Professional Documents
Culture Documents
es que no se haya hecho nada; hay investigaciones de antroplogos, recopilaciones. Pero nuestro
pblico no est tan habituado a eso. Yo tengo que admitir que mis races no son sas, no podra
hacer algo que no es mo. Si bien valoro y propugno que esta difusin crezca, no podra ponerme
a hacerlo yo en un escenario. Sera absurdo.
L.M - Debe implicar un gran trabajo de bsqueda el armado de un repertorio.
A.P - Ese es uno de los trabajos ms arduos que tenemos los narradores. Cmo pasar la literatura
a la oralidad, sin que sea teatral en el mal sentido. Siempre la interpretacin implica alguna
traicin; el tema es hasta dnde uno respeta el texto original. Se trabaja con los dos bordes: con el
respeto y la apropiacin. Creo que se trata de encontrar el equilibrio, de intentar que el escritor
siga presente. Hay textos maravillosos que son definitivamente para leer, a los que habra que
traicionar mucho para poder pasarlos a la oralidad. El lenguaje de Borges, por ejemplo, es un
lenguaje muy culto, muy literario. La transposicin de cdigos sin traicin es algo que a m me
interesa mucho. Lo tomo como un gran desafo.
L.M - Cules son los ingredientes bsicos que debe tener un texto para poder ser narrado?
A.P - Por un lado se debe poder ubicar dentro del imaginario y las posibilidades expresivas del
narrador. Eso ocurre con algunos narradores y con otros no. A m, por ejemplo, me gustan mucho
y me encuentro muy cmoda con los textos de Cortzar; a veces digo que escribi especialmente
para m. Despus, el cuento en s, tiene que ver con el estilo de cada narrador. Personalmente, me
interesa que la ancdota sea fuerte, potente. Si tiene personajes, mejor. Adems, me fijo si est
escrito en estilo directo, o por lo menos si permite ser pasado del indirecto al directo con fluidez.
Debe ser una historia que valga le pena ser escuchada, que movilice emociones. Tambin trato de
elegir las que por algn lado me tocan y me llegan a travs de los sentidos.
L.P - En qu se diferencian el espectador de una narracin oral y el lector que elige un libro de
la biblioteca?
A.P - Es muy distinta la lectura de la escucha. Un cuento puede servir para ser ledo y no para ser
escuchado. Yo hago una seleccin del material segn el pblico que va a escucharlos. Creo que es
un punto a tener en cuenta. No todos los espectadores tienen los mismos intereses, ni la misma
posibilidad de entender los textos. En algunas ocasiones, por ejemplo, me toc contar slo para
mujeres. Para esos casos us textos de autores especficos, como Angeles Mastretta, Marco
Denevi o Isabel Allende.
L.M - Son elitistas los espectculos de narracin oral?
A.P Resultan elitistas, aunque yo creo que no lo son. Las propuestas como stas se reconocen
slo en ciertos mbitos culturales y se manejan con un tipo de pblico determinado, que tiene
acceso a la difusin de la cultura. Porque la verdad es que lo que no pasa por los medios masivos
no se ve; si no est en la televisin no existe. Es inevitable caer en un pblico reducido, pero
porque las cosas se dan as, no porque nosotros apuntemos a eso. Yo no pienso que mis
espectculos sean para entendidos o personas inteligentes. Cuando se trabaja con las emociones,
que son universales, le puede llegar a cualquiera. El pblico de la crcel de Ezeiza, as como el de
las clases muy altas, puede ser muy inexpresivo, pero no por eso menos receptivo. Al fin...a
quin no le gusta que le cuenten un cuento?
LAMAGA.com.ar