You are on page 1of 2

Ests aqu: Portada / Reflexin / Historia de la primera biblia en espaol en

1569
Historia de la primera biblia en espaol en 1569
18 agosto 2010
A ms de 440 aos de haber visto la luz, la Biblia del Oso, primera versin
completa de las Sagradas Escrituras al castellano, traducida desde los
idiomas originales, es considerada una obra cumbre dentro de la literatura
espaola.

En 1569 sali publicada la primera traduccin completa de las Sagradas


Escrituras al castellano. La primera edicin fue dada a conocer como la Biblia
del Oso, y aos ms tarde, la edicin correspondiente a la primera revisin,
en 1602, como la Biblia del Cntaro.

La primera publicacin fue denominada la Biblia del Oso por el emblema que
apareca en su portada: un oso junto a un rbol, tratando de alcanzar una
colmena para beber su miel, logotipo del impresor bvaro Mattias Apiarius.
Esta ilustracin se utiliz dado que se quera evitar el uso de conos
religiosos, porque en aquella poca estaba prohibida cualquier traduccin a
lenguas locales de las Sagradas Escrituras (La traduccin oficial existente era
el latn)

La traduccin estuvo a cargo del monje jernimo sevillano Casiodoro Reina, y


la revisin fue llevada a cabo por su compaero Cipriano de Valera quienes
por ello fueron perseguidos y sentenciados en ausencia.

Del trabajo realizado por Reina es importante destacar su valor literario por
dos motivos: primero, por la calidad de su lengua, que la convierte en un
monumento de la literatura iberoamericana; y segundo, por su extrema
fidelidad al original, ya que recoge el tono primordial de las tradiciones
hebreas.

Por su parte, Valera dedic 20 aos de su vida a la revisin del trabajo de su


compaero de claustro. Como resultado, la referida versin sali publicada en
1602 y fue llamada la Biblia del Cntaro, porque en la portada poda verse

estampada la imagen de dos hombres: uno que est plantando un rbol,


mientras el otro lo riega con agua que sale de un cntaro.

Segn algunos expertos, esta ilustracin fue tomada en alusin al texto


bblico de la Primera Carta a los Corintios 3:6:Yo plant, Apolos reg; pero el
crecimiento lo ha dado Dios.

Asimismo, se considera una referencia a que con la primera edicin (Biblia


del Oso), realizada por Reina, se haba plantado la semilla de la Palabra de
nuestro Seor y, nuevamente, en la revisin de Valera, se contribua a regar
lo sembrado, con el propsito de que creciera y fructificara.

La citada revisin es una de las ms admiradas, tanto para eruditos


protestantes como para aquellos que aunque no participan en esta
interpretacin de las Sagradas Escrituras, consideran la excelente calidad de
la misma.

De acuerdo con el pie de imprenta, entre ambas ediciones la Biblia del Oso y
la Biblia del Cntaro mediaron 33 aos; sin embargo, desde el momento en
que las personas entraron en contacto con ellas, sus vidas fueron
transformadas.

Samuel Escobar Aguirre, presidente honorario de Sociedades Bblicas Unidas


y catedrtico de Misionologa en el Seminario Teolgico de Pennsylvania,
destaca que ambas publicaciones tuvieron lugar en la Europa del siglo XVI,
en especial porque el culto protestante tena como tema central la lectura y
explicacin de la Biblia.

Por otra parte, la conversin era un desafo, pues en aquella poca muy
pocos saban leer y escribir, ya que durante la Edad Media dicho
conocimiento haba estado restringido al clero y, en alguna medida, a la
nobleza. De manera que quienes s podan hacerlo, encontraron un
insuperable estmulo para crear programas de alfabetizacin, con la finalidad
de que la Palabra de Dios, con sus sabias enseanzas, pudiera llegar a todos.

You might also like