You are on page 1of 2

International

Council of

Unitarians and
Universalists

Office of the Secretariat


345 Addiscombe Road

Croydon, Surrey

CR0 7LG UK
+44 20 8407 2866
www.icuu.net

Global Chalice Lighting for July 2015

ICUU announces the 143rd in its monthly global chalice lighting readings. Congregations worldwide are invited to use
the reading for at least one worship service in the designated month, identifying it as the ICUU Global Chalice
Lighting for that month. This Global Chalice Lighting was originally submitted by the Hungarian Unitarian Church.

ENGLISH:
Every time we light a candle, we remember the past. Whoever forgets the past must live through
it again. But those who remember the past find in it directions for the present and the future, and
can revive tradition in all its richness. It is the duty of each generation to study history, so that in
the light of the past it may see clearly what is its own special task. It is our duty too, on this
special occasion.
Transylvanian Unitarian Bishop Janos Erdo (1913-1996)

CHINESE:

--- Janos Erdo

(19131996

FRENCH:

Chaque fois que nous allumons une flamme, nous nous rappelons du pass. Qui oublie le pass
doit le revivre nouveau. Mais pour ceux et celles qui ne loublient pas, le pass est une riche
source dinspiration qui les oriente vers lavenir. Cest le devoir de chaque nouvelle gnration
de revoir et de rflchir lhistoire. la lumire du pass, nous comprendrons la mission toute
particulire laquelle nous aurons nous consacrer. Aujourdhui, en allumant cette flamme, tel
est notre devoir et notre mission.
Transylvanian Unitarian Bishop Janos Erdo (1913-1996)

GERMAN:

Jedes Mal, wenn wir eine Kerze entznden, entsinnen wir uns der Vergangenheit. Wer auch
immer die Vergangenheit vergisst, ist auf sich gestellt. Aber jene, die sich ihrer erinnern, finden
in ihr Orientierung fr Gegenwart und Zukunft und knnen Traditionen in all ihrem Reichtum
wieder neu beleben. Es ist die Pflicht jeder Generation, sich mit der Geschichte zu befassen, so
dass sie im Lichte der Vergangenheit deutlich erkennt, was ihre eigene esondere Aufgabe ist. So
ist dies auch heute unsere Verpflichtung.
Transylvanian Unitarian Bishop Janos Erdo (1913-1996)

HUNGARIAN

Akrhnyszor gyertyt gyjtunk, a mltra is emlkeznk. Akik elfelejtik a mltat, knytelenek


azt megismtelni. De akik szem el_tt tartjk, eligaztst tallnak benne a jelenre s jv_re nzve,
s fel tudjk leszteni gazdag hagyomnyait. A trtnelmet tanulmnyozni minden nemzedknek
ktelessge, hogy a mlt fnynl vilgoss vljk, mi sajt kldetse. A mi szmunkra is
ktelessg ez.
Transylvanian Unitarian Bishop Janos Erdo (1913-1996)

ITALIAN:

Ogni volta che accendiamo una candela, noi ricordiamo il passato. Chiunque dimentichi il
passato destinato a ripeterlo. Ma coloro che ricordano il passato trovano in esso indicazioni per
il presente e per il futuro, e possono rivivere la tradizione in tutta la sua ricchezza. E' dovere di
ogni generazione studiare la storia, in modo che nella luce del passato possa vedere chiaramente
qual il proprio compito. E' anche nostro dovere in questa speciale occasione.
Janos Erdo, vescovo unitariano transilvano, 1913-1996

SPANISH:

Cada vez que encendemos una vela, recordamos el pasado. Quien olvida el
pasado debe volver a vivirlo. Sin embargo, quienes lo recuerdan, encuentran
en l orientacin para el presente y el futuro y pueden revivir la tradicin en
toda su riqueza. Cada generacin tiene el deber de estudiar Historia, para
poder ver con claridad su propia tarea a la luz del pasado. Tambin es
nuestro deber en esta ocasin especial.
Janos Erdo, obispo unitario de Transilvania (1913-1996)

(With many thanks to our volunteer translators: Adam Hargrove (Chinese), Lucie-Marie

Castonguay-Bower & Jo-Anne Elder (French), Freya Bednarski-Stelling (German), Paola Ferarri

(Italian) and Jaume de Marcos (Spanish).)

You might also like