Professional Documents
Culture Documents
Congiuntivo passato
Il congiuntivo passato una forma verbale della lingua italiana generalmente usata per indicare passati o conclusi,
visti come non reali o non obiettivi o non rilevanti (Tutti pensano che io sia andata via).
2a persona
singolare
che tu
3a persona
singolare
che egli, ella
1a persona
plurale
che noi
2a persona
plurale
che voi
3a persona
plurale
che essi, esse
Abbia parlato
abbia parlato
abbia parlato
abbiamo parlato
abbiate parlato
abbiano parlato
Sia andato/a
sia andato/a
sia andato/a
siamo andati/e
siate andati/e
siano andati/e
Per quanto riguarda il resto, la coniugazione segue le particolarit del passato prossimo.
Viene di solito usato nella frase secondaria introdotta dal presente indicativo delle forme verbali come credere,
pensare, sperare, supporre:
La sua funzione quella di esprimere anteriorit temporale (o aspetto compiuto) rispetto al momento presente
indicato nella frase principale.
Il congiuntivo passato prende inoltre il posto del passato prossimo nelle subordinate introdotte da congiunzioni come
senza che, prima che, nonostante, malgrado, a meno che, a condizione che:
Il congiuntivo passato si distingue dal congiuntivo imperfetto per il fatto di non poter essere usato in costruzioni
dove il verbo della principale al passato. Un costrutto introdotto con pensavo che oppure speravo che richiede
infatti il congiuntivo imperfetto (o trapassato).
Nel complesso, l'uso del congiuntivo passato rispecchia quello degli altri tempi di questo modo (in base alle regole
della concordanza dei tempi), anche se con singole restrizioni dovute alle sue caratteristiche temporali. Ad esempio,
Congiuntivo passato
assai difficile che occorra nelle subordinate finali (introdotte da perch oppure affinch), o in quelle consecutive
(introdotte da in modo che). Tra le varie forme del congiuntivo, quella che meno si presta ad indicare una volont o
desiderio.
Altre lingue
Francese e spagnolo
Nelle lingue romanze, la forma del congiuntivo passato ha funzioni analoghe, che solitamente emergono nella
secondaria introdotta dalla principale al presente. In francese, avremo come in italiano due ausiliari, avoir e tre. Per
il verbo aller, il subjonctif pass sar questo:
Dato che l'ausiliare essere, le forme del participio vanno accordate. Ad esempio, si dir:
Per quanto riguarda lo spagnolo, la forma il pretrito perfecto del subjuntivo si forma con il verbo avere come tutti i
tempi composti. Per il verbo il verbo andare, in spagnolo ir, si avr:
Ad esempio:
Me alegro que hayas venido.
Mi fa piacere che tu sia venuto/a
Dame una seal cundo hayas terminado el trabajo.
Fammi un segno quando avrai terminato il lavoro.
Congiuntivo passato
Il secondo esempio mette in luce la maggior predisposizione dello spagnolo ad indicare un evento futuro con il
congiuntivo.
Tedesco ed inglese
Nella lingua tedesca, si usano due ausiliari per ottenere la forma composta del Konjunktiv I. Per gehen, che
corrisponde ad andare, abbiamo
La forma si usa nella secondaria per formare il discorso indiretto con anteriorit temporale rispetto alla principale.
Ad esempio, si veda il seguente esempio di discorso diretto (pronunciato da Tom):
Wir waren gestern im Schwimmbad. ('Ieri siamo stati in piscina').
Riportato al discorso indiretto, l'enunciato sar
Tom erzhlt, dass sie gestern im Schwimmbad gewesen seien ('Tom dice che loro sono stati in piscina').
La costruzione non cambia se la principale al passato, che sia essa al presente oppure al passato:
Tom erzhlte, dass sie gestern im Schwimmbad gewesen seien ('Tom ha detto che loro erano stati in piscina').
Per quanto riguarda la lingua inglese, il present perfect subjunctive si distingue dalla forma corrispondente
dell'indicativo soltanto alla terza persona: (that he have done al posto di that he has done). Questo tempo verbale
logicamente e grammaticalmente possibile, ma raro nell'inglese moderno, sicch viene in genere ignorato.
Bibliografia
M. Dardano e P. Trifone, La nuova grammatica della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2001.
L. Serianni, Grammatica italiana; italiano comune e lingua letteraria, Torino, UTET, 1989.
Licenza
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/