Professional Documents
Culture Documents
p.1
p.6
p.8
p.14
-Fouzia Erraihani-
p.32
p.34
p.37
-Elijah Henson-
BLISSYMBOLICS
The Conlang That Revolutionised
Simple Communication p.39
-Gabe Witmonger-
Editorial Team
Editor in Chief:
Jonathan Fleury
Layout Design & Graphics
Gabe Witmonger
Senior Editor
Sabrina Palis
Proof Reading & Editing
Christian Evans
Founders
Gabe Witmonger
Jonathan Fleury
These particles are also discussed because they are essential to understanding Tagalog verb conjugation:
1. Ang/si
2. Ng/ni
3. Sa
Again, if ever you want to try what you learned here in conversing with Tagalog, do not try to attempt to
extrapolate what you learned by guessing the meaning with the verbal affixes which are not discussed
here.
What we shall add in this part are the following:
1.
2.
3.
4.
Imperative form
<mag>, <ma>, and <mang>
<an> and <in>
<kay> particle
1
We shall now name the class of verbs that follow this conjugation as
<um>-<in> class. Most of the basic verbs fall in this class, so if you took
Tagalog lessons, you would spend a lot of time with this verb class.
We are going to add the imperative form to the scheme:
The <um> imperative is the same as the form for complete action while <in> imperative involves suffixing
<in> to the root form of the verb.
Unlike in other languages, these classes are not exclusive in nature. In fact, there are several verbs which straddle more than one class, each class containing nuances in meaning.
One example is the verb bangga (to hit). It straddles three of the classes: <um>, <in> (Ive
separated <um> and <in> since a verb can be conjugated using <in> but not using <um>,
but dont worry. Verbs that use <um> use <in> unless the object focus is pragmatically
impossible), and <ma>.
Our focus is on <in> and <ma>. Both actually capture the sense of a passive
voice (the more linguistically acceptable term is object focus, but Tagalog
Structures put <ma> in actor focus), but there are important differences:
Since several verbs use both of these conjugations, the choice is left
to the speaker whether to convey intentionality or not. (Achievement
unlock: show how intentionality is shown in Tagalog)
There are two things here. The first one is that <an> cheats by also
using <in>. The second one is that the <in> changes into <ni> and
moves to the front for certain verbs. This movement usually occurs in
verbs where the first consonant is <l>, <y>, and <w>.
The <mang> class has a dark secret: unlike in other classes, <mang> is
affected by sound change, so <ng> either blends with the consonant it
precedes or gets retained, depending on the consonant:
Of course these rules are rife with exceptions (and speakers who do not
faithfully follow the blending), but here are the examples for <mang>:
The last one of the classes to discuss is <i>. It is prefixed to certain verbs
that uses <mag> class for object focus. Like <an>, <i> also uses <in> in its
Examples:
<Kay> particle
We have intransitive verbs, transitive verbs, and ditransitive verbs. Ditransitive verbs take an actor, direct object, and indirect object. For indirect
object, <kay> particle can be used. <kay> is used with proper nouns;
its partner for common nouns is <sa>.
works, the so called happy accident or ahaexperience. This circles back on our central thesis,
showing the inevitable centrality of embodiment
and performative, perceptual experience to
innovation.
I have painted my way here into a theory, one that
is a doorway, though, not a corner. The proof of
any hypothesis, nevertheless, is in the testing. This
statement has more to do with painting than most
people imagine. Artists who have chosen to be
makers of objects do so because we are unremitting
believers in a world out there beyond a simply
conceptualised world, one involving our bodies
and reality exterior to us. Very few painters are
crypto-Descartian dualists in the way that many
Conceptualists appear to be, except for rampantly
subjectivist Expressionists (who may go as far as
solipsism). Those two groups, especially now in
Neo-Conceptualism and Neo-Expressionism, have
much more in common than they would ever dare
admit, both splitting the mind (whether thoughts
10
11
Gepj
Vousena chess tico. Csena raebb
thuralceta csena rn usena.
Vousena chess! Vousena chess!
Shatan usena csena voula rn,
chizan fuidir gu this oz gu
brrir melsem?
Chesrum sem ceta butsubb rum
chizen ceta am:
Zhabales sem zhabales
chizan mra sem
azvenca togg siman gu o.
Butsubb, am, togg - csiman gu o
Chizan chizen rabeus rabeus sem
cetsheda chunsess sem dhimmra,
sem chunduc faseldo itsimbat.
Reva bitshsenu mna cep
aegu pirpu u shu
Csena chunula ga ancul aegu taisu
Huss gu cap aluc diol
chas gu Auss! Auss!
Reva bitshsenu mna cep
agu ches aesem zobot
Bion! Ala aesem mndoul
shr suerir aesem cl
cetsheda csem aesem loc.
Part III
There passed a weary time. Each throat
Was parched, and glazed each eye.
A weary time! a weary time!
How glazed each weary eye When looking westward, I beheld
A something in the sky.
At first it seemed a little speck,
And then it seemed a mist;
It moved and moved, and took at last
A certain shape, I wist.
A speck, a mist, a shape, I wist!
And still it neared and neared:
As if it dodged a water-sprite,
It plunged and tacked and veered.
With throats unslaked, with black lips baked,
We could nor laugh nor wail;
Through utter drought all dumb we stood!
I bit my arm, I sucked the blood,
And cried, A sail! a sail!
With throats unslaked, with black lips baked,
Agape they heard me call:
Gramercy! they for joy did grin,
And all at once their breath drew in,
As they were drinking all.
See! see! (I cried) she tacks no more!
Hither to work us weal;
Without a breeze, without a tide,
She steadies with upright keel!
The western wave was all a-flame,
The day was well nigh done!
Almost upon the western wave
Rested the broad bright sun;
When that strange shape drove suddenly
Betwixt us and the sun.
13
a)
Research questions
Research hypotheses
21
23
* Research Participants:
At the core of a quantitative research, variables
are of prime interests which help a research to use
the findings to draw conclusions beyond those
participating in it. In order to accomplish this,
quantitative researchers should, in fact, select
their participants in a systemic way. A sample is
chosen from a larger population through random
selection. In other words, a sample is a smaller
version of the population, the group on which the
researcher would like to generalise the results of
the study.
> Demographic features:
The participants in this study were about 20
Moroccan beginner learners of English in a high
school who undertook an experimental study,they
volunteered to participate in this study when
I visited their class to recruit participants. The
participants were all in Common Core from the
same school and they were in the second half of
the school year (i.e. February to June). Based on
their declarations, no one had attended English
language centers before and they reported limited
exposure to English outside of school. That is to say,
they were supposed to be at the same proficiency
level. The participants age ranged from 15 to
16. Consent forms were obtained from parents,
directors and teachers, and permission was granted
from the head of the English department and the
administration.
> Teachers:
Regarding the interview, two experienced EFL
English language teachers (henceforth referred
to as Teacher A and Teacher B) were chosen to
take part in the current study. The teachers were
located and contacted through emails. On one
hand, Teacher A is Moroccan, whose mother
tongue is Tarifit but has an advanced level of
English proficiency. Teacher B, on the other hand,
is an Ecuadorian, but studied and lived in the
USA. The following Table reveals the profile of the
teachers with demographic information, including
age, gender, number of years teaching English, and
qualifications.
25
1-
I eat a lot of bananas, but my friend Sara does
not like it
Interlocutor: What? Is it correct?
-
* Procedure:
The current study took place in the spring semester
in 2015 and lasted for about 3 hours. This quasiexperimental study investigated the benefits of
two corrective feedbacks techniques (recasts and
prompts) for learners of different proficiency levels.
Participants were assigned to two experimental
groups; one received corrective feedbacks in the
form of recasts and the other group in the form of
prompts, and a control group. Before the instruction
took place, a pretest was performed in the three
groups. As mentioned above, the tests consisted of
9 items due to the participants low level about the
adverbs of frequency and they also consisted of two
choice items. The reason why the researcher opted
for fewer items, it is because the items became so
repetitive.
Immediately after the pretest, the instruction
phase was performed in all the three groups. The
researcher taught the participants the meaning and
the rules of adverbs of frequency (See Appendix). In
the second phase, the participants were engaged in
some semi-controlled communicative activities of
that rule such as substitution and fill in the blanks.
a)
(Teacher A)
Extract3: Many of them unfortunately dont take it
A paired sample T-test (also called the dependent to consideration for future writings.
test, matched pair T-test) is used in statistics to
compare the means between two related groups (Teacher B)
on the same dependent variable. It is often used to Extract4: Young people tend to make fun of their
establish a comparison between before and after peers when trying prompts, which in turns ends up
scores in experiments to determine whether a hurting the entire class.
significant change has occurred. It also tests the null
hypothesis that there are no differences between the
means of the two groups.
Broadly speaking, it can be inferred from the results
that teachers believe that the provision of a corrective
As an illustration, a researcher could use a dependent feedback set the scene for substantial increase in L2
T-test to understand whether there was a difference learning. Put simply, it is effective and it is an allbetween the time that males and females spend in purpose tool, which can be used wherever the need
watching TV.
is greatest. By way of illustration, Teacher A thinks
that providing learners with prompts is a great way
b) One-way ANOVA test:
of helping the student to reconsider his/her output.
The one-way ANOVA test (also referred to as one
way analysis of variance) is used to determine
whether there are any significant differences
between the means of two or more independent
variables with respect to the unrelated groups.
(Teacher A)
Extract1: Yes of course. It helps a lot because many
students do not want to lose faith in professor.
(Teacher B)
Extract2: Prompts have the advantage of helping
the student put to use what he has learned on his
own and to recreate the same mental pattern later
on when the student engages in a conversation with
a native speaker.
(Teacher A)
(Teacher A)
Extract3: The students reaction is generally
Extract1: The worst that can happen is to have the satisfactory to writing feedback.
same student making the same mistake in another
occasion especially in writing.
(Teacher B)
Extract4: Prompts also tend to make students more
(Teacher B)
curious of their language level and consequently it
Extract2: Recasts, if used too much, tend to make helps them to continue self-improve their skills.
the students lazy to elicit correct output.
In examining the responses of the teachers regarding
error correction, it is immediately apparent that
it has some disadvantages. In some cases, when
29
Research limitations:
Pedagogical implications
That is, students are not merely empty vessels waiting to be filled, and teachers are
not mediators of the unknown. It is assumed that the feedback given to students
should, to some extent, improve their proficiency level, and it also should be viewed
as a communication tool. One way to set up this is by seeding the learning process
through combining strategic planning and familiarity with the individual differences,
which may enhance the route of language teaching.
Based on the findings of the study reported throughout the previous chapter, another
pedagogical implication seems to be thought about. Workshops should be available
for beginner teachers in order to raise the awareness with regard to error correction,
and this will likely broaden their experience repertoire.
4. Conclusion
In our responses to the research questions, it may be reasonable to state that the
study has offered arguments, which we hope will be thought provoking for all SLA
researchers. From this present research, it is apparent that CF research is broad and
it is preferable to not make generalizations about the superiority of any type of CF.
As so many researchers and scholars assume, it is advisable to conduct more research
to further our understanding concerning CF together with its effectiveness.
31
Genesis 1
Shorkth: kaeazenthalaetn
20)
tkaethysh,
shar
bartunzyn
oren
shoretkirum,
hkoraetky hkan aren
ghgindr hketinum Lorzaher azh torltr.
21) Lorzaher shoraetky hth, shorashknpn
shhdth benghnm nvinky fghnmth,
hkoretknpn nvinky fghnmth shorkth
torsytl. Lorzaher shen grshaemth trash
torpnl. 22) Lorzaher shenky morazith torltr,
zdum, vomthpn, fanpn ilarenky shhadkidre;
hkoraetky vomth penm ghgindr azhl. 23)
drarzh gorzhipn mza torsytm gorrzhia
ghmth.
20) And God said, Let the water teem with living
creatures, and let birds fly above the earth across
the vault of the sky. 21) So God created the great
creatures of the sea and every living thing with
which the water teems and that moves about in it,
according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
22) God blessed them and said, Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and
let the birds increase on the earth. 23) And there
was evening, and there was morningthe fifth day.
33
In days long gone, before the Nmmezse lived in the to leave their nomadic life and live in settlements,
northern region of Lemunanm (the Moicha word although a few endured...for a while anyways.
for those lands). They lived in ldeimm, a small
town in Rnum. This story tells of why they moved. The two brothers cosied down in their little wooden
house, for while they had no food, they had a good
fire to warm their souls. Not long afterwards they
Im so hungry said the starved hunter, he looked were sleeping and dreaming.
over to his brother cant we eat one? just one? We
have no food to take home to our dear old mother, Fomhiuhi dreamt that he was in his wooden house
surely the punishment for hunting a Serolferoc cant chewing on some tasteless grass. He swallowed the
be that bad? They are just like the deer we would hunt unsavoury snack when he heard the faint sound of
if there was any
the Fmhfyml bellowing in the still night air, never
No Fomhiuhi the brother spoke, the Serolferoc was music so beautiful , and never was music so sad.
are holy creatures that have the souls of our ancestors, Fomhiuhi left his house to find the unusual sound,
the punishment for hunting one is volatile, now dont listening with his ears he was guided to a dark forest
think such thoughts
with trees standing tall. Just as the music was getting
louder he saw small flashes among the trees. He went
That little chat ended another hunt with nothing forward to see that those flashes were fires around
hunted. The two brothers went home that day with a great hall, with a piper playing the beautiful, sad
empty stomachs and hopes of a better hunt tomorrow music. Fomhiuhi walked further on and saw people
morning. But those hopes were seeping away with dancing with gusto on a level place to the most
each night for the deers numbers were dropping with beautiful , happiest music, he couldnt help but dance
each day ever since the wolf spirit Nhah iwlwn ate merrily with them and soon found himself dancing
most of the deer in mlomn long ago, there wasnt with gorgeous girl called Pinhr, with hair brown as
enough left over for the Sumn, a tribe of nomadic a summer doe. Together they danced all over with
deer hunters, to hunt, forcing many of the Sumn
34
Fomhiuhi awakened.
Before he could finish one word another shriek struck their ears. But with it a great cold wind blew that
nearly blew ever off their feet.
Im sorr...
Foooooomhiiiiiiiiuuuuuuuhiiiiiii
Twlorc looked over to his brother, but all he saw was Fomhiuhi running through the village and to their
house, Twlorc followed him in.
Here, help me hide this Serolferoc meat, maybe if we hide it the shrieking will stop Fomhiuhi said to his
brother with fear in his voice.
I told you the punishment would be viscous, Im not helping you hide anything, I didnt hunt the Serolferoc,
it was you that shot it, not me!
Before Fomhiuhi could put in another word there was frightening howls again. But now it was the villagers
that made the sound. Fomhiuhi and Twlorc were stuck solid with fear. Both of them exited the house to
find the villagers running away, not a soul except the two brothers were left.
What are they running from?...
They turned around and saw a thick mist, and in the thick mist was a Serolferoc with blood in its hair,
standing eight feet tall and great antlers that were even higher. It just stood and looked at the hunter and
gave a deep and loud bellow that almost said Fomhiuhi. Then with the speed of a winter wind it smacked
the ground with its hooves and ran for Fomhiuhi. The hunter put his arms before him and shut his eyes,
waiting for the antlers to tear him open, the pounding hooves were getting closer and closer...but there was
quiet again...Fomhiuhi put his hands down and saw that the Serolferoc was gone.
Oh, not so...
FOOOOOOOMMHIIIIUUUUHIIIIII
In the mist two giant bright yellow eyes shone, the creature behind the eyes was
so large that it made the brothers look like little mice next to a great bear. From
its mouth the creature blew a blizzard that buried the village in white snow, and
froze the brothers so quick that before they could cry for help, they were two,
frozen, cold, dead, ice statues.
By this time the villagers had a long distance between them and the village. When
they stopped to rest they started to wonder why their village was attacked. The
brothers old mother, ashamed, told everyone that the night before they all ate
Serolferoc meat, hunted by her own sons. They never did go back to their village,
but rather they fled east and south, it was a harsh journey, with no buildings
to keep the wind off them many died in the cold night, even Fomhiuhis own
mother. More than half of them died, but the ones that endured travelled to
Lemunanm and made a settlement. Where the Nmmezse live to this day,
and no matter how hungry they were, none of them hunted or ate a Serolferoc
again.
Notes
The girls name Pinhr comes from the Old Sumr name Pie meaning she who rejoices
The Fmhfyml is a Sumric music instrument that is a tall and thin horn which stretches vertically above the blowers head, the end
where the air comes out is often shaped like a deer
The Nmmezse village name ldeimm comes from the Old Sumr ildr meaning wrongdoing and -mm which is a place name
forming suffix, itself a contraction of a word for campsite.
The first name Fomhiuhi roughy translates as bothersome one.
36
37
38
BLISSYMBOLICS
The Conlang That Revolutionised
Simple Communication
Year: 1938, the German Army invades Austria
(a country with a government already destabilised
by Nazi-Mobs) with the purpose of annexing a
German-speaking nation to the Third Reich. Hitler
is enthusiastically met by the Austrian citizens, and
by forcefully blackmailing and coercing Chancellor
Dr. Kurt von Schuschnigg turns the nation into a
Nazi-allied Federal State, under threat of a violent
raid to overtake the country should Schuschnigg fail
to comply.
Buchenwald
Concentration Camp
39
During their time there, Charles Bliss (back then Karl K. Blitz) becomes fascinated by the Chinese
characters and their capacity for expressing thoughts pictographically, and undertakes learning the
language during his years of stay. However, It was not long until he shifted his attention from the
monumental task of learning the thousands of characters to start a colossal, psycholinguistic and
semiotic research in quest for the perfect-ideographic-international conscript and conlang, later
called The Semantography Language.
During the cold times and blacked-out nights of war-time he studied and marveled at the beauty
and complexity of human language and over the course of years crafts with the aid of his wife,
his utopic World Writing, a permanent, creative and logical solution to linguistically unite the
world.
His international auxiliary language (auxlang), finally called after his name Blissymbolics, was
a visual-speechless language, strongly influenced by the ideas of C. K. Ogden in his work The
Meaning of Meaning and the language concepts of I. A. Richards. This auxlang was devised using
the triangle of reference as foundation; a semantic tool that allows to correlate three different
types of elements which each other.
End of part l
40
Time Mapping
When designing a constructed language, it is often
advised to start with phonology and morphology,
i.e. a sound system, and word-formation rules, and
then to focus on syntax, i.e. rules for arranging
words within sentences.
Though this way of proceeding sounds reassuring
for neophytes, it has for me one major pitfall: it
gives exaggerated preeminence to the mechanics of
the language, and I suspect it to hinder creativity
and the design of a dramatically different language.
All these languages seem to have not only characterised time with
properties of space, but have also mapped the future as if it were in
front of the ego and the past behind, to the point that it was considered
as a cognitive universal among humans - the Universal Mapping
Hypothesis.
However Aymara departs from the standard model, the Amerindian
group locates this imaginary abstraction the other way around: with
the past ahead and the future behind. And when talking of the future,
they thumb or wave over their shoulders.
Aymara
Traditional Dances
42
Chart of Metaphor(m),
Central Trope in Art
BLISSYMBOLICS
The Conlang That Revolutionised
Simple Communication
PRESS
Heikel, E, and Fotos, S, (2002). New Perspectives on Lightbown, P. M., &Spada, N. (1999). How languages
Grammar Teaching in Second Language classroom. are learned. Oxford, UK: Oxford University Press.
Mahwah, NJ: Erlbaum.
Lightbown, P. (2000). Classroom SLA Research and
Hulstijn, J. H. (2007). The Shaky Ground beneath Second Language Teaching. Applied Linguistics
the CEFR: Quantitative and Qualitative Dimensions 21: 431-62.
of Language Proficiency. The Modern Language
Journal, 91, 663667
Long, Michael H. (1981). Input, Interaction, and
Second Language Acquisition. In Native Language
Iwashita, N. (2003). Negative Feedback and and Foreign Language Acquisition, Harris Winitz
Positive Evidence in Task-Based Interaction: (Ed.).Annals of the New York Academy of Sciences
Differential Effects on L2 Development. Studies in 379:250-278
Second Language Acquisition, 25(1), 136.
Long,M.,(1983), Native Speaker/Non-Native
Johnson, J. & Newport E (1989) Critical Period Speaker Conversation and the Negotiation of
Effects in Second Language Learning: The Influence Comprehensible Input , Applied Linguistics,4,
of Maturational State on the Acquisition of ESL. 126-41.
Cognitive Psychology 21: 60-99
Long, M. (1996). The Role of the Linguistic
Johnson, Marysia. 2004. A Philosophy of Second Environment in Second Language Acquisition. In
Language Acquisition. New Haven/London: Yale W. Ritchie & T. Bhatia (Eds), Handbook of Second
University Press.
Language Acquisition. San Diego, CA: Academic
press
Jordan, Geoff (2004) Theory Construction in
Second Language Acquisition. Amsterdam: John Long, M. H., & Robinson, P. (1998). Focus on
Benjamin Publishing Company.
form: Theory, research, and practice. In C. J.
Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on Form in
Kennison, S. (2013). Introduction to Language Classroom Second Language Acquisition. New
Development. Los Angeles, CA: Sage.
York: Cambridge University Press.
Kepner, C. G., (1991). An Experiment in the Lyster, R. (2004). Differential Effects of Prompts
Relationship of Types of Written Feedback to the and Recasts in Form-Focused Instruction. Studies
Development of Second-Language Writing Skills. in Second Language Acquisition, 26(3), 399-432.
The Modern Language Journal, 75, 305-315.
McLaughlin, B., Rossman, T., & McLeod, B. (1983),
Krashen, S. (1981). Second Language Acquisition Second Language Learning: an Informationand Second Language Learning. Oxford: Pergamon Processing Perspective. Language Learning, 33:
Press.
135-58.
Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Montgomery, C., & Eisenstein, M. (1985). Heal
Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon. Reality Revisited: An Experimental Communicative
Course in ESL. TESOL Quarterly, 19(2), 317-334.
Krashen, S.D. & Terrell, T.D. (1983). The Natural
Approach: Language Acquisition in the Classroom. Nelson, K. E., Carskaddon, G., & Bonvillian,
San Francisco: Alemany Press.
J. D. (1973). Syntax Acquisition: Impact of
Experimental Variation in Adult Verbal Interaction
Krashen, S.D. (1985), The Input Hypothesis: Issues with the Child. Child Development, 44, 497-504.
and Implications, London: Longman.
Penfield, W. & Roberts, L. (1959). Speech and Brain
Krashen, Stephen D. (1988). Second Language Mechanisms. Princeton, NJ: Princeton University
Acquisition and Second Language Learning. New Press.
York: Prentice-Hall International Inc.
Pica, T. (1994). Research on Negotiation: What
Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures: Does It Reveal About Second Language Learning
Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Conditions, Processes, and Outcomes? Language
Arbor: University of Michigan Press.
Learning 44: 493-527
Lenneberg, E.H. (1967). Biological Foundations of Popper, Karl R. (1959): The Logic of Scientific