Professional Documents
Culture Documents
CLAUSES
AND
TURKISH
ADVERBIAL
PHRASES
yksel gknel
2015
WWW.YUKSELGOKNEL.COM
Note: The aim of this colored revised version of this book is not to make the
pages look colorful, but to show the functional parts of the words in different
colors.
They are as follows:
1. Subject pronouns and personal allomorphs are blue.
2. Verb roots, verb stems and verb frames, and the derivational
allomorphs that change noun roots or stems, and adjective roots into
verbs are red.
3. Objects, nouns, coordinating conjunctions and the last suffixes that
turn words into nouns are black.
4. Adverbs, adverbials, adverbial phrases, prepositions or
postpositions, subordinating conjunctions, adverb clauses, and the
inflectional allomorphs that change nouns into adverbs are green.
5. Subject and object complements are brown.
6. Adjectives and noun modifiers, and the purple allomorphs attached to
nouns and verbs that change them into adjectives, and the a, an,
the ariticles are purple.
In short, when you see a black allomorph attached to the end of a Turkish
or an English word, that word together with the black allomorph is a noun.
ADVERBIAL CLAUSES
Postpositional Adverbial Phrases
In general, we can transform Turkish simple sentences into timeless
adverbial phrases to furnish them with the concepts of time, contrast,
cause, purpose, result, manner, degree, and place, etc. However, when
we want to build up a conditional sentence, we attach eith3er [se] or [sa]
TIME
BEFORE (NCE)
This time concept is expressed in main verb- [me-den] or [ma-dan] +
nce in Turkish.
Ev dev-im-i yap-t-m. Sonra okul-a gel-di-im. (im = benim) (m = ben)
I did my homework. Then I came to school.
One can understand from these sentences that the time of the first sentence
is before the time of the second one. To furnish the first English sentence
with a previous time concept, The Past Perfect Tense may be used to
convey this time difference and the conjunction before is put in the beginning of the second sentence without its simple sentence order being
changed.
I had done (or did) my homework
simple sentence
before
I came to school.
subordinating conj
simple sentence
adverbial clause
Although the normal order of the English sentence is like the sentence
above, the regular order of the Turkish sentence is Before I came to school,
I had done my homework. If we think about how this sentence is produced,
we can find out that there are two simple sentences underlying it in our
minds:
(Ben) ev dev-im-i yap-t-m. (Ben) okul-a gel-di-im.
In order to add a "before" time concept to the sentence "I came to school",
only the word "before" is put in the beginning of the English sentence.
However, in Turkish, to add the same concept "before (nce)" to the Turkish
definite object
verb+subj
infinitive-den
postp
|
postp adverbial phrase
indefinite object
predicate
|
verb+subj
verb
object
predicate
adverbial clause
In the sentence above, the [me, ma] allomorphs are a cause of confusion in
Turkish. They are considered either as the allomorphs of infinitive
allomorphs [me, ma] or the negative making allomorphs [me, ma].
Therefore, Turkish students tend to build up English sentences like *"I had
done my homework before I didn't come to school. This is because the
syllable stress in speech is generally used on the verb root or stem
(gel*me*den), not on the [den, dan] allomorphs, which misleads the learners
of English. In fact, these are the infinitive allomorphs; if they were not, the
[den, dan] allomorphs would not be attached to them.
The sentence order above may also change as follows:
Ev dev-im-i okul-a gel-me-den nce yap-m-t-m. (im = ben-im)
|
definine object
infinitive-[den]
postp
postpositional phrs of time
predicate
|
verb
|
subject
postp
git-mi-ti
|
verb
This sentence is like the English sentence, The train had left before my
arriving at the station. In this sentence, ben-im istasyon-a var-ma-am is a
noun + infinitive compound. stasyon-a is an adverbial which is composed of a noun-[E]. Ben-im istasyon-a var-ma-am is a nominal phrase.
As all nouns can be followed by [], [E], [DE], [DEN] and [LE] morphemes,
this nominal phrase can be followed by a [dan] allomorph. nce is a
postposition used after a noun-[DEN] such as: le-den nce, okul-dan
nce, sen-den nce, yemek-ten nce, sen gel-me-den nce. Therefore,
ben-im istasyon-a var-ma-am-dan nce is a noun compound-dan + nce,
which is a postpositional phrase functioning as an adverb of time.
There are two kinds of important subjects in Turkish sentences. One of them
in the beginning of a sentence as a pronoun, and the other one as a personal allomorph attached to the verb at the end. The personal allomorphs attached to the ends of the sentences are essential because the pronouns
are always optional. The other two-sided expressions are the noun compounds. They have possessive personal allomorphs attached to the possessive and the noun parts of the compounds, such as in Arkda-n gel-di sentence,
the n allomorph means sen-in. Therfore, sen-in is always omitted.
subj
|
verb
infinitive- tan
postp
postp adverb phrs of time
verb
adv
infinitive
postp
|
postp adverb phrs of cause adverbial
predicate
to play football
|
verb
while
10
while
Besides the [N.CE] morpheme, there are two more adverbial alternatives
that convey the concept of when:
verb- [DK]-[possessive personal morpheme] + zaman, or
verb- [DK]-[possessive personal morpheme]-[de, da]
Okul-a git-in.ce retmen-in-i grecek-sin. (gi*din*ce) (sin = sen)
Okul-a git-tik-in zaman retmen-in-i grecek-sin. (git*ti*in / za*man)
Okul-a git-tik-in-de retmen-in-i grecek-sin. (git*ti*in*de)
The meaning of all the three sentences above is You will see your
teacher when you go to school, and the underlined expressions are the
equivalents of the English coordinating conjunction when.
We can explain how this mental composition is transformed as follows:
Sen onu grecek-sin + zaman "sen onu gr-n.ce, or sen onu grdk-n zaman, or sen onu gr-dk-n-de
O beni gr-d + zaman o beni gr-n.ce, or o beni gr-dk- zaman, or o beni gr-dk-n-de (gr*d*n*de).
You will see him + when when you see him
The basic English simple future sentence structure above transforms into
The Simple Present vocalized adverbial clause.
1. (Sen) okul-a git-in.ce (senin) retmen-in-i gr-e.cek-sin.
subject
adverbial of time
verb+subj
11
suffixes.)
12
13
adverbial
adverbial
adverbial phrase of time
|
indefinite object
predicate
|
verb
Jack was going to school + duration while Jack was going to school
Jack found a purse of gold coins while he was going to school.
subj
verb
indefinite object
predicate
14
15
|
adv phrase of time
|
adverbial
infinitive postp
|
postp phrs of purpose adverbial
predicate
|
verb
As soon as the bell rang, the students went out to play in the garden.
The places of adverbs and nouns are arranged in sentences in accordance
with the importance given to these units. Therefore the following alternatives
of the sentence above may also be produced as follows:
renciler, zil alar al-maz bahe-de oyna-mak iin diar-/y/a kt-lar.
renciler, bahede oynamak iin zil alar almaz dar-y/a k-t-lar.
16
verb
subject
17
verb
adverbial
postp
|
postp adverbial phrs
adverbial
predicate
|
verb
verb
adv phrase
adverbial clause
predicate
|
verb
subject
|
verb
As an alternative to the above adverbial phrase verb-[in.ce-/y/e, n.ca/y/a, n.ce-/y/e, un.ca-/y/a] + kadar form can also be used:
Boya kuru-/y/un.ca-/y/a kadar duvar-lar-a dokun-ma.
(bo*ya / ku*ru*ya*na / ka*dar / du*var*la*ra / do*kun*ma )
Dont touch the walls until the paint dries.
18
19
yarn-a kadar
subject
i-im-i
bitir-mi ol-a.cak-m.
adjective
verb
subj
verb
object
prep phrs of time
predicate
bitir-mi ol-a.cak-m.
verb
verb
object
20
gr-me-di-im.
verb
havent seen
subj
verb
her
noun comp-den
postp
postp adverbial phrase of time
predicate
|
object
verb
object
adverbial clause of time
predicate
21
|
verb
22
CAUSE OR REASON
As, since or because subordinating conjunctions are used in English
to express cause or reason. In Turkish, in place of as or since, iin
postposition is used. Since all postpositions follow nouns in Turkish, iin
can also follow a noun, a pronoun, an infinitive, or a noun + infinitive
compound. All noun + infinitive and modifier + noun compounds are
syntactic nominal phrases. Follow the simple sentences below:
Ben eve ge gel-di-im + iin (ben-(im) ev-e ge gel-dik-im iin
I came home late + as as I came home late
As the (ben-im) parts in the noun compounds are generally ignored, only
the owned parts of the noun compounds are used as gel-dik-im and ge
gel-dik-im. Since these parts are the owned parts of the noun compounds,
they are also nouns, and so, they can be followed by the postposition
iin:
(onlar) (ben-im) okul-a ge gel-dik-im iin ben-i cezalan-dr-d-lar.
subject
|
verb
Note: (Ben-im) and (onlar) are not generally used. They are put there so that
the noun compounds should be well understood. The personal suffixes [im,
m, m, um, em, am] attached to the ends of the main verbs, which mean
ben-im, are enough to express the possessive pronouns. Similarly, the [ler,
lar] allomorphs are also enough to express the pronoun onlar.
They
subject
object
23
24
verb
Note: The /s/ and /n/ are glides. "Kendisinin" and "o" are put here to help the
learners understand the deleted parts of the compounds. They are not used
in current Turkish because "kendisinin" and "o" can be understood from the
personal allomorphs. The mental production of this sentence is as follows:
(O) ok alt + ramen (kendi-/s/i-/n/in) ok al-ma-/s/-/n/a ramen"
He studied hard + although although he studied hard
He couldnt succeed although he studied hard.
subj
verb
25
|
adverbial
predicate
|
adverbial
|
verb
|
adverbial
|
preposition
modifier
noun
adverbial
prep adverbial phrase of contrast
predicate
26
|
verb
Baz kimseler ay- tercih et-er-ken, dier bazlar- kahve-/y/i tercih eder.
While some people prefer tea, some others prefer coffee.
Baz renci-ler ren-mek iin istek-li/y/-ken, dier baz-lar- ders-ler-e
kar kaytsz-dr.
While some students are eager to learn, some others are indifferent to
lessons.
PURPOSE
In order to compose an adverbial phrase of purpose, one should use a
simple sentence containing wish mood (dilek kipi) without structurally
changing it, and by doing so, the wish simple sentence becomes a
nominal phrase to be used preceding the postposition diye to compose a
postpositional phrase of purpose:
eri-ye gir-e-/y/im.
eri-ye gir-e-sin.
eri-ye gir-sin.
eri-ye gir-e-lim.
eri-ye gir-e-sin.iz.
eri-ye gir-sin-ler.
Let me go in.
I wish you to go in
Let him go in.
Let us go in.
I wish you to go in.
Let them go in.
27
eri gir-e.bil-e-/y/im.
eri gir-e.bil-e-sin.
eri gir-e.bil-sin.
eri gir-e.bil-e-lim.
eri gir-e.bil-e-sin.iz.
eri gir-e.bil-sin-ler.
| subj
verb
verb
obj
kap-/y/ a-t.
simple sentence
postposition
|
adverbial phrase of purpose
def object
predicate
|
verb
verb
def object
28
subj
verb
|
simple sentence postposition
adverbial phrs of purpose
predicate
|
|
verb
29
|
obj
simple sentence
postposition
|
postpositional phrase of purpose adverbial
predicate
|
verb
30
PLACE
To produce an adverbial concept of place in Turkish, one can use iste-dik-in
yer-e (to the place where you wish), or nere-/y/e iste-er-se-en (where you
wish) expressions.
(Sen) iste-dik-in yer-e git-e.bil-ir-sin. You can go (to the place) where you wish.
subj
modifier noun-e
adverbial
verb
def obj
subj
verb
prep phrase
modifier
adverbial clause of place
yer-e koy.
verb
(You) put the book (in the place) where you found it.
subj
verb
def obj
prep phrs
modifier
adverbial clause of place
Nere-/y/e git-er-se-en (git) ngilizce konu-a.bil-en bir-i-/s/i-/n/i bul-a.bilir-sin. (ne*re*ye / gi*der*sen / git / in*gi*liz*ce / ko*nu*a*bi*len / bi*ri*si*ni /
bu*la*bi*lir*sin )
You can find someone who can speak English wherever you go.
Nasrettin Hoca eek-i-/n/i kaybet-tik-i yer-de bul-du ve bu onu ok mutlu etti.
Nasrettin Hoca found his donkey where he had lost it, which made him very
happy.
31
MANNER
To transform a simple English sentence into an adverbial clause of manner,
the conjunction as is put in the beginning of a sentence. In Turkish, gibi
postposition is used after a noun + infinitive compound:
AS
The mental development of an adverbial phrase of manner is as follows:
Ben sana dyle-di-im + gibi ben-im sana dyle-dik-im gibi"
I told you + as "as I told you"
(Sen) onu, (ben-im) sana syle-dik-im gibi yap.
subj
|
def obj
noun compound
postp
|
postp adverbial phrase of manner verb
predicate
(You) do it
subj
verb obj
(ko*nu*tu*um
verb
/ gi*bi / ya*za*rm)
|
object
noun compound
postp
|
postpositional phrs of manner verb
predicate
32
subj
personal suffix
33
simple sentence
postp
postpositional adverbial phrase of manner
predicate
|
verb
simple sentence
postp
postp adverbial phrase of manner
predicate
|
adverbial
|
verb
34
RESULT
In place of so or therefore, byle-ce, bu yzden, bu nedenle, bu
sa:ye-de, or bu ekilde adverbs may be used to supply a simple
sentence with a result concept:
Sabah-le.yin erken kalk-t-m, ve byle-ce ev dev-im-i bitir-e.bil-di-im.
(sa*bah*le*yin / er*ken / kalk*tm ~/ ve / by*le*ce / e*v*de*vi*mi /
bi*ti*re*bil*dim )
I got up early in the morning and so I was able to finish my homework.
35
Your sister is doing her homework; therefore, you had better turn off the TV.
SO THAT
SUCH THAT
adv
adjective
subject
noun
|
|
indef object
verb
predicate
The questions were so difficult that only few students were able to answer.
subject
deficient predicate
conj
adv
adj
noun
subject
36
37
ok yal-/y/m.
noun
infinitive
postp
|
|
postp adverbial phrs of reason intensifier subj comp
predicate
38
DEGREE
COMPARATIVE DEGREE (COMPARISON OF INEQUALITY)
To compare something with another, at least two nominals should exist in a
sentence. These nominals may be nouns, pronouns, infinitives or noun
compounds. To add comparison to a sentence noun / noun - [den, dan,
ten, tan] + daha (az) + adjective (adverb) + verb structure is used.
Follow the example sentences:
(Ben) sen-den (daha) yal-/y/m.
subj
comparative adverbial
predicate
subj comp
am
subj
comparative adverbial
predicate
verb
old-er
than you.
subj
run
verb
fast-er
than you.
verb
subject complement
comparative adverbial
predicate
39
40
SUPERLATIVE DEGREE
The superlative degree of an adjective or an adverb is made by putting the
intensifier adverb en before an adjective or an adverb:
Ben-im araba-am ehir-de-ki en ekonomik araba-dr.
(be*nim / a*ra*bam / e*hir*de*ki / en / e*ko*no*mik / a*ra*ba*dr )
My car is the most economical car in town.
Fatma dnya/n/n en gzel kadn--dr.
(fat*ma / dn*ya:*nn / en / g*zel / ka*d*n*dr )
Fatma is the most beautiful woman of the world.
ita dnya-da-ki en hzl hayvan-dr.
(i*ta / dn*ya:*da*ki / en / hz*l / hay*van*dr )
The cheetah is the swiftest animal in the world.
ita en hz-l ko-ar.
(i*ta / en / hz*l / ko*ar )
The cheetah runs the swiftest.
41
ok
hzl
subject
intensifier
adverb
predicate
Bir kedi
subject
bir kpek
kadar
verb
subject
hzl
verb
intens adv
predicate
ko-a.bil-ir.
noun
postp
|
postp phrs of comparison adv
predicate
|
verb
noun compound
postp
postp phrase of comparison
predicate
|
adverb
|
verb
noun comp
postp
postp phrs of comparison
predicate
akll-dr.
|
verb
noun compound
postp
|
postp adv phrs of comparison subj comp
predicate
42
|
verb
intensifier
adverb
verb
adverbial phrase of condition
predicate
iyi (ol-ur)
|
|
intensifier subj complement
43
WISH
WISH + WOULD
The expression above is used when a speaker wishes something to happen,
or when he is complaining about the present situation. I wish is generally
translated into Turkish as keke = I wish, which may sometimes be
misleading when it is used with would. In Turkish, this sort of expression is
called dilek kipi, which means, wish mood". The structure of this
expression is as follows:
verb-([me, ma])-[se, sa]-[pers] or verb-[e.bil, a.bil]-[se,sa]-[pers]
Compare and consider the following sentences:
u adam eki grlt-/s/-/n/ bir durdur-sa!
(u / a*dam / e*ki / g*rl*t*s*n / bir / dur*dur*sa~)
I wish that man would stop hammer-ing.
44
45
46
CONDITIONAL SENTENCES
There are two parts in a conditional sentence: if clause and the main
clause. In an if clause, the supposition is either real or unreal. These
real and unreal suppositions in Turkish are also classified according to their
times:
1 (a): present real supposition. 1(b): present unreal supposition. 2 (a):
past real supposition. 2 (b): past unreal supposition.
47
48
otur-ur-uz.
49
50
subject
51
definite object
verb
subject
predicate
52
verb
|
subject
53
Yksel Gknel
54