Professional Documents
Culture Documents
De Joe Orton
PERSONAJES:
MCLEAVY
FAY
HAL
DENNIS
TRUSCOTT
MEADOWS
PRIMER ACTO
Una habitacin en casa de McLeavy. Es de tarde
A la izquierda, una puerta con paneles de vidrio. Otra puerta a la
derecha. Un atad apoyado sobre caballetes. McLeavy, de luto, est
sentado junto a un ventilador elctrico.
Fay, en uniforme de enfermera, entra desde la izquierda.
FAY: Arriba. Deje de soar. Los coches van a llegar en cualquier
momento. (Se sienta.) Le traje una flor.
MCLEAVY: Es una buena idea. (Recibe la flor.)
FAY: Porque soy una buena persona. Una en un milln. (Se quita las
pantuflas y se pone un par de zapatos.)
MCLEAVY: Esas son las pantuflas de la Seora McLeavy?
FAY: S. No le importara que yo las use.
MCLEAVY: La piel es autntica?
FAY: Es lanilla. No es piel.
MCLEAVY: Parece piel.
FAY: (Ponindose de pie.) No. Es un tipo de lanilla. La fabrican en
Leeds. (Fay recoge las pantuflas y las lleva hacia el armario. Trata de
abrirlo pero est cerrado. Deja las pantuflas en el suelo.) Se da
cuenta, por supuesto, que el fallecimiento del paciente da por
terminado mi contrato?
MCLEAVY: S.
FAY: Cundo quiere que me vaya?
MCLEAVY: Qudese un par de horas ms. Termin por acostumbrarme
a su compaa.
HAL: S.
FAY: Y que ni siquiera el sexo bajo el cual naci est a salvo de sus
incursiones. Como sabe, el Padre Mac es famoso por la remisin de
los pecados. Pero ocuparse de usted es un trabajo de tiempo
completo. No puede, simplemente, pasarse las veinticuatro horas del
da en el confesionario. Es razonable, no? Entiende cul es su punto?
HAL: S.
FAY: Qu es lo que va a hacer con este deplorable estado de
situacin?
HAL: Me voy a ir lejos.
FAY: Eso va a alegrar a los padres. Con quin se vas?
HAL: Con un amigo. Dennis. Un tipo muy lujurioso. Actualmente
empleado por un empresario de pompas fnebres. Y le va muy bien
en la profesin.
FAY: Hace mucho que lo conoce?
HAL: Compartimos la cuna.
FAY: Por cuestiones econmicas o de mala praxis?
HAL: ramos muy jvenes en ese entonces para la prctica, y la
economa sigue derrotndonos.
FAY: Acaba de confirmar el peor de mis temores. No tiene trabajo. No
tiene proyectos. Y ahora est a punto de fugarse al continente con un
amante casual sin siquiera tener un beb como justificacin. Dnde
va a ir a parar? Sin ser respetado por el mundo, igual que tu padre. La
mayor parte de la gente con algo de influencia va a ignorarlo. Se ver
obligado a asociarse con jvenes como usted. Le agrada una
perspectiva como esa?
HAL: No estoy seguro.
FAY: Bueno, la duda es algo con lo que hay que vivir. Sobre eso se
puede construir. Qu va a hacer cuando sea viejo?
HAL: Voy a morir.
FAY: Veo que est decidido a recorrer una amplia gama de
experiencias. Eso solo le traer infelicidad. Tuvo todas las
oportunidades de llevar una vida decente y las rechaz. Ya no tengo
cuando
me
haya
causado
suficientes
FAY: Tambin hice los arreglos para que el doctor est a su lado. Su
corazn es dbil.
DENNIS: (Entra desde la izquierda.) Buenas tardes. No quiero ser
demasiado formal en esta ocasin tan triste, pero querran ver a la
difunta por ltima vez? (Fay saca un pauelo. Entra Hal. A Hal.) Danos
una mano para llevar los tributos florales al coche. (Hal re coge varias
coronas, Dennis hace lo mismo con el resto. A Fay.) Vamos a necesitar
ayuda con al atad. (Asiente hacia McLeavy.) El mismo est
demasiado cerca de la tumba para andar levantando cosas pesadas.
FAY: Harold puede llevar a su madre hasta el auto.
DENNIS: Encantadora sugestin. (A McLeavy.) Si quieren dar el ltimo
adis mientras yo les doy una mano
Dennis lleva las coronas hacia la puerta. Hal entra por la izquierda.
DENNIS: (Cuando se cruza con Hal frente a la puerta.) Quiero hablar
con vos.
Dennis sale hacia la izquierda. Hal est a punto de seguirlo.
FAY: (Llamando.) Venga a ver a su madre, Harold. Nunca ms va a
volver a verla. (McLeavy , Hal y Fay estn de pie junto al atad,
mirando dentro.) Parece una moza con su uniforme de la Vigilancia de
los Valores Mundiales. Aunque no querra, personalmente, pasar el
resto de la eternidad dentro de l.
HAL: Le faltan sus rganos vitales, cierto?
FAY: Es parte necesaria del proceso.
MCLEAVY: Dnde estn?
FAY: En ese pequeo cofre que est en el hall. Qu tranquila se la ve.
Parece que estuviese a punto de hablar.
MCLEAVY: (Saca un pauelo y se limpia la nariz.) Que Dios la tenga en
la gloria. La voy a extraar.
FAY: La muerte puede ser muy trgica para los que quedan.
Todos inclinan la cabeza en silencio.
HAL: Eh, los ojos son azules. Los de mam eran marrones. No es un
poco extrao?
FAY: Supongo que deben estar cortos de materiales.
cometiendo
alguna
clase
de
pecado
FAY: Vamos a probar que ests equivocado. El iniciar una segunda familia
bajo mi gua.
HAL: Pierde su tiempo. Ya no puede criar ni una hilera de plantas de tomate.
Suena la bocina.
FAY: (A Dennis.) Al auto! No tengo intencin de casarme con vos.
DENNIS: (A Hal, en lgrimas.) Me rechaz. Me est rompiendo el corazn.
HAL: No sabe lo que se est perdiendo, beb.
DENNIS: S que lo sabe! Eso es lo humillante! (Se seca las lgrimas con el
dorso de la mano.) Bueno, en lo que m concierne, el entierro se acab.
HAL: Sos el que conduce el coche. La gente va a notar tu ausencia.
Fay est junto al armario.
FAY: (Pausa.) De dnde sacaste el dinero?
DENNIS: me lo dej mi ta.
FAY: Eso es cierto, Harold?
HAL: (Luego de una lucha interna.) No.
DENNIS: Mi to, quise decir.
FAY: (A Hal.) Es cierto?
HAL: (desesperado, mirando a Dennis.) No.
DENNIS: Ests haciendo de nuestra vida juntos algo imposible. No pods
mentir?
HAL: No puedo, beb. As me criaron.
Suena la bocina.
DENNIS: Trat de controlarte. Si vuelvo y descubro que te pasaste toda la
tarde diciendo la verdad se acab!
Dennis sale por la izquierda. Fay saca de la cartera dos pauelos con el
ribete negro, los despliega sacudindolos y le entrega uno a Hal.
FAY: Lmpiese la nariz. La gente espera sus lgrimas. (Fay vuelve a bajar su
velo y ambos se acercan a la ventana. Saludan con la mano. Sonido del
coche que se aleja. Pausa. Fay se vuelve y va hacia el armario. Se quita el
velo.) Venga. Abra este armario. (Hal coloca el pauelo en su bolsillo.) No
dude en obedecerme. Abra este armario.
HAL: Por qu est tan interesada?
FAY: (Asomando su cabeza por uno de los extremos del biombo.) Un tornillo
del atad, tal vez?
HAL: Fue el anillo de matrimonio.?
FAY: (Mirando.) No, nada importante.
HAL: Me inclino a creer que as es.
Fay va detrs del biombo. Hal toma una sbana de detrs del biombo y la
despliega sobre el suelo.
FAY: (Desde detrs del biombo.) Hermosos pies tena su madre. Para una
mujer de su edad (Le alcanza un par de zapatos por sobre el biombo. Hal
los coloca en el centro de la sbana.) Qu va a hacer con el dinero? (Le
alcanza un par de medias sobre el biombo.)
HAL: Me gustara poner un burdel. (coloca las medias dentro de los
zapatos.) Tendra un burdel de dos estrellas. Y, progresando un poco, podra
pasar a uno de tres estrellas. Y lo promocionara solo con reserva. Jamn
del medio. (Fay le pasa el uniforme. Hal lo dobla y lo coloca sobre la
sbana.) Tendra una chica negra. No me gustan los lugares que
discriminan. Y una finlandesa. Las hara trabajar juntas. Para resaltar el
contraste. (Fay le pasa una combinacin. Hal la coloca en el montn.)
Tendra dos irlandesas. Una catlica, y una protestante. Hara que la catlica
atienda a los protestantes. Y, la protestante, a los catlicos. Para ensearles
como vive la otra mitad. Tendra una rubia con el pelo teido de ngro, y una
negra con el pelo teido de rubio. Tendra una enana. Y una bien alta con las
tetas muy grandes.
Fay va pasando por sobre el biombo, en una rpida sucesin, un corset, un
corpio y una bombacha. Hal los coloca sobre el montn.
FAY: Sigue con la intencin de quitarle los dientes?
HAL: S. (Pausa.) tendra una francesa, una alemana, una belga, una
italiana (Fay le pasa una dentadura postiza por sobre el biombo.) y una
que hable el espaol con fluidez y que interprete las danzas nativas de su
pas a la perfeccin. (Hace chasquear la dentadura cual castauelas.) Lo
llamara el Consummatum est. Y sera la casa de mala reputacin ms
famosa de toda Inglaterra. (Fay sale de detrs del biombo. Hal sostiene los
dientes.) Son unos buenos dientes. Se los dio la obra social?
FAY: No. Los pag ella misma con sus ganancias. El ao pasado tuvo algunas
noches afortunadas en la mesa de bingo.
Fay pliega el biombo. El cuerpo yace sobre la cama, envuelto en la colcha y
atado con sogas.
HAL: (Acercndose a la cama con la cabeza inclinada.) Fue una gran seora.
Nada era suficientemente bueno para ella. Por eso es que debe irse.
FAY: Le digo ella por mi costura. Las prendas eran femeninas y, como
tengo una mente literal, elijo creer que las haca sobre una dama.
TRUSCOTT: Esplndido. Extraordinario argumento.
HAL: No puede ofrecerse evidencia real del sexo. Es contrario a la ley
inglesa.
TRUSCOTT: S, un maniqu de sastre que provee evidencia de su sexo solo
alimentara la mente de un juez mediocre con desconfianza. Por qu est
envuelto?
HAL: Lo llevbamos al coche.
FAY: A una feria. Es parte de la exhibicin.
TRUSCOTT: Qu parte?
FAY: Una clase sobre costura. Indumentaria de preguerra. Para mostrar las
diferencias en la tcnica.
TRUSCOTT: Y este maniqu es visitante frecuente de exhibiciones?
FAY: S.
TRUSCOTT: Y cundo tendr lugar el traslado del objeto?
FAY: No ser ahora.
TRUSCOTT: El acuerdo ha sido cancelado?
FAY: S.
TRUSCOTT: Por qu?
HAL. Mi amigo Dennis deba conseguir el transporte. Pero nos fall.
TRUSCOTT: le creo. De acuerdo con todo lo que escuch acerca de su amigo,
dira que es perfectamente capaz de fallarle a un maniqu de sastre. (Se
coloca la pipa en la comisura del labio. Saca su libreta y toma notas.) Dicen
que este objeto espera ser transportado a una feria en donde ser utilizado
para demostrar la continuidad en la tcnica de confeccin de ropa en gran
Bretaa?
FAY: S.
TRUSCOTT: Suena como una explicacin razonable. Muy razonable. (Deja la
libreta y mastica su pipa. Observa fijamente a Hal.) Qu estaba haciendo el
sbado a la noche?
Larga pausa mientras Hal trata de evitar decir la verdad. Mira a Fay en
agona.
HAL: (Finalmente.) Estaba en la cama.
TRUSCOTT: Entienda esto, muchacho. No puede salirse con la suya con esa
impertinencia. Los jvenes de hoy en da tratan cualquier clase de autoridad
como un desafo. Nosotros vamos a desafiarlo. Si se opone a mi mientras
cumplo con mi deber, le voy a patear los dientes hasta que le salgan por la
nuca. Est claro?
HAL: S.
Suena el timbre.
FAY. Me disculpara, Inspector?
TRUSCOTT: (Limpindose la frente.) Est en libertad de responder a su
propio tiembre, seorita. Aas es como decimos si vivimos o no en un pas
libre.
Fay sale hacia la izquierda.
TRUSCOTT: (Parndose sobre Hal.) Dnde est el dinero?
HAL: En la Iglesia.
Truscott lo patea violentamente. Hal grita de dolor y de pnico.
TRUSCOTT: No me mienta!
HAL: No estoy mintiendo! Est en la Iglesia!
TRUSCOTT: (Gritando, golpeando a Hal contra el piso.) Bajo cualquier otro
sistema policial lo tendra llorando en el piso.
HAL: (Llorando.) Ya me tiene llorando en el piso.
TRUSCOTT: Dnde est el dinero?
HAL: Ya se lo dije. Est en la iglesia. Estn citando a San Pablo sobre l.
TRUSCOTT: No me importa si estn citando el cdigo de trnsito sobre l.
ltima oportunidad. Dnde est?
HAL: (Desesperado, tratando de protegerse.) En la Iglesia! En la Iglesia! Mi
padre est dando el ltimo adis a un milln cuatrocientas mil libras!
Truscott levanta a Hal del suelo a los tirones, golpendolo y patendolo. Hal
grita asustado.
TRUSCOTT: Te voy a ahorcar con esa manguera que est fuera. Te voy a
hacer mierda.! (Hal trata de defenderse, le sangra la nariz.) Te vas a tener
que rer con la parte de atrs de esa cara.
Fay entra sosteniendo a McLeavy, que est profusamente vendado.
FAY: Tuvieron un accidente!
DENNIS: Ahora mismo. Pens que haba una nueva apreciacin de las
responsabilidades de la sociedad hacia el criminal.
TRUSCOTT: habla como un juez.
DENNIS: He conocido varios.
TRUSCOTT: No me impresionan sus amigos importantes. (Masca su pipa y
mira a Dennis de cerca.) Dnde est el dinero del trabajo del banco?
DENNIS: Qu trabajo del banco?
TRUSCOTT: Dnde est enterrado?
DENNIS: Enterrado?
TRUSCOTT: Su amigo dice que fue enterrado.
DENNIS: (Indignado.) Es un mentiroso!
TRUSCOTT: Una respuesta muy inteligente. Usted es un muchacho honesto.
(Sonre y coloca un brazo sobre el hombro de Dennis.) Est preparado para
cooperar conmigo? Me encanrgar de que no le pase nada. (Dennis se
aleja.) Voy a declarar en su favor.
DENNIS: (Nervioso. Se re tratando de esconder su incomodidad.) No
podemos alejarnos de la ventana? No quiero que alguien me vea hablando
con un polica.
TRUSCOTT: No soy polica.
DENNIS: No?
TRUSCOTT: No. Soy de la Empresa Metropolitana de Aguas.
DENNIS. Usted es la ley! Me dio una patada en la comisara.
TRUSCOTT: No recuerdo haber hecho algo semejante.
DENNIS: Bueno, para usted es parte del trabajo de todo los das, no?
TRUSCOTT: Qu estaba haciendo en la comisara?
DENNIS: Me llevaron como sospechoso.
TRUSCOTT: Sospechoso de qu?
DENNIS: de lo del banco.
TRUSCOTT: Y se queja de haber sido golpeado?
DENNIS: S.
TRUSCOTT: Se lo dijo a alguien?
DENNIS: S.
TRUSCOTT: A quin?
DENNIS: Al oficial a cargo.
TRUSCOTT: Y l qu dijo?
DENNIS: Nada.
TRUSCOTT: Por qu no?
DENNIS: le faltaba el aliento de tanto pegar patadas.
TRUSCOTT: Espero, joven, que est preparado para sustanciar esta
acusacin. Qu evidencias tiene?
DENNIS: Mis moretones.
TRUSCOTT: Y cul es la versin oficial?
DENNIS: Resistencia al arresto.
TRUSCOTT: No veo nada falto de razn en esto. Si trata de protegerse
haciendo acusaciones infundadas se va a meter en serios problemas. (Toma
a Dennis del cuello y lo sacude.) Si vuelvo a escucharlo alguna vez acusar a
un polica de ejercer violencia sobre un prisionero, lo voy a llevar a la
comisara y lo voy a golpear hasta que los ojos se le salgan de la cabeza.
(Lo suelta violentamente.) Y ahora, fuera! (Dennis est por salir dejando el
cadver en donde est.) Y llvese esa cosa con usted. No quiero volver a
verlo ac.
Dennis sale hacia la izquierda con el cadver.
Truscott cierra la puerta y, mientras lo hace, ve algo en el suelo. Se pone la
pipa en un costado de la boca y recoge el ojo de vidrio. Lo sostiene a la luz
para observarlo mejor. Se ve confundido. Lo huele. Lo sostiene cerca de su
odo. Saca del bolsillo una lupa y lo observa con ella. Profiere una breve
exclamacin de horror y sorpresa.
Teln
SEGUNDO ACTO
Truscott, junto a la ventana, examina el ojo bajo la lupa. McLeavy entra con
una foto del Papa Po XII. Fay lo sigue.
MCLEAVY: Es posible usar el bao, Seor?
TRUSCOTT: (Guardando el ojo en el bolsillo.) El agua est cortada.
FAY: Quin la cort?
FAY: Es valioso.
TRUSCOTT: Su valor ha aumentado durante los ltimos minutos?
FAY: No.
TRUSCOTT: Si su costumbre habitual es incitar a los jvenes a que anden
corriendo por los jardines con un maniqu de sastre, usted debe cesar en el
ejercicio de ese poder arbitrario.
FAY: Quera q
ue estuviera en el garaje pero, despus de lo que acabo
de escuchar, no puedo permitir que quede fuera de mi vigilancia.
TRUSCOTT: Realmente, seorita, su relacin con ese objeto tiene visos de
criminalidad. Nadie en esta casa tiene sentimientos normales? Jams me
haba cruzado con gente semejante. Si siguen as, los voy a arrestar a todos.
MCLEAVY: Cmo hace la Empresa de Aguas para realizar un arresto?
TRUSCOTT: Ya debe haberse dado cuenta, seor, que no soy de la empresa
de aguas, verdad?
MCLEAVY: As es. Su comportamiento me estuvo causando una gran
preocupacin.
TRUSCOTT: Cualquiera de las mentiras que he dicho nunca tuvo por objetivo
engaarlo a usted, seor. Usted es si me permite decirlo- un hombre
inteligente. (Re para s.) Pudo ver a travs de mi disfraz inmediatamente.
Era simplemente un recurso para darme tiempo a revisar la situacin.
Aceitar mis engranajes en una misin muy complicada. O dos misiones
complicadas. Como pronto podr notar. (Hace una reverencia a McLeavy.)
Tiene frente a usted a un hombre que, en lo suyo, es todo un personaje:
Truscott, de Scotland Yard. Nunca escuch hablar de Truscott? El hombre
que resolvi el asesinato de la chica sin extremidades? O fue antes de que
usted naciera?
HAL: Quin asesinara una chica sin extremidades?
TRUSCOTT: Ella era la asesina.
HAL: Y cmo pudo hacerlo si no tena extremidades?
TRUSCOTT: No estoy dispuesto a responder preguntas de alguien fuera de la
profesin. No queremos que un imitador del asesino nos caiga en las manos.
(A McLeavy.) Se da cuenta de lo que hago ac?
MCLEAVY: No. Cada una de sus acciones han sido un misterio para m.
TRUSCOTT: As es como debe ser. El proceso mediante el que la polica llega
a la resolucin de un misterio es, en s mismo, un misterio. Tenemos razones
para creer que una cantidad de crmenes han sido cometidos bajo su techo.
No haba excusa legal para una orden. No tenamos pruebas. Sin embargo,
la Empresa de Aguas no necesita una orden para entrar a una vivienda
privada. Y saqu provecho de ese vaco legal. Es por su propio bien que la
autoridad se conduce de este modo aparentemente alarmante. (Con una
sonrisa.) Lo deja satisfecho mi explicacin?
MCLEAVY: Claro que s, Inspector. Tiene un deber que cumplir. Mi libertad
individual debe ser sacrificada. No tengo ms preguntas.
TRUSCOTT: Bien. Procedo, entonces, a sacar estos crmenes a la luz.
Empezando por el menos importante.
HAL: Cul es?
TRUSCOTT: Homicidio.
FAY: (Ansiosa.) Homicidio?
TRUSCOTT. S, homicidio. (A McLeavy.) Su esposa falleci hace tres das? De
qu muri?
FAY: El certificado es perfectamente legible.
TRUSCOTT: La lectura no es una actividad que estimulemos entre los
oficiales de polica. Tratamos de mantener el papeleo al mnimo posible. (A
McLeavy.) No tiene ningn comentario que hacer acerca de la forma en que
muri su mujer?
MCLEAVY: Ninguno.
TRUSCOTT: Puedo ver que se conforma con poco. Yo no.
FAY: El mdico de la Seora McLeavy firm el certificado de defuncin.
TRUSCOTT: Eso tengo entendido. Pero acaba de diagnosticar un embarazo
por dems extraordinario. Su mente estaba tan ocupada por la naturaleza
del caso que omiti considerar todos los factores y firm el certificado en
una nube de incredulidad cientfica. Alguien ha visto a la Seora McLeavy
desde que muri?
HAL: Cmo podramos?
TRUSCOTT: Pueden todos ustedes jurar que no han tenido contacto alguno
con la difunta?
DENNIS: No somos mdiums.
TRUSCOTT. Es una lstima. De haber sido as, hubiese simplificado
considerablemente mi tarea.
FAY: No iba a mencionarlo, pero anoche tuve una experiencia psquica. Tres
partes de la Seora McLeavy se materializaron ante m mientras me
cepillaba el pelo.
TRUSCOTT: Su destino fue objeto de discusin?
HAL: En el hall.
TRUSCOTT: Vaya a buscarlo, quiere?
Hal sale hacia la izquierda.
DENNIS: Tengo que decirle algo que ser toda una sorpresa para usted,
Inspector.
TRUSCOTT: (Asiente, se quita la pipa de la boca.) Qu es? Cuntele al to.
(Sonre.)
DENNIS: Luego de rescatar el atad, regres por la urna. Cuando pude
recogerla, ocurri una violenta explosin. La tapa de la urna salt por el aire
y su contenido se dispers. (Hal entra por la izquierda con la urna. La da
vuelta y la tapa cuelga libre.) Es bien sabido en mi profesin que las
vsceras, cuando se calientan, se tornan inestables.
HAL: Los contenidos del estmago de mi madre han sido destruidos.
TRUSCOTT: (sacude la cabeza, boquiabierto) Qu mujer sorprendente, esta
McMahon. Otra vez se ha salido con la suya. Debe tener influencias en el
Paraso.
HAL: Dios es un caballero. Las prefiere rubias.
TRUSCOTT: Triganla de vuelta! Rpido! Nos va a demandar por arrestarla
sin motivo.
Hal y Dennis salen por la izquierda.
MCLEAVY: (A Truscott.) Disclpeme, Seor, pero tengo una gran confusin
acerca de todo lo que acaba de decirse y con respecto a quin.
TRUSCOTT. Para decirlo brevemente, Seor, sin el estmago de su esposa
no hay pruebas para acusar a nadie.
MCLEAVY: No puede hacer un trabajo de reconstruccin con las vsceras de
mi esposa?
TRUSCOTT: Ni siquiera Dios puede hacer milagros, Seor.
MCLEAVY: El mundo se ha vuelto loco? Dgame que no.
TRUSCOTT: No me pagan para discutir hechos aceptados. (Fay entra con Hal
y Dennis.) Bueno, McMahon, ha vuelto a escapar, por el momento?
FAY: S. Pienso pasar una hora tranquila con mi rosario despus del t.
MCLEAVY: (A Fay.) Lo que puedo asegurarle es que ser parte de la lista
negra. Me voy a ocupar de que no vuelva a conseguir trabajo de enfermera.
TRUSCOTT: No es necesario ser vengativo. Muestre un poco de tolerancia.
TRUSCOTT: Claro que no. Los derechos conyugales deberan cesar con el
ltimo latido del corazn. Pens que lo saba. (McLeavy comienza a
desatornillar el segundo costado de la tapa.) Debo decirle, seor, que este
comportamiento me espanta. Equivalente al robo de tumbas. Qu piensa
ganar con esto? Su esposa tiene tantas posibilidades de ganar el cielo con
un solo ojo como cualquier otro mortal. Su sacerdote podr confirmar lo que
le digo. (McLeavy agacha la cabeza y sigue trabajando.) Estoy
impresionado, Seor debo decirlo- por un comportamiento tan
irresponsable. Est creando problemas innecesarios.
HAL: Se nos va a llenar la casa de policas. La mitad de lo que tenemos va a
desaparecer. Por eso tienen los bolsillos del uniforme tan grandes.
TRUSCOTT: Su hijo parece tener una idea ms equilibrada del mundo en el
que vivimos que la que usted tiene, Seor.
MCLEAVY: Mi deber es claro.
TRUSCOTT: Solo las autoridades pueden decidir cul es su deber. Personas
como usted, tratando salvajemente de adivinarlo, solo crean confusin.
McLeavy levanta la tapa del atad.
HAL: Se va a impresionar. Miren como se prepara. Su generacin disfruta
indignndose.
McLeavy mira dentro del atad, profiere un grito de incredulidad, retrocede,
vacilante.
DENNIS: Sostnganlo! Se va a desmayar.
Hal y Fay sostienen a McLeavy y lo ayudan a llegar a la cama. McLeavy se
desploma junto al cadver en estado de shock.
MCLEAVY: Dnde? (Desconcertado.) Dnde? (Sigue la mirada de Hal hacia el
cadver y retrocede horrorizado.) Cuando esta clase de crmenes se
cometen, es porque el fin del mundo est cerca.
TRUSCOTT: Abir un atad no entraa el Armagedn. Tranquilcese, Seor.
FAY: (A Truscott.) La condicin del cadver se ha deteriorado a causa del
accidente. Quiere verificarlo?
TRUSCOTT: (Estremecindose.) No, gracias, seorita. Recibo demasiadas
emociones fuertes en el cumplimiento del deber sin necesidad de ir a
buscarlas.
FAY: (A Dennis.) Vuelva a colocar la tapa del atad.
Dennis lo hace.
MCLEAVY: (A Hal.) Voy a desconocerte. Voy a gritar a los cuatro vientos que
tu madre me pona los cuernos.
TRUSCOTT: Adios. (Hace un gesto con la cabeza hacia Dennis y Hal.) Mejor
voy a llevarme esa pequea urna.
HAL: Est vaca!
TRUSCOTT: Tengo que certificarlo antes de cerrar mi informe.
FAY: Vamos a llevarla para que le retiren la bendicin. El Seor McLeavy est
hablando con el cura al respecto.
TRUSCOTT: A nuestros muchachos del departamento forense no les interesa
la santidad. Deme esa urna!
McLeavy entra por la izquierda. Al ver a Truscott, retrocede.
MCLEAVY: Ya est de vuelta? Ha decidido arrestarme despus de todo?
TRUSCOTT: No lo arrestara aunque fuera el ltimo hombre del mundo. (A
Hal.) Deme esa urna! (Le quita la urna a Hal. A McLeavy.) Voy a darle un
recibo, seor. (Busca algn lugar en donde apoyar la urna. Ve el atad vaco
y la deja dentro.) Dnde est la Seora McLeavy?
FAY: Detrs del biombo.
Truscott mira detrs del biombo y levanta las cejas.
TRUSCOTT: Pidi ser sepultada as?
MCLEAVY: S.
TRUSCOTT: Crea en esa clase de cosas?
MCLEAVY: S.
TRUSCOTT: Y usted, seor?
MCLEAVY: No. No soy miembro.
TRUSCOTT: Miembro? Perteneca a un grupo, entonces?
MCLEAVY: Claro que s. Se reunan un par de veces a la semana. Hacan
montones de buenas obras para el pas. Reunan fondos para caridad,
organizaban fiestas. No s qu hubiera sido de la gente mayor sin ellos.
TRUSCOTT: He escuchado montones de argumentos a favor del nudismo,
seor, pero jams uno como este.
MCLEAVY: (Pausa.) Nudismo?
TRUSCOTT: Me dice que su esposa practicaba el nudismo?
MCLEAVY: Mi esposa jams se ha quitado la ropa en pblico en toda su vida.
TRUSCOTT: An as pidi ser enterrada en esa condicin?
MCLEAVY: Qu condicin?
TRUSCOTT: Desnuda.
MCLEAVY: (Con dignidad.) Es mejor que se retire de mi casa, Inspector. No
puedo permitir que insulte la memoria de mi difunta esposa.
TRUSCOTT: (Arrancando una hoja de su libreta.) Me est proporcionando un
montn de agravantes, Seor. Realmente. (Le entrega el papel a McLeavy.)
Su propiedad le ser devuelta a su debido tiempo. (Levanta la urna, la tapa
se abre y los fajos de billetes caen al suelo. Se queda mirando en silencio
los billetes desparramados a sus pies.) Quin es el responsable de este
lamentable estado de cosas?
HAL: Yo.
TRUSCOTT: (Se detiene a recoger un fajo de billetes.) me pregunto si bara
sido capaz de guardar silencio y dejar que se diera sepultura a este dinero
en un campo santo?
HAL: S.
TRUSCOTT: Cmo se atreve a involucrarme en una situacin para la que no
se ha cursado ningn memorndum? (Da vuelta los billetes.) Nunca en
todos estos aos de experiencia me he topado con un caso como este. Cada
uno de estos billetes de cinco libras tiene un retrato de la Reina. Es
espantoso contemplar cmo se ha planteado la cuestin. Veinte mil tiaras y
veinte mil sonrisas enterradas vivas! Es una monarca constitucional. No
puede defenderse.
DENNIS
TRUSCOTT: Puede hablar con quien quiera, siempre y cuando sea capaz de
justificar ante m la necesidad de hacerlo.
MCLEAVY: Usted est loco!
TRUSCOTT: No diga pavadas. Me hicieron un chequeo a penas ayer. Nuestro
oficial mdico me asegur que estoy perfectamente sano.
MCLEAVY: Soy inocente. (Un poco inseguro de s mismo, empieza a entrar
en pnico.) eso no significa nada para usted?
TRUSCOTT: Ya conoce el procedimiento, Meadows. Vacele los bolsillos y
fchelo.
McLeavy es arrastrado por Meadows.
MCLEAVY: Soy inocente! Soy inocente! (Junto a la puerta, un ltimo clamor.)
Ah, qu cosa tan horrible para que suceda a un hombre que ha sido besado
por el Papa.
Meadows sale con McLeavy.
DENNIS: de qu lo va a acusar, Inspector?
TRUSCOTT: Cualquier cosa servir.
FAY: Puede arreglarse una muerte accidental?
TRUSCOTT: Cualquier cosa puede arreglarse en prisin.
HAL: Excepto el embarazo.
TRUSCOTT: Bueno, en ese punto, el sistema de chaperones siempre nos
defrauda. (Recoge la urna.) El lugar ms seguro para esto es mi locker, en la
comisara. Es una mxima de la fuerza: Nunca revises tu patio trasero,
pods encontrar lo que ests buscando. Se vuelve en el umbral de la
puerta, con la urna bajo el brazo.) Llmenme esta noche. Debera tener
novedades para ustedes acerca de McLeavy para entonces. (le entrega una
tarjeta a Fay.) esa es la direccin de mi casa. All todos me conocen.
Truscott asiente, sonre y sale por la izquierda. Se escucha el ruido de la
puerta del frente al cerrarse.
HAL: Es un buen hombre. Modesto a su manera.
DENNIS: Tiene una mentalidad abierta. En franco contraste con lo usual en
los servidores pblicos.
Hal y Dennis retiran el atad de la cama y lo colocan sobre los caballetes.
HAL: es reconfortante saber que todava se puede confiar en la polica
cuando uno est en problemas.
Se paran junto al atad. Fay en medio de ambos.
FAY: Vamos a enterrar a su padre junto con su madre. Eso le va a gustar, no?
(Saca su rosario, inclina la cabeza y se pone a rezar.)
HAL: (Pausa, a Dennis.) Pods quedarte ac, beb. Ahora tenemos mucho
lugar. Tra tus valijas esta noche.
FAY: (Que levanta la vista, lacnicamente.) Cuando Dennis y yo nos
casemos, nos mudaremos a otra parte.
HAL: Por qu?
FAY: La gente hablara. Debemos guardar las apariencias.
Fay sigue rezando, moviendo los labios en silencio. Dennis y Hal
permanecen a ambos lados del atad.
TELN