You are on page 1of 58

1.

El pretrito perfecto de indicativo


Pretritos perfectos dbiles

Pretritos perfectos fuertes


a) Pretritos perfectos fuertes terminados en /-UI/
b) Pretritos perfectos fuertes en /-SI/ o sigmticos
c) Pretritos perfectos fuertes con inflexin voclica
d) Pretritos perfectos fuertes con reduplicacin

2. Los tiempos afines


Pretritos pluscuamperfectos de indicativo y de

subjuntivo
Futuro perfecto de indicativo
Pretrito perfecto de subjuntivo

En primer lugar, hay que establecer la diferencia entre los

pretritos perfectos fuertes y los dbiles.


Los pretritos perfectos dbiles se caracterizan por la

posicin del acento, que recaer sobre la vocal temtica, y


por presentar la marca de perfectividad, que ser un sufijo
-V-, esto es, un wau. En general, estos perfectos dbiles
corresponden a los verbos de la primera y cuarta
conjugacin.
Por ejemplo, CANTV, CANTVSTI, CANTVIT, etc.,
para la primera conjugacin o AUDV, AUDVSTI,
AUDVIT, etc., para la cuarta.

Los pretritos perfectos fuertes no tienen marca de

perfectividad, es decir, el wau como sufijo, y el acento


recae en el lexema en tres formas: primera y tercera
persona del singular y primera persona del plural.
Generalmente, corresponden a los verbos de la
segunda y tercera conjugacin latina. Por ejemplo, de
FACRE:
FECI
FECISTI
FECIT
FECMUS
FECSTIS
FECERUNT

Con respecto a la primera conjugacin, generalmente se

produce una regularizacin en cuanto a la colocacin del


acento y la marca latina de perfectividad se pierde en el
latn vulgar, lo que va a producir una contraccin entre las
dos slabas. Esto dar resultados diferentes. Por ejemplo, si
partimos de CANTRE:
CANTVI [ kantwi ]
CANTVSTI [ kantawsti ]
CANTVIT [ kantwit ]
CANTVMUS [ kantwimus ]
CANTVSTIS [ kantawstis ]
CANTVRUNT [ kantawrunt ]

El acento recae en la vocal temtica en la primera y

tercera persona del singular y en la primera del plural.


La tercera persona del plural tiene el acento en la
penltima vocal larga y las segundas personas de
singular y de plural no tienen el acento en la vocal
temtica porque las penltimas vocales son largas por
posicin.
Sin embargo, en el latn vulgar se regulariza la

colocacin del acento para que recaiga en la vocal


temtica en todas sus formas.

Por lo tanto, una vez regulado el acento, en la primera

persona del singular se pierde la marca de


perfectividad, esto es, el wau, producindose la unin
de dos vocales en diptongo. La yod semivocal, segundo
elemento del diptongo, influye sobre la vocal que est
en contacto con ella y la cierra un grado;
posteriormente, se produce la monoptongacin:
CANTV [ kant(w)i ] > [ kanti ] > [ kanti ] >
[kant ] cant.

En la segunda persona del singular hubo en el espaol

medieval dos variantes, dependiendo de si se perda la


vocal de unin junto a la marca de perfectividad o solo
la marca de perfectividad:
CANTVSTI [ kantawsti ] > [ kantwisti ] >
[kantisti] / [ kantsti ] > [kantiste ] / [kantste ]
canteste / cantaste > cantaste.

En cuanto a la tercera persona del singular, en lugar de

eliminarse en el latn vulgar la marca de perfectividad, lo


que va a desaparecer es la vocal de unin CANTAVIT, por el
deseo de evitar la homonimia con la primera persona del
singular:
CANTAVIT [ kantw(i)t ] > [ kantut ] > [ kant ] cant.
Esa terminacin en -o se convertir en terminacin
caracterstica de la tercera persona del singular del
pretrito perfecto simple y aparecer, incluso, en
los pretritos perfectos fuertes conservados, en los
que ser una terminacin analgica. Existe
documentacin de la terminacin en -aut.

En la primera persona del plural vuelve a presentarse la doble

posibilidad de perder VI- o solo perder -V-:


CANT(V)MUS >cantamos / CANTA(V)MUS >cantemos
CANTVMUS [ kantwimus ] > [ kantmos ] / [kantimos]
cantamos / cantemos.
En la segunda persona del plural ocurre lo mismo que en la

segunda persona del singular:


CANT(V)STIS > cantastes > cantasteis en el XVI y XVII,
al lado de la variante cantestes.
CANTVSTIS [ kantawstis ] > [ kantwistis ] > [kantistis]
/ [kantastis] cantestes / cantastes > cantasteis.

En la tercera persona del plural CANT(V)RUNT>

cantaron. Tambin se desarroll la variante


cantoron, por analoga con la tercera persona del
singular, puesto que la tercera persona del plural se
considera la tercera del singular y el morfema de plural
/ -n /.
CANTVRUNT > [ kantawrunt ] > [kantwerunt]>
[kantron ] cantaron / cantoron > cantaron.

Con respecto a la cuarta conjugacin, si partimos de

PARTRE, la regulacin del acento es la misma y, al igual que


para la primera conjugacin, se pierde la marca de
perfectividad o se pierde la vocal de unin junto a la marca
de perfectividad, lo que dar lugar a un resultado o a otro
dependiendo de la unin voclica que se forme:
PART(V) > part.
En la segunda persona del singular habr dos variantes,

dependiendo de si solo se pierde la marca de perfectividad o


si se pierde la marca de perfectividad junto con la vocal de
unin:
PART(V)STI > partiste; pero si es PART(V)STI>
partieste

En la tercera persona del singular, se pierde la vocal de

unin para evitar la homonimia con la primera persona del


singular:
PARTV(I)T > partiut > parti.
PART(V)MUS > partimos; PART(V)MUS > partiemos.

En un momento determinado coexistieron las dos variantes


y luego predomin una de ellas.
PART(V)STI > partistes > partisteis; PART(V)STI >

partiestes.
PART(V)RUNT

> partieron; PART(V)RUNT


partiron; variante analgica partioron.

>

Frente a esto, los verbos de la segunda y tercera

conjugacin no presentaban un perfecto dbil que


terminara en -AVI o -IVI, excepto en algunos casos;
como, por ejemplo, el verbo DELRE, que tuvo un
perfecto dbil DELVI que no dio resultados en
espaol actual.
En el latn ya haba una tendencia a unificar los

paradigmas. Esa tendencia se produca a favor de los


perfectos dbiles y se intensific en latn vulgar, de tal
manera que perfectos fuertes de los verbos en -ERE
tomaron como base perfectos dbiles de los verbos en
-IRE.

As, por ejemplo, un verbo de la tercera conjugacin

latina como CADRE tena un perfecto fuerte en el


latn clsico CECD; sin embargo, ese perfecto fuerte
fue sustituido por la formacin de un perfecto dbil:
CECIDIT CADIVIT (perfecto dbil analgico):
CADIV(I)T > cadiut > cay por [ dj ].
Estos perfectos dbiles analgicos se forman partiendo

del lexema del infinitivo y se le aaden las


terminaciones de los perfectos dbiles en -IRE, es
decir, en este ejemplo, CAD-ERE CAD+IVI,
CADIVISTI, CADIVIT, CADIVIMUS, CADIVISTIS,
CADIVERUNT.

Por lo tanto, la tendencia general del latn vulgar y del

romance medieval fue sustituir esos perfectos fuertes


latinos por perfectos dbiles analgicos. Pero esto no
quiere decir que hayan desaparecido todos los
perfectos fuertes y que no haya resultados de los
perfectos fuertes. Su gran arraigo (no solo aparecan en
la segunda y tercera conjugacin, sino tambin hubo
perfectos fuertes en la primera y cuarta), hizo que se
conservaran y no se reconvirtieran en perfectos dbiles
analgicos.

Los pretritos perfectos fuertes conservados en nuestra

lengua se pueden dividir en cuatro tipos diferentes:


a) pretritos perfectos fuertes terminados en /-UI/
b) pretritos perfectos fuertes en / -SI / o sigmticos
c) pretritos perfectos fuertes con inflexin voclica
d) pretritos perfectos fuertes con reduplicacin

Estos pretritos perfectos fuertes aparecen con mayor

frecuencia en los verbos de la segunda conjugacin en


-RE, aunque tambin algunos verbos de la tercera
conjugacin latina van a presentarlo.
En estos verbos se encuentran distintos resultados

dependiendo del tipo de vocal que aparezca en el


lexema. Si la vocal del lexema era una / -a- /, cambiar
en / -o- / porque la / -u- / desinencial sufrir
mettesis, es decir, pasar a la slaba tnica anterior y
quedar en contacto con la vocal del lexema: / -au- / >
/ -o- /.

Por ejemplo, el verbo HABRE tena como pretrito

perfecto HABU. Es un perfecto fuerte, porque el acento


recae en el lexema y no tiene marca de perfectividad:
HABU > haubi > ove > hube

Estas formas en / -o- / tendrn vigencia hasta el siglo XV.

Nebrija en su Gramtica presenta vacilaciones: de tener


utiliza tuvo, pero del verbo haber utiliza ove, vacilaciones
que reflejan los cambios que se producen en el habla. Sin
embargo, Valds en el Dilogo de la lengua utiliza
sistemticamente todas las formas en / -u- /.

Se piensa que ese cambio de las formas / -o- / en / -u- /

pudo ocurrir por la tendencia del hablante a regular el


paradigma de las formas verbales. Se trata de un paradigma
cerrado que se refiere a los pretritos perfectos simples del
castellano que proceden de perfectos fuertes latinos que
terminaban en / -UI /.

HABUISTI > haubisti > oviste > hubiste


HABUIT > haubit > *ove ovo > hubo

El cambio de *ove a ovo se debe a que todos los


pretritos fuertes mantenidos tienen / -o / en la
tercera persona del singular por la influencia
analgica de los perfectos dbiles por ser la
terminacin caracterstica.

Estos perfectos fuertes en / -UI /, cuando no tenan

una / -a- / en el lexema, sino una / -o- /, la / -u- /


desinencial sufre mettesis y el contacto de las dos
vocales / -ou /dar como resultado / -u- /.
Por ejemplo, del verbo poder < POTRE:
POTUI > pouti > pude
POTUISTI > poutisti > pudiste
POTUIT > poutit > pudo
Con respecto a la sonorizacin, el wau solo va a

impedir la sonorizacin de la consonante sorda labial


/P /; pero no afectar a la dental o la velar. Por ejemplo,
en SAPUI > saupe > sope > supe.

Por otra parte, tambin exista la posibilidad de que

presentaran una / -e/ en el lexema. En estos casos no se va a


tener en cuenta esa vocal, sino que se tomarn como punto
de partida los otros dos modelos que ya tienen, dando
como resultado / -o- / o / -u- /. Estos resultados no son
etimolgicos, ya que no se sigue la evolucin regular; se
utilizan los otros dos paradigmas.
Por ejemplo, TENUI > *teuni tove.

En algunas ocasiones, en la adaptacin a un modelo u otro

puede influir la consonante que aparece al final del lexema;


aunque en este ejemplo no se pudo relacionar con un
modelo o con el otro. Se adapt de manera arbitraria.
Incluso algunos verbos en el espaol medieval tienen las
dos variantes como la forma del perfecto del verbo STARE:
STETUI > estove o estude. En andar aparece andove y
andude.

Un pretrito perfecto fuerte que no ha dado resultado

es, por ejemplo, MOLUI > *mouli > *mule; el perfecto


se adapt a los perfectos dbiles: MOLUI MOLIVI >
molii > mol; MOLUIT > *moulit MOLIVIT
(pretrito perfecto dbil analgico) > MOLIV(I)T >
moliut > moli.
Partiendo de la forma latina, se trata de un perfecto

fuerte en / -UI / porque el acento recae en el lexema,


no tiene marca de perfectividad y termina en / -UI /.
En esos perfectos en / -UI / la / -u- / desinencial sufre
mettesis pudiendo afectar a la vocal del lexema. Sin
embargo, en el latn vulgar no se mantuvo y se
sustituy por un perfecto dbil analgico.

Estos perfectos fuertes se caracterizan por presentar

las grafas <-S-> o <-X-> al final del lexema. Son


caractersticos de la tercera conjugacin latina, aunque
tambin aparecan en la segunda.
En general, este tipo de perfectos se van a dejar de

utilizar en el latn vulgar, siendo sustituidos por


perfectos dbiles analgicos. As, por ejemplo, el
perfecto de ARDRE era ARS [ rsi ]; pero fue
sustituido por un perfecto dbil analgico ARDV >
ARD(V) > ardii > ard.

Hay otros perfectos que tuvieron un mantenimiento como

tales perfectos fuertes, puesto que tenemos resultados


antiguos del espaol medieval; pero en la actualidad han
sido sustituidos por un perfecto dbil analgico. As, por
ejemplo, el verbo SCRIBRE tena el perfecto SCRPS, un
perfecto fuerte sigmtico, del cual procede la forma
medieval escrisse, forma que no se ha mantenido
actualmente.
Se trata de un mantenimiento del perfecto fuerte latino

hasta el espaol medieval; pero en el proceso de evolucin


de nuestra lengua se sustituy por un perfecto dbil
analgico mediante el mismo sistema que el latn vulgar: se
parte del lexema del infinitivo y se aaden las
terminaciones medievales correspondientes de los
perfectos de los verbos en -ir, es decir, se parte de escribir
escrib.

Otra posibilidad es la de, por ejemplo, el verbo

DICRE, cuyo perfecto era DX / diksi /, que s se


mantuvo: DX > dixe > dije. En este caso es un
mantenimiento de un perfecto fuerte sigmtico hasta
la actualidad.
Un caso especial de este grupo es el pretrito perfecto

de VIVRE, que era VX. En el espaol medieval dar


como resultado visque. La particularidad de este
perfecto sigmtico mantenido es la mettesis entre las
consonantes /ks/ > / sk /: VIXIT > visco.

Este tipo de perfectos no va a intercalar ningn elemento

entre el lexema y la terminacin caracterstica de los


perfectos. Este tipo de perfectos suelen ser caractersticos
de la segunda y la tercera conjugacin, aunque hay algn
perfecto de este tipo que pertenece a la cuarta conjugacin,
uno de los pocos que se conservan.
En estos perfectos fuertes el morfema de primera persona

de singular, que es una / /, es decir, la vocal ms cerrada


del sistema, va a influir sobre la vocal de la slaba anterior
cerrndola. No se trata de una yod, pero el efecto es el
mismo.

En general, este tipo de perfectos no va a dar resultados en

el espaol actual, puesto que se van a perder siendo


sustituidos por un perfecto dbil analgico creado por el
infinitivo y las terminaciones del perfecto dbil en -IRE.
As, por ejemplo, el perfecto de RMPRE era RP.

El acento recae sobre el lexema y no tiene marca de

perfectividad; por tanto, se trata de un perfecto fuerte.


Adems, no se intercala ningn elemento entre el lexema
RUP- y la terminacin -I. Sin embargo, no ha dado
resultado en castellano, se sustituy por un perfecto dbil
analgico formado a partir del lexema del infinitivo:
RMPV > romp.

Otro caso es el del verbo VNCRE, cuyo perfecto era VC.

Se sustituy por un perfecto dbil analgico: VINCIVI >


venc.

Solo tenemos cuatro casos de este tipo de perfecto que

siguen mantenindose en el espaol actual. Son los


casos de FC de FACRE, VN de VNRE, VD de
VDRE y F de ESSE.
FC > fize > hice
FCSTI > feziste fiziste > hiciste
FCIT > fezo fizo > hizo
FCMUS > fezimos, feziemos fizimos >
hicimos
FCSTIS > fezistes, feziestes fizistes>
hicisteis
FCRUNT > fezieron fizieron > hicieron

En la primera persona se produce el cierre de la vocal tnica

por la influencia de la / /.
Desde el siglo XII ya empiezan a utilizarse en documentos

formas unificadas con la / i / en el resto del paradigma, tal


como son las formas de la actualidad; es decir, fiziste en
lugar de feziste, por analoga con la primera persona del
singular. Sin embargo, la generalizacin de esas formas en
/i / no se produjo hasta ms tarde y an Nebrija emplea las
formas etimolgicas con /e /.
En la tercera persona del singular se produce una analoga

en la terminacin a partir de los perfectos dbiles, lo mismo


que en la tercera persona del plural con los perfectos
dbiles en -IRE.

Lo mismo ocurre con el verbo VNRE:

VN > vine
VNSTI > veniste viniste
VNIT > veno vino
VNMUS > venimos vinimos
VNSTIS > venistes vinisteis
VNRUNT > venieron vinieron

En el caso de VD, no se vern reflejados esos cambios

porque la / / final no puede cerrar ms la / /


lexemtica. Todos los resultados son etimolgicos,
excepto la tercera persona del singular con una / -o /
final analgica:
VD > vii > vi
VDISTI > vieste, viste
VDIT > vio
VDIMUS > viemos, vimos
VDISTIS > viestes, vistes > visteis
VDERUNT > vieron

Respecto al verbo ESSE, va a presentar desde el latn vulgar

dos paradigmas: un paradigma pleno y un paradigma


contracto. El paradigma pleno se consider literario y culto
y el paradigma contracto se consider la forma ms popular
o vulgar. Estos paradigmas van a presentar formas
diferentes, excepto en la primera persona del singular. Otra
particularidad de esta primera persona, a diferencia de las
otras formas, es la / /; las dems son breves.
Paradigma pleno:
F > [ fi ] > [ fw ] > fui
FSTI > foeste > fueste fuiste
FIT > foe > fue
FMUS > foemos > fuemos fuimos
FSTIS > foestes > fuestes fuisteis
FERUNT > foeron > fueron

Los resultados actuales en / ui / aparecen por analoga con

la primera persona del singular, excepto las terceras


personas de singular y plural; sin embargo, no se
consolidaron hasta el siglo XVII.
El paradigma contracto tiene la misma forma en la primera
persona:
F > fi, fui, fe, fue
FSTI > foste, fuste
FT > fo
FMUS > fomos, fumos
FSTIS > fostes, fustes
FRUNT > foron, furon
Las variantes con /u/ provienen de la influencia de la

primera persona del singular. Dan lugar a formas


particulares en todo el espaol medieval, pero no se
mantendrn en la actualidad.

Estos perfectos eran habituales en griego, pero no haba

muchos en el latn clsico. La mayora perteneca a la


tercera conjugacin, aunque son dos verbos de la primera
conjugacin (DRE y STRE) los que presentan resultados
en el castellano. Se llaman perfectos fuertes por
reduplicacin porque tienen dos slabas iguales o
semejantes. Todos los dems rehicieron un perfecto dbil
analgico.

Por ejemplo, el perfecto del verbo CRRRE era CUCURR

(perfecto fuerte con reduplicacin). Deba haber dado


*cocorr, pero se convirti en un pretrito perfecto dbil;
por tanto, CRRV > corr. De MORDERE, el perfecto era
MOMORDI MORDV > mord.

En el caso del verbo DRE, el pretrito perfecto se

conjugaba:
DEDI > ded(e) > *de di
DEDISTI > deste diste
DDIT > dieo > do > dio
DEDIMUS > dimos
DEDISTIS > disteis
DEDERUNT > dieron

La forma di es analgica, tomando como punto de partida

el modelo general.

En la tercera persona del singular, la evolucin es

etimolgica, aunque tiene una marca analgica / -o / de los


perfectos dbiles.

STRE tena como perfecto:

STT > estide / STETUI > estuve


STETISTI > estidiste / STETUISTI > estuviste
STETII > estido / STETUIT > estuvo
En la primera persona del singular, el morfema / -i / pudo

influir cerrando la vocal anterior. Esta forma se mantiene


en el espaol medieval; sin embargo, las formas actuales
derivan del perfecto fuerte en / -UI / STETUI > estuve.

El paradigma del perfecto del verbo estar, estide, influy

analgicamente en algunos verbos terminados en -tar y en


-dar. As, se pueden encontrar variantes terminadas en
-ide, como en andar: andide / andove / anduvo. Solo son
variantes del espaol medieval.

Se denominan tiempos afines al perfecto todos los

tiempos verbales que se formaban a partir del lexema o


con la raz de sus propios perfectos y que tambin
pertenecan al perfectum latino. Por lo tanto, se
analizarn el pretrito pluscuamperfecto de indicativo
y de subjuntivo, el pretrito perfecto de subjuntivo y el
futuro perfecto de indicativo latinos.

Es uno de los tiempos que va a dar lugar a una de las formas

del pretrito imperfecto de subjuntivo y que cambia de la


serie perfectiva a la imperfectiva al usarse las formas
compuestas con el verbo haber. Era un tiempo del
PERFECTUM latino, que al pasar a la serie imperfectiva
cambiar en nuestra lengua al pretrito imperfecto de
subjuntivo.

Para los verbos de la primera y de la cuarta conjugacin este

tiempo se formar, generalmente, a partir del lexema o la


raz del perfecto dbil que tena en latn. As, por ejemplo,
del pretrito perfecto CANTVI, cuyo morfema es la / /, el
pluscuamperfecto de indicativo tendr como lexema
CANTAV- y sus terminaciones caractersticas:

CANTA(V)RAM > cantara


CANTA(V)RAS > cantaras
CANTA(V)RAT > cantara
CANTA(V)RMUS > cantramos
CANTA(V)RTIS > cantrades > cantarais
CANTA(V)RANT > cantaran
El acento en las formas fuertes recae sobre la vocal

temtica, pero en la primera y segunda persona del


plural recae sobre la penltima slaba; sin embargo, se
produce un desplazamiento acentual para regular el
acento sobre la vocal temtica.

En el caso de la cuarta conjugacin, como por ejemplo

PARTRE, su pretrito perfecto era PARTV, donde el


lexema era PARTIV- y su pretrito pluscuamperfecto
de indicativo (tiempo afn):
PARTVRAM > partiera
PARTVRAS > partieras
PARTVRAT > partiera
PARTVRMUS > partiramos
PARTVRTIS > partirades > partierais
PARTVRANT > partieran
Ocurre lo mismo en cuanto a la colocacin del acento.

Si se parte de un verbo que perteneci en el latn

clsico a la tercera conjugacin y que tuvo un perfecto


fuerte, como por ejemplo DX, de DCRE, la raz es
DX-I:
DXRAM > dixera > dijera
DXRAS
DXRAT
DXRMUS
DXRTIS
DXRANT

En el caso del verbo BBRE, cuyo pretrito perfecto

era
BB
(perfecto
fuerte),
pluscuamperfecto era BBRAM.

el

pretrito

El acento va en la / i /, porque la penltima vocal no es

larga ni por naturaleza ni por posicin; por lo tanto, la


/ e / es tona y no diptonga. Debera haber dado
*bebera y sin embargo da bebiera, forma diptongada
que proviene de la analoga de la forma que presentaba
ese mismo tiempo afn de los verbos en -IRE, donde s
surgen esas formas diptongadas por evolucin. Se trata
de formas analgicas con esos tiempos afines de los
tiempos en -IRE.

En cuanto al pretrito pluscuamperfecto de subjuntivo

latino:
CANTAVSSEM > cantase
CANTAVSSES
CANTAVSSET
CANTAVSSMUS
CANTAVSSTIS
CANTAVSSENT

PARTVSSEM > partiese


PARTVSSES
PARTVSSET
PARTVSSMUS
PARTVSSTIS
PARTVSSENT

BIBSSEM > *bebesse bebiese


BIBSSES
BIBSSET
BIBSSMUS
BIBSSTIS
BIBSSENT

En cuanto a los valores temporales de estas formas, las

terminadas
en
-ra,
que
provenan
del
pluscuamperfecto de indicativo latino, van a mantener
el valor de pluscuamperfecto de indicativo en el
espaol medieval hasta finales del siglo XIV.
A partir de esta poca, ese uso empieza a disminuir

hasta que desaparece casi totalmente en el siglo XVII.


Con respecto a este cambio, debe tenerse en cuenta
que desde los primeros tiempos del romance podan
aparecer estas formas con las formas analticas del
tiempo compuesto haba + participio.

As, en un texto medieval puede aparecer, por ejemplo,

amara con el valor de 'haba amado' y la forma haba


amado.
Por ejemplo: Assil dieran la fe e gelo avien iurado.

Los verbos dieran y avien iurado estn usados con el


mismo valor de pretrito pluscuamperfecto de
indicativo; por lo tanto, dieran como 'haban dado'. Se
unen mediante la conjuncin copulativa e dos
elementos verbales que tienen el mismo valor
temporal.

El hecho de que ya el sistema verbal tenga una estructura

para expresar ese valor temporal de pluscuamperfecto de


indicativo, que es el tiempo compuesto, favorecer la
prdida de ese mismo valor en las formas terminadas en
ra.
Por otra parte, desde el Cantar de Mo Cid pueden

recogerse esas formas con valor de pluscuamperfecto del


subjuntivo. Estos casos se suelen encontrar en la apdosis
de las oraciones subordinadas condicionales que expresan
una negacin. As, por ejemplo, Sabed que si ellos le
viessen, non escapara. La forma en -sse, identificada
como la otra variante del pretrito imperfecto de
subjuntivo, sigue manteniendo su valor etimolgico de
pretrito pluscuamperfecto de subjuntivo; es decir, 'si ellos
le hubiesen visto, no hubiesen escapado'. Se corresponden
los valores, pero no las formas.

En resumen, la forma del actual pretrito imperfecto

de subjuntivo en -ra proviene del pluscuamperfecto de


indicativo y mantiene hasta el siglo XIV su valor
etimolgico. La forma del actual pretrito imperfecto
de subjuntivo en -se proviene del pluscuamperfecto de
subjuntivo y mantiene su valor etimolgico hasta la
misma poca. Pero, cuando se combinan en la
subordinada condicional negativa, la forma en -ra
cambia su valor al de pretrito pluscuamperfecto de
subjuntivo. Este cambio es un precedente importante
para el paso del indicativo al subjuntivo.

Por otra parte, las formas en -se no solo se van a utilizar con

su valor etimolgico, sino tambin en algunos contextos


adquiere el valor de presente de subjuntivo, es decir, de
valor perfectivo a imperfectivo. As, por ejemplo, Dovos
(os doy) estas dueas que las tomassedes por
mugieres os doy estas dueas para que las tomis por
mujeres y no hubieseis tomado. Hay un movimiento de
una serie a otra, aunque se mantiene en su modo
subjuntivo.

De toda esta diversidad de valores con los que se puede usar

una y otra forma, la forma en -ra en el siglo XVII ya haba


perdido su valor etimolgico. Valds en el siglo XVI en su
Dilogo de la lengua hace una crtica del Amads de
Gaula que utiliza viniera y pasara con el valor de haba
venido y haba pasado y los considera arcasmos no
imitables.

Sin embargo, en el siglo XVI en esa forma en -ra, que

ha perdido su valor etimolgico, predomina el valor de


pluscuamperfecto de subjuntivo sobre el de imperfecto
de subjuntivo.
A finales de ese siglo y principios del XVII se invierte la
proporcin y ya son ms frecuentes los usos de esa
forma en -ra como imperfecto de subjuntivo.
A partir del XVII tanto una forma como la otra se
utilizan como en la actualidad, aunque los escritores
de finales del XVIII y autores del Romanticismo, por
imitacin de los textos antiguos, restauran el uso de
esas formas con sus valores etimolgicos, sin que se
debilite el empleo del valor de subjuntivo, fuertemente
consolidado.

El futuro perfecto de indicativo y el pretrito perfecto de

subjuntivo pertenecan al perfectum del latn clsico. Al


consolidarse las formas compuestas se reorganiza la
estructura de los verbos y todas las formas sintticas se
trasladaron a la serie imperfectiva.
Del futuro perfecto de indicativo latino:
CANTA(V)RO > cantaro
CANTA(V)RIS > cantares
CANTA(V)RIT > cantare
CANTA(V)RMUS > cantremos
CANTA(V)RTIS > cantredes
CANTA(V)RINT > cantaren

Como en otros tiempos afines, tanto en la primera

persona del plural como en la segunda se produce una


traslacin del acento hacia la vocal temtica para
unificar todo el paradigma en cuanto a la colocacin
del acento.
Del pretrito perfecto de subjuntivo latino:
CANTA(V)RIM > cantare
CANTA(V)RIS
CANTA(V)RIT
CANTA(V)RMUS
CANTA(V)RTIS
CANTA(V)RINT

Entre esos dos tiempos se produjo una confusin por ser

prcticamente iguales sus formas, a excepcin de la primera


persona del singular. Por ello, se fusionan en un solo
tiempo, pasa a la nueva serie imperfectiva y se empieza a
utilizar con el valor de futuro imperfecto de subjuntivo,
tiempo inexistente en el sistema latino.

Debido a que la nica diferencia entre esos dos tiempos

latinos de los que procede el futuro imperfecto de


subjuntivo era la primera persona del singular, tendremos
dos resultados en el espaol medieval, es decir, cantaro y
cantare.

Sin embargo, las formas en o solo se encontrarn en los

textos antiguos hasta el siglo XIV. A partir de este siglo se va


consolidando la forma en -e, cantare, unificndose todo el
paradigma con la misma vocal.

En el caso de la cuarta conjugacin se puede observar

lo mismo:
PART(V)RO > partiero // PART(V)RIM >
partiere
PART(V)RIS
PART(V)RIT
PART(V)RIMUS
PART(V)RITIS
PART(V)RINT
Se reorganiza la colocacin del acento y en este caso

solo se perder la marca de perfectividad.

Con respecto al uso y el contenido del futuro

imperfecto de subjuntivo, aunque en la actualidad es


un tiempo en desuso, todava se oye coloquialmente en
algunos dialectos y algunos puntos de Amrica.
Para entender esta prdida de uso, debe tenerse en

cuenta que este tiempo no se distingua de otros


tiempos del mismo modo de subjuntivo, puesto que
indicaba hiptesis, posibilidad o eventualidad
referidos al futuro, pero en otros contextos tambin
poda referirse al presente. En este sentido, coincida
con el presente de subjuntivo.

Adems, en el contexto donde el matiz de hiptesis se

intensificaba, como en las oraciones condicionales, este


tiempo poda sustituirse por el imperfecto de subjuntivo.
De hecho, el uso de este tiempo de futuro imperfecto de
subjuntivo se fue limitando a unas determinadas oraciones
subordinadas, como las de relativo de generalizacin (el
que bolviere mi cort...) y sobre todo las condicionales de
probabilidad (Si tu quisieres los tesoros levar, nos non
te los daremos).
Este futuro, difcil de oponer al presente o al imperfecto de

subjuntivo, entr en decadencia en la segunda mitad del


siglo XVI, convirtindose en forma arcaizante desde el siglo
XVII.

You might also like