:
-N
stroomtoevoer, 10-signaal)
4-N

Relaisuitvoercontact

5-N

Relaisuitvoercontact

11 - N

Relaisuitvoercontact

12 - N

Relaisuitvoercontact

Alarm input

21 - 3

Input (contact switch quality


>25mA@12V)

Externsl waterpomp

16 - N

Relaisuitvoercontact

Aan / Uit
NORMAAL / ECO-modus
Verwarming / Koudemodus

6-3
83
73

Dry contact
Dry contact
Dry contact

86

30AWH

N.V.T.

33AW-CS1B
installatie
Menu Code
126

N.V.T.

153

N.V.T.

5-6

Grenzen

1 ph ~ 230V,
2A

N.V.T.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

N.V.T.

N.V.T.

1 ph ~ 230V,
2A
N.V.T.
N.V.T.
N.V.T.

147

156 - 157

N.V.T.
N.V.T.
N.V.T.
N.V.T.

Systeemtest
Alarmcodes kaart inverter (alleen 30AWH012_)
Storingen aan de inverter worden aangegeven met behulp
van LED signaleringen op het RC cyclus controlepaneel van
de buitenunit. Gebruik de signaleringen voor verschillende
controles.

(Fig. 16)

Controleer dat elke bit van de DIP switch op OFF gezet is


voordat u een controle uitvoert.

LED-aanduiding en codes
Regelprint
LED-aanduiding

LED-aanduiding
D800

D801 O: Geel
D802 O: Geel

Oorzaak

D802

D803
Fout temperatuuropnemer warmtewisselaar (TE)

Fout opnemer compressor zuiggastemperatuur (TS)

Fout heetgas temperatuuropnemer buiten-unit (TD)

Fout hogedrukbeveiliging

Fout buitenlucht temperatuuropnemer (TO)

Fout buitenventilator DC

Communicatiefout tussen binnen- en buitenunit (Noodstop)


Hogedrukbeveiliging actief

D803 O: Geel

Hoge persgastemperatuur

: Knipperend

EEPROM-fout

: Uit

Communicatiefout tussen binnen- en buitenunit (Geen


noodstop)

: Aan

G-Tr kortsluitbeveiliging

Compessorfout (position detection circuit)

Stroom-meetfout

Compressor geblokkeerd

Compressor defect

Nederlands

D800 O: Rood

D801

Stand kaarten
Fig. 16
Legende:
A Stand 4 Led Diagnostiek Kaart Inverter (enkel 30AWH012_ en 30AWH015_)
B Stand Led Diagnostiek GMC Kaart
C Klemmenbord installatie
D Kabelbeugel
E Trekontlasting

30AWH

87

Systeemtest
Alarmcodes kaart inverter (Alleen voor typen 015 1Ph en 012-015 3Ph)
De fout die momenteel optreedt en de vorige fout (informatie
over de vorige fout en de huidige) kan worden vastgesteld
aan de hand van de lampjes LED D800 t/m D804 op het
bedieningspaneel van de buitenunit.
a) Als alle DIP SW803-schakelaars UIT staan, wordt de status
van de fout die momenteel optreedt weergegeven.
b) <1> alleen als de DIP-schakelaar SW803 in ingeschakeld,
wordt de status van de vorige fout weergegeven (informatie
over de vorige fout en de huidige).

Huidige
fout

Vorige fout

(Verklaring)
( Geel)
( Geel)
( Geel)
( Geel)
( Geel)
( Groene)

4
3
1

ON

2
1

ON

Display 1
(Eerstescherm)

c) Als er sprake is van een fout, gaan een of meer van de


lampjes LED D800 t/m D804 branden. (Display 1)
d) Wanneer u de drukknop SW800 ongeveer n seconde
ingedrukt houdt, wijzigt de display. (Display 2)
e) Als u na twee minuten nogmaals op de knop SW800 drukt,
wordt de status teruggezet naar die van Display 2.

SW803

SW803

(Fig. 16)

Display 2
(Tedrukken SW800)

Uit

Aan

Fout inhoud
Normaal

Nederlands

Discharge temp. sensor (TD) error


Fout in de temperatuursensor van de warmtewisselaar (TE)
Heat exchanger temp. sensor (TL) error
Fout in de buitentemperatuursensor (TO)
Fout in de aanzuigtemperatuursensor (TS)
Fout in de temperatuursensor van de warmtegeleider (TH)
Sensor van de warmtewisselaar (TE, TS) verkeerd bekabeld
EEPROM error
Compressor defect
Compressor vergrendeld
Fout in de detectieschakeling
Thermostaat behuizing in werking
Model terugstellen
Communicatiefout tussen MCU
Andere fout (compressordefect, etc.)
Fout in ontlaadtemperatuur
Fout bij stroomtoevoer
Warmtegeleider te heet
Gaslek
Reverse-fout in 4-wegsklep
Beveiligde werking met hoge druk
Fout in ventilatorsysteem
Kortsluiting in aandrijfelement
Fout in het positiedetectorcircuit

88

30AWH

Knipperend

Systeemtest
Alarmcodes GMC Kaart
Op de GMC kaart is een LED aanwezig die de eventuele
storingen op deze kaart signaleert. Aan de hand van
het knipperen van de Led kunt u de storingscode in de
volgende tabel opsporen. In het geval meerdere storingen
gemeld worden, zal de belangrijkste storing gesignaleerd
worden tot u deze fout verholpen heeft. In het geval van
een normale functionering knippert de LED met een
frequentie van Hz. In het geval van een storing gaat
de LED 4 seconden uit en knippert vervolgens met een
frequentie van 1 Hz. De LED knippert het aantal keer dat
overeenstemt met de storingscode en vervolgens gaat hij

(Fig. 16)
6 seconden uit. In het geval de storingscode uit twee cijfers
bestaat, wordt het knipperen 2 seconden lang onderbroken
teneinde het eerste en tweede cijfer aan te duiden.
Voorbeeld: storing 23: 4 seconden LED Uit. 2 knipperingen
met een frequentie van 1 Hz. 2 seconden uit. 3 knipperingen
met een frequentie van 1 Hz. 6 uit. De cyclus wordt
herhaald tot de uitschakeling van de unit, tot het probleem
verholpen is of als een belangrijkere storing zich voordoet.

Veilige invoer

Temperatuursensor ingang water (EWT)

Huidige temperatuursensor koudemiddel (TR)

Temperatuursensor lucht GMC

Communicatieverlies met besturing NUI

Temperatuursensor omgeving besturing NUI

Fout sensor water / waterpomp

10

EEProm beschadigd

11

Gebruikersinterface instelling mismatch

12

4-weg klep fout

13

Communicatieverlies R S485 (systeemconfiguratie type 6)

14

Signaalverlies van omzetterbord of bij vrijgave hoge temperatuur

15

Temperatuursensor uitgang water (LWT)

16

Alarm Test

17

Temperatuursensor lucht Inverter (TO)

18

Kortsluitingsbeveiliging inverter G-Tr

20

Fout positiecontrole van de compressorrotor

21

Fout stroomsensor inverter

22

Sensoren koudemiddel warmtewisselaar of afzuigleiding compressor (TE) / (TS)

23

Temperatuursensor persleiding compressor (TD)

24

Fout motor ventilator

26

Andere fouten inverterkaart

27

Compressor geblokkeerd

28

Fout perstemperatuur

29

Defect compressor

Nederlands

Foutcode Beschrijving

30AWH

89

Beschermingsmechanismen unit
Type veiligheidsmechanisme

Activering

Deactivering

Drukregelaar op hydraulisch circuit

300kPa

N.V.T.

Antivriesbescherming

Instelbaar tussen 3 en 9C

Instelbaar tussen 3 en 9C

Vertraagde compressorstart
OFF-->ON

180 s max*

Vertraagde compressor stop


ON-->OFF

180 s*

Limiet Startaanloop
compressor

6 aanlopen/h*

* de 6 versnelling / h logica heeft de prioriteit

BELANGRIJK
Tijdens het verwarmen met verwarmingspomp voert de unit ontdooicycli uit om eventueel ijs te verwijderen dat zich bij
lage temperaturen in de buitenunit kan vormen.

Onderhoud
De spoel schoonmaken
Ga indien nodig als volgt te werk om de spoel grondiger
schoon te maken:

Nederlands

Schakel de stroomtoevoer UIT (OFF).


Draai de bevestigingsschroeven van de bovenkant van de
unit los en haal de bedekking van de unit af.
Maak de spoel voorzichtig schoon met een stofzuiger van
binnen naar buiten toe.
Verwijder met de stofzuiger ook het stof uit het
ventilatorgedeelte en van de bladen van de ventilator. Let
goed op dat u de bladen niet beschadigt, anders kan de
ventilator gaan trillen en lawaai maken.
Plaats de bedekking terug en draai de schroeven vast.

BELANGRIJK
De handeling moet door ervaren personeel worden
uitgevoerd.

Controle koudemiddelvulling
Deze controle is noodzakelijk na koudemiddellekkage als
gevolg van onjuiste aansluiting, of na vervanging van de
compressor. Nadat de leidingen weer zijn aangesloten
moet de unit worden gelektest, daarna gevacumeerd en
eventueel worden gevuld volgens de R.L.K. richtlijnen.
De beste methode voor het correct bijvullen van
koudemiddel is het koudemidd elcircuit helemaal leeg te
maken en koudemiddel-opvangapparatuur te gebruiken.
Gebruik de gegevens op de naamplaat van de unit om de
juiste hoeveelheid koudemiddel toe te dienen.
De systemen R-410A moeten gevuld worden met vloeibaar
koudemiddel.

90

30AWH

Gebruik de speciale laadapparatuur (in de handel


verkrijgbaar) om het koudemiddel op de juiste manier te
behandelen.
De in de compressor gebruikte olie is ESTER OIL VG74 (VG68
voor 12kW).
Geen koelmiddelen en glijmiddelen gebruiken naast
degene die vermeld zijn. Lucht niet comprimeren (Er
mag geen luchtinlaat zijn vanwege lekkage in het
koelcycli).

R-410A - ........................................ 91
............................................ 92
....................... 94
................................................... 94
........................................................................ 95
....................................................................
96
........................................................ 98
............................... 99
...................................................... 102
............... 105
........................................................................... 105

R-410A -

HFC (R410A)
.
R410A
50%70% R22.


R410A.
R410A


.
R-410A
.
( )
,
.
R-410A, HFC,

.

.
.
.

.
,
.
R410A .


.
ph
.



.

.


HYDRONIC


HYDRONIC

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

30AWH

91


.
.
.

( /).

,

.

,

.


,
,
.



.
,


.
,
,
.



:
,

.



.


.


.
,
.
, .
,
( , ..).
.
.
.

( ) ,
, ,
.
.
92

30AWH




.
...

.
.

.
.
.
.
.




.
.

.

.


.

.
,
200 mm

.



(2006/42/),
(2004/108/)
(97/23/).

,
.

.
.




.



.


(EN 61000-3-12).

,
.

,
.



(), .
,
.

,
.

,
.


.
()
:



.
.
.
( ).

30AWH

93

:

.


()


.

.


.
,
.



.


,

.


, . 1.

30AWH

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

, ph mm, . 2
( 1 ) . 3 ( ).
:

.


30AWH

004H

006H

008H

94

30AWH

004X

006X

kPa
l

015H

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology

012H

..
..

..

100
1

1,2

2,5

2,5

0,8
1''M

kPa

300

0,8


( , : M10 x 2 ).

,

.

(. 4)


,

.
,

.
3

(. 4).
,



.


1.
(. 5).

2.
.


. 6.
,
()
( : 16 mm)
.
, ,
,

(. 6)

.


(B), ..).



. 7
A- (C)
B- (C)

(. 5)

(. 7/8)

. 8
A- (C)
B- (C)

.: 30AWH004_ and 30AWH006_



+5 C.
( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

30AWH

95

,

.
,
.


Hydronic
30AWH hydronic

. , 30AWH__X
.
. ,

.
,
9.
10 11
.
:

.
.:

(. . 4).
.

(. 9/10/11)
30AWH___H (. 9)
1
2
3
30AWH__H (. 10)
1
2 ()
3 ( 1/2')
4
5
6
7
30AWH__X (. 11)
1
2 ()
3 ( 1/2')
4



,

. 12 13
.

,
:
1.

(
).
2.

,
.
( )
.
3.
.
4.
.
5.
.
6.
.
:
1.
.


.
10 /cm2.
2. ,
,

.
3.
,
.
4.
5 C,

96

30AWH

(. 14/15)
0 C,

.

30AWH__H
.


.
, ,

,
:
-
-
-

-

-
-


,
.
,
,
, ,

20 f.
. 14
A - (l/s)
B - (kPa)
. 15
A - (l/s)
B - (kPa)



0C
,
, . 9, 3,
. 12/13, 5.



/
12 mm
14 mm
0,11 l/m
14 mm
16 mm
0,15 l/m
16 mm
18 mm
0,20 l/m

20 mm
22 mm
0,31 l/m
25 mm
28 mm
0,49 l/m
32 mm
35 mm
0,80 l/m
"12.7 mm (1/2'')"
3/8''
0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')"
1/2''
0,21 l/m

"21.7 mm (7/8'')"
3/4''
0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')"
1'
0,59 l/m

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_


Std l/s 0,20

14
Min l


65
Max l


Max kPa 300

0,28 0,33 0,58 0,69


21

28

42

65

65

95

49
95

300

300

300

300

Min kPa 120

120

120

120

120

Max m

20

20

20

20

10%
20%

. (*)
-4 C
-9 C

0,996
0,991

.
0,990
0,978


1,003
1,010
(*) : .

20

30%

40%

-15 C
0,983
0,964
1,020

-23 C
0,974
1,008
1,033

.............

(*)

.............

(**)

.............

(, , .) (***)

.............

(****)

.............

(. 12/13)


30AWH__X ( . 12)


30AWH__H ( . 13)

1
2
3
4
5

6

7
8
9
10
11

1
2
3
4
5

6

7
8
9


(10 /cm^2)



)

( )
3



(*) Consultare tabella dei dati tecnici


(**)
(***)
(****)
hydronic .
.
hydronic
.


(10 /cm^2)



)

( )
3

, .
.

30AWH

97

(. 17)

:

. .

004

006

008
230 - 1 -50
207 253
3,7

30AWH
012

015
012
015

V- ph - Hz
400 - 3 - 50

V
376 424

kW
2,0
2,3
5,1
5,1
6,5
6,5

A
7,2
11
14
23
20
16
16

gL

10 - 16 - 16 - 25 - 25 - 16 - 16 -

A
B
B
B
D
D
B
B

mm
H07RN-F 3 x 2.5mm2
H07RN-F 5 x 2.5mm2


A
2

H03VV-F 4x0,75 mm2 NUI


H03VV-F 6x0.75 mm2 SUI
, .

,
.
,
.
, .

/


.

,
.
( 12 15

). .. 16 .
:
Confort User Interface
33AW-CS1B ()
33AW-RC1
()
( )

17,
.
( . 17)
S1: (a) / (k)
S2: (a) / (k)
S3: (a) / (k)
( . 17)
1=3-
2= /
3= /

4= /
5= /

6=
7=
8=
9= (NTC 3K@25C)
10=
.:
25mA
@ 12V

,

.
. H07Rn-F (3X2,5 mm2).
,
(4 mm)

.
,
().
(11)
: . ( . 17)

98

30AWH

(. 17)

3
30AWH
3
.
,
3


60C (
).

(PIN) 18 () ()
(1 ph ~ 230, 2A max) (PIN) 10.
Dry
Contact ( 25mA @12V)
PIN 15 13
( . 17).
:
,
.

,
(PIN) 18, N 10 ( . 17).



( )
Comfort User Interface, Dry
Contact ( 25mA @12V)
PIN 13 14 ( . 17).
,
,

.
,
5 6
User Interface 33AW-CS1B.
3dB 75%
.



.
:
: ,
,

.
,
,
.
(PINS: 4-N, NUI : 106 108)
:
.

(PINS: 5-N, NUI : 147 108)


:
Comfort User Interface
,
.

fan coil.
(PINS): 5-N, ( NUI: 147).

. Comfort
User Interface
( 33AW-CS1B).
. 101
.

(NTC 2 3k @25C,
Carrier: 33AW-RAS01).
PIN 23 24
( . 17).

/

33AW-CS1B
Aquasnap Plus.

N, 11
( NO) ( NC).
108 NUI (2

/ ).
( 107 NUI)
(..
107 = 65

>UR65% 5% )

30AWH

99

(Fig. 17)

(ADD WP )

12 N. :
OAT > 148
NUI.
156 NUI
1. ()/ (OFF)
,


(ADD WP) (ON)
OAT < 148

157 NUI ( 0. (off ), 1. /
(on/off ) EHS, 2. (on).

PIN 4 N (
. 17) (1ph ~230V, 2A max)
Comfort User
Interface (. ,
106).
(OAT)
:
1)
.
OAT <
148 NUI ( : -20C).


( 154 NUI):
( 154 NUI=0)
.
()/ (OFF)
( 154 NUI=1)
()/ (OFF)
( 154 NUI=2)
/ NUI.
2)

.
OAT <
150 NUI ( OAT >

148).

5C
(
152 NUI) 10 (
151 NUI).

.
:

( 13-15 )

.
.
:

,

.

.

30AWH__X

.

(1ph ~230V, 2A max) PIN 16


N ( . 17).


21 (. . 17)
( )
.
( 21 3
) (
, ,
GMC . 2).

.

/ .
,

.

.


OAT < NUI
148 ( -20C), . 108
1, 11

100 30AWH


Pin
30AWH__H

23 - 24 (NTC3@ 25C)




3
1-
2-
1-

2-
1-
2-

(
13 - 15
> 25 mA@12 V)
(
13 - 14
> 25 mA@12 V)
10 - 18 230 Vac (18-N:
-N
, 10: )


33AW-CS1B

..

126

..

153

..

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

..

4-N

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

5-N

1 ph ~ 230V,
2A

147

11 - N

1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

12 - N

1 ph ~ 230V,
2A

156 - 157

..

..

..
..
..

..
..
..


33AW-CS1B

..

126

..

153

..

5-6

21 - 3

ON / OFF
/
/

6-3
8-3
7-3

(
>25 mA@12V)


23 - 24 (NTC3@ 25C)

(
13 - 15
> 25 mA@12 V)
(
13 - 14
> 25 mA@12 V)
10 - 18 230 Vac (18-N:
-N
, 10: )

1 ph ~ 230V,
2A

..

4-N

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

5-N

1 ph ~ 230V,
2A

147

11 - N

1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

12 - N

1 ph ~ 230V,
2A

156 - 157

21 - 3

(
>25 mA@12V)

..

..

ON / OFF

16 - N

A
/
/

6-3
83
83

1 ph ~ 230V,
2A
..
..
..

..
..
..

3
1-
2-
1-

2-
1-
2-

..

30AWH 101

30AWH__X


inverter ( 30AWH012_)



.

.
,

(. 16)

.
,
OFF.




D800
D801
D802
D803

(TS)

(TD)

()

D800 O:

(T)

D801 O:

DC

D802 O:

IPDU ( )

EEPROM

IPDU ( )

GTr

D803 O:


. 16
:
A 4 Led Inverter ( 30AWH012_ 30AWH015_)
B Led GMC
C
D
E

102 30AWH


inverter ( 015 1Ph 012-015 3Ph) (. 16)
(
),
LED D800 D804,
inverter .
) (DIP switch) SW803 OFF,

.
) M 1 (DIP
switch SW803),

()
( )
( )
( )

( )
( )
( )

Display 2
( SW800)

temp. (TD)
()
. (TL)
()
(TS)
(TH)
(, TS)
EEPROM





MCU
( , ..)




4-



30AWH 103

Display 1
( )

ON

ON

SW803

SW803

( ,
).
) ,
LED D800 D804 ( 1).
) 1 -
SW800, ( 2).
) SW800 2 ,
1.


GMC
.
LED
.
,
.
, LED
Hz. , LED
4
1Hz
.

(. 16)
6 .
,
2
.
: 23: 4 LED . 2
1Hz. 2 .
3 1Hz. 6 .
,

.

(EWT)

BPHE

GMC

NUI

NUI

10

EEProm

11

12

13

R S485 ( 6)

14

Inverter

15

(LWT)

16

17

Inverter (TO)

18

inverter G-Tr

20

21

inverter

22

(TE) / (TS)

23

(TD)

24

26

inverter

27

28

29

104 30AWH

300kPa

..

3 9 C

OFF-->ON

180 s max*


ON-->OFF

180 s*

6 /*

* 6 /

,
, .
,
.


, ,
:


. .
,
.
,
.
,
.
.



.

,
.
,

.
R410
.

( )
.
ESTER
OIL VG74 (VG68 12kW).

.
(
).

30AWH 105

Bombas de calor ar-gua em ciclo


ndice

Pgina

INSTALAO

R-410A - Informao geral.................................................. 106


Procedimentos de Segurana........................................... 107
Dimenses e espaos livres................................................ 109
Dados tcnicos....................................................................... 109
Instalao................................................................................ 110
Ligaes de gua................................................................... 111
Ligaes elctricas................................................................ 113
Conexo Acessrios Auxiliares.......................................... 114
Localizao de avarias......................................................... 117
Dispositivos de proteco da unidade............................ 120
Manuteno............................................................................ 120

MONTAGEM DA UNIDADE

Ligaes de gua

Ligaes elctricas

CABLAGEM DE CONTROLO A FIO (Opcional)

R-410A - Informao geral


O aparelho de ar condicionado utiliza o novo refrigerante
HFC (R410A) ecolgico que no destri a camada de
oznio.
R-410A- O refrigerante R-410A funciona com presses
de 50%-70% mais altas do que o R-22. Assegure-se
que os aparelhos de manuteno e os componentes
substitutivos possam funcionar com o R-410A.
Os cilindros do gs refrigerante R-410A possuem um
tubo inclinado, que permite que o lquido saia do cilindro
na posio vertical, com uma vlvula no topo.
Os sistemasI sistemi R-410A devem ser carregados com
lquido refrigerantedevono essere caricati di liquido
refrigerante. Aplicar um aparelho doseador disponvel
em comrcio ao tubo de juno para vaporizar o
refrigerante lquido antes de entrar na unidade.
A R-410A, como para outras HFC compatvel
somente com os leos escolhidos pelo fabricante de
compressores.
A bomba de vcuo no suficiente para libertar o leo
da humidade.
Os leos POE absorvem rpidamente a humidade. No
expr o leo atmosfera.
Nunca abrir o sistema atmosfera enquanto est sob
vcuo.
Caso seja necessrio abrir o sistema para efectuar a
manuteno, interromper o vcuo com azoto seco.
No deitar o R-410A na atmosfera.
Usar a unidade somente para as aplicaes autorizadas pelo
fabricante.
As capacidades e os cdigos da unidade esto indicados na
placa da unidade externa.

106 30AWH

CABLAGEM DOS CABOS DE ALIMENTAO

ENCHIMENTO DA PLANTA
HIDRULICA E LIMPEZA DO AR

CONTROLO DO VAZAMENTO HIDRULICO

CONFIGURAO E VERIFICAO DO SISTEMA

CUIDADO:

Nunca deixar o sistema aberto mais do que o tempo


necesrio para a instalao.
O leo contido no compressor extremamente
higroscpico.

MODELOS COM MDULO


HIDRNICO

MODELOS SEM MDULO


HIDRNICO

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

Procedimentos de segurana
No produto e no presente Manual esto descritas informaes importantes sobre a segurana. Leia com ateno
o presente manual de instalao antes de instalar a unidade. No Manual esto contidas informaes importantes
para uma instalao correcta.

Significado dos smbolos

Indica uma proibio

Indica uma obrigao.

Indica uma precauo (tambm perigo/aviso).

Significado das indicaes


PERIGO
Indica o risco de morte ou graves
ferimentos no caso de uso errado.

AVISO

ATENO

Indica o risco de morte ou graves


ferimentos no caso de uso errado.

Indica o risco de ferimentos ou danos


a propriedades, mveis ou animais em
caso de falta de observao das
instrues.

Informaes gerais
Leia com ateno o presente manual e guarde-o para
consultas futuras.
Antes de qualquer reparao ou manuteno, avalie
com ateno os riscos potenciais e tome as providncias
adequadas para garantir a segurana do pessoal.
No tente reparar, deslocar ou reinstalar a unidade sem a
ajuda de um tcnico qualificado.

RESPONSABILIDADE
O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade e
declara nula a garantia da unidade no caso de danos
causados por:
Instalao errada, includa a falta de observao das
instrues contidas nos relativos manuais
Alteraes ou erros nas conexes elctricas ou
refrigerantes ou de gua.
Uso da unidade em condies diferentes daquelas
indicadas.
Todos os materiais usados para a embalagem do novo
aparelho so ecolgicos e reciclveis.

Utilizao da unidade
Portugus

Controle que o pessoal use dispositivos de proteco individual apropriados.


Verifique a ausncia de danos causados pelo transporte ou pelo deslocamento dos equipamentos, e
eventualmente enviar reclamao imediata empresa de transporte.
Elimine o material de embalagem em conformidade com as normas locais.
No erga a unidade introduzindo ganchos nas alas laterais mas usar equipamentos especficos (dispositivos de
elevao, carrinhos, etc.).
No pisar nem colocar nada sobre a unidade externa. Isso pode causar ferimento ou danificar a unidade.
No apoie recipientes de lquidos ou outros objectos sobre a unidade.

O aparelho no destinado para ser utilizado por pessoas (inclusive crianas) cujas capacidades fsicas, sensoriais
ou mentais forem reduzidas, ou com falta de experincia ou de conhecimento, a no ser que tenham podido
beneficiar, atravs da superviso de uma pessoal responsvel pela segurana das mesmas, de uma vigilncia ou
de instrues relativas ao uso do aparelho.
As crianas devem ser vigiadas para controlar que no brinquem com o aparelho.
30AWH 107

Procedimentos de segurana
Instalao da unidade
A instalao deve ser executada por um instalador
qualificado.
NO INSTALE EM LUGARES...
De acesso difcil para as operaes de instalao e
manuteno.
Prximo a fontes de calor.
Que podero aumentar as vibraes da unidade.
Com superfcies no adequadas ao peso da unidade.
Sujeitos ao risco de exposio a gases combustveis.
Expostos a vapores de leo.
Com condies ambientais particulares.

UNIDADE EXTERNA
ESCOLHA DO LUGAR
Considere um lugar onde o rudo e o ar descarregado no
incomodem os vizinhos.
Considere uma posio protegida do vento.
Considere uma rea que respeite os espaos mnimos
recomendados.
Considere um lugar que no impea o acesso a portas ou
corredores.
A superfcie do pavimento deve ser slida o suficiente
para suportar o peso da unidade e reduzir a transmisso
das vibraes.
Fixe a unidade com parafusos comprados localmente,
fincados na plataforma. Se a unidade for instalada
em zonas sujeitas a fortes nevadas, ser necessrio
erguer a unidade de no mnimo 200 mm acima do
nvel normal atingido pela neve ou, como alternativa,
use um estribo de suspenso para a unidade externa.

Ligaes elctricas
Todas as ligaes elctricas executadas no lugar so de
responsabilidade do instalador.

PERIGO
As descargas elctricas podem causar graves
ferimentos pessoais ou a morte. As ligaes
elctricas devem ser executadas somente por
pessoal qualificado.
AVISO

Portugus

O aparelho conforme s directivas mquinas (2006/95/


EC), compatibilidade electromagntica (2004/108/EC) e
sistemas sob presso (CEE/97/23).
A fim de evitar descargas elctricas ou incndios, verifique
que as ligaes elctricas sejam executadas somente por
pessoal qualificado.
Verifique que a instalao elctrica de alimentao seja
conforme s normas nacionais vigentes para a segurana.
Respeite as normas de segurana nacionais em vigor.
Verifique que esteja disponvel uma linha de ligao
terra eficaz.
Controle que a tenso e a frequncia da instalao
elctrica correspondam quelas exigidas e que a potncia
instalada disponvel seja suficiente ao funcionamento
de outros electrodomsticos ligados nas mesmas linhas
elctricas.
Verifique que a impedncia da linha de alimentao seja
conforme absoro elctrica da unidade indicada nos
dados de placa da unidade (EN 61000-3-12).
Verifique que tenham sido instalados disjuntores e
interruptores de segurana adequados prximo da
unidade.
Os dispositivos de desconexo da rede de alimentao
devem permitir a desconexo completa nas condies da
categoria de sobrecarga de tenses III.

108 30AWH

ATENO
Ligue correctamente o cabo de alimentao a fim de
evitar danos nos componentes elctricos.
A conexo rede de alimentao do tipo Y, portanto,
a substituio do cabo deve ser executada somente
pelo servio de assistncia tcnica de forma a prevenir
qualquer risco.
Para a cablagem, use os cabos especficos e ligue-os
firmemente nos bornes relativos.
AVISO
Verifique que esteja disponvel uma ligao terra
adequada; uma ligao terra inadequada pode causar
descargas elctricas.
No ligue os cabos de ligao terra s tubagens do gs,
da gua, em hastes de pra-raios ou em cabos de ligao
terra para cabos telefnicos.
PERIGO:
No modifique a unidade removendo as seguranas ou
desviando os interruptores de segurana.
Contacte o servio de assistncia se ocorrer um dos
eventos descritos abaixo:
cabo de alimentao sobreaquecido ou danificado;
rudos anormais durante o funcionamento;
frequente entrada em funcionamento dos dispositivos de
proteco;
cheiros anormais (como o cheiro de queimado).

Procedimentos de segurana
Assistncia e manuteno
ATENO

ATENO

Controle que o pessoal use dispositivos de proteco


individual.
As operaes de manuteno extraordinria devem ser
executadas somente por pessoal qualificado.

O climatizador contm refrigerante que exige uma


eliminao especial.
Terminada a sua vida til, remova o condicionador com
muito cuidado.
O condicionador deve ler levado junto a um centro de
recolha apropriado ou ao revendedor que providenciaro
a sua eliminao de maneira correcta e adequada.

Desligue a rede de alimentao antes de qualquer


operao de manuteno ou antes de manejar
qualquer componente no interior da unidade.

Dimenses e espaos livres


Para as medidas, consulte a fig. 1

30AWH

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

Os espaos mnimos de instalao expressos em mm esto indicados na Fig. 2 (instalao de 1 unidade) e na Fig. 3
(instalao de mais unidades).
Nota:
A altura do obstculo nos lados dianteiro e traseiro deve ser inferior altura da unidade externa.

Dados Tcnicos
004H

006H

008H

Tipo de Compressor

Capacidade

Presso de
pr-carga
do nitrognio

kPa

Volume lquido da
gua

Conexes da gua
Presso mxima da
gua

015H

004x

006X

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology

trs velocidade

Velocidade Bomba da gua

Vaso de
Expanso

012H

N.A.
3

N.A.

100

1,2

N.A.

2,5

2,5

0,8

1''M
kPa

300
30AWH 109

Portugus

30AWH

Unidade

Instalao
Antes da instalao, verifique a estabilidade da base e
o relativo nivelamento para evitar a produo de rudos
anormais.De acordo com o seguinte diagrama de base,
fixe a base firmemente com os parafusos chumbadores.
(Parafuso chumbador: M10 x 2 pares).

Se a unidade externa estiver instalada num lugar muito


exposto ao vento, proteger o ventilador com uma tela
de proteco contra o vento e controlar que funcione
correctamente.

Procedimento de abertura
Para permitir a passagem dos cabos, remova a parte de prtranado por onde devem passar os fios eltricos.
No remova o painel frontal da unidade, de modo que o
pr-marcado possa ser facilmente puncionado.
A seco pr-cortada da folha pode ser removida perfurando
os 3 pontos de ligao ao longo da linha utilizando, em
primeiro lugar, um escopro e, posteriormente, um alicate

(Fig. 4)
(ver fig 4).
Depois de ter efectuado o orifcio de abertura, elimine a
rebarba e monte a tampa e a bucha de proteco fornecidos
para proteger tubos e fios. (Ver fig 4).

Sistema para retirar o painel frontal


1. Retire os parafusos do painel frontal (Ver fig. 5).

(Fig. 5)
2. Puxe o painel frontal para baixo agindo no manpulo.

Tubo de descarga do condensado e furos pr-marcados da base


Ver fig. 6.
Se a drenagem for efectuada atravs do tubo de descarga,
ligar a juno de drenagem (A) e utilizar o tubo de descarga
(dimetro interno: 16 mm) disponvel no comrcio. No
caso de instalao em zonas muito frias ou sujeitas a
nevadas fortes onde existe a possibilidade que o tubo de
descarga do condensado congele, verificar a capacidade de

drenagem do tubo. A capacidade de drenagem aumenta


quando os furos pr-marcados da base que funciona por
recolha de condensado esto abertos (Abra o furo prmarcado em direco ao exterior utilizando um martelo de
face suave (B), etc.).

Portugus

Limites de Funcionamento
Funcionamento em Resfriamento
Ver fig. 7
A- Temperatura do Ar Externo (C)
B- Temperatura da gua na sada (C)
NB: Para as unidades 30AWH006_ considere uma
Temperatura do Ar Externo mnima de +5C.
( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

110 30AWH

(Fig. 6)

(Fig. 7/8)
Funcionamento em Aquecimento
Ver fig. 8
A- Temperatura do Ar Externo (C)
B- Temperatura da gua na Sada (C)

Ligaes de gua
Mdulo Hydronic

N.B.: A descarga da vlvula de segurana pode ser


canalizada para fora da mquina, utilizando os furos dos
pr-tranados (vide fig. 4). Neste caso necessrio prever
um funil de descarga a vista.

Ligaes de gua 30AWH___H (Fig. 9)


1 Tubo de entrada de gua
2 Tubo de sada de gua
3 Tubo de drenagem de gua
Circuito hidrulico integrado 30AWH__H (Fig. 10)
1 vlvula de purga automtica
2 fluxostato
3 vlvula de segurana (sada 1/2')
4 sonda de temperatura
5 bomba de recirculao
6 tampa para desbloqueio da bomba contra gripagem
7 vaso de expanso
Circuito hidrulico integrado 30AWH__X (Fig. 11)
1 vlvula automtica liberao ar
2 fluxostato
3 vlvula de segurana (sada 1/2')
4 sonda de temperatura

Ligaes de gua
Monte o trocador de calor de conexes hidrulicas de
placas com os componentes necessrios, usando o material
que ir garantir que as juntas aparafusadas estejam prova
de perdas.
As figuras 12 e 13 ilustram uma instalao de circuito tpico
de gua.
Para uma aplicao com um circuito de gua, as seguintes
recomendaes devem ser levadas em conta:
1. A bomba de circulao externa deve ser instalada na
tubagem de gua de retorno imediatamente antes da
bomba de calor (unidade sem mdulo hidrulico).
2. aconselhvel instalar vlvulas de corte para permitir
o isolamento dos componentes mais importantes do
circuito, assim como o prprio trocador de calor.
Estas vlvulas (de esfera, globo ou borboleta) devem
produzir um mnimo de perdas de carga quando
estiverem abertas.
3. Fornecer a unidade e o sistema de esgotos e ventilao
com o menor sistema de ponto.
4. Instalar purgas nas sees mais altas da instalao.
5. As portas de presso e os manmetros de presso
devem ser instalados a montante e a jusante da bomba
de gua externa.
6. Todos os tubos devem ser adequadamente sustentados
e isolados.
obrigatrio instalar os seguintes componentes:
1. A presena de partculas na gua pode causar
obstrues no cmbio de aquecimento.
tambm necessrio proteger a entrada do trocador de
calor com um filtro extravel. A bitola do filtro deve ser
de no mnimo 10 malhas/cm2.
2. Depois de montar o sistema, ou reparar o circuito,
todo o sistema deve ser limpo com ateno, tendo um
cuidado especial com o estado dos filtros
3. O controle de fluxo da bomba feito por meio de uma
vlvula de controle do fluxo, que deve ser instalado no
tubo de envio durante a instalao.
4. Quando a gua chega a temperaturas abaixo 5C,
ou o equipamento foi instalado em reas sujeitas a

(Fig. 14/15)
temperaturas abaixo 0C, necessrio misturar a gua com
monoetileno glicol inibido em quantidade adequada.
Bomba anti-gripagem
As unidades 30AWH__H tm uma proteo anti-gripagem
do eixo do motor da bomba. Para permitir esta funo,
necessrio no esvaziar o sistema nem tirar tenso de
alimentao durante os longos perodos de inatividade.
Mas, se depois de um perodo de inatividade, ocorrer uma
gripagem do eixo do motor da bomba; para desbloquear-lo
o usurio dever operar da seguinte maneira:
- Retirar tenso
- Remover o painel frontal
- Desatarraxar a tampa de proteo do eixo na parte
posterior da bomba
- Inserir uma chave de parafusos na ranhura e rodar o
eixo do motor
- Montar novamente a tampa de proteo
- Recolocar a planta sob tenso
Limpeza do Sistema e Caractersticas da gua
Em caso de uma nova instalao ou esvaziamento do
circuito, necessrio efetuar uma limpeza preventiva do
sistema. Para garantir o bom funcionamento do produto,
depois de cada operao de limpeza, substituio da gua
ou acrscimo de glicol, verifique se o lquido est lmpido,
sem impuridades visveis e se a dureza inferior a 20f.
Fig. 14
A - Fluxo de gua (l/s)
B - Presso esttica disponvel (kPa)
Fig. 15
A - Fluxo de gua (l/s)
B - Presso esttica disponvel (kPa)
Proteo Antigelo
Se a unidade estiver desligada durante o perodo de Inverno
quando a temperatura do ar exterior for inferior a 0C e no
for utilizado etileno glicol, recomendvel drenar todo o
sistema atravs da vlvula da unidade, Fig. 9, item 3, e do
dreno do sistema, Fig 12/13, item 5.

30AWH 111

Portugus

As unidades 30AWH __H possuem um mdulo hidrnico


integrado que permite ter uma instalao rpida com
a ajuda de poucos componentes externos. As unidades
30AWH__X no possuem a bomba de circulao e o vaso
de expanso. Portanto, necessrio providenci-los em
outro lugar. Todas as protees e as vlvulas necessrias so
inseridas no circuito hidrulico dentro da unidade.
Consultar a figura 9 para a conexo exata dos tubos
hidrulicos.
As figuras 10 e 11 descrevem os componentes integrados
nas vrias configuraes.
Nota: O instalador deve estabelecer a dimenso correta do
vaso de expanso em funo do tipo de planta.

(Fig. 9/10/11)

Ligaes de gua
Contedo gua do tubos
Dimetro Interno
Dimetro exterior Litros por metro
12 mm
14 mm
0,11 l/m
14 mm
16 mm
0,15 l/m
16 mm
18 mm
0,20 l/m
cobre
20 mm
22 mm
0,31 l/m
25 mm
28 mm
0,49 l/m
32 mm
35 mm
0,80 l/m
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gs
0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gs
0,21 l/m
ao
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gs
0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gs
0,59 l/m

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Unidade
Quantidade gua
nominal
Contedo de gua do
sistema da unidade
com vaso de expanso
Presso de Exerccio
Presso de
enchimento
Desnvel com unidade
no nvel mais baixo

Std

l/s

Min

14

21

28

42

Max

65

65

65

95

95

Max kPa 300

300

300

300

300

Min kPa 120

120

120

120

120

Max

20

20

20

20

% Monoetileno
Glicol
10%
20%
inibido
Temperatura de
-4 C
-9 C
Congelamento (*)
Capacidade
0,996
0,991
Fatores de correo Pot. Absorvida
0,990
0,978
Perda de carga
1,003
1,010
(*) Nota: os valores da temperatura so indicativos.
Consulte sempre as temperaturas indicadas para o produto especfico utilizado

0,20 0,28 0,33 0,58 0,69

20

30%

40%

-15 C

-23 C

0,983
0,964
1,020

0,974
1,008
1,033

49

TABELA A SER UTILIZADA PARA CALCULAR O CONTEDO DE GUA NA PLANTA


Unidade Instalada

.............

Contedo da Unidade (*)

.............

Contedo dos Tubos (**)

.............

Utilizaes (ventiladores convetores, paineis, radiadores, etc.) (***)

.............

Contedo total (****)

.............

(*) Consulte a tabela dos dados tcnicos


(**) Consulte a tabela do contedo de gua dos tubos
(***) Consulte o manual das utilizaes instaladas.
(****) O contedo de gua da planta deve estar entre o valor mnimo e o valor mximo para as unidades com kit hidrnico e
superior ao valor mnimo para as unidades sem o kit hidrnico. O valor mnimo necessrio para garantir o melhor conforto.
Para as unidades sem kit hidrnico, adicione na planta um vaso de expanso idneo ao contedo de gua da planta.

Esquema Hidrulico Recomendado

(Fig. 12/13)

Portugus

Diagrama de circuito normal de gua por unidade


30AWH__X (ver fig. 12)

Diagrama de circuito normal de gua por unidade


30AWH__H (ver fig. 13)

1 vlvulas de corte
2 filtro de linha para gua (10 malhas/cm^2a)
3 manmetros
4 vlvula de enchimento
5 vlvula de descarga da planta
(nos pontos mais baixos do circuito)
6 vlvula de purga de ar
(nos pontos mais altos do circuito)
7 vlvula de 3-vias
8 tanque de acmulo de gua sanitria
9 planta interna
10 bomba de recirculao da gua
11 vaso de expanso

1 vlvulas de corte
2 filtro de linha para gua (10 malhas/cm^2)
3 manmetros
4 vlvula de enchimento
5 vlvula de descarga da planta
(nos pontos mais baixos do circuito)
6 vlvula de purga de ar
(nos pontos mais altos do circuito)
7 vlvula de 3-vias
8 tanque de acmulo de gua sanitria
9 planta interna

No utilize a bomba de calor para tratar gua de processo industrial, gua de piscinas ou gua sanitria.
Em todos estes casos, coloque um trocador de calor intermedirio.

112 30AWH

Ligaes elctricas

(Fig. 17)

Todas as ligaes elctricas so de responsabilidade do instalador.

IMPORTANTE:
Faa as ligaes do tubo do refrigerante antes da ligao elctrica
Faa a ligao terra antes das ligaes elctricas.
30AWH

Unidade

004

Fornecimento de Energia

006

V- ph - Hz

Srie Tenso Admitida

008

015

kW

2,0

2,3

3,7

Corrente mxima estabelecida

7,2

11

14

Tipo

012

015

400 - 3 - 50

207 253

Potncia mxima estabelecida

Fusveis

012

230 - 1 -50

376 424
5,1

5,1

6,5

6,5

23

20

16

16

Tipo gL

Corrente

Fornecimento de cabos de
energia

10 - Tipo B 16 - Tipo B 16 - Tipo B 25 - Tipo D 25 - Tipo D 16 - Tipo B 16 - Tipo B

mm

Circulao mxima da bomba


externa de corrente

H07RN-F 3 x 2.5mm2

H07RN-F 5 x 2.5mm2
2

Utilize cabos H03VV-F 4 x 0,75 mm2 para ligar o controlo ao fio NUI
e H03VV-F 6 x 0,75 mm2 para ligar o controlo ao fio SUI
Controlar tambm a tenso de alimentao e a frequncia da unidade interna.

A unidade pode ser controlada e configurada por meio de:


Controle com fio Confort User Interface 33AW-CS1B
(opcional)
Controle remoto com fio 33AW-RC1 (opcional)
Interruptores (no fornecido)

Comando por fio

Alimentao

IMPORTANTE

Para as conexes eltricas, consultar a figura 17, e para seu


uso, veja os respectivos manuais.
Conexo dos interruptores (Ver fig. 17)
S1: DESLIGAR (aberto) / LIGAR (fechar)
S2: Refrigerao (aberto) / Aquecimento (fechar)
S3: Modo NORMAL (aberto) / Eco (fechar)
Conexes Auxiliares (Ver fig. 17)
1=Vlvula de 3-vias
2=Aquecedor de reserva necessrio / Desumidificador
3= Aquecedor de Linha / Bomba de gua Adicional
4=Fonte Externa de Calor / Descongelamento
5=Alarme / Contacto bobina ventilador Terminal
6=Limitador de frequncia
7=Entrada sanitrio
8=Entrada alarme
9 = Sensor de temperatura externa (NTC 3k@25C)
10=Bomba de gua externa
NB:
A qualidade dos contatos tem que ser maior que 25mA @ 12V

Para a instalao do controlo remoto por fio consulte o manual de instalao do comando
Seleccione o cabo, os cabos devem ser do tipo H07 RN-F (3x2,5 mm).
Conforme as instrues de instalao, todos os dispositivos para desligar da fonte de energia
elctrica principal devem ter um contacto aberto (4 mm) para permitir a desconexo total das
condies fornecidas para a sobrecarga de tenso classe III.
Para prevenir qualquer risco, o cabo de fora deve ser substitudo somente pelos tcnicos da
assistncia de ps-vendas.
Relativamente s unidades trifsicas, certifique-se de que liga o filtro de reteno fornecido (11)
ao fio da fonte de alimentao de modo a cumprir com a norma EMC. (Ver fig. 17)

30AWH 113

Portugus

Depois de retirar o painel, na frente podem ser vistos os


componentes elctricos.
Os cabos de alimentao elctrica podem ser inseridos
nos furos para as tubagens. Se a medida dos furos no for
apropriada, adaptar as dimenses dos tubos.
Deve-se fixar o cabo de alimentao elctrica e o cabo
de ligao unidade interna / externa com braadeiras
adquiridas localmente, para que no entrem em contacto
com o compressor e os tubos quentes. Para garantir a
resistncia correcta traco, fixar os cabos elctricos
com braadeiras fixa cabos. (Utilize a descarga de presso
fornecida com a unidade apenas com os tamanhos 12 e 15).
Consulte a fig. 16 para a cablagem da fonte de alimentao.

Conexo dos Acessrios Auxiliares

(Fig. 17)

Vlvula de 3-vias
As unidades 30AWH permitem pilotar uma vlvula de 3
vias para a gesto de um tanque de gua de acmulo
sanitrio. A lgica de funcionamento prev que, em caso
de solicitao de gua sanitria por parte do tanque de
acmulo, o sistema controle uma vlvula de 3 vias para
direcionar a gua quente somente ao tanque, atuando
na mxima capacidade de fornecimento de gua a 60C
(compatvel com o envelope de uso).
Para o funcionamento, conectar a vlvula de 3 vias entre os
PIN 18, N e 10 do terminal (veja fig. 17). O PIN 18 (Linha) e N
(Neutro) fornecem a alimentao para a vlvula

(1 ph ~ 230V, 2A max), e no PIN 10 est disponvel o sinal de


comando (1 ph ~ 230V, 2A max).
No caso do uso de uma vlvula com mola de retorno,
conectar somente os PIN 10 e N.
O sinal de solicitao de gua sanitria deve ser do tipo Dry
Contact (qualidade dos contatos superior a 25mA @ 12V),
que fecham o circuito entre os PIN 15 e 13 do terminal
(veja fig. 17).
Ateno: a solicitao de gua sanitria tem prioridade
superior ao modo de funcionamento programado, seja na
modalidade aquecimento ou refrigerao.

Limitao de Frequncia
Para forar a unidade a operar a uma frequncia mxima
inferior (para reduo o rudo gerado), na ausncia do
Comfort User Interface, prever um contato do tipo Dry
Contact (qualidade dos contatos superior a 25mA @ 12V)
entre os PIN 13 e 14 do terminal (veja fig. 17). Em contato
fechado, a unidade operar com frequncia mxima inferior
quela padronizada, e vice-versa, funcionar no modo
padro.

Para operar corretamente, necessrio primeiro configurar


a unidade atravs dos parmetros 5 e 6 do menu do User
Interface do 33AW-CS1B.
A reduo do rudo mximo de cerca de 3dB a 75% da
frequncia mxima de funcionamento do compressor.

Sinais de Parada da Unidade ou Degelo


Nos terminais esto disponveis alguns sinais para indicar
as condies especiais de funcionamento ou a parada da
unidade externa.
Os sinais disponveis so:
Degelo: durante o funcionamento em Aquecimento,
dependendo das condies ambientais externas, a
unidade poder executar ciclos de degelo para limpar
a bateria externa de eventuais formaes de gelo.
Nestas condies, no possvel garantir a temperatura
solicitada da gua na sada, o que poderia reduzir o
conforto geral (PINS: 4-N, NUI CODE: 106 ou 108).
Alarme: mostrada uma condio de alarme, que leva ao
desligamento do compressor

(PINS: 5-N, NUI CODE: 147 ou 108)


Atingida Temperatura Ambiente: se devidamente
programado atravs do Comfort User Interface, e
trabalhando com esta interface, fornecido um sinal
que indica se a temperatura predefinida foi atingida.
Este sinal pode ser utilizado como o contato da janela
geralmente implementado nas bobinas do ventilador
(PINS: 5-N, NUI CODE:147).
Algumas sadas so utilizadas para vrias condies. Atravs
do menu de instalao do Comfort User Interface possvel
configurar estas sadas (consultar o manual do 33AW-CS1B).
Consultar as tabelas da pg. 116 para a correta conexo e
uso dos sinais.

Portugus

Sonda de Temperatura Externa


Se o posicionamento da unidade externa pode levar a uma
leitura no representativa da temperatura externa pela
sonda posicionada sobre a mquina, possvel prever uma
sonda de temperatura adicional

(NTC 2 cabos de 3k @ 25C, cdigo Carrier: 33AW-RAS01)


remota. Ligue as extremidades da sonda entre os PIN 23 e
24 do terminal (vide fig. 17).

Desumidificador ou um Humidificador
Um Desumidificador ou um Humidificador pode ser
controlado por Aquasnap Plus usando sensor de humidade
na interface 33AW-CS1B. Conectar eletricamente um
Desumidificador ou um Humidificador em N. 11 terminais
a um rel que controla o Desumidificador (contacto NO) ou
um Humidificador (contacto NC). Configurar NUI cdigo

114 30AWH

108 ( 2 para desumidificador/humid.). Configurar o limite


de humidade ambiente (NUI CDIGO 107) onde est
ativado um Desumidificador ou um Humidificador (p. ex.
com cdigo 107 = 65, o Desumidificador est ativado com
humidade ambiente > UR65% 5% (histerese)

Conexo dos Acessrios Auxiliares


Bomba de gua Adicional (ADD WP )
possvel conectar uma bomba de gua adicional mediante
os pinos 12 e N. Isso gerenciado conforme a seguir:
Se OAT > temperatura configurada em NUI cdigo 148.
A ativao da bomba de gua adicional depende do NUI
cdigo 156.
1. ON/ OFF depende da lgica da bomba de gua da
unidade externa, no caso da ativao de SHW, a ADD WP
est LIGADA;

2. ON/OFF depende da lgica da bomba de gua da


unidade externa, no caso de activao SHW a ADD WP est
DESLIGADA;
Se OAT < temperatura configurada no cdigo NUI 148 a
activao da bomba de gua adicional depende do cdigo
NUI 157 ( 0. sempre off, 1. on/off dependendo de EHS,
2.sempre on)

Sinal para solicitao de uma Fonte de Calor Externa (EHS)


Entre os PIN 4 e N no terminal (vide fig. 17) est disponvel
uma sada (1 ph ~ 230V, 2A max) que pode ser programada
por meio do controle remoto Comfort User Interface (vide
manual dos controles, cdigo Menu de instalao 106).
So possveis duas estratgias diferentes baseadas na
Temperatura de Ar Externo:
1) Desligar a bomba de calor e ativar a fonte de calor de
apoio. Esta funo ativada quando OAT < Temperatura
configurada em cdigo NUI 148 (valor default - 20C). Nesta
rea a bomba de calor desliga e o apoio externo ativado
seguindo uma das lgicas abaixo (CDIGO NUI 154):
A sada sempre ligada (CDIGO NUI 154=0) assume
sistema de apoio que tem a sua prpria regulao.
ON/OFF baseado no ponto de ajuste da temperatura
ambiente (CDIGO NUI 154=1)
ON/OFF baseado no ponto de ajuste da temperatura da
gua (CDIGO 154=2) se NUI no est instalado/disponvel.
2) Ambas bomba de calor e fonte de calor de apoio ativadas
se a energia distribuda pela Bomba de Calor no for
suficiente. Esta funo ativada quando OAT < Temperatura

configurada no cdigo NUI 150 (mas OAT > temperatura


configurada no cdigo NUI 148). Nessa rea a Bomba de
Calor continua funcionando e o aquecedor de apoio liga se
o ponto de ajuste da gua no tiver alcanado 5C (o valor
pode ser configurado com CDIGO NUI 152) durante 10
minutos (o valor pode ser configurado com CDIGO NUI
151). O aquecedor de apoio desliga quando o ponto de
ajuste da gua for atingido de novo.
AVISO IMPORTANTE :
No caso de ativao SHW (pinos 13-15 fechados) a bomba
de calor ligar e o aquecedor de apoio ir desligar. Isso
acontecer em ambos os casos acima citados.
ATENO :
No caso de instalao EHS, obrigatrio instalar um
interruptor trmico no circuito de gua para proteger o
sistema contra temperaturas muito altas da gua. Esse tipo
de proteo deve ser localizada abaixo do EHS.

As unidade sem bomba integrada permitem pilotar uma


externa.

O sinal (1 ph ~ 230V, 2A max) fornecido entre os PIN 16 e N


do terminal (ver fig. 17).

Entrada Alarme Externo


No PINO 21 da tira de metal de bornes (ver Fig. 17) est
disponvel uma entrada alarme (contacto seco) para forar o
desligamento da unidade.
Quando o contacto est fechado (Entre pino 21 e 3) todo o
sistema est desligado (Unidade OFF, WP OFF, alarme GMC
n 2). Quando o contacto seco abre o sistema liga e funciona
na ltima configurao.

possvel utilizar esta caracterstica conectado com


sistemas de controlo externo diferentes e/ou dispositivos de
segurana. Por exemplo, no caso de perigo, um dispositivo
de segurana externo pode enviar um sinal de alarme de
sada para fechar o contacto. Portanto, a unidade externa
desliga e permanece em tal condio at o contacto seco
ser reaberto.

necessrio um aquecedor de reserva para gua quente sanitria


Quando OAT < temperatura definida no cdigo NUI 148 (calor
padro -20 C), se o Par 108 estiver definido como 1, no pino

11 da faixa de terminais, est disponvel um sinal para activar


uma fonte de reserva para produo de SHW.

30AWH 115

Portugus

Circulador gua externo por unidade 30AWH__X

Conexo dos Acessrios Auxiliares


Terminal strip pin
30AWH__H
Descrio
Sonda adicional de temperatura externa
Solicitao de gua Sanitria
Reduo da Frequncia Mxima do
Compressor
3-way valve
1- Solicitao Fonte Calor Externa
2- Degelo

PIN
Sinal
23 - 24 Input (NTC 3k @25C)
Input (interruptor qualidade dos
13 - 15
contatos >25mA@12V)
Input (interruptor qualidade dos
13 - 14
contatos >25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (Contacto Sada
-N
Rel

Limites
N.A.

33AW-CS1B
126

N.A.

153

N.A.

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

4-N

Contacto Sada Rel

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1- Alarme
2- Alcanada Temperatura Ambiente
1- Aquecedor de reserva necessrio
para SHW
2- Humidifier
1- Trace heater
2- Additional WP

5-N

Contacto Sada Rel

1 ph ~ 230V,
2A

147

11 - N

Contacto Sada Rel

1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

12 - N

Contacto Sada Rel

1 ph ~ 230V,
2A

156 - 157

Alarme input

21 - 3

N.A.

N.A.

Ligado /Desligad
Modo NORMAL / ECO
Modo Aquecimento / Resfriamento

6-3
8-3
7-3

N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

Input (interruptor qualidade dos


contatos >25mA@12V)
Contacto seco
Contacto seco
Contacto seco

30AWH__X
Descrio
Sonda adicional de temperatura externa
Solicitao de gua Sanitria
Reduo da Frequncia Mxima do
Compressor
3-way valve

Portugus

1- Solicitao Fonte Calor Externa


2- Degelo
1- Alarme
2- Alcanada Temperatura Ambiente
1- Aquecedor de reserva necessrio
para SHW
2- Humidifier
1- Trace heater
2- Additional WP
Alarme input

PIN

Sinal

23 - 24 Input (NTC 3k @25C)


Input (interruptor qualidade dos
13 - 15
contatos >25mA@12V)
Input (interruptor qualidade dos
13 - 14
contatos >25mA@12V)
10 - 18 Output 230Vac (Contacto Sada
-N
Rel

N.A.

153

N.A.

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

4-N

Contacto Sada Rel

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

5-N

Contacto Sada Rel

1 ph ~ 230V,
2A

147

11 - N

Contacto Sada Rel

1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

12 - N

Contacto Sada Rel

1 ph ~ 230V,
2A

156 - 157

21 - 3

Input (interruptor qualidade dos


contatos >25mA@12V)

N.A.

N.A.

Externa da bomba de gua

16 - N

Contacto Sada Rel

Ligado /Desligad
Modo NORMAL / ECO
Modo Aquecimento / Resfriamento

6-3
83
73

Contacto seco
Contacto seco
Contacto seco

116 30AWH

N.A.

33AW-CS1B
Installation
Menu Code
126

Limites

1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.
N.A.

Configurao do sistema
Cdigos alarmes da placa do inverter (s para 30AWH012_)
As avarias da unidade externa podem ser diagnosticadas
com o uso de indicaes por LED no quadro de circuitos
impressos da unidade externa. Utilize-os para diversas
verificaes.

(Fig. 16)

Antes da realizao de um controlo, confirme que todas as


posies do microinterruptor DIP estejam configuradas em
OFF.

Indicao com LED e verificao dos cdigos

Indicao com LED

Placa de circuito impresso de controlo


do ciclo
Indicao com LED
D800

D801

D802

D803

Causa
Erro do sensor do permutador trmico (TE)

Erro do sensor de suco (TS)

Erro do sensor de descarga gs quente (TD)

Erro de proteco de alta presso

D800 O: Vermelho

Erro do sensor da temperatura externa (TO)

D801 O: Amarelo

Erro motoventilador externo DC

D802 O: Amarelo

Erro de comunicao entre IPDU (Parada anormal)

Funcionamento de descarga de alta pressao

: Lampejante

Erro da temperatura de descarga gs quente muito elevado

Erro da EEPROM

: Desligad

Erro de comunicao entre IPDU (Parada anormal)

: Ligado

Proteco de curto-circuito G-Tr

D803 O: Amarelo

Erro de circuito de deteco

Erro do sensor de corrente

Erro de bloqueio do compressor

Avaria do compressor

Posio das placas


Fig. 16

Portugus

Legenda:
A Posio 4 Led Diagnstico da Placa do Inversor (somente 30AWH012_ e 30AWH015_)
B Posio Led Diagnstico da Placa GMC
C Terminal de instalao
D Passacabo
E Descarga de presso

30AWH 117

Configurao do sistema
Cdigos alarmes da placa do inverter (somente para tamanhos 015 1Ph e 012-015 3Ph) (Fig. 16)
O erro que est gerando o erro atual e o ltimo (a informao
de ltimo erro inclui o atual) pode ser confirmado acendendo
o LED D800 at D804 no quadro do P.C. de controlo externo.
a) Quando todos os interruptores DIP SW803 esto
desligados, o status de erro que gerado atualmente
visualizado.
b) <1> somente o interruptor DIP SW803 desligado, o erro
que gerado antes (a informao de ltimo erro inclui o
atual) visualizado.

Erro
atual

(Amarelo)
(Amarelo)
(Amarelo)
(Amarelo)
(Amarelo)
(Verde)

4
3
1

ON

2
1

ON

Display 1
(Ecr inicial)

(Legenda)

SW803

SW803

ltimo
erro

c) Se h um erro, qualquer um dos LEDs D800 at D804


acende. (Ecr 1)
d) Quando se aperta o boto do interruptor durante
aproximadamente 1 segundo, o ecr trocado (Ecr 2)
e) Quando se aperta SW800 de novo ou depois de 2 minutos,
o status volta para o do Ecr 1

Display 2
(apertando SW800)

Desligad

Erro contedo
Normal
Quitao temp. erro do sensor (TD)
Erro (TE) sensor temp. trocador de calor
Calor temp trocador. erro do sensor (TL)
Erro sensor temp. sada (TO)
Erro sensor temp. aspirao (TS)
Erro sensor temp. entrada calor (TH)
Ligao errada sensor trocador de calor (TE, TS)
EEPROM erro
Avaria compressor
Bloqueio Compressor

Portugus

Erro circuito deteco corrente


Funcionamento caixa termstato
Modelo inexistente
Erro de comunicao entre MCU
Outro erro (Compressor fora de ordem, etc.)
Erro temp. descarga
Erro abastecimento energia
Erro sobreaquecimento entrada calor
Deteco vazamento gs
Erro inverso vlvula de 4 vias
Operao proteo presso alta
Erro sistema de ventilao
Curto-circuito elemento de acionamento
Erro circuito deteco posio

118 30AWH

Ligado

Lampejante

Configurao do sistema
Cdigos de Alarmes da placa GMC
Na placa GMC encontra-se um LED para apresentar os
possveis erros placa. Quando o LED pisca possvel
determinar o cdigo de erro de acordo com a tabela
abaixo. Em caso de vrios erros, ser visualizado o erro
com prioridade maior at que seja resolvido. Em caso de
funcionamento normal, o LED pisca na frequncia de
Hz. Em caso de erro, o LED fica desligado por 4 segundos,
portanto na frequncia de 1 Hz, pisca um nmero de vezes
igual ao cdigo de erro, a seguir fica novamente apagado
por 6 segundos. Se o cdigo de erro for de 2 dgitos,
a intermitncia se interrompe por 2 segundos entre a
indicao do primeiro e do segundo dgito.

Exemplo: erro 23: 4 segundos LED apagado. 2 piscas na


frequncia de 1 Hz. 2 segundos apagado. 3 piscas na
frequncia de 1 Hz. 6 segundos apagado. Repete o ciclo at
ser desligado na soluo do problema ou em caso de erro
com prioridade maior.

Descrio

Entrada segurana

Sensor de temperatura de entrada da gua (EWT)

Sensor Temperatura Refrigerante atual (TR)

Sensor de temperatura do ar GMC

Perda de comunicao com controlo NUI

Sensor de temperatura ambiente do controlo NUI

Erro do sensor de gua / bomba de gua

10

EEProm Corrompida

11

Divergncia da definio da interface do utilizador

12

Erro da vlvula de 4 vias

13

Perda de comunicao RS485 (configurao do sistema tipo 6)

14

Perda de sinal pelo quadro inversor ou Acionamento Alta Temperatura

15

Sensor de temperatura da sada de gua (LWT)

16

Teste Alarme

17

Sensor de temperatura do ar do Inversor (TO)

18

Proteo de curto circuito do inversor G-Tr

20

Erro de controlo de posio do rotor do compressor

21

Erro do sensor de corrente do inversor

22

Sensores do refrigerante do trocador ou aspirao do compressor (TE) / (TS)

23

Sensor de temperatura da capacidade do compressor (TD)

24

Erro do motor do ventilador

26

Outros erros da placa do inversor

27

Compressor travado

28

Erro de temperatura da vazo

29

Falha do compressor

Portugus

Cdigo
erro

(Fig. 16)

30AWH 119

Dispositivos de proteco da unidade


Tipo de dispositivos de segurana

Engrenamento

Liberao

Pressostato no circuito hidrulico

300kPa

N.A.

Proteo Antigelo

Regulvel de 3 a 9C

Controlado pelo software

Accionamento lento do compressor


OFF-->ON

180 s max*

Parada do Compressor adiad


ON-->OFF

180 s*

Limite de Acelerao de Partida


compressor

6 aceleraes/h*

* a 6 de acelerao lgica / h tem a prioridade


IMPORTANTE!
Durante o funcionamento na modalidade aquecimento da bomba de calor, a unidade executa ciclos de descongelamento
para eliminar o gelo que porventura se formou na unidade externa por causa das baixas temperaturas.

Manuteno
Limpeza da bateria .
Se necessrio, para uma limpeza mais minuciosa da bateria,
siga as indicaes descritas a seguir:
Desligue o circuito de alimentao.
Remova a tampa superior da unidade desparafusando os
parafusos de fixao.
Levante a tampa.
Limpe cuidadosamente a bateria com um aspirador, agindo
de dentro para fora.
Com o mesmo aspirador, elimine a poeira do
compartimento e das palhetas do ventilador.
Preste ateno para no danificar as palhetas para evitar
vibraes e rudos anormais.
Recoloque a tampa e aperte os parafusos de fixao

Portugus

IMPORTANTE!
A operao deve ser executada por profissionais
qualificados.

Controlo de carga do refrigerante


Esta verificao necessria aps qualquer fuga de
refrigerante devido a ligaes incorrectas, ou aps a
substituio do compressor.
O melhor mtodo para carregar correctamente o
refrigerante esvaziar o circuito do lquido refrigerante
usando um equipamento de recolha do refrigerante.
Em seguida carregar a quantidade exata de refrigerante
conforme os dados mostrados na placa de dados da
unidade.
Os sistemas R-410A devem ser carregados com refrigerante
na fase lquida.

120 30AWH

Utilize a aparelhagem especfica de recarga ( venda no


comrcio) para garantir uma gesto correcta do refrigerante.
O leo usado no compressor o ESTER OIL VG74 (VG68 para
a medida 12kW).
No utilize lquidos de refrigerao e lubrificantes
que no os especificados. No comprima ar (no
deve existir admisso de ar devido a fugas no ciclo de
refrigerao).

Luft-/vattenvrmepumpar med cykel


Innehllsfrteckning

Sida

INSTALLATIONPROCEDUR

R-410A - Allmn information............................................. 121


Skerhetsprocedurer........................................................... 122
Dimensioner och Minimalt utrymmeskrav.................... 124
Tekniska data.......................................................................... 124
Installation.............................................................................. 125
Vattenanslutningar............................................................... 126
Elektriska anslutningar........................................................ 128
Anslutning av extra tillbehr............................................. 129
Felskning............................................................................... 132
Enhetens skyddsanordninga............................................. 135
Underhll................................................................................. 135

PLACERING AV ENHETEN

VATTENANSLUTNINGAR

ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

KONTROLL AV LEDNINGSDRAGNING (tillval)

R-410A - Allmn information


Fr denna luftkonditioneringsanlggning anvnds
det nya kylmedlet HFC (R410A) som inte bryter ned
ozonskiktet.
Kldmediet R-410A arbetar vid 50-70% hgre tryck
n R-22. Frskra dig om att serviceutrustning och
ersttningskomponenter r konstruerade fr drift med
kldmediet R-410A.
R-410A kldmediecylindrar har ett vtskestndsrr, som
gr att cylindern kan st upprtt fr direkt pfyllning av
vtska.
System med R-410A skall fyllas med kldmedium i
vtskefas. Anvnd en strypning i manometerstllet fr att
frnga kldmediet innan det frs in i aggregatet.
R-410A (som fr andra HFC) r endast kompatibel med
oljor som rekommenderas av kompressortillverkaren.
Vaccuumpumpen har ej tillrcklig kapacitet fr att
avlgsna fukt frn oljan.
POE oljor absorberar snabbt fukt. Exponera inte olja i
atmosfren.
Lt ej systemet komma i kontakt med atmosfren medan
det befinner sig under vaccuum.
Nr systemet skall ppnas fr service, bryt vaccuumet
med torrt kvve.
Lt ej R-410A komma ut i atmosfren.
Anvnd endast denna enhet fr tillmpningar som har
godknts av tillverkaren.
Kapaciteten och enhetens nummer anges p
utomhusenhetens mrkplt.

LEDNINGSDRAGNING FR
STRMFRSRJNING
PFYLLNING AV VATTENSYSTEM
OCH AVLUFTNING

KONTROLL AV VTSKELCKAGE

KONFIGURERING OCH KONTROLL AV SYSTEM

VARNING!

Lt aldrig systemet vara ppet mot atmosfren


lngre n den tid som r ndvndig fr att utfra
installeringen.
Oljan som finns i kompressorn r ytterst
hygroskopisk.

MODELLER MED
HYDRONISK MODUL

MODELLER UTAN
HYDRONISK MODUL

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

30AWH 121

Skerhetsprocedurer
Viktig skerhetsinformation anges p produkten och i denna manual. Ls noggrant igenom denna installationsmanual innan enheten installeras.
Manualen innehller viktiga anvisningar fr en korrekt installation.

Frklaring av symboler

Indikerar frbudspunkter.

Indikerar obligatoriska punkter

Indikerar faror (kan vara fara eller varning).

Frklaring av indikeringar
FARA

VARNING

VARNING

Indikerar mnen som kan frorsaka


ddsfall eller allvarliga skador om det
anvnds p ett felaktigt stt.

Indikerar mnen som kan frorsaka


ddsfall eller allvarliga skador om det
inte anvnds p ett korrekt stt.

Indikerar mnen som kan frorsaka


skador p personer, egendom, mbler
eller husdjur om anvisningarna inte
fljs p ett korrekt stt.

Allmnna noteringar
Frskra dig om att du har lst igenom denna manual
noggrant och frvara den fr framtida konsultation.
Innan reparationer eller underhll utfrs ska en
bedmning av potentiella risker gras och lmpliga
tgrder vidtagas fr att garantera personalens skerhet.
Frsk inte att reparera, flytta, modifi era eller
terinstallera enheten p egen hand.

ANSVAR
Tillverkaren avsger sig allt ansvar och ogiltigfrklarar
enhetens garanti vid skador som beror p:
Felaktig installation. Detta gller ven om anvisningarna i
manualen frsummas.
ndringar eller fel i el-, kldmedie- eller
vattenanslutningarna.
Anvndning av enheten under andra frhllanden n vad
som anges i denna manual.
Allt frpackningsmaterial som anvnds fr din nya
utrustning uppfyller gllande miljkrav och kan
tervinnas.

Hantering av enheterna
Frskra dig om att lmplig personlig skyddsutrustning anvnds.
Kontrollera om det frekommer skador p utrustningen som beror p en felaktig transport eller hantering:
Reklamera omedelbart detta till transportfretaget.
Kassera emballagematerial i enlighet med lokala bestmmelser.

Svenska

Det r absolut frbjudet att anvnda krokar som frankras i sidohandtagen vid lyft av enheten. Specialutrustning
ska anvndas ssom lyftanordningar, transportvagnar o.s.v.
Kliv inte p utomhusenheten och placera inga freml p den. Det kan orsaka personskador eller skador p
enheten.
Placera inte behllare fyllda med vtskor eller freml p enheten.

Denna utrustning ska inte anvndas av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska
frmgor eller som saknar erfarenhet och kunskaper, svida detta inte sker under verinseende eller instruktion av
en person som ansvarar fr deras skerhet.
Barn ska hllas under uppsikt fr att se till att de inte leker med utrustningen.
122 30AWH

Skerhetsprocedurer
Installation av enheter
Installationen ska gras av en kvalifi cerad installatr.
INSTALLERA INTE ENHETEN P EN PLATS SOM
R




Svr att komma t fr installation och underhll.


Alltfr nra vrmekllor.
Som kan frstrka enhetens vibrationer.
Som inte kan bra upp enhetens vikt.
Dr det fi nns risk fr att enheten exponeras fr en
frbrnningsgas.
Dr enheten exponeras fr oljor eller ngor.
Dr srskilda miljfrhllanden rder

UTOMHUSENHET
VLJ EN PLATS...
Dr buller och luften som slpps ut inte str grannarna.
Som r skyddad frn hrd vind.
Dr ndvndiga yttre mtt kan respekteras.
Dr inte korridorer eller drrar blockeras.
Med tillrckligt starkt golv fr att bra upp enhetens vikt
och fr att minimera verfring av vibrationer.
Fst enheten med bultar som ska anfrskaff as vid
installationen och fstas i byggnaden. Om enheten
installeras i ett omrde dr tunga snfall kan
frekomma, r det ndvndigt att hja nivn med
minst 200 mm ver den normala snnivn eller
alternativt anvnda utomhusenhetens hllarsats.

Elektrisk ledningsdragning

FARA
Elchocker kan frorsaka allvarliga personskador
eller ddsfall. Dessa moment ska endast utfras
av behrig personal.
VARNING

Denna enhet verensstmmer med maskindirektivet


(2006/95/EC), direktivet om elektromagnetisk
kompatibilitet (2004/108/EC) och direktivet om
tryckbrande anordningar (97/23/EEG).
Fr att undvika elchocker eller brand ska du frskra dig
om att dessa moment endast utfrs av behrig personal.
Frskra dig om att nationella skerhetsfreskrifter har
fljts vad gller elntet.
Flj alla nationella skerhetsfreskrifter.
Kontrollera att en korrekt dimensionerad jordledare fi nns
ansluten.
Kontrollera att elntets spnning och frekvens
verensstmmer med vad som krvs fr utrustningen.
Den tillgngliga eff ekten ska vara lmplig fr att ven
ytterligare utrustning ska kunna anslutas till samma
ledning.
Kontrollera att impedansen fr elntets strmfrsrjning
verensstmmer med enhetens ineff ekt som anges p
enhetens mrkplt (EN 61000-3-12).
Kontrollera att det skilje- och skerhetsbrytare med
rtt mrkning r installerade i nrheten av enheten.
Anordningarna fr frnkoppling frn elntet ska garantera
en fullstndig frnkoppling enligt de villkor som gller i
verspnningskategori III.

Anslutningen till elntet r av typ Y, och drmed fr kabeln


endast bytas ut av teknisk servicepersonal fr att undvika
alla risker.
Anvnd rekommenderade kablar fr ledningsdragningen
och anslut kablarna ordentligt till kabelfstena.
VARNING
Frskra dig om att jordanslutningen har utfrts p ett
korrekt stt. En felaktigt utfrd jordanslutning kan leda till
elchocker.
Anslut inte jordkablar till gasrr, vattenrr, blixtledare eller
jordkablar fr telefonkablar.
FARA
Modifi era inte denna enhet genom att ta bort ngon
av skydden eller frbikoppla ngon av brytarna fr
skerhetslsen.
Kontakta en behrig tekniker om ngon av fljande
hndelser ger rum:



Het eller skadad ntkabel.


Ovanligt buller hrs under driften.
Skyddsanordningarna aktiveras vid upprepade tillfllen.
Ovanlig lukt (brnd lukt).

Svenska

Installatren ansvarar fr alla elektriska anslutningar


som utfrs p installationsplatsen.

VARNING
Anslut anslutningskabeln p ett korrekt stt. Om anslu
ningskabeln r ansluten p ett felaktigt stt kan elektriska
komponenter skadas.

30AWH 123

Skerhetsprocedurer
Service och underhll
VARNING

VARNING

Frskra dig om att lmplig personlig skyddsutrustning


anvnds.
Extraordinra underhllsingrepp ska utfras av srskilt
kunnig personal.
Koppla frn strmfrsrjningen frn elntet innan
ngot underhllsingrepp utfrs eller innan ngot
ingrepp utfrs p enhetens inre komponenter.

Denna utrustning innehller kylmedel som mste kasseras


p ett korrekt stt.
Montera ned enheten frsiktigt nr den ska kasseras.
Enheten ska skickas till en drtill avsedd sopstation
eller till den ursprungliga terfrsljaren fr en korrekt
kassering i enlighet med gllande miljskyddslagar.

Dimensioner och Minimalt utrymmeskrav


Angende dimensioner, se fig. 1

30AWH

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

Minsta installationsavstnd i mm visas i fig. 2 (enkel installation) och fig. 3 (seriell installation).
Notering:
Hjden fr hindret p bde fram- och baksidan ska vara lgre n utomhusenhetens hjd.

Tekniska data
30AWH

Enhet

004H

006H

008H

Kompressortyp

Svenska

Vattenanslutningar
Max. vattentryck

124 30AWH

004x

006X

Tre hastigheter
l

ExpansionsFrladdningskrl
kPa
tryck kvve
Nettovattenvolym

015H

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology

Hastighet vattenpump
Kapacitet

012H

N.A.
3

N.A.

100
1

1,2

N.A.
2,5

2,5

0,8
1''M

kPa

300

0,8

Installation
(Mutter fr lsbult M10 x 2 vridmoment). Om
utomhusenheten installeras p en mycket blsig plats,
skydda flkten med en vindskrm och kontrollera att den
fungerar korrekt.

Procedur vid ppning av luftspring


Ta bort den frstansade delen s att de elektriska trdarna
kan passera.
Ta inte bort enhetens frontpanel fr att underltta
borrningen av hlen. Den frstansade delen av skivan kan
tas bort genom att stansa de 3 anslutningspunkterna lngs
linjen med frst en mejsel och slutligen med dina tnger
(se Fig. 4).

(Fig. 4)
Nr kabelhlet r ppet, ta bort grader och montera kabelns
skyddsbussning som fljer med enheten fr att skydda
kabeln.

Hur du tar bort frampanelen


1. Skruva loss frampanelens skruvar (Se fig. 5).

(Fig. 5)
2. Dra frampanelen nert med hjlp av handtaget.

Drneringsslang och hlslagning p bastrg


Se fig. 6.
Vid drnering genom drneringsslang, fst
drneringsnippeln (A) och anvnd en drneringsslang
(innerdiam: (16 mm) som sljs i handeln.
Nr det finns risk fr frost i kalla omrden eller dr risk fr

snfall frekommer, ska du frskra dig om att drneringen


alltid kan garanteras.
Drneringsfrmgan kar om hl sls ut p bastrget
(ppna hlen till utsidan med hjlp av t.ex. en mjuk
hammare (B)).

Driftsbegrnsningar
Anvndning fr kylning
Se fig. 7
A- Utomhustemperatur (C)
B- Vattentemperatur vid utlopp (C)

(Fig. 6)

(Fig. 7/8)
Anvndning fr uppvrmning
Se fig. 8
A- Utomhustemperatur (C)
B- Vattentemperatur vid utlopp (C)

Svenska

Fre installationen, kontrollera att bottenplattan r


stadig och att den nivellerats korrekt, fr att undvika
att onormabuller uppstr. Observera fljande schema
fr bottenplattan och fst bottnen stadigt med hjlp av
lsbultarna.

OBS! Fr enheterna 30AWH006_ kan du ta hnsyn till en


min. utomhustemperatur p +5 C.
( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

30AWH 125

Vattenanslutningar
Hydronisk modul
Enheterna 30AWH__H r frsedda med en inbyggd
hydronisk modul som medger en snabb nedmontering med
hjlp av f externa komponenter. Enheterna 30AWH___X
saknar i stllet cirkulationspump och expansionskrl. Det
r drfr ndvndigt att iordningstlla dessa externt. Dock
finns alla ndvndiga skydd och ventiler monterade i
vattensystemet inuti enheten.
Se figur 9 fr exakt anslutning av vattenledningarna.
Figurerna 10 och 11 beskriver komponenterna som finns i
de olika konfigurationerna.
Obs! Installatren r ansvarig fr att ett expansionskrl
av lmplig dimension monteras beroende p typen av
anlggning.
Obs! Drneringen av skerhetsventilen kan ledas ut ur
maskinen med hjlp av de frstansade hlen (se fig. 4). I
sdant fall r det ndvndigt att iordningstlla en synlig
tmningstratt.

(Fig. 9/10/11)
Vattenanslutningar 30AWH___H (Fig. 9)
1 Ingende vattenledning
2 Utgende vattenledning
3 Drneringsvattenledning
Inbyggt vattensystem 30AWH__H (Fig. 10)
1 Automatisk avluftningsventil
2 Fldesvakt
3 Skerhetsventil (utgng 1/2')
4 Temperaturgivare
5 Cirkulationspump
6 Plugg fr lossning av krvande pump
7 Expansionskrl
Inbyggt vattensystem 30AWH__X (Fig. 11)
1 Automatisk avluftningsventil
2 Fldesvakt
3 Skerhetsventil (utgng 1/2')
4 Temperaturgivare

Vattenanslutningar
Utfr plattvrmevxlarens vattenanslutningar med hjlp
av ndvndiga komponenter. Anvnd material som
garanterar att skruvfrbindningarna inte lcker.
Figur 12 och 13 visar en typisk installation fr en
vattenkrets.
Fr en tillmpning med ett vattensystem ska hnsyn tas
till fljande rekommendationer:
1. Den frstansade delen av skivan kan tas bort genom
att stansa de 3 anslutningspunkterna lngs linjen
med frst en mejsel och slutligen med dina tnger
(enhet utan Inbyggt vatten modul).
2. Det rekommenderas att installera en
avstngningsventil fr att kunna isolera de viktigaste
komponenterna, samt sjlva vrmevxlaren, i system.
Dessa ventiler (kul-, kgel eller spjllventiler) ska
generera en minimal laddningsfrlust nr de r
ppna.
3. Iordningstll enhets- och systemavtappningspunkter
p systemets lgsta punkt.
4. Iordningstll avluftningspunkter p installationens
hgsta punkter.
5. Tryckportar och tryckmtare ska installeras
uppstrms och nedstrms av den externa
vattenpumpen.
6. Alla rrledningar ska isoleras och stdjas p ett
lmpligt stt.

Svenska

Det r obligatoriskt att montera fljande komponenter:


1. Frmmande partiklar i vattnet kan leda till att
vrmevxlaren stts igen.
Det r drfr ndvndigt att skydda vrmevxlarens
inlopp med ett utdragbart ntfilter. Filtrets ntmaska
ska vara minst 10 maska/cm2
2. Efter att systemet har monterats eller reparerats
ska hela systemet rengras noggrant. Var srskilt
uppmrksam p filtrens skick.
3. Pumpfldets hastighetskontroll grs med en
fldeskontrollventil som mste installeras i
leveransrret under installation.
4. Om vattnet nr en temperatur under 5 C eller

126 30AWH

(Fig. 14/15)
om utrustningen har installerats p en plats dr
temperaturen gr under 0 C, r det ndvndigt att
blanda en lmplig mngd monoetylenglykol i vattnet.
Pumpkrvningsskydd
Enheterna 30AWH__H r frsedda med ett
krvningsskydd fr pumpens motoraxel. Fr att denna
funktion ska fungera r det ndvndigt att inte tmma
anlggningen och inte koppla frn strmfrsrjningen
under lngre tids driftsavbrott.
Om pumpens rotoraxel trots detta krvar efter en lngre
tids driftsavbrott ska anvndaren gra p fljande stt fr
att lossa axeln:
- Koppla frn spnningen.
- Ta bort frontpanelen.
- Skruva lossa axelns skyddsplugg p pumpens
baksida.
- Stick in en skruvmejsel i urtagningens spr och vrid
rotoraxeln.
- Stt tillbaka skyddspluggen.
- Koppla tillbaka spnningen.
Rengring av anlggningen och vattnets egenskaper
Vid nyinstallation eller tmning av systemet r det
ndvndigt att utfra en frberedande rengring av
anlggningen. Fr att garantera att produkten fungerar
korrekt ska vattnet eller glykolblandningen bytas ut efter
varje rengring. Kontrollera att vattnet r klart, att inga
orenheter syns och att hrdheten r lgre n 20 f.
Fig. 14
A - Vattenfldeshastighet (l/sek)
B - Tillgngligt statiskt tryck (kPa) (kPa)
Fig. 15
A - Vattenfldeshastighet (l/sek)
B - Tryckfall (kPa)
Frostskydd
Om enheten r avstngd under vinterperioder nr
utomhustemperaturer lgre n 0C kan frekomma och
etylenglykol inte anvnds, r det rekommenderat att hela
systemet drneras genom enhetsventilen, Fig 9, objekt 3,
och systemavloppet, Fig 12/13, objekt 5.

Vattenanslutningar
Vatteninnehll rrledningar
Innerdiameter
Ytterdiameter
Liter / meter
12 mm
14 mm
0,11 l/m
14 mm
16 mm
0,15 l/m
16 mm
18 mm
0,20 l/m
koppar
20 mm
22 mm
0,31 l/m
25 mm
28 mm
0,49 l/m
32 mm
35 mm
0,80 l/m
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gas
0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gas
0,21 l/m
stl
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gas
0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gas
0,59 l/m

Korrigeringsfaktorer

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Enhet
Nominellt
vattenflde
Vatteninnehll
enhet med
expansionskrl
Drifttryck

Max kPa 300

300

300

300

300

Pfyllnings-tryck

Min kPa 120

120

120

120

120

Hjdskillnad enhet
p lgsta nivn

Max

20

20

20

20

Std

l/s

Min

0,20 0,28 0,33 0,58 0,69


14

21

28

42

49

Max

65

65

65

95

95

20

% inhiberade
monoetylenglykol
Frystemperatur (*)
Kapacitet
Ineffekt

10%

20%

30%

40%

-4 C
0,996
0,990

-9 C
0,991
0,978

-15 C
0,983
0,964

-23 C
0,974
1,008

Tryckfall

1,003

1,010

1,020

1,033

(*) Notering: Temperaturvrdena r endast ungefrliga.


Se alltid temperaturerna som anges p den specifika produkten som anvnds.
TABELL ATT ANVNDA FR ATT BERKNA VATTENINNEHLLET I ANLGGNINGEN
Installerad enhet

.............

Innehll i enhet (*)

.............

Innehll i rrledningar (**)

.............

Serviceuttag (flktkonvektorer, paneler, element o.s.v.) (***)

.............

Totalt innehll (****)

.............

(*) Se tabellen ver tekniska data


(**) Se tabellen ver vatteninnehll i rrledningar
(***) Se handboken fr installerad utrustning
(****) Vatteninnehllet i anlggningen ska vara mellan minimi- och maximivrdet fr enheterna med hydronisk sats och
ver minimivrdet fr enheterna utan hydronisk sats. Minimivrdet r ndvndigt fr att garantera en optimal komfort.
Fr enheter utan hydronisk sats ska ett expansionskrl som r lmpligt fr mngden vatten i anlggningen monteras p
anlggningen.

Rekommenderat vattenschema

(Fig. 12/13)
Typiskt vattensystemschema fr enhet 30AWH__H
(se fig. 13)

1 Avstngningsventiler
2 Vattenledningsfilter (10 maskor/cm^2)
3 Tryckmtare
4 Pfyllningsventil
5 Anlggningens tmningsventil
(p systemets lgsta punkter)
6 Avluftningsventil
(p systemets hgsta punkter)
7 3-vgsventil
8 Behllare fr bruksvatten
9 Inre anlggning
10 Vattencirkulationspump
11 Expansionskrl

1 Avstngningsventiler
2 Vattenledningsfilter (10 maskor/cm^2)
3 Tryckmtare
4 Pfyllningsventil
5 Anlggningens tmningsventil
(p systemets lgsta punkter)
6 Avluftningsventil
(p systemets hgsta punkter)
7 3-vgsventil
8 Behllare fr bruksvatten
9 Inre anlggning

Svenska

Typiskt vattensystemschema fr enhet 30AWH__X


(se fig. 12)

Anvnd inte vrmepumpen fr industriellt processvatten, simbassngvatten eller bruksvatten.


I alla dessa fall ska en mellanvrmevxlare installeras

30AWH 127

Elektriska anslutningar

(Fig. 17)

Alla elektriska anslutningar som genomfrs p fltet ligger p installatrens ansvar.

VARNINGAR:
Utfr alla kldmedieanslutningar innan elanslutningarna
Anslut jordkabeln innan ngon annan elektrisk koppling genomfrs.
30AWH

Enhet

004

Strmfrsrjning

006

V- ph - Hz

Tilltet spnningsintervall

008

012

015

230 - 1 -50

012

015

400 - 3 - 50

207 253

376 424

Max. effektfrbrukning

kW

2,0

2,3

3,7

5,1

5,1

6,5

6,5

Max. strmfrbrukning

7,2

11

14

23

20

16

16

Effektskringar

Typ
Strm

Strmfrsrjningskablar
Max. strm fr extern
pumpcirkulation

Typ gL
A

10 - Typ B 16 - Typ B 16 - Typ B 25 - Typ D 25 - Typ D 16 - Typ B 16 - Typ B

mm

H07RN-F 3 x 2.5mm2

H07RN-F 5 x 2.5mm2
2

Anvnd kablarna H03VV-F 4x0.75 mm2 fr att ansluta kontrollen till kabel NUI
och H03VV-F 6x0.75 mm2 fr att ansluta kontrollen till kabel SUI
Kontrollera ven strmfrsrjningen och frekvensen fr inomhusenheten.
Nr du lyfter bort frampanelen, s ser du elkomponenterna
p framsidan. De elektriska kablarna kan skjutas in i
ppningarna p rrsystemet.
Om ppningarna inte r tillrckligt stora s mste de gras
strre.
Strmkabeln och kabeln fr anslutning till inre/yttre enhet
mste stoppas med klmmor som finns att kpa p din ort,
s att dessa inte str i kontakt med kompressorn och varma
rrledningar.
Fr att garantera korrekt dragmotstnd, ska elkablarna
fstas med kabelstopp p plattan. (Anvnd endast
dragavlastningen som fljer med enheten fr storlekarna 12
och 15). Se fig. 16 fr kabeldragning av strmfrsrjningen.
Enheten kan kontrolleras och stllas in med:
Trdbunden fjrrkontroll Comfort User Interface
33AW-CS1B (tillbehr)
Trdbunden fjrrkontroll 33AW-RC1 (tillbehr)
Brytare (medfljer)

Svenska

Trdbunden kontrol

Strmfrsrjning

VARNINGAR

128 30AWH

Fr de elektriska anslutningarna hnvisas till figur 17, medan


fr anvndningen hnvisas till respektive handbcker.
Anslutning av brytare (Se fig. 17)
S1: FRN (ppna) / TILL (stng)
S2: Kylning (ppna) / Vrmning (stng)
S3: Normal (ppna) / ECO-lge (stng)
Extra anslutningar (Se fig. 17)
1=3-vgsventil
2=Backup-vrmeelement behvs / Avfuktningsapparat
3=Sprvrmare / Extra vattenpump
4=Extern vrmeklla / Avfrostning
5=Larm / Terminalens flktspolekontakt
6=Begrnsningsfrekvens
7=Sanitr ingng
8=Larmingng
9 = Extern temperaturgivare (NTC 3k@25C)
10=Extern vattenpump
OBS!
Kontaktkvaliteten ska vara strre n 25mA @ 12V

Fr installation av trdbunden fjrrkontroll hnvisas till fjrrkontrollens installationsmanual.


Mt upp kabeln. Kablarna ska vara av typ H07 RN-F typ (3 x 2,5 mm)
Enligt installationsanvisningarna ska alla anordningar fr frnkoppling av strmfrsrjningen
ha en kontaktppning (4 mm) fr att tillta total frnkoppling i enlighet med de villkor som
freskrivs i verspnningsskyddsklass III.
Fr att undvika risker ska ntkabeln endast bytas ut av tekniker frn kundservice.
Var noga med att fsta det medfljande filtret fr klmmontering (11) till
strmfrsrjningskabeln fr 3Ph-enheterna fr att uppfylla EMC-standarden. (Se fig. 17)

Anslutning av extra tillbehr

(Fig. 17)

3-vgsventil
Enheterna 30AWH medger att styra en 3-vgsventil fr en
vattenbehllare med bruksvatten. I hndelse av behov av
bruksvatten frn en samlingsbehllare, kan funktionslogiken
anvndas fr att kontrollera en 3-vgsventil fr att rikta
varmvatten endast till behllaren och fr att fungera med max.
kapacitet fr att tillhandahlla 60-gradigt vatten (kompatibelt
med rrhlje).
Fr denna funktionstyp ska 3-vgsventilen anslutas mellan PIN
18, N och 10 p kopplingsplinten (se fig. 17). PIN 18 (fas) och N
(nolla) strmfrsrjer ventilen (1 fas ~ 230V, max. 2 A), och p

PIN 10 finns styrsignalen


(1 fas ~ 230 V, max. 2A).
Om en ventil med fjderretur anvnds ska endast PIN 10 och
N anslutas.
Signalen fr begran om bruksvatten ska vara av typ
torrkontakt (kontaktkvalitet ver 25 mA @ 12 V) som sluter
kretsen mellan PIN 15 och 13 p kopplingsplinten (se fig. 17).
Observera! Begran om bruksvatten har prioritet ver det
programmerade funktionssttet, bde vid vrme- och
kylningsfunktion.

Frekvensbegrnsning
Fr att tvinga enheten att fungera med en lgre max.
frekvens (fr att minska bullernivn) om Comfort User
Interface saknas, kan en torrkontakt (kontaktkvalitet
ver 25 mA @ 12 V) installeras mellan PIN 13 och 14 p
kopplingsplinten (se fig. 17). Med sluten kontakt fungerar
enheten med en max. frekvens som r lgre n normal max.
frekvens och med ppen kontakt fungerar den med normal

max frekvens.
Fr en korrekt funktion r det ndvndigt att frst
konfigurera enheten med parametrarna 5 och 6 i menyn fr
anvndargrnssnitt 33AW-CS1B.
Minskningen av max. bullerniv r cirka 3 dB vid 75 % av
kompressorns max. driftfrekvens.

Signaler fr enhetsstopp och upptining


P kopplingsplinten finns vissa signaler som indikerar
srskilda driftfrhllanden eller stopp fr den yttre enheten.
Fljande signaler kan aktiveras:
Upptining: Vid vrmefunktionen kan enheten (beroende
p omgivningsfrhllanden) utfra upptiningscykler fr
att rengra det yttre batteriet frn eventuell isbildning. I
detta lge gr det inte att garantera nskad temperatur
fr det utgende vattnet och den allmnna komforten
kan frsmras (PINS: 4-N, NUI CODE: 106 eller 108)
Larm: Signaleras som ett larmfrhllande som leder till
att kompressorn stoppas
(PINS: 5-N, NUI CODE: 147 eller 108)

Uppndd omgivningstemperatur: Om
omgivningstemperaturen har programmerats med
Comfort User Interface och denna fungerar med detta
anvndargrnssnitt hrs en signal som indikerar att
den frinstllda temperaturen har ntts. Denna signal
kan anvndas som fnsterkontakt som normalt sitter i
flktkonvektorerna. (PINS: 5-N, NUI CODE:147)
Vissa utgngar anvnds fr flera frhllanden. Med
installationsmenyn fr Comfort User Interface gr det att
konfigurera dessa utgngar (se handboken fr 33AW-CS1B).
Se tabellerna p sid. 130 fr en korrekt benkonfiguration
och anvndning av signalerna.

Extern temperaturgivare
(NTC 2 kablar p 3 k @ 25 C, Carrier-kod: 33AW-RAS01).
Anslut givarens trdar mellan PIN 23 och 24 p
kopplingsplinten (se fig. 17).

Svenska

Om placeringen av den externa enheten leder till att givaren


som r placerad p maskinen lser av en temperatur som
inte r representativ fr utomhustemperaturen, kan en extra
fjrrtemperaturgivare installeras

Avfuktningsapparat eller befuktningsapparat


En avfuktningsapparat kan drivas av Aquasnap Plus med
luftfuktighetssensorn p 33AW-CS1B-grnssnittet.
Anslut elen fr en avfuktningsapparat eller
befuktningsapparat till N, 11 terminaler till ett rel
som driver avfuktningsapparaten (NO-kontakt) eller
befuktningsapparat (NC-kontakt) Konfigurera NUI-kod 108
(2 fr avfuktningsapparat/befuktningsapparat) Konfigurera

omgivande luftfuktighetsgrns (NUI-KOD 107) om en


avfuktningsapparat eller befuktningsapparat r aktiverad
(t.ex. med kod 107 = 65, avfuktningsapparaten aktiveras
med omgivande luftfuktighet p >UR65 %, 5 % hysteres)

30AWH 129

Anslutning av extra tillbehr

(Fig. 17)

Extra vattenpump (ADD WP)


Det r mjligt att ansluta en till vattenpump genom stiften 12
och N. Detta hanteras p fljande stt:
Om OAT > temperaturen som stllts in fr NUI-kod 148
Aktivering av denna extra vattenpump beror p NUI-kod
156
1. ON/ OFF beroende p utomhusenhetens pumplogik, om
SHW aktiveras, stlls ADD WP in p ON;

2. ON/ OFF beroende p utomhusenhetens pumplogik, om


SHW aktiveras, stlls ADD WP in p OFF;
Om OAT > temperaturen som stllts in fr NUI-kod 148
Den extra vattenpumpen aktiveras beroende p NUI-kod 157
(0. alltid av, 1. av/p beroende av EHS, 2. alltid p ).

Signal fr begran om en extern vrmeklla eller avfuktning


Mellan PIN 4 och N p kopplingsplinten (se fig. 17) finns en
utgng (1 fas ~ 230 V, max. 2 A) som kan programmeras med
fjrrkontrollen Comfort User Interface (se fjrrkontrollens
handbok, installationsmenykod 106).
Det finns tv olika strategier baserat p lufttemperaturen
utomhus (OAT):
1) Stng av vrmepumpen och aktivera reservvrmeklla.
Denna funktion aktiveras nr OAT < Temperaturen
som stllts in fr NUI-kod 148 (standardvrde -20C).
Vrmepumpen fr denna region stngs av och den externa
reserven aktiveras enligt en av instllningarna nedan (NUIKOD 154):
Utmatning alltid p (NUI-KOD 154=0) frutstter att
reservvrmen har eget reglage.
ON/OFF baserat p instllningen fr rumstemperatur
(NUI-KOD 154=1)
ON/OFF baserat p instllningen fr vattentemperatur (KOD
154=2) om NUI inte r installerat/tillgngligt.
2) Bde vrmepumpen och reservvrmekllan aktiveras om
strmmen frn vrmepumpen inte rcker till. Denna
funktion aktiveras nr OAT < Temperatur som stllts in
fr NUI-kod 150 (men OAT > temperatur som stllts in fr
NUI-kod 148). I denna region fortstter HP att fungera och

reservvrmekllan aktiveras om den instllda punkten fr


vattnet inte ns inom 5C (vrdet kan stllas in med NUIKOD 152) p 10 minuter (vrdet kan stllas in med NUI-KOD
151). Reservvrmen stngs av nr den instllda punkten fr
vatten ns igen.
VIKTIGT MEDDELANDE:
Om SHW aktiveras (stift 13-15 stngda) aktiveras
vrmepumpen igen och reservvrmen stngs av. Detta
hnder fr bda strategierna ovan.
VARNING :
Fr EHS-installation, mste en termisk brytare installeras
p vattenkretsen fr att skydda systemet frn fr hga
vattentemperaturer. Denna skyddsanordning mste finnas
nedstrms frn EHS.

Extern vattencirkulator fr enhet 30AWH__X


Enheterna utan inbyggd pump kan styra en yttre enhet.

Signalen (1 fas ~ 230 V, max. 2 A) matas mellan PIN 20 och N


p kopplingsplinten (se fig. 17).

Extern larmingng
Svenska

P STIFT 21 p terminalremsan (se Fig. 17) finns en larmingng


(torr kontakt) som kan tvinga enheten att stnga av.
Nr kontakten r stngd (Mellan stift 21 och 3) stngs hela
systemet OFF (Enhet OFF, WP OFF, GMC larm nr. 2). Nr den
torra kontakten r ppen aktiveras systemet (ON) och fungerar
med den senaste konfigurationen.

Det r mjligt att anvnda denna funktion med olika externa


kontrollsystem och/eller skerhetsanordningar. Till exempel
kan en extern skerhetsanordning skicka en utgngslarmsignal
fr att stnga kontakten vid fara. Utomhusenheten stngs av
och frblir avstngd tills den torra kontakten ppnas igen

Backup-vrmeelement behvs fr rent varmvatten


Nr UHT < Temperatur instlld p NUI-kod 148
(standardvrde -20C), om Par 108 r instlld p 1, p streck

130 30AWH

11 av terminalremsan finns en signal tillgnglig fr att


aktivera en backup-klla fr RVV-produktion.

Anslutning av extra tillbehr


Pin kopplingsplint
30AWH__H
Beskrivning
Extra yttre temperaturgivare
Bruksvattenbehov
Reducering max. frekvens kompressor
3-vgsventil
1- Begran extern vrmeklla
2- Defrost

PIN

Signal

23 - 24 Ineffekt (NTC 3k @25C)


Ineffekt (brytare med
13 - 15
kontaktkvalitet >25mA@12V)
Ineffekt (brytare med
13 - 14
kontaktkvalitet >25mA@12V)
10 - 18 Uteffekt 230Vac ((18-N:
-N
Strmtillfrsel, 10 signal)
4-N

Relutgngskontakt

1- Larm
2- Uppndd omgivningstemperatur
1- Backup-vrmeelement behvs fr RVV
2- Avfuktare
1- Sprvrmare
2-Extra vattenpump

5-N

Relutgngskontakt

11 - N

Relutgngskontakt

12 - N

Relutgngskontakt

Larm Ineffekt

21 - 3

ON / OFF
NORMAL / ECO-lge
Vrme-/Kylningslge

6-3
8-3
7-3

Ineffekt (brytare med


kontaktkvalitet >25mA@12V)
Torr kontakt
Torr kontakt
Torr kontakt

N.A.

Installationsmenykod
33AW-CS1B
126

N.A.

153

Grnser

N.A.

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

147
107 - 108
156 - 157

N.A.

N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

N.A.
N.A.
N.A.

30AWH__X

Extra yttre temperaturgivare


Bruksvattenbehov
Reducering max. frekvens kompressor
3-vgsventil
1- Begran extern vrmeklla
2- Defrost
1- Larm
2- Uppndd omgivningstemperatur
1- Backup-vrmeelement behvs fr RVV
2- Avfuktare
1- Sprvrmare
2-Extra vattenpump
Larm Ineffekt

PIN

Signal

23 - 24 Ineffekt (NTC 3k @25C)


Ineffekt (brytare med
13 - 15
kontaktkvalitet >25mA@12V)
Ineffekt (brytare med
13 - 14
kontaktkvalitet >25mA@12V)
10 - 18 Uteffekt 230Vac ((18-N:
-N
Strmtillfrsel, 10 signal)
4-N

Relutgngskontakt

5-N

Relutgngskontakt

11 - N

Relutgngskontakt

12 - N

Relutgngskontakt

21 - 3

Ineffekt (brytare med


kontaktkvalitet >25mA@12V)

Externa vattenpump

16 - N

Relutgngskontakt

ON / OFF
NORMAL / ECO-lge
Vrme-/Kylningslge

6-3
83
73

Torr kontakt
Torr kontakt
Torr kontakt

N.A.

Installationsmenykod
33AW-CS1B
126

N.A.

153

Grnser

N.A.

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

N.A.

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
N.A.
N.A.

147
107 - 108
156 - 157
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.

30AWH 131

Svenska

Beskrivning

Felskning
Larmkoder inverterkort (anly fr 30AWH012_)
Fel p den utvndiga enheten kan lokaliseras med hjlp
av lysdiodindikeringar som sitter p det tryckta kretskortet
pden utvndiga enheten).
Anvnd dem fr olika kontroller.

(Fig. 16)

Fr kontroll av den inre enhetens fjrrkommando, se den


yttre enhetens installationshandbok.
Bekrfta fre varje kontroll att alla DIP mikrobrytarens lgen
stllts p OFF.

Indikering med lysdiod och kodkontroll


Indikering med
lysdiod

Tryckt kretskort till programkontroll


Indikering med lysdiod
D800

D801

Orsak

D802

D803
Fel vrmevxlarens sensor (TE)

Fel insugningssensorn (TS)

Fel sensorn fr varmgasutslpp (TD)

Fel hgtrycksskyddet

D800 O: Rd

Fel sensorn fr utetemperatur (TO)

D801 O: Gul

Fel yttre motorflkt DC

D802 O: Gul

Kommnikationsfel mellan IPDU (Onormalt stopp)

Hgt tryck uttmningen

Fel fr hg temp. varmgasutslppet

Fel EEPROM

: Slckt

Kommnikationsfel mellan IPDU (Onormalt stopp)

: Tnd

Skydd kortslutning G-Tr

D803 O: Gul
: Blinkar

Fel givarkretsen

Fel strmsensorn

Fel komponentsprr

Fel komponent

Kortens position
Fig. 16
Legend:
A Position 4 lysdiod diagnostik fr inverterkort (Endast 30AWH012_ och 30AWH015_)
B Position lysdiod diagnostik fr GMC-kort
C Kopplingsplint fr installation
D Kabelhllare
E Dragavlastning

Svenska
132 30AWH

Felskning
Larmkoder inverterkort (endast for storlek 015 1Ph och 012-015 3Ph)
Felet som genereras fr nrvarande och det senaste
felet (Information om senaste fel inklusive aktuellt fel)
kan bekrftas genom att tnda LED D800 till D804 p
utomhusenhetens reglage.
a) Nr alla DIP-brytare SW803 r OFF, visas statusen fr felet
som genereras fr nrvarande.
b) om endast <1> DIP-brytare SW803 aktiveras, visas felet
som genererades innan (information om de senaste felen
inklusive det aktuella felet.)

Senaste fel

(Gul)
(Gul)
(Gul)
(Gul)
(Gul)
(Grn)

4
3
1

ON

2
1

ON

Display 1
(Display Hem)

(Bildtext)

SW803

SW803

c) Om ett fel frekommer kan en av lamporna LED D800 till


D804 tndas. (Display 1)
d) Nr du trycker ned brytaren SW800 i cirka 1 sekund, ndras
displayen. (Display 2)
e) Nr du trycker p SW800 igen efter 2 minuter, tergr
statusen till Display 1

Display 2
(att trycka SW800)

Slckt

Tnd

Blinkar

Fel innehll
Normal
Fel sensorn fr varmgasutslpp (TD)
Temperatursensorfel i vrmevxlare (TE)
Vrmevxlare temp. sensor (TL) FEL
Temperatursensorfel utomhusenhet (TO)
Temperatursensorfel i insug (TS)
Temperatursensorfel i kyldon (TH)
Vrmevxlarsensor (TE, TS) m iswi ri ng
EEPROM fel
Kompressor lst
Strmavknningsfel i krets
Termostatdrift i hlje
Ta bort modell
Kommunikationsfel mellan MCU
Annat fel (Kompressorfel, o.s.v.)
Temperaturfel i tryckrr

Svenska

Aktuellt fel

(Fig. 16)

Strmtillfrselfel
verhettningsfel i kyldon
Gaslcka upptckt
4-vgs backventilfel
Skyddsdrift fr hgtryck
Flktsystemfel
Kortslutning i drivelement
Fel i positionsavknningskrets
Position detection circuit erro

30AWH 133

Felskning
Larmkoder fr GMC-kort
P GMC-kortet finns en lysdiod som indikerar eventuella
fel som rr kortet. Med hjlp av lysdiodens blinkningar gr
det att faststlla felkoden enligt tabellen nedan. Vid flera fel
visas felet som har hgsta prioritet tills felet har tgrdats.
Vid normal funktion blinkar lysdioden med en frekvens p
Hz. Vid fel r lysdioden slckt i 4 sekunder och blinkar sedan
med frekvensen 1 Hz samma antal gnger som felkoden.
Sedan slcks den p nytt i 6 sekunder. Om felkoden
bestr av 2 siffror avbryts blinkningen i 2 sekunder mellan
visningen av den frsta och andra siffran.

Felkod

(Fig. 16)
Exempel: Fel 23: 4 sekunder som lysdioden r slckt. 2
blinkningar med frekvensen 1 Hz. 2 sekunder slckt. 3
blinkningar med frekvensen 1 Hz. 6 sekunder slckt. Denna
cykel upprepas tills enheten stngs av, problemet har
tgrdats eller ett fel med hgre uppstr.

Beskrivning

Svenska

Skerhetsingng

Temperaturgivare fr vatteninlopp (EWT)

Verklig kylmedelstemperatursensor (TR)

Temperaturgivare luft GMC

Avbruten kommunikation till styrenhet NUI

Temperaturgivare omgivning styrenhet NUI

Fel p vattengivare/vattenpump

10

Fel p EEProm

11

Missanpassning av anvndargrnssnittinstllning

12

4-vgsventilfel

13

Avbrott i kommunikation R S485 (konfigurering av system typ 6)

14

Frlust av signal frn vxelriktare eller avlastning fr hgtemperatur

15

Temperaturgivare vattenutlopp (LWT)

16

Larm Test

17

Temperaturgivare luft inverter (LWT)

18

Kortslutningsskydd inverter G-Tr

20

Fel p kompressorrotorns positionskontroll

21

Fel p inverterns strmgivare

22

Givare kylvtska vrmevxlare eller insugning kompressor (TE) / (TS)

23

Temperaturgivare utlopp kompressor (TD)

24

Fel flktmotor

26

Andra fel p inverterkort

27

Blockerad kompressor

28

Temperaturfel utlopp

29

Fel p kompressor

134 30AWH

Enhetens skyddsanordninga
Typ av skyddsanordning
Tryckvakt p vattensystem

Inkoppling

Frikoppling

300kPa

N.A.

Justerbar frn 3 till 9 C

Kontrolleras av programvara

Frdrjning av kompressorns start


OFF-->ON

180 s max*

Frdrjning av kompressorns stopp


ON-->OFF

180 s*

Kompressorns startbegrnsning

6 starter/tim*

* Den 6 acceleration / h logik har de prioriterade

VIKTIGT
Vid anvndning av funktionen vrmepumpens vrmelge, startar enheten avfrostningscykeln fr att ta bort all is som
eventuellt bildas inuti utomhusenheten vid lga temperaturer. Under avfrostningen stngs inomhusenhetens fl kt
automatiskt av och startar inte frrn avfrostningen har slutfrts.

Underhll
Rengring av slingan
Fr en mer noggrann rengring av slingan, gr p fljande
stt:
Stll huvudstrmbrytaren i lge OFF.
Ta bort enhetens vre kpa genom att lossa p skruvarna.
Lyft sedan bort kpan.
Rengr noggrant slingan med en dammsugare frn insidan
och utt.
Anvnd samma dammsugare fr att ta bort damm frn
flktutrymmets insida och flktbladen.
Var frsiktig s att inte flktbladen skadas.
I annat fall kan vibrationer och buller frorsakas.

VIKTIGT

Kontroll av kylmedelsfyllning
Denna kontroll r ndvndig efter en kldmedielcka
orsakad av felaktig anslutning eller efter byte av
kompressor.
Den bsta metoden fr att fylla p kylmedel p ett korrekt
stt r att tmma kylmedelssystemet fullstndigt med hjlp
av en kylmedelstervinningsutrustning.
Fyll p den exakta mngden kylmedel enligt
data som visas p enhetens namnplattaSystemen R-410A
ska fyllas med kylmedium i vtsketillstnd.

Anvnd drtill avsedd pfyllningsapparatur (sljs i handeln)


fr att garantera en korrekt hantering av kylmedlet.
Oljan som anvnds i kompressorn heter ESTER OIL VG74
(VG68 till 12kW).
Anvnd inte andra kldmedier och smrjmedel
n de specificerade. Komprimera inte luft (Det fr
inte finnas ngot luftintag p grund av lckage i
kylningscyklerna).

30AWH 135

Svenska

Momentet ska utfras av behrig personal.

Obiegowe pompy cieplne powietrze-woda


Spis treci

str.

INSTALACJA

Informacje oglne na temat chodziwa R-410A........... 136


Przepisy bezpieczestwa.................................................... 137
Wymiary i minimalna przestrze...................................... 139
Dane techniczne.................................................................... 139
Instalacja.................................................................................. 140
Podczenia hydrauliczne................................................... 141
Podczenia hydrauliczne................................................... 143
Podczenie wyposaenia dodatkowego...................... 144
Kontrola systemu.................................................................. 147
Urzdzenia zabezpieczajce.............................................. 150
Konserwacja........................................................................... 150

USTAWIANIE JEDNOSTKI

PODCZENIA HYDRAULICZNE

PODCZENIA HYDRAULICZNE

OKABLOWANIE STEROWANIA KABLOWEGO (Opcja)

Informacje oglne na temat


chodziwa R-410A
W klimatyzatorze zastosowano nowoczesne chodziwo
ekologiczne HFC (R410A), bezpieczne dla warstwy
ozonowej.
Chodziwo R-410A pracuje pod cinieniem wyszym o
50%-70% w stosunku do chodziwa R-22. Naley upewni
si, e narzdzia suce do konserwacji oraz czci
zamienne s przystosowane do pracy z chodziwem
R-410A.
Butle z chodziwem R-410A wyposaone s w przewd
zanurzeniowy, ktry umoliwia pynowi wydostawanie
si z butli w pozycji pionowej przy podniesionym kurku.
Systemy R-410A naley napenia chodziwem w stanie
ciekym. Naley stosowa aparatur dozujc dostpn
w handlu do rury konierzowej w celu odparowania
ciekego chodziwa przed wlotem do jednostki.
Chodziwo R-410A, tak jak inne chodziwa HFC
jest kompatybilne wycznie z wybranymi olejami
producenta sprarek.
Zwyka pompa prniowa nie wystarczy, aby usun
wilgotno z oleju.
Oleje szybko wchaniaj wilgotno. Nie naley
wystawia oleju na dziaanie rodowiska.
Nigdy nie naley wystawia systemu na dziaanie
rodowiska, kiedy jest on pod prni.
W razie koniecznoci otworzenia systemu dla potrzeb
serwisu naley zerwa prni przy uyciu suchego azotu
Nie zanieczyszcza rodowiska chodziwem R-410A.
Stosowa jednostk wycznie do celw przewidzianych
przez producenta.
Wydajno i kody jednostki wskazane s na tabliczce
znamionowej.

136 30AWH

OKABLOWANIE PRZEWODW ZASILANIA

ZALEWANIE INSTALACJI
HYDRAULICZNEJ I ODPOWIETRZANIE
SYSTEM KONTROLI WYCIEKW PYNU
HYDRAULICZNEGO

KONFIGURACJA I KONTROLA SYSTEMU

UWAGA:

Nie naley nigdy zostawia systemu otwartego na


dziaanie rodowiska duej ni na czas niezbdny
do instalacji.
Olej znajdujcy si w sprarce ma waciwoci
wysoko higroskopijne.

MODELE Z
WBUDOWANYM
MODUEM
HYDRAULICZNYM

MODELE BEZ
WBUDOWANEGO
MODUU
HYDRAULICZNEGO

30AWH004H-

30AWH004X-

30AWH006H-

30AWH006X-

30AWH008H-

30AWH008X-

30AWH012H-

30AWH012X-

30AWH015H-

30AWH015X-

Przepisy bezpieczestwa
Wane informacje dotyczce bezpieczestwa przedstawione s na produkcie oraz w Instrukcji Obsugi. Naley
dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj przed przystpieniem do instalacji jednostki. W instrukcji obsugi
znajduj si wane wskazwki na temat prawidowej instalacji.

Znaczenie symboli

Oznacza zakaz.

Oznacza nakaz.

Oznacza rodki ostronoci (take zagroenie/ostrzeenie).

Znaczenie wskazwek
ZAGROENIE

OSTRZEENIE

UWAGA

Oznacza zagroenie mierci lub


powanych uszkodze ciaa w
przypadku nieprawidowego
uytkowania urzdzenia.

Oznacza zagroenie mierci lub


powanych uszkodze ciaa w
przypadku nieprawidowego
uytkowania urzdzenia.

Oznacza zagroenie okaleczenia


lub szkd w mieniu, sprzcie
lub zwierztach w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji.

Informacje oglne
Naley dokadnie zapozna si z niniejsz instrukcj i
przechowa j na uytek w przyszoci.
Przed wykonaniem wszelkich napraw bd konserwacji
naley dokadnie zapozna si z potencjalnym
zagroeniem i zastosowa stosowne rodki ostronoci
w celu zapewnienia bezpieczestwa personelu.
Nie naprawia, przemieszcza ani ponownie instalowa
jednostki bez pomocy wykwalifikowanego technika

Nieprawidow instalacj, w tym nieprzestrzeganiem


instrukcji przedstawionych w odpowiednich
instrukcjach obsugi.
Modyfikacjami lub bdnie wykonanymi podczeniami
elektrycznymi lub przewodw chodniczych w
jednostkach hydraulicznych.
Uytkowaniem jednostki w innych od wskazanych
warunkach.

ODPOWIEDZIALNO

Wszystkie materiay uyte do opakowania nowego


urzdzenia s ekologiczne i nadaj si do recyklingu.

Producent uchyla si od wszelkiej odpowiedzialnoci i nie


wiadczy usug gwarancyjnych w stosunku do jednostki w
przypadku szkd wywoanych:

Uytkowanie jednostek
Naley kontrolowa, czy personel stosuje odpowiedni sprzt ochrony osobistej.
Naley sprawdzi, czy podczas transportu i przemieszczania urzdze nie doszo do uszkodzenia, ewentualnie
natychmiast zoy reklamacj w firmie spedycyjnej.
Naley usun materia uyty do pakowania zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie podnosi jednostki za pomoc hakw zaczepionych o boczne uchwyty. Naley zastosowa specjalistyczny
sprzt (urzdzenia podnoszce, wzki, itp.).
Nie stawa adnych rzeczy na jednostce zewntrznej ani nic na niej nie umieszcza. To mogoby spowodowa
obraenia lub uszkodzi jednostk

Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (rwnie dzieci), ktrych moliwoci fizyczne, czuciowe
lub umysowe s ograniczone. Z urzdzenia nie mog rwnie korzysta osoby bez dowiadczenia i stosownej
wiedzy, chyba e wykonuj to pod opiek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo oraz nadzorujcej i
instruujcej ich na temat uytkowania urzdzenia.
Naley dopilnowa, aby mae dzieci nie traktoway urzdzenia jako zabawki.
30AWH 137

Polski

Nie ka zbiornikw z pynami lub innych przedmiotw na jednostce.

Przepisy bezpieczestwa
Instalacja jednostek
Instalacj powinien wykonywa wykwalifikowany
personel.
NIE INSTALOWA W URZDZENIA W MIEJSCACH...
Trudno dostpnych podczas instalacji i konserwacji.
W pobliu rde ciepa.
Ktre mogyby spowodowa zwikszenie wibracji
jednostki.
Na powierzchniach nieprzystosowanych do ciaru
jednostki.
W ktrych wystpuje zagroenie emisji atwopalnych
gazw.
W ktrych wystpuj opary oleju.
W ktrych wystpuj szczeglne warunki atmosferyczne.

JEDNOSTKA ZEWNTRZNA
WYBR MIEJSCA
Naley wybra miejsce, w ktrym haas i odprowadzane
powietrze nie bd przeszkadzay znajdujcym si w
pobliu osobom.
Naley wybra miejsce osonite przed wiatrem.
Naley wybra miejsce zapewniajce minimaln
wymagan przestrze.
Naley wybra miejsce, w ktrym instalacja nie bdzie
blokowaa dojcia do drzwi ani korytarzy.
Podoe musi by na tyle wytrzymae, aby utrzyma ciar
jednostki i minimalizowa przesyanie wibracji.

Przymocowa jednostk za pomoc zakupionych na


miejscu rub, przytwierdzonych do podstawy.
Jeeli jednostka instalowana jest w miejscach, w
ktrych wystpuj due opady niegu, naley podnie
jednostk na wysoko 200 mm ponad poziom, ktry
zazwyczaj osiga warstwa niegu, lub zastosowa
listw podwieszajc jednostk zewntrzn.

Podczenia elektryczne
Wykonanie wszelkich podcze elektrycznych naley
do kompetencji instalatora.
ZAGROENIE: Wyadowania elektryczne mog
spowodowa cikie uszkodzenie ciaa lub
mier. Wykonanie podcze naley zleci
wykwalifikowanemu personelowi.
OSTRZEENIE

Polski

Urzdzenie jest zgodne z dyrektywami: Machinery


(2006/95/WE), kompatybilnoci elektromagnetycznej
(2004/108/WE) i systemw pod cinieniem (EWG/97/23).
W celu uniknicia wyadowa elektrycznych i poarw
naley sprawdza, czy podczenia elektryczne
wykonywane s tylko przez wykwalifikowany personel.
Upewni si, e elektryczna instalacja zasilania jest
zgodna z obowizujcymi w kraju instalacji przepisami
bezpieczestwa.
Naley przestrzega obowizujcych w kraju instalacji
przepisw bezpieczestwa.
Upewni si, e dostpna jest instalacja uziemienia o
odpowiedniej mocy.
Naley sprawdza, czy napicie oraz czstotliwo instalacji
elektrycznej s zgodne za wymogami oraz czy dostpna
moc zainstalowana jest wystarczajca dla pracy innych
urzdze gospodarstwa domowego podczonych do tych
samych linii elektrycznych.
Upewni si, e impedancja linii zasilania odpowiada
poborowi prdu jednostki wskazanemu na jej tabliczce
znamionowej (EN 61000-3-12)..
Upewni si, e zainstalowane zostay odpowiednie
odczniki i wyczniki bezpieczestwa blisko jednostki.
Urzdzenia odczajce sie zasilania musz umoliwia
cakowite odczenie w przypadku III kategorii
przepiciowej.

138 30AWH

UWAGA
Podczy prawidowo przewd czcy celem uniknicia
uszkodzenia komponentw elektrycznych.
Podczenie do sieci zasilania to podczenie typu Y, w
zwizku z tym, w celu uniknicia zagroe, wymian
przewodu moe przeprowadzi wycznie serwis
techniczny.
Do okablowania naley uy specjalnych przewodw i
poczy je dokadnie do zaciskw.
OSTRZEENIE
Upewni si, e instalacja uziemienia jest odpowiednia;
nieodpowiednie uziemienie moe wywoa wyadowania
elektryczne.
Nie podcza przewodw uziemienia do rur gazowych,
wody, piorunochronw ani uziomw kabli telefonicznych.
ZAGROENIE: Nie modyfikowa jednostki poprzez
usunicie zabezpiecze lub omijajc wyczniki
bezpieczestwa.

W razie wystpienia poniej opisanych zdarze naley


skontaktowa si z serwisem technicznym:
przegrzany lub uszkodzony kabel zasilania;
nieprawidowe odgosy podczas pracy;
czste zaczanie si urzdze bezpieczestwa;
nietypowe zapachy (jak zapach spalenizny).

Przepisy bezpieczestwa
Serwis techniczny i konserwacja
UWAGA

UWAGA

Naley kontrolowa, czy personel stosuje sprzt ochrony


osobistej.
Wykonanie konserwacji specjalnej naley powierzy
wykwalifikowanemu personelowi.

Klimatyzator zawiera chodziwo, ktre naley podda


specjalnym procedurom usuwania.
Po zakoczeniu ywotnoci klimatyzatora naley go
bardzo ostronie usun.
Klimatyzator naley przetransportowa do
wyspecjalizowanego punktu zbiorczego sprzedawcy,
ktry zajmie si jego prawidow likwidacj.

Przed wykonaniem wszelkich napraw lub


konserwacji, a take przed dotkniciem
jakiegokolwiek komponentu wewntrz maszyny,
naley odczy sie zasilania.

Wymiary i minimalna przestrze


W celu zapoznania si z wymiarami zobacz rys. 1

30AWH

004_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

57

006_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

61

008_ 1Ph

908

821

326

350

87

356

466

40

60

69

012_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

104

015_1Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

112

012_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

015_3Ph

908

1363

326

350

174

640

750

44

69

116

Minimalna przestrze instalacyjna wyraona w mm wskazana jest na Rys.2 (instalacja 1 jednostki) i na Rys. 3 (instalacja
wikszej iloci jednostek).
Uwaga:
Wysoko przeszkody z przodu i z tyu musi by mniejsza ni wysoko jednostki.

Dane techniczne
30AWH

Jednostka

004H

006H

008H

Typ sprarki

012H

015H

004x

006X

008X

012X

015X

2,3

2,3

Rotary DC Inverter Tecnology

Trzy szybkoci

Prdko pompy wodnej


Zbiornik
Cinienie
wyrwnawczy wstpne
azotu
Zawarto obwodu
hydraulicznego

l
kPa

Przycza hydrauliczne
Maksymalne cinienie
robocze obwodu
hydraulicznego

100

1,2

2,5

2,5

0,8

0,8

1''M
kPa

Polski

Pojemno

300

30AWH 139

Instalacja
Przed wykonaniem instalacji naley sprawdzi trwao
podstawy oraz jej wypoziomowanie, w celu uniknicia
emisji nadmiernego haasu. Na podstawie wymiarw oraz
minimalnych wymaganych przestrzeni naley przymocowa
na stae podstaw wykorzystujc ruby mocujce (Nakrtka

ruby mocujcej to M10 x 2 pary).


Kiedy jednostka ma zosta zainstalowana w miejscu
naraonym na dziaanie silnego wiatru, naley upewni si,
i dziaanie wirnika jest prawidowe stosujc zabezpieczenie
przed wiatrem.

Procedura otwierania przelotu kabli


Aby umoliwi przeoenie kabli elektrycznych, naley
usun wstpnie nacit cz, przez ktr kable powinny
przechodzi.
Nie zdejmowa przedniego panelu jednostki, aby mona
byo atwo wybi wstpnie nacita cz. Wstpnie nacita
cz blachy moe zosta usunita poprzez wykrojenie 3

(Rys. 4)
punktw poczenia wzdu linii, najpierw za pomoc duta, a
nastpnie szczypiec (Zobacz Rys.4).
Po otwarciu przelotu kabli naley usun zadziory i
zamontowa doczon osonk kabli.

Sposb zdejmowania przedniego panelu


1. Usun ruby przedniego panelu (Zobacz rys.5).

2. Za pomoc uchwytu pocign do dou przedni panel.

Rura ciekowa skroplin i wstpnie nacite otwory podstawy


Zobacz rys. 6.
Jeeli oprnianie odbywa si poprzez rur ciekow, naley
podczy kocwk spustow (A) oraz rur ciekow
(rednica wewntrzna: 16 mm) dostpn w handlu.
W przypadku instalacji w miejscach bardzo zimnych lub
naraonych na silne opady niegu, w ktrych istnieje ryzyko

UWAGA: Dla jednostek 30AWH006_ naley wzi pod


uwag temperatur minimaln powietrza na zewntrz
+5C. ( - -30AWH006_ ,- . -30AWH004_ )

Polski
140 30AWH

(Rys. 6)

zamarznicia skroplin, naley sprawdzi przepustowo


rury.
Przepustowo rury zwiksza si, kiedy wstpnie wycite
otwory w podstawie, stanowice zbiornik skropliny s
otwarte (Otworzy wycite otwory na zewntrz za pomoc
mikkiego motka (B) itp.).

Ograniczenia uytkowania
Praca w trybie chodzenia
Zobacz rys. 7.
A - Temperatura powietrza na zewntrz (C)
B- Temperatura wody na wylocie (C)

(Rys. 5)

(Rys. 7/8)
Praca w trybie Ogrzewania
Zobacz rys. 8.
A - Temperatura powietrza na zewntrz (C)
B- Temperatura wody na wylocie (C)

Podczenia hydrauliczne
Modu hydrauliczny

UWAGA: Wylot zaworu bezpieczestwa naley wyprowadzi na


zewntrz maszyny poprzez nacite otwory (zobacz rys. 4).
W tym przypadku naley przygotowa lejek spustowy.

Podczenia hydrauliczne 30AWH___H (Rys. 9)


1 Rura wody doprowadzanej
2 Rura wody odprowadzanej
3 Rura wody spustowej
Wbudowany obwd hydrauliczny 30AWH__H (Rys. 10)
1 automatyczny zawr odpowietrzajcy
2 przepywomierz
3 zawr bezpieczestwa (wylot 1/2")
4 sonda temperatury
5 pompa obiegowa
6 korek odblokowujcy pomp po zatarciu
7 naczynie wyrwnawcze
Wbudowany obwd hydrauliczny 30AWH__X (Rys. 11)
1 automatyczny zawr odpowietrzajcy
2 przepywomierz
3 zawr bezpieczestwa (wylot 1/2")
4 sonda temperatury

Podczenia hydrauliczne
Podczenia hydrauliczne wymiennika pytowego naley
wykona przy uyciu wszelkich niezbdnych komponentw,
wykonanych z materiaw zapewniajcych szczelno
gwintowanych zczy. Figuras 12 i 13 w przypadku typowej
instalacji obiegu wody.
Niemniej, obwd hydrauliczny naley wykona zgodnie z
poniszymi zaleceniami:
1. Zewntrzna pompa obiegowa musi by zainstalowana
w instalacji wody powrotnej tu przed pomp ciepa
(jednostka bez moduu hydraulicznego).
2. Zaleca si zastosowanie zaworw odcinajcych, ktre
umoliwiaj odizolowanie najwaniejszych czci
instalacji oraz odbiornika. Zawory te, ktre mog by
zaworami kulowymi, zaworami talerzowymi i kadubie
kulistym bd dawicym, naley zwymiarowa w taki
sposb, aby spadek cinienia w pozycji otwarcia by jak
najmniejszy.
3. Instalacj na samym dole naley wyposay w rury
spustowe.
4. W najwyszych punktach instalacji naley umieci
odpowietrzniki.
5. Porty cinieniowe oraz manometry powinny by
instalowane przed i za zewntrzn pomp wody.
6. Wszystkie przewody naley zaizolowa i odpowiednio
podwiesi.
Naley wykona nastpujce kontrole dodatkowe:
1. Czstki stae w wodzi mog spowodowa zapchanie
wymiennika.
Naley zatem zabezpieczy wlot wymiennika
za pomoc wyjmowanego filtra siatkowego.
Zagszczenie oczek filtra powinno wynosi
przynajmniej 10 oczek/cm2.
2. Po montau i naprawie instalacji naley dokadnie
wyczyci wntrze, zwracajc szczegln uwag na stan
filtra.
3. Do sterowania nateniem przepywu pompy suy
zawr regulacji przepywu, ktry naley zainstalowa na
rurze doprowadzajcej podczas montau,
4. W przypadku koniecznoci schodzenia wody
do temperatur poniej 5C, lub jeeli urzdzenie
zainstalowane jest w miejscach, w ktrych temperatura

(Rys. 14/15)
spada poniej 0C, naley wymiesza wod z
odpowiedni iloci glikolu etylowego z inhibitorem
kolizji.
System zabezpieczajcy przed zatarciem pompy
Jednostki 30AWH__H wyposaone s w system
zabezpieczajcy przed zatarciem wau silnika pompy. Aby
funkcja ta dziaaa, nie naley oprnia instalacji i nie
odcza zasilania podczas dugich okresw bezczynnoci.
Jeeli jednak po dugim okresie bezczynnoci dojdzie do
zatarcia wau wirnika pompy; uytkownik moe odblokowa
pomp w nastpujcy sposb:
- Odci napicie
- Wyj przedni panel
- Odkrci korek zabezpieczajcy wa z tyu pompy
- Woy paski rubokrt do obka i obrci wa wirnika
- Zamontowa ponownie korek zabezpieczajcy
- Zaczy ponownie cinienie w instalacji
Czyszczenie instalacji i charakterystyka wody
W przypadku nowej instalacji lub oprniania obwodu
naley zapobiegawczo wyczyci instalacj.
W celu zapewnienia prawidowego dziaania produktu,
po kadym czyszczeniu, wymianie wody lub dolaniu glikolu,
naley sprawdzi czy pyn jest przezroczysty, bez
widocznych zanieczyszcze, oraz czy twardo nie
przekracza 20f.
Rys.14
A -Wydajno (l/s)
B - Dostpne cinienie statyczne (kPa)
Rys.15
A -Wydajno (l/s)
B - Spadek cinienia (kPa)
Zabezpieczenie przed lodem
Jeli jednostka jest wyczona w okresie zimowym, kiedy
temperatury powietrza na zewntrz mog spa poniej 0C
i nie zastosowano glikolu etylenowego, zaleca si oprni
cakowicie system poprzez zawr w jednostce, Rys 9, poz. 3,
oraz spust instalacji, Rys. 12/13, poz. 5.

30AWH 141

Polski

Jednostki 30AWH_H wyposaone s we wbudowany modu


hydrauliczny, ktry umoliwia szybk instalacj za pomoc kilku
komponentw zewntrznych. Jednostki 30AWH__X natomiast
nie posiadaj pompy obiegowej ani zbiornika wyrwnawczego.
W zwizku z tym naley zakupi je oddzielnie. Natomiast
wszystkie niezbdne zabezpieczenie i zawory znajduj si ju w
obwodzie hydraulicznym jednostki.
Aby dokadnie podczy przewody hydrauliczne, naley
zapozna si z rysunkiem nr 9.
Rysunki 10 i 11 przedstawiaj wbudowane komponenty w
poszczeglnych konfiguracjach.
Uwaga: W gestii instalatora ley prawidowe zwymiarowanie
zbiornika wyrwnawczego na podstawie typu instalacji.

(Rys. 9/10/11)

Podczenia hydrauliczne
Ilo wody w przewodach
rednica wewntrzna rednica zewntrzn
12 mm
14 mm
14 mm
16 mm
16 mm
18 mm
mied
20 mm
22 mm
25 mm
28 mm
32 mm
35 mm
"12.7 mm (1/2'')"
3/8'' Gaz
"16.3 mm (5/8'')"
1/2'' Gaz
stal
"21.7 mm (7/8'')"
3/4'' Gaz
"27.4 mm (11/16'')"
1' Gaz

Litr/metr
0,11 l/m
0,15 l/m
0,20 l/m
0,31 l/m
0,49 l/m
0,80 l/m
0,13 l/m
0,21 l/m
0,37 l/m
0,59 l/m

30AWH
004_ 006_ 008_ 012_ 015_

Jednostka
Natenie
znamionowe
przepywu wody
Ilo wody w
instalacji jednostki
ze zbiornikiem
wyrwnawczym
Cinienie robocze
Cinienie napeniania
Rnica poziomw
przy jednostkach na
najniszym poziomie

Std

l/s 0,20 0,28 0,33 0,58 0,69

Min

14

21

28

42

Max

65

65

65

95

95

Max kPa 300


Min kPa 120

300
120

300
120

300
120

300
120

Max m

20

20

20

20

20

% Glikol etylenowy
z inhibitorem
10%
20%
30%
korozji
Temperatury
-4 C
-9 C
-15 C
zamarzania (*)
Wspczynniki
Pojemno
0,996
0,991
0,983
korekcyjne
Moc pobrana
0,990
0,978
0,964
Strata cinienia
1,003
1,010
1,020
*) Uwaga: wartoci temperatury maj charakter orientacyjny
Naley zawsze bra pod uwag temperatury wskazane dla poszczeglnych, stosowanych produktw

49

40%
-23 C
0,974
1,008
1,033

TABELA DO OBLICZANIA ILOCI WODY W INSTALACJI


Zainstalowana jednostka

.............

Zawarto jednostki (*)

.............

Zawarto przewodw (**)

.............

Urzdzenia (klimakonvektory, panele, grzejniki, itp.) (***)

.............

Zawarto cakowita (****)

.............

(*) Patrz: tabela danych technicznych


(**) Patrz: tabela iloci wody w przewodach
(***) Patrz: instrukcje zainstalowanych urzdze
(****) Ilo wody w instalacji musi mieci si pomidzy minimaln a maksymaln wartoci dla jednostki z zestawem
hydraulicznym i by wiksza ni minimalna warto dla jednostek bez zestawu hydraulicznego. Minimalna warto jest niezbdna dla
zapewnienia optymalnego komfortu.
Dla jednostek bez zestawu hydraulicznego naley doda do instalacji zbiornik wyrwnawczy dostosowany do iloci wody w
instalacji.

Zalecany schemat hydrauliczny

(Rys. 12/13)

Typowy schemat obwodu hydraulicznego dla jednostek


30AWH__X (zobacz rys. 12)

typowy schemat obwodu hydraulicznego dla jednostek


30AWH__H (zobacz rys. 13)

1 zawory odcinajce
2 filtr linii wody (10 oczek/cal)
3 manometr
4 zawr napeniajcy
5 zawr spustowy instalacji
(w dolnych punktach obwodu)
6 zawr odpowietrzajcy
(w grnych punktach obwodu)
7 zwr trjdrony
8 zbiornik na wod uytkow
9 instalacja wewntrzna
10 pompa recyrkulacyjna wody
11 zbiornik wyrwnawczy

1
2
3
4
5

6

7
8
9

zawory odcinajce
filtr linii wody (10 oczek/cal)
manometr
zawr napeniajcy
zawr spustowy instalacji
(w dolnych punktach obwodu)
zawr odpowietrzajcy
(w grnych punktach obwodu)
zwr trjdrony
zbiornik na wod uytkow
instalacja wewntrzna

Polski

Nie stosowa pompy cieplnej do obrbki wody przemysowej, basenowej ani uytkowej.
We wszystkich tych przypadkach naley zastosowa poredni wymiennik ciepa.

142 30AWH

Podczenia elektryczne

(Rys. 17)

Podczenia elektryczne wykonywane przez instalatora.

UWAGA
Przed podczeniem przewodw elektrycznych wykona podczenia przewodw hydraulicznych.
Przed wykonaniem podcze elektrycznych podczy uziom.

Jednostka

004

006

008
230 - 1 -50

30AWH
012

015
012
015
Zasilanie
V- ph - Hz
400 - 3 - 50
Zakres dopuszczalnego
V
207 253
376 424
napicia
Maksymalna moc poborowa
kW
2,0
2,3
3,7
5,1
5,1
6,5
6,5
Maksymalny pobr prdu
A
7,2
11
14
23
20
16
16
Typ
Typ gL
Bezpieczniki
topikowe Zasilanie
Prd
A
10 - Typ B 16 - Typ B 16 - Typ B 25 - Typ D 25 - Typ D 16 - Typ B 16 - Typ B
Kable zasilania
mm
H07RN-F 3 x 2.5mm2
H07RN-F 5 x 2.5mm2
Maksymalny prd zewntrznej
A
2
pompy obiegowej
Uy przewodw H03VV-F 4x0,75 mm2 do podczenia ukadu sterowania do yy NUI
oraz H03VV-F 6x0,75 mm2 do podczenia ukadu sterowania do yy SUI
Sprawdzi rwnie napicie i natenie zasilania jednostki zewntrznej.

Po zdjciu przedniego panelu, z przodu widoczne s


komponenty elektryczne. Kable zasilania elektrycznego
mona woy w przygotowane otwory. Naley przytrzyma
kable elektryczne zakupionymi na miejscu zaciskami, aby
nie stykay si ze sprark i gorcymi przewodami. Aby
odporno na tarcie bya odpowiednia, naley zamocowa
kable elektryczne zaciskami znajdujcymi si na pytce.
(Tylko dla rozmiarw 12 oraz 15 uy zabezpieczenia
kocwki przewodu przed napreniem dostarczonego
wraz z jednostk). Okablowanie zasilania patrz Rys. 16.
Jednostk mona kontrolowa i ustawia za pomoc:
Sterowania kablowego Confort User Interface
33AW-CS1B (opcja)
Zdalnego sterowania kablowego 33AW-RC1 (opcja)
Wycznikw (niedostarczone)
W celu wykonania podcze elektrycznych naley zapozna
si z rysunkiem nr 17, natomiast ich uytkowanie opisane

jest w stosownych instrukcjach.


Podczenie wycznikw (zobacz rys. 17)
S1: WYCZONY (otwarty) / W (zamknite)
S2: Chodzenia (otwarty) / Tryb ogrzewania (zamknite)
S3: Tryb NORMALNY (otwarty) / EKO (zamknite)
Podczenia pomocnicze (zobacz rys. 17)
1= Zawr trjdrony
2=Zapasowy grzejnik potrzebny / Odwilacz
3=Przewd grzejny / Dodatkowa pompa wodna
4=Zewntrzne rdo ciepa / Rozmraanie
5=Alarm / Styk zaciskowy konwektora wentylatorowego
6=Czstotliwo maksymalna
7=Wejcie sanitarne
8=Wejcie alarmu
9 = Czujnik temperatury zewntrznej (NTC 3k@25C)
10=Zewntrzna pompa wodna
Uwaga: Jako stykw musi by wiksza ni 25mA @ 12V

W celu wykonania instalacji zdalnego sterowania kablowego naley zapozna si z instrukcj


instalacyjn sterowania

Zasilanie

Wybra kabel, kable powinny by typu H07 RN-F (3x2,5 mm).


Na podstawie instrukcji instalacji, wszystkie urzdzenia odczania sieci zasilania naley wyposay
w system rozwierania stykw (4mm) w celu umoliwienia cakowitego odczenia, zgodnie ze
zaleceniami dla III klasy przecieniowej. W celu zapobiegania zagroeniom kabel zasilania moe
zosta wymieniony wycznie przez technikw serwisu.

UWAGA

W przypadku jednostek 3Ph sprawdzi, czy dostarczony w komplecie filtr przeciwzakceniowy (11)
zosta zainstalowany na przewodzie zasilajcym zgodnie z wymogami normy EMC. (Zobacz rys. 17)

30AWH 143

Polski

Sterowanie
kablowe

Podczenie wyposaenia dodatkowego

(Ryc. 17)

Zawr trjdrony
Jednostki 30AWH umoliwiaj pilotowanie jednego
zaworu trjdronego sterujcego zbiornikiem na wod
uytkow. Zasada dziaania polega na tym, e kiedy zbiornik
potrzebuje wody uytkowej, system kontroluje zawr
trjdrony w taki sposb, e kieruje ciep wod tylko do
zbiornika pracujc z maksymaln wydajnoci i dostarczajc
wod o temperaturze 60C (zgodnie z obwiedni robocz).
Aby wczy system, naley podczy zawr trjdrony
pomidzy PIN 18, N i 10 skrzynki zaciskowej (zobacz rys. 17).
PIN 18 (Linia) i N (Neutro) dostarczaj do zaworu zasilanie
(1ph ~ 230V, 2A max), a na PIN 10 znajduje si sygna

sterowania (1ph ~ 230V, 2A max).


W przypadku zastosowania zaworu ze sprynowym
mechanizmem zwrotnym, podczy tylko PIN 10 i N.
Sygna dania wody powinien by sygnaem typu Dry
Contact (jako stykw ponad 25mA @ 12V), ktry zamyka
obwd pomidzy PIN 15 i 13 tabliczki zaciskowej
(zobacz rys. 17).
Uwaga: danie wody uytkowej ma wikszy priorytet w
trybie pracy programowanej, zarwno podczas ogrzewania
jak i chodzenia.

Ograniczenie czstotliwoci
Aby wymusi w jednostce prac na maksymalnej dolnej
czstotliwoci (zmniejszanie generowanego haasu), w
przypadku braku Comfort User Interface naley zastosowa
styk typu Dry Contact (jako stykw ponad 25mA @ 12V)
pomidzy PIN 13 i 14 tabliczki zaciskowej (zobacz rys. 17).
Kiedy styk jest zwarty jednostka pracuje na niszej od
standardowej maksymalnej czstotliwoci, w przeciwnym

wypadku pracuje w trybie standardowym .


Aby praca przebiegaa prawidowo, naley najpierw
skonfigurowa jednostki za pomoc parametrw 5 i 6 z
menu User Interface jednostki 33AW-CS1B.
Maksymalne zmniejszenie haasu wynosi okoo 3dB dla 75%
maksymalnej czstotliwoci pracy sprarki.

Sygnay zatrzymania jednostki lub rozmraania


Na tabliczce zaciskowej znajduje si kilka sygnaw
wskazujcych szczeglny tryb pracy lub zatrzymanie
jednostki zewntrznej.
Dostpne sygnay to:
Rozmraanie: podczas pracy w trybie ogrzewania, w
zalenoci od warunkw otoczenia, jednostka moe
wykona kilka cykli rozmraania w celu oczyszczenia
akumulatora zewntrznego z ewentualnego lodu. W tych
warunkach nie mona zapewni danej temperatury
wody na wylocie, co mogoby zmniejszy oglny komfort
(PINS: 4-N, NUI CODE: 106 lub 108)
Alarm: wskazuje stan alarmu, ktry powoduje
zatrzymanie sprarki
(PINS: 5-N, NUI CODE: 147 lub 108).

Osignita temperatura otoczenia: jeeli wykonane


zostao odpowiednie programowanie za pomoc
Comfort User Interface, pracujce z tym interfejsem,
emitowany jest sygna oznaczajcy, e ustawiona
wstpnie temperatura zostaa osignita. Sygna ten
mona wykorzysta jako styk magnetyczny, zazwyczaj
instalowany w klimakonwektorach.
(PINS: 5-N, NUI CODE:147)
Kilka wyj wykorzystywanych jest do wikszej iloci stanw.
Wyjcia te mona skonfigurowa za pomoc menu instalacji
Comfort User Interface
(zobacz instrukcj obsugi 33AW-CS1B). Zobacz tabele na
stronie 146, aby prawidowo odczytywa i wykorzystywa
sygnay.

Sonda temperatury zewntrznej


Jeeli ustawienie jednostki zewntrznej powoduje
nieprawidowy odczyt temperatury zewntrznej przez
sond umieszczon na maszynie, mona zastosowa

dodatkow, zdaln sond temperatury (NTC 2 kable 3k @


25C, kod Carrier: 33AW-RAS01). Podczy kocwki sondy
pomidzy PIN 23 i 24 tabliczki zaciskowej (zobacz rys. 17).

Odwilacz lub nawilacz


Polski

Aquasnap Plus moe sterowa odwilaczem lub


nawilaczem za pomoc czujnika wilgotnoci w interfejsie
33AW-CS1B.
Naley dokona podczenia elektrycznego odwilacza lub
nawilacza do N, 11 zaciskw do przekanika sterujcego
odwilaczem (zestyk zwierny - NO) lub nawilaczem

144 30AWH

(zestyk rozwierny - NC). Skonfigurowa kod NUI 108 (2 dla


odwilacza/nawilacza). Skonfigurowa warto graniczn
wilgotnoci otoczenia (KOD NUI 107), przy ktrej odwilacz
lub nawilacz zostaje uruchomiony
(np. przy kodzie 107 = 65, odwilacz jest uruchamiany przy
wilgotnoci otoczenia > UR65% z 5-procentow histerez)

Podczenie wyposaenia dodatkowego


Dodatkowa pompa wodna (ADD WP )
Istnieje moliwo podczenia dodatkowej pompy wodnej
przez wtyki 12 i N. Obsuguje si j w nastpujcy sposb:
Jeli OAT > temperatura ustawiona w kodzie NUI 148
Uruchomienie dodatkowej pompy wodnej zaley od kodu
NUI 156
1. W./ WY. w zalenoci od logiki pompy wodnej jednostki
zewntrznej, w przypadku uruchomienia SHW, ADD WP jest
W.;

2. W./ WY. w zalenoci od logiki pompy wodnej jednostki


zewntrznej, w przypadku uruchomienia SHW, ADD WP jest
WY.;
Jeli OAT < temperatura ustawiona w kodzie NUI 148
Uruchomienie dodatkowej pompy wodnej zaley od kodu
NUI 157 (0. zawsze off, 1. on / off w zalenoci od EHS,
2.always na).

Sygna dania zewntrznego rda ciepa (EHS)


Pomidzy PIN 4 i N tabliczki zaciskowej (zobacz rys. 17)
znajduje si wyjcie (1ph ~ 230V, 2A max) ktre mona
zaprogramowa za pomoc zdalnego sterowania Comfort
User Interface (zobacz instrukcj obsugi systemw
sterowania, kod Menu instalacji 106).
TMoliwe s dwie rne strategie w oparciu o temperatur
powietrza zewntrznego:
1) Wyczy pomp ciepa i uruchomi rezerwowe
rdo ciepa. Ta funkcja zostaje uaktywniona, kiedy OAT
< temperatura ustawiona w kodzie NUI 148 (warto
domylna -20C). W tym rejonie pompa ciepa wycza si,
za uruchomiona zostaje rezerwa zewntrzna zgodnie z
jedn z logik poniej (KOD NUI 154):
Wyjcie zawsze wczone (KOD NUI 154=0) przy zaoeniu,
e rezerwa jest wyposaona we wasn regulacj.
W./WY. w oparciu o warto zadan temperatury
pokojowej (KOD NUI 154=1)
W./WY. w oparciu o warto zadan temperatury
pokojowej (KOD 154=2) w przypadku, gdy NUI nie jest
zainstalowane/dostpne.
2) Zarwno pompa ciepa jak, i rezerwowe rdo ciepa

uruchomione w przypadku, gdy moc dostarczana przez


pomp ciepa nie jest wystarczajca. Ta funkcja jest
uaktywniona, kiedy OAT < temperatura ustawiona w kodzie
NUI 150 (lecz OAT > temperatura ustawiona w kodzie
NUI 148). W tym rejonie HP nadal pracuje, za rezerwowy
ogrzewacz wcza si, jeli warto zadana dla wody nie
zostaje osignita o 5C (warto mona ustawi KODEM
NUI 152) przez 10 minut (warto mona ustawi KODEM
NUI 151). Rezerwowy ogrzewacz wycza si, gdy warto
zadana dla wody zostaje znw osignita.
WANA UWAGA:
W razie uruchomienia SHW (wtyki 13-15 zamknite) pompa
ciepa wczy si, za rezerwowy ogrzewacz wyczy si. Tak
si stanie w ramach obu powyszych strategii.
OSTRZEENIE:
W przypadku zainstalowania EHS naley obowizkowo
zainstalowa przecznik termiczny na obiegu wody, aby
zabezpieczy system przed zbyt wysokimi temperaturami
wody. To zabezpieczenie naley umieci za EHS.

Zewntrzny cyrkulator wody dla jednostki 30AWH__X


Jednostki bez wbudowanej pompy umoliwiaj sterowanie
pomp zewntrzn.

Sygna (1ph ~ 230V, 2A max) dostarczany jest pomidzy PIN


16 i N tabliczki zaciskowej (zobacz rys. 17).

Zewntrzne wejcie alarmu


rnych zewntrznych ukadw sterowania i/lub urzdze
zabezpieczajcych. Na przykad w razie niebezpieczestwa
zewntrzne urzdzenie zabezpieczajce mogoby wysa
wyjciowy sygna alarmowy w celu zamknicia styku. Tak
wic jednostka zewntrzna wyczyaby si i pozostaa
wyczona a do ponownego otwarcia styku bezprdowego

Zapasowy grzejnik konieczny do ciepej wody uytkowej


Kiedy temperatura powietrza na zewntrz < Temperatura
ustawiona w kodzie NUI 148 (warto domylna -20C), jeli Par

108 jest ustawiony na 1, na pinie 11 paska zaciskowego, dostpny


jest sygna aktywacji zapasowego rda produkcji c.w.u.

30AWH 145

Polski

Na PIN 21 listwy zaciskowej (zobacz rys. 17) znajduje


si wejcie alarmu (dry contact - styk bezprdowy) do
wymuszania wyczenia jednostki.
Kiedy styk jest zamknity (Midzy pin 21 i 3), cay system
zostaje WYCZONY (Jednostka WY., WP WY., ALARM
GMC nr 2). Kiedy styk bezprdowy jest otwarty, system
WCZA SI i pracuje wedug ostatniej konfiguracji.
Istnieje moliwo uycia tego elementu w podczeniu do

Podczenie wyposaenia dodatkowego


Pin - Tabliczka zaciskowa
30AWH__H
Opis
Dodatkowa sonda temperatury
zewntrznej

PIN

Sygna

23 - 24 Wejcie (NTC 3k @25C)

Wejcie (wycznik jakoci stykw


>25mA@12V)
Zmniejszenie maksymalnej czstotliwoci
Wejcie (wycznik jakoci stykw
13 - 14
sprarki
>25mA@12V)
10 - 18 Wyjcie 230Vac (18-N: Zasilanie
Zawr trjdrony
-N
energi, sygna 10)
danie wody uytkowej

1-danie zewntrznego rda ciepa


2- Rozmraanie

13 - 15

4-N

Styk wyjcia przekanika

1- Alarm
2- Osignita temperatura otoczenia
1- Zapasowy grzejnik potrzebny do c.w.u.
2- Odwilacz
1- Przewd grzejny
2-Dodatkowa WP

5-N

Styk wyjcia przekanika

11 - N

Styk wyjcia przekanika

12 - N

Styk wyjcia przekanika

Alarm Wejcie

21 - 3

ON / OFF
Tryb NORMALNY / EKO
Tryb ogrzewania / chodzenia

6-3
8-3
7-3

Wejcie (wycznik jakoci stykw


>25mA@12V)
Styk bezprdowy
Styk bezprdowy
Styk bezprdowy

Limity

Kod Menu
instalacji
33AW-CS1B

126

153

5-6

1 ph ~ 230V,
2A

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

Limity

Kod Menu
instalacji
33AW-CS1B

126

153

5-6

147

156 - 157

30AWH__X
Opis
Dodatkowa sonda temperatury
zewntrznej

PIN

Sygna

23 - 24 Wejcie (NTC 3k @25C)

Wejcie (wycznik jakoci stykw


>25mA@12V)
Zmniejszenie maksymalnej czstotliwoci
Wejcie (wycznik jakoci stykw
13 - 14
sprarki
>25mA@12V)
10 - 18 Wyjcie 230Vac (18-N: Zasilanie
Zawr trjdrony
-N
energi, sygna 10)
danie wody uytkowej

1-danie zewntrznego rda ciepa


2- Rozmraanie

13 - 15

4-N

Styk wyjcia przekanika

1- Alarm
2- Osignita temperatura otoczenia
1- Zapasowy grzejnik potrzebny do c.w.u.
2- Odwilacz
1- Przewd grzejny
2-Dodatkowa WP

5-N

Styk wyjcia przekanika

11 - N

Styk wyjcia przekanika

12 - N

Styk wyjcia przekanika

Alarm Wejcie

21 - 3

Wejcie (wycznik jakoci stykw


>25mA@12V)

Polski

Watwer zewntrzne pompy

16 - N

Styk wyjcia przekanika

ON / OFF
Tryb NORMALNY / EKO
Tryb ogrzewania / chodzenia

6-3
83
73

Styk bezprdowy
Styk bezprdowy
Styk bezprdowy

146 30AWH

1 ph ~ 230V,
2A

1 ph ~ 230V,
2A

106 - 148 -150


-151 - 152 -154
-155

1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A
1 ph ~ 230V,
2A

107 - 108

1 ph ~ 230V,
2A
-

147

156 - 157

Kontrola systemu
Kody alarmowe karty inwertora (tylko dla 30AWH012_)
Usterki inwertora mona zdiagnozowa dziki diodom LED
umieszczonym na pytce obwodw drukowanych jednostki
zewntrznej. Wykorzystywa je do poszczeglnych kontroli.

(Rys. 16)

Przed wykonaniem kontroli sprawdzi, czy wszystkie


pozycje mikrowycznika DIP ustawione s na OFF.

Wskazwki diod LED i kontrola kodw


Wskazwki diod
LED

D800 O: Czerwony
D801 O: ty
D802 O: ty
D803 O: ty
: Miga
: Wyczona
: Wczona

Pytka obwodw drukowanych


kontroli cyklu

Przyczyna

Wskazwki diod LED


D800

D801

D802

D803

Bd czujnika ssania (TS)

Bd czujnika odprowadzania gorcego gazu (TD)

Bd zabezpieczenia przed wysokim cinieniem

Bd czujnika temperatury zewntrznej (TO)

Bd zewntrznego wirnika silnikowego DC

Komunikat bdu pomidzy IPDU (nietypowe zatrzymanie)

Czynno rozadowania wysokiego cinienia

Bd zbyt wysokiej temperatury odprowadzania gorcego


gazu

Bd EEPROM

Komunikat bdu pomidzy IPDU (nietypowe zatrzymanie)

Zabezpieczenie antyzwarciowe G-Tr

Bd czujnika wymiennika ciepa (TE)

Bd obwodu odczytu pomiarw

Bd czujnika prdu

Bd blokadysprarki

Usterkasprarki

Pozycja kart
Rys.16

Polski

Legenda
A Pozycja 4 diod led diagnostycznych Karty Inwertora (tylko 30AWH012_ i 30AWH015_)
B Pozycja diod Led diagnostycznych Karty GMC
C Tabliczka zaciskowa instalacji
D Prowadnica przewodw
E Zabezpieczenie kocwki przewodu przed napreniem

30AWH 147

Kontrola systemu
Kody alarmowe karty inwertora (wycznie dla typw 015 1Ph i 012-015 3Ph)
Do potwierdzania bdu generowanego w danej chwili oraz
ostatniego bdu (Informacje o ostatnim bdzie, wraz z
obecnym) su diody LED od D800 do D804 na zewntrznej
karcie komputera sterujcego.
a) Kiedy wszystkie przeczniki DIP SW803 s WY.,
wywietlony jest status obecnie generowanego bdu.
b) Tylko <1> z przecznikw DIP SW803 jest wczony,
wywietlony jest ostatni wygenerowany bd (informacje o
ostatnim bdzie, wraz z obecnym. )

Display 1
(Initial Display)

c) Jeli wystpuje bd, wcza si jedna z diod LED od D800


do D804. (wywietlacz 1)
d) Po naciniciu cznika przyciskowego SW800 przez okoo
1 sekund nastpuje zmiana wywietlacza. (wywietlacz 2)
e) Po ponownym naciniciu SW800 lub po upywie 2 minut
nastpuje powrt statusu do wywietlacza 1

(Legenda)
( ty)
( ty)
( ty)

( ty)
( ty)
( Green)

ON

ON

SW803

Ostatni
bd

Obecny
bd
SW803

(Rys. 16)

Display 2
(naciskajc SW800)

Wyczona

Wczona

Miga

Bd treci
Normalny
Discharge temp. sensor (TD) error
Bd czujnika temperatury wymiennika ciepa (TE)
Heat exchanger temp. sensor (TL) error
Bd czujnika temperatury zewntrznej (TO)
Bd czujnika temperatury ssania (TS)
Bd czujnika temperatury radiatora (TH)
Nieprawidowe oprzewodowanie czujnika wymiennika ciepa (TE, TS)
EEPROM error
Awaria sprarki
Blokada sprarki
Bd obwodu odczytu prdu
Praca termostatu obudowy
Model nieustawiony
Bd komunikacji pomidzy MCU
Inny bd (usterka sprarki itp.)
Bd temperatury rozadowania
Bd zasilania energi
Bd przegrzania radiatora
Wykrycie ulatniania si gazu
Bd zmiany kierunku w zaworze czterodrogowym

Polski

Dziaanie ochronne wysokiego cinienia


Bd systemu wentylatora
Zwarcie elementu napdowego
Bd obwodu odczytu pozycji

148 30AWH

Kontrola systemu
Kody alarmowe karty GMC
Na karcie GMC znajduje si dioda LED informujca o
ewentualnych bdach dotyczcych karty. Dziki miganiu
diody LED mona odczyta kod bdu, zgodny z ponisz
tabel. W razie wikszej iloci bdw wywietlany bdzie
bd z wikszym priorytetem, do czasu a jego przyczyna
nie zostanie usunita.
Podczas prawidowej pracy dioda LED miga z
czstotliwoci Hz. W przypadku bdu dioda LED
pozostaje wyczona przez 4 sekundy, nastpnie miga z
czstotliwoci 1Hz tyle razy ile wynosi kod bdu, po czym
znowu zostaje wyczona na 6 sekund. Jeeli kod bdu

skada si z 2 cyfr, miganie zostaje przerwane na 2 sekundy


pomidzy pierwsz a drug cyfr.
Przykad: bd 23: 4 sekundy, dioda LED wyczona. 2
mignicia z czstotliwoci 1Hz. 2 sekundy, wyczona.
3 mignicia z czstotliwoci 1Hz. 6 sekund wyczona.
Powtarza cykl do czasu wyczenia, rozwizania problemu
lub pojawienia si bdu o wyszym priorytecie.

Opis

Wejcie bezpieczestwa

Czujnik temperatury na wlocie wody (EWT)

Czujnik rzeczywistej temperatury chodziwa (TR)

Czujnik temperatury powietrza GMC

Zerwanie cznoci z jednostk NUI

Czujnik temperatury otoczenia jednostki kontrolnej NUI

Bd czujnika wody / pompy wody

10

Usterka EEProm

11

Niedopasowanie ustawie interfejsu uytkownika

12

Bd zaworu 4-dronego

13

Zerwanie cznoci RS485 (konfiguracja systemu typ 6)

14

Utrata sygnau od karty inwertora lub Wydzielanie wysokiej temperatury

15

Czujnik temperatury na wylocie wody (LWT)

16

Prba alarmu

17

Czujnik temperatury powietrza inwertora (TO)

18

Zabezpieczenie przeciwzwarciowe inwertora G-Tr

20

Bd kontrolki pozycji wirnika sprarki

21

Bd czujnika prdu inwertora

22

Czujniki chodziwa wymiennika i ssania sprarki (TE) / (TS)

23

Czujnik temperatury toczenia sprarki (TD)

24

Bd silnika wentylatora

26

Inne bdy karty inwertora

27

Zablokowana sprarka

28

Bd temperatury toczenia

29

Awaria sprarki

Polski

kodu
bd

(Rys. 16)

30AWH 149

Urzdzenia zabezpieczajce jednostk


Kontrole bezpieczestwa
Presostat obwodu hydraulicznego
Zabezpieczenie przed lodem
Opnienie uruchamiania sprarki
OFF-->ON
Opnienie zatrzymania sprarki
ON-->OFF
Limit rusze podczas uruchamiania
sprarki

Pobieranie
300kPa
Regulowane od 3 do 9C

Zwalnianie
kontrolowane przez oprogramowanie
180 s max*
180 s*
6 rusze/h*

* 6 przyspieszenie / h logika ma pierwszestwo

WANE
Podczas pracy w trybie ogrzewania pompy cieplnej, jednostka wykonuje cykle rozmraania w celu usunicia powstaego
ewentualnie lodu w jednostce zewntrznej na skutek dziaania niskich temperatur.

Czynnoci konserwacyjne
Czyszczenie akumulatora
W razie potrzeby dokadniejszego wyczyszczenia
akumulatora naley wykona ponisze instrukcje:
Wyczy obwd zasilania.
Zdj grn pokryw jednostki odkrcajc ruby mocujce.
Podnie pokryw.
Wyczyci dokadnie akumulator za pomoc ssawy,
zaczynajc od zewntrz do wewntrz.
Za pomoc tej samej ssawy usun kurz z komory i opatek
wentylatora.
Uwaa, aby nie uszkodzi opatek, zapobiegajc w ten
sposb powstaniu nietypowych haasw.
Umieci z powrotem pokryw i dokrci ruby mocujce.

WANE
Czynno powinien wykonywa wykwalifikowany personel.

Kontrola stanu napenienia chodziwem

Polski

Kontrol naley wykona kiedy doszo do wycieku


chodziwa lub zostaa wymieniona sprarka.
Najlepsza metoda prawidowego napeniania chodziwem
polega na cakowitym oprnieniu obwodu chodziwa za
pomoc urzdzenia do wybierania chodziwa.
Nastpnie naley napeni obwd odpowiedni iloci
chodziwa zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej
jednostki.
Systemy R-410A naley napenia chodziwem w stanie
ciekym. Stosowa specjalne urzdzenie zalewajce

150 30AWH

(dostpne w handlu) w celu zapewnienia waciwego


postpowania z chodziwem.
Olej stosowany w sprarce to ESTER OIL VG74 (VG68 dla
12 kW).
Nie uywa rodkw chodzcych ani smarnych
innych ni te okrelone w specyfikacji. Nie spra
powietrza (Nie moe doj do pobierania powietrza
w zwizku z nieszczelnoci w cyklach chodzenia).

30AWH 151

L010130H42-0913

Via R. Sanzio, 9 - 20852 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1

The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.

La cura costante per il miglioramento del prodotto pu comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.

La recherche permanente de perfectionnement du produit peut ncessiter des modifications ou changements, sans pravis.

nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso.

Wijzigingen voorbehouden.
, ,
.

O fabricante reserva o direito de alterar quaisquer especificaes do produto, sem aviso prvio.

Tillverkaren frbehller sig rtten till ndringar utan fregende meddelande.


Producent zastrzega sobie prawo do zmiany dowolnych specyfikacji produktu bez powiadomienia

September, 2013.

Printed in Italy

You might also like