You are on page 1of 2

X91234

10/11

E8442H FUEL PUMP


INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE
POMPE CARBURANT E8442 H
REPLACEMENT INSTRUCTIONS
BOMBA DE COMBUSTIBLE E8442H INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT
1997-2003 BMW 525i/528i/530i/540i 1997-2003 BMW 525i/528i/530i/540i 1997-2003 BMW 525i/528i/530i/540i
Thoroughly read and understand these
instructions prior to replacing the fuel pump.
MATERIALS PROVIDED:
A. Instructions
B. Fuel Pump and Bracket
C. Wiring Harness
D. Tank Seal
E. O-Ring
F. Hose Clamp (3)
G. Cable Ties (3)

Lea minuciosamente y entienda estas instrucciones


antes de reemplazar la bomba de combustible.

X91234

10/11
E8442H FUEL PUMP
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE
POMPE CARBURANT E8442 H
REPLACEMENT INSTRUCTIONS
BOMBA DE COMBUSTIBLE E8442H INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT
1997-2003 BMW 525i/528i/530i/540i 1997-2003 BMW 525i/528i/530i/540i 1997-2003 BMW 525i/528i/530i/540i

Thoroughly read and understand these


instructions prior to replacing the fuel pump.

Lea minuciosamente y entienda estas instrucciones


antes de reemplazar la bomba de combustible.

MATERIALS PROVIDED:
A. Instructions
B. Fuel Pump and Bracket
C. Wiring Harness
D. Tank Seal
E. O-Ring
F. Hose Clamp (3)
G. Cable Ties (3)
MATERIALES PROVISTOS:
A. Instrucciones
B. Bomba de combustible y
mnsula
C. Arns de alambrado
D. Sello de tanque
E. Aro trico
F. Abrazadera de manguera (3)
G. Amarres de cable (3)
PICES FOURNIES:
A. Instructions
B. Pompe carburant et support
C. Faisceau de fils
D. Joint dtanchit de rservoir
E. Joint torique
F. Collier de serrage de tuyau (3)
G. Attache-cbles (3)

G
RE-USE FROM EXISTING FUEL PUMP:
Fuel Pump Bracket
Sender Assembly
REUTILIZAR DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE EXISTENTE:
Mnsula de bomba de combustible
Conjunto transmisor

NOTE: This fuel pump may not look identical to the one
you are removing. This fuel pump is designed to be a
replacement for the OE fuel pump and will fit and
function correctly in your vehicle.
SAFETY INFORMATION: Repair procedures, tools, and parts to
service motor vehicles, and the experience of the person
performing the work make it impossible to describe all ways or
conditions under which motor vehicles are or may be serviced,
or to provide cautionary statements regarding hazards that
may result.
Standard and accepted safety precautions and equipment should
be used when handling toxic or flammable materials. Safety
goggles, other protection, and appropriate clothing (long-sleeve
shirt, trousers and safety shoes) are required. Make sure your work
area is well ventilated and not exposed to heat, electricity, or open
flames. No smoking! Clean up spills immediately and have a Class B
or C fire extinguisher readily accessible. Consult appropriate repair
manuals for any required special tools.
Not for use in marine or aircraft applications.

NOTE: Il se peut que cette pompe carburant ne soit pas


identique celle que vous enlevez. Cette pompe
carburant est conue pour remplacer la pompe
carburant originale. Elle sinstallera et fonctionnera
correctement dans votre vhicule.

INFORMACIN DE SEGURIDAD: En vista de los procedimientos,


herramientas y piezas de reparacin necesarios para dar servicio a
los vehculos motorizados, as como la experiencia de la persona
que realiza el trabajo, resulta imposible describir todas las maneras
o condiciones bajo las cuales se da o puede darse servicio a los
vehculos motorizados o proporcionar enunciados de precaucin
con respecto a los peligros que podran resultar.

CONSIGNES DE SCURIT: En raison des procdures de


rparation, des outils et des pices utilises pour entretenir les
vhicules motoriss ainsi que de l'exprience de la personne
effectuant les travaux, il est impossible de dcrire toutes les
manires ou conditions selon lesquelles les vhicules motoriss sont
ou ont pu avoir t entretenus, ou encore de fournir des
avertissements quant aux dangers pouvant en rsulter.
Utiliser les mesures de scurit ainsi que les quipements standard
et accepts en manipulant des matriaux toxiques ou
inflammables. Des lunettes de scurit coques, dautres dispositifs
de protection et des vtements appropris (chemise manches
longues, pantalons et chaussures de scurit) sont requis. Vrifier
que la zone de travail est bien ventile et quelle nest pas expose
la chaleur, llectricit ou aux flammes nues. Interdiction de
fumer! Nettoyer immdiatement les coulements accidentels et
veiller ce quun extincteur de classe B ou C soit facilement
accessible. Consulter les manuels de rparation appropris pour
tout outil spcial requis.

Deben usarse precauciones y equipos de seguridad estndar y


aceptados al manejar materiales txicos o inflamables. Se requieren
anteojos de seguridad, otra proteccin y ropa apropiada (camisa de
mangas largas, pantalones y calzado de seguridad). Cercirese de
que su rea de trabajo est bien ventilada y no expuesta al calor,
electricidad o llamas abiertas. Prohibido fumar! Limpie
inmediatamente todos los derrames y tenga fcilmente accesible
un extintor de incendios Clase B o C. Consulte los manuales de
reparacin apropiados para cualesquier herramientas especiales.
No para uso en aplicaciones martimas o de aeronaves.

MAKE SURE ITS YOUR FUEL PUMP!


Check related fuel system components such
as fuel filter, relays, vehicle wiring and
connectors, chassis grounds, fuel pressure
regulator and fuel itself contaminated fuel
is a leading cause of fuel pump failure.
Manufacturers warranty does not cover
units returned due to misdiagnosis,
vehicle electrical issues, or
contamination.

STEP 2

RELIEVE SYSTEM FUEL PRESSURE


Consult repair manual for proper
procedures.

STEP 3

DISCONNECT THE BATTERY


Disconnect negative battery cable to reduce
possibility of sparks or engine starting.

STEP 4

(Figure 2)

PASO 3

DESCONECTE LA BATERA
Desconecte el cable negativo de la batera para
reducir la posibilidad de chispas o arranque del
motor.

PASO 4

TAPE 2

TAPE 5

PASO 6

RE-USE FROM EXISTING FUEL PUMP:


Fuel Pump Bracket
Sender Assembly

ENLEVEZ LE SIGE ARRIRE DU VHICULE ET LE


COUVERCLE DE LA POMPE CARUBRANT
POUR ACCDER LA POMPE CARBURANT.
Consultez le manuel des rparations pour les
procdures appropries.
Enlevez le sige arrire et dtachez le joint cornire
en caoutchouc recouvrant le module de carburant
(sur le ct passager).
NOTE: La pompe carburant se trouve sur le ct
droit. Nenlevez pas le module de carburant
gauche (sur le ct conducteur).
Coupez le tapis isolant le long de la ligne perfore
et ouvrez-le en pliant.
Enlevez le couvercle.

TAPE 6

ENLEVEZ LANCIENNE POMPE CARBURANT


Consultez le manuel de rparation pour les
procdures correctes.
Dverrouillez le connecteur de cblage et tirez en
haut pour le librer. (Figure 1)
Dtachez le collier de serrage et enlevez le tube de
la bride.
Tournez lanneau de verrouillage mtallique dans le
sens contraire des aiguilles pour lenlever.
Enlevez partiellement lensemble du module du
niveau de carburant du rservoir. (Figure 2)
REMARQUE: Prenez note de lalignement du tube
de carburant car il devra tre repositionn de la
mme faon durant linstallation.
REMARQUE: Lensemble du module du niveau de
carburant sera utilis avec la pompe carburant
neuve. Soyez prudent et ne labmez pas durant le
dmontage.
Pincez les deux verrous de retenue sur le support
de la pompe carburant pour librer cette dernire
et retirez la pompe du support de la chicane.
(Figure 3)
Enlevez lensemble complet du rservoir de
carburant.
Enlevez le collier de serrage du tube sur la bride.
En exerant un peu de torsion sur le tube, enlevezle de la bride.
Coupez les attache-cbles qui retiennent le faisceau
de cblage au tube.
Retirez les connecteurs de cblage de la pompe
carburant.
REMARQUE: Ne coupez pas le tube de la bride
sinon vous risquez dabmer la surface de
scellement.
Exercez un peu de torsion sur les 3 isolateurs en
caoutchouc noir entre le support blanc et le
support noir et enlevez-les.
Enlevez le support noir. (Figure 4)
REMARQUE: Le support noir sera utilis avec la
pompe carburant neuve. Soyez prudent et ne
labmez pas durant le dmontage.

REUTILIZAR DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE EXISTENTE:
Mnsula de bomba de combustible
Conjunto transmisor

(Figure 4)
2011 Airtex Products, LP

NOTE: This fuel pump may not look identical to the one
you are removing. This fuel pump is designed to be a
replacement for the OE fuel pump and will fit and
function correctly in your vehicle.
SAFETY INFORMATION: Repair procedures, tools, and parts to
service motor vehicles, and the experience of the person
performing the work make it impossible to describe all ways or
conditions under which motor vehicles are or may be serviced,
or to provide cautionary statements regarding hazards that
may result.
Standard and accepted safety precautions and equipment should
be used when handling toxic or flammable materials. Safety
goggles, other protection, and appropriate clothing (long-sleeve
shirt, trousers and safety shoes) are required. Make sure your work
area is well ventilated and not exposed to heat, electricity, or open
flames. No smoking! Clean up spills immediately and have a Class B
or C fire extinguisher readily accessible. Consult appropriate repair
manuals for any required special tools.
Not for use in marine or aircraft applications.

NOTE: Il se peut que cette pompe carburant ne soit pas


identique celle que vous enlevez. Cette pompe
carburant est conue pour remplacer la pompe
carburant originale. Elle sinstallera et fonctionnera
correctement dans votre vhicule.

INFORMACIN DE SEGURIDAD: En vista de los procedimientos,


herramientas y piezas de reparacin necesarios para dar servicio a
los vehculos motorizados, as como la experiencia de la persona
que realiza el trabajo, resulta imposible describir todas las maneras
o condiciones bajo las cuales se da o puede darse servicio a los
vehculos motorizados o proporcionar enunciados de precaucin
con respecto a los peligros que podran resultar.

CONSIGNES DE SCURIT: En raison des procdures de


rparation, des outils et des pices utilises pour entretenir les
vhicules motoriss ainsi que de l'exprience de la personne
effectuant les travaux, il est impossible de dcrire toutes les
manires ou conditions selon lesquelles les vhicules motoriss sont
ou ont pu avoir t entretenus, ou encore de fournir des
avertissements quant aux dangers pouvant en rsulter.
Utiliser les mesures de scurit ainsi que les quipements standard
et accepts en manipulant des matriaux toxiques ou
inflammables. Des lunettes de scurit coques, dautres dispositifs
de protection et des vtements appropris (chemise manches
longues, pantalons et chaussures de scurit) sont requis. Vrifier
que la zone de travail est bien ventile et quelle nest pas expose
la chaleur, llectricit ou aux flammes nues. Interdiction de
fumer! Nettoyer immdiatement les coulements accidentels et
veiller ce quun extincteur de classe B ou C soit facilement
accessible. Consulter les manuels de rparation appropris pour
tout outil spcial requis.

Deben usarse precauciones y equipos de seguridad estndar y


aceptados al manejar materiales txicos o inflamables. Se requieren
anteojos de seguridad, otra proteccin y ropa apropiada (camisa de
mangas largas, pantalones y calzado de seguridad). Cercirese de
que su rea de trabajo est bien ventilada y no expuesta al calor,
electricidad o llamas abiertas. Prohibido fumar! Limpie
inmediatamente todos los derrames y tenga fcilmente accesible
un extintor de incendios Clase B o C. Consulte los manuales de
reparacin apropiados para cualesquier herramientas especiales.

PASO 1

TAPE 1

STEP 2

PASO 2

TAPE 2

STEP 3

PASO 3

TAPE 3

STEP 4

PASO 4

TAPE 4

STEP 5

PASO 5

TAPE 5

STEP 6

PASO 6

TAPE 6

RELIEVE SYSTEM FUEL PRESSURE


Consult repair manual for proper
procedures.

DISCONNECT THE BATTERY


Disconnect negative battery cable to reduce
possibility of sparks or engine starting.

EMPTY FUEL FROM GAS TANK


Make sure fuel tank is less than full.
Drain fuel into approved containers and
dispose of per local codes or regulations.

REMOVE VEHICLE REAR SEAT AND FUEL


PUMP COVER TO ACCESS FUEL PUMP
Consult repair manual for proper
procedures.
Remove rear seat and unfasten rubber
grommet covering right (passenger side)
fuel sender.
NOTE: The fuel pump is located in the
right side. Do not remove the left (driver
side) fuel sender.
Cut insulating mat along perforated line
and fold open.
Remove cover.

(Figure 3)

(Figure 4)

Ne sutilise pas pour les applications marines ou aronautiques.

STEP 1

MAKE SURE ITS YOUR FUEL PUMP!


Check related fuel system components such
as fuel filter, relays, vehicle wiring and
connectors, chassis grounds, fuel pressure
regulator and fuel itself contaminated fuel
is a leading cause of fuel pump failure.
Manufacturers warranty does not cover
units returned due to misdiagnosis,
vehicle electrical issues, or
contamination.

(Figure 2)

RUTILISER DE LA POMPE
CARBURANT EXISTANTE:
Support de pompe carburant
Ensemble de module de carburant

NOTA: Es posible que esta bomba de combustible no


luzca idntica a la que est reemplazando. Esta bomba
de combustible est diseada como reemplazo de la
bomba de combustible del fabricante original y encajar
y funcionar correctamente en su vehculo.

No para uso en aplicaciones martimas o de aeronaves.

(Figure 1)

TAPE 4

VIDEZ LE CARBURANT DU RSERVOIR


CARBURANT
Assurez-vous que le rservoir de carburant est
rempli moins de .
Videz le carburant dans des rcipients approuvs et
le jeter selon les normes ou la rglementation
locales.

QUITE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE VIEJA


Consulte el manual de reparaciones para los
procedimientos adecuados.
Desenganche el conector de alambrado y hale
hacia arriba para soltarlo. (Figura 1)
Suelte la abrazadera de manguera y quite la
manguera de la brida.
Rote el anillo de cierre metlico en sentido
contrario a las agujas del reloj para quitarlo.
Quite del tanque parcialmente el conjunto
transmisor del nivel del combustible. (Figura 2)
AVISO: Tome nota de la alineacin del tubo de
combustible ya que tendr que ser reposicionado
de la misma manera durante la instalacin.
AVISO: El conjunto transmisor del nivel del
combustible se usar con la nueva bomba de
combustible. Tenga cuidado de no daarlo en el
proceso de desmontaje.
Apriete dos trabas de retencin en la mnsula de la
bomba de combustible para soltarla y hale la
bomba para sacarla de la mnsula deflectora.
(Figura 3)
Quite el conjunto completamente del tanque de
combustible.
Quite la abrazadera de manguera del tubo en la
brida.
Tuerza el tubo para quitarlo de la brida.
Recorte las ataduras de los alambres que sujetan el
arns de alambres al tubo.
Desenchufe los conectores de alambres de la
bomba de combustible.
AVISO: No corte la manguera de la brida ya que
esto podra daar la superficie sellante.
Tuerza los 3 aisladores de goma negros ubicados
entre la mnsula blanca y la mnsula negra y
qutelos.
Quite la mnsula negra. (Figura 4)
AVISO: La mnsula negra se usar con la nueva
bomba de combustible. Tenga cuidado de no
daarla en el proceso de desmontaje.

TAPE 3

DBRANCHEZ LA BATTERIE
DACCUMULATEURS
Dbranchez le cble du ple ngatif de la batterie
pour rduire la possibilit dtincelles ou de la mise
en marche du moteur.

PASO 5

QUITE EL ASIENTO TRASERO DEL VEHCULO Y


LA TAPA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
PARA ACCEDER LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Consulte el manual de reparacin para los
procedimientos apropiados.
Quite el asiento trasero y desabroche el guardaojal
de goma que cubre el transmisor de combustible
derecho (lado del pasajero).
NOTA: La bomba de combustible est situada en
el lado derecho. No quite el transmisor de
combustible izquierdo (lado del chofer).
Corte la estera aislante a lo largo de la lnea
perforada y dblela para abrir.
Quite la tapa.

LIMINEZ LA PRESSION DE CARBURANT DU


CIRCUIT
Consultez le manuel des rparations pour les
procdures appropries.

VACE EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE DE


COMBUSTIBLE
Cercirese de que el tanque de combustible est
menos de lleno.
Drene el combustible en recipientes apropiados y
deseche de acuerdo con los cdigos o reglamentos
locales.

STEP 6

(Figure 3)

PASO 2

ALIVIE LA PRESIN DEL SISTEMA DE


COMBUSTIBLE
Consulte el manual de reparacin para los
procedimientos apropiados.

TAPE 1

ASSUREZ-VOUS QUE CEST BIEN VOTRE POMPE


CARBURANT !
Vrifiez les lments du systme carburant
correspondants tels que le filtre carburant, les
relais, les cbles et connecteurs du vhicule, les
masses du chssis, le rgulateur de la pression du
carburant et le carburant-mme le carburant
contamin est la cause principale de la dfaillance
de la pompe carburant.
La garantie du fabricant ne couvre pas le
mauvais diagnostic, les problmes lectriques
du vhicule ou la contamination.

STEP 5

REMOVE OLD FUEL PUMP


Consult repair manual for proper
procedures.
Unlock wiring connector and pull up
to release. (Figure 1)
Release hose clamp and remove hose
from flange.
Rotate metal lock ring counterclockwise
to remove.
Partially remove fuel level sender assembly
from tank. (Figure 2)
NOTICE: Take note of the fuel tube
alignment as it will need to be repositioned
in the same manner upon installation.
NOTICE: Fuel level sender assembly will be
used with the new fuel pump. Be careful
not to damage it in the disassembly
process.
Pinch two retaining locks on fuel pump
bracket to release and pull pump out of
baffle bracket. (Figure 3)
Remove complete assembly from fuel tank.
Remove hose clamp from tube on flange.
Twist tube to remove from flange.
Cut off wire ties securing wire harness
to tube.
Unplug wiring connectors from fuel pump.
NOTICE: Do not cut hose from flange as
this could damage the sealing surface.
Twist 3 black rubber isolators located
between white bracket and black bracket
and remove.
Remove black bracket. (Figure 4)
NOTICE: Black bracket will be used with the
new fuel pump. Be careful not to damage it
in the disassembly process.

Ne sutilise pas pour les applications marines ou aronautiques.

PASO 1

CERCIRESE DE QUE SEA SU BOMBA DE


COMBUSTIBLE CORRECTA!
Compruebe los componentes relacionados del
sistema de combustible, entre ellos, el filtro de
combustible, rels, alambrado y conectores del
vehculo, puestas a tierra del chasis, regulador de
presin del combustible y el combustible en s; el
combustible contaminado es una causa principal
de fallas de la bomba de combustible.
La garanta del fabricante no cubre las unidades
devueltas debido a mal diagnstico, asuntos
elctricos del vehculo o contaminacin.

EMPTY FUEL FROM GAS TANK


Make sure fuel tank is less than full.
Drain fuel into approved containers and
dispose of per local codes or regulations.

REMOVE VEHICLE REAR SEAT AND FUEL


PUMP COVER TO ACCESS FUEL PUMP
Consult repair manual for proper
procedures.
Remove rear seat and unfasten rubber
grommet covering right (passenger side)
fuel sender.
NOTE: The fuel pump is located in the
right side. Do not remove the left (driver
side) fuel sender.
Cut insulating mat along perforated line
and fold open.
Remove cover.

(Figure 1)

RUTILISER DE LA POMPE
CARBURANT EXISTANTE:
Support de pompe carburant
Ensemble de module de carburant

NOTA: Es posible que esta bomba de combustible no


luzca idntica a la que est reemplazando. Esta bomba
de combustible est diseada como reemplazo de la
bomba de combustible del fabricante original y encajar
y funcionar correctamente en su vehculo.

STEP 1

PICES FOURNIES:
A. Instructions
B. Pompe carburant et support
C. Faisceau de fils
D. Joint dtanchit de rservoir
E. Joint torique
F. Collier de serrage de tuyau (3)
G. Attache-cbles (3)

Lisez et comprenez ces instructions en entier


avant de remplacer la pompe carburant

MATERIALES PROVISTOS:
A. Instrucciones
B. Bomba de combustible y
mnsula
C. Arns de alambrado
D. Sello de tanque
E. Aro trico
F. Abrazadera de manguera (3)
G. Amarres de cable (3)

2011 Airtex Products, LP

Lisez et comprenez ces instructions en entier


avant de remplacer la pompe carburant

REMOVE OLD FUEL PUMP


Consult repair manual for proper
procedures.
Unlock wiring connector and pull up
to release. (Figure 1)
Release hose clamp and remove hose
from flange.
Rotate metal lock ring counterclockwise
to remove.
Partially remove fuel level sender assembly
from tank. (Figure 2)
NOTICE: Take note of the fuel tube
alignment as it will need to be repositioned
in the same manner upon installation.
NOTICE: Fuel level sender assembly will be
used with the new fuel pump. Be careful
not to damage it in the disassembly
process.
Pinch two retaining locks on fuel pump
bracket to release and pull pump out of
baffle bracket. (Figure 3)
Remove complete assembly from fuel tank.
Remove hose clamp from tube on flange.
Twist tube to remove from flange.
Cut off wire ties securing wire harness
to tube.
Unplug wiring connectors from fuel pump.
NOTICE: Do not cut hose from flange as
this could damage the sealing surface.
Twist 3 black rubber isolators located
between white bracket and black bracket
and remove.
Remove black bracket. (Figure 4)
NOTICE: Black bracket will be used with the
new fuel pump. Be careful not to damage it
in the disassembly process.

CERCIRESE DE QUE SEA SU BOMBA DE


COMBUSTIBLE CORRECTA!
Compruebe los componentes relacionados del
sistema de combustible, entre ellos, el filtro de
combustible, rels, alambrado y conectores del
vehculo, puestas a tierra del chasis, regulador de
presin del combustible y el combustible en s; el
combustible contaminado es una causa principal
de fallas de la bomba de combustible.
La garanta del fabricante no cubre las unidades
devueltas debido a mal diagnstico, asuntos
elctricos del vehculo o contaminacin.

ALIVIE LA PRESIN DEL SISTEMA DE


COMBUSTIBLE
Consulte el manual de reparacin para los
procedimientos apropiados.

DESCONECTE LA BATERA
Desconecte el cable negativo de la batera para
reducir la posibilidad de chispas o arranque del
motor.

VACE EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE DE


COMBUSTIBLE
Cercirese de que el tanque de combustible est
menos de lleno.
Drene el combustible en recipientes apropiados y
deseche de acuerdo con los cdigos o reglamentos
locales.

QUITE EL ASIENTO TRASERO DEL VEHCULO Y


LA TAPA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
PARA ACCEDER LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Consulte el manual de reparacin para los
procedimientos apropiados.
Quite el asiento trasero y desabroche el guardaojal
de goma que cubre el transmisor de combustible
derecho (lado del pasajero).
NOTA: La bomba de combustible est situada en
el lado derecho. No quite el transmisor de
combustible izquierdo (lado del chofer).
Corte la estera aislante a lo largo de la lnea
perforada y dblela para abrir.
Quite la tapa.

QUITE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE VIEJA


Consulte el manual de reparaciones para los
procedimientos adecuados.
Desenganche el conector de alambrado y hale
hacia arriba para soltarlo. (Figura 1)
Suelte la abrazadera de manguera y quite la
manguera de la brida.
Rote el anillo de cierre metlico en sentido
contrario a las agujas del reloj para quitarlo.
Quite del tanque parcialmente el conjunto
transmisor del nivel del combustible. (Figura 2)
AVISO: Tome nota de la alineacin del tubo de
combustible ya que tendr que ser reposicionado
de la misma manera durante la instalacin.
AVISO: El conjunto transmisor del nivel del
combustible se usar con la nueva bomba de
combustible. Tenga cuidado de no daarlo en el
proceso de desmontaje.
Apriete dos trabas de retencin en la mnsula de la
bomba de combustible para soltarla y hale la
bomba para sacarla de la mnsula deflectora.
(Figura 3)
Quite el conjunto completamente del tanque de
combustible.
Quite la abrazadera de manguera del tubo en la
brida.
Tuerza el tubo para quitarlo de la brida.
Recorte las ataduras de los alambres que sujetan el
arns de alambres al tubo.
Desenchufe los conectores de alambres de la
bomba de combustible.
AVISO: No corte la manguera de la brida ya que
esto podra daar la superficie sellante.
Tuerza los 3 aisladores de goma negros ubicados
entre la mnsula blanca y la mnsula negra y
qutelos.
Quite la mnsula negra. (Figura 4)
AVISO: La mnsula negra se usar con la nueva
bomba de combustible. Tenga cuidado de no
daarla en el proceso de desmontaje.

ASSUREZ-VOUS QUE CEST BIEN VOTRE POMPE


CARBURANT !
Vrifiez les lments du systme carburant
correspondants tels que le filtre carburant, les
relais, les cbles et connecteurs du vhicule, les
masses du chssis, le rgulateur de la pression du
carburant et le carburant-mme le carburant
contamin est la cause principale de la dfaillance
de la pompe carburant.
La garantie du fabricant ne couvre pas le
mauvais diagnostic, les problmes lectriques
du vhicule ou la contamination.

LIMINEZ LA PRESSION DE CARBURANT DU


CIRCUIT
Consultez le manuel des rparations pour les
procdures appropries.

DBRANCHEZ LA BATTERIE
DACCUMULATEURS
Dbranchez le cble du ple ngatif de la batterie
pour rduire la possibilit dtincelles ou de la mise
en marche du moteur.

VIDEZ LE CARBURANT DU RSERVOIR


CARBURANT
Assurez-vous que le rservoir de carburant est
rempli moins de .
Videz le carburant dans des rcipients approuvs et
le jeter selon les normes ou la rglementation
locales.

ENLEVEZ LE SIGE ARRIRE DU VHICULE ET LE


COUVERCLE DE LA POMPE CARBURANT
POUR ACCDER LA POMPE CARBURANT.
Consultez le manuel des rparations pour les
procdures appropries.
Enlevez le sige arrire et dtachez le joint cornire
en caoutchouc recouvrant le module de carburant
(sur le ct passager).
NOTE: La pompe carburant se trouve sur le ct
droit. Nenlevez pas le module de carburant
gauche (sur le ct conducteur).
Coupez le tapis isolant le long de la ligne perfore
et ouvrez-le en pliant.
Enlevez le couvercle.

ENLEVEZ LANCIENNE POMPE CARBURANT


Consultez le manuel de rparation pour les
procdures correctes.
Dverrouillez le connecteur de cblage et tirez en
haut pour le librer. (Figure 1)
Dtachez le collier de serrage et enlevez le tube de
la bride.
Tournez lanneau de verrouillage mtallique dans le
sens contraire des aiguilles pour lenlever.
Enlevez partiellement lensemble du module du
niveau de carburant du rservoir. (Figure 2)
REMARQUE: Prenez note de lalignement du tube
de carburant car il devra tre repositionn de la
mme faon durant linstallation.
REMARQUE: Lensemble du module du niveau de
carburant sera utilis avec la pompe carburant
neuve. Soyez prudent et ne labmez pas durant le
dmontage.
Pincez les deux verrous de retenue sur le support
de la pompe carburant pour librer cette dernire
et retirez la pompe du support de la chicane.
(Figure 3)
Enlevez lensemble complet du rservoir de
carburant.
Enlevez le collier de serrage du tube sur la bride.
En exerant un peu de torsion sur le tube, enlevezle de la bride.
Coupez les attache-cbles qui retiennent le faisceau
de cblage au tube.
Retirez les connecteurs de cblage de la pompe
carburant.
REMARQUE: Ne coupez pas le tube de la bride
sinon vous risquez dabmer la surface de
scellement.
Exercez un peu de torsion sur les 3 isolateurs en
caoutchouc noir entre le support blanc et le
support noir et enlevez-les.
Enlevez le support noir. (Figure 4)
REMARQUE: Le support noir sera utilis avec la
pompe carburant neuve. Soyez prudent et ne
labmez pas durant le dmontage.

X91234

STEP 7

PASO 7

TAPE 7

STEP 8

PASO 8

TAPE 8

STEP 9

PASO 9

TAPE 9

STEP 10

PASO 10

TAPE 10

STEP 11

PASO 11

TAPE 11

STEP 12

PASO 12

TAPE 12

STEP 13

PASO 13

TAPE 13

INSPECT AND CLEAN TANK


Fuel contamination is the leading cause of
fuel pump failure.
Clean the flange sealing surface of the tank.
Inspect and clean the interior of the tank.
Remove any rust or sediment from the
interior of the tank.
New fuel pump strainer is not a substitute
for cleaning the tank.
Contact local Radiator/Fuel Tank Repair
shop for tank cleaning assistance.
Manufacturers warranty does not cover
failure due to contamination.

INSPECT/REPLACE VEHICLE
WIRING/HOSES AS NEEDED
Damaged or faulty vehicle wiring is a
leading cause of misdiagnosis and
premature fuel pump failure.
Replace worn or deteriorated hoses and
fittings.

(Figure 1)

(Figure 2)

(Figure 3)

(Figure 4)

RE-INSTALL FUEL PUMP ASSEMBLY


Consult repair manual for proper installation
procedures.
Locate fuel pump and white bracket
assembly into previously removed black
bracket. Note (Figure 1) for proper
orientation.
Slide new black rubber isolators into
brackets on black bracket assembly until
fully engaged. (Figure 2)
NOTICE: Proper orientation of the fuel
pump in the bracket is critical for correct
fuel sender operation.
Replace o-ring on tube located on black
bracket assembly with the supplied o-ring.
(Figure 3)
Install supplied tank seal onto flange.
Install hose clamp onto tube of new fuel
pump. (Figure 4)
Install tube onto flange. Tighten hose clamp
or crimp Oetiker clamp to secure tube.
NOTICE: This assembly is supplied with
two different styles of clamps. Use the
Oetiker clamp if you have the proper
tooling required. Use the screw style clamp
if you do not have the proper Oetiker
clamp tooling.
Install the supplied wiring harness to the
new fuel pump.
Connect the wires from the harness to the
correct wires on the flange assembly.
(Figure 5)
NOTICE: Small male spade terminal to
small female terminal, large male spade
terminal to large female terminal.
Secure wires to tube with the 3 supplied
cable ties. (Figure 6)
Space ties evenly to securely retain wiring.
Trim off excess from cable ties.
Locate fuel pump assembly into baffle
bracket in fuel tank.
Properly orient tube with o-ring into baffle
bracket in tank. (Figure 7)
Snap locking tabs on black bracket into tank
assembly.
NOTICE: Make sure both locking tabs are
fully engaged.
Install sender assembly into tank. (Figure 8)
Rotate tube towards center of tank.
NOTICE: Position line so that it does not
interfere with the sender. Line up the foot
of the sender assembly into the recess in
baffle bracket. Make sure sender assembly
is aligned correctly and not binding.
Align flange locator tab into tank slot. Install
lock ring clockwise. Torque to spec.
Reconnect fuel line with supplied screw
clamp.
Reconnect wiring connector.

(Figure 5)

INSPECCIONE Y LIMPIE EL TANQUE


La contaminacin de combustible es la causa
principal de las fallas de las bombas de
combustible.
Limpie la brida que sella la superficie del tanque.
Inspeccione y limpie el interior del tanque. Quite
cualquier oxidacin o sedimento del interior del
tanque.
El uso de un colador nuevo de bomba de
combustible no es un sustituto de la limpieza del
tanque.
Comunquese con el taller de reparacin local de
radiadores/tanques de combustible para ayuda con
la limpieza del tanque.
La garanta del fabricante no cubre las fallas
debido a contaminacin.

INSPECCIONE/REEMPLACE EL
ALAMBRADO/MANGUERAS DEL VEHCULO
SEGN NECESIDAD
El alambrado daado o defectuoso del vehculo es
una causa principal de diagnstico errneo y falla
prematura de la bomba de combustible.
Reemplace las mangueras y guarniciones
desgastadas o deterioradas.

REINSTALE EL CONJUNTO DE BOMBA DE


COMBUSTIBLE
Consulte el manual de reparacin para los
procedimientos de instalacin apropiados.
Localice la bomba de combustible y conjunto de
mnsula blanca dentro de la mnsula negra
quitada anteriormente. Note (Figura 1) la imagen
para la orientacin correcta.
Deslice los aisladores de goma negros nuevos
dentro de las mnsulas en el conjunto de mnsula
negra hasta que estn plenamente enganchados.
(Figura 2)
AVISO: La orientacin correcta de la bomba de
combustible dentro de las mnsulas es crtica para
la operacin correcta del transmisor de
combustible.
Reemplace el aro trico en el tubo situado en el
conjunto de mnsula negra con el aro trico
suministrado. (Figura 3)
Instale el sello de tanque suministrado sobre la
brida.
Instale la abrazadera de manguera en el tubo de la
bomba de combustible nueva. (Figura 4)
Instale el tubo en la brida. Apriete la abrazadera de
manguera o engarce la abrazadera Oetiker para
sujetar el tubo.
AVISO: Este conjunto se suministra con dos tipos
de abrazaderas distintas. Use la abrazadera
Oetiker si tiene las herramientas requeridas. Use
la abrazadera de estilo tornillo si no tiene las
herramientas de abrazadera Oetiker.
Instale el arns de alambrado suministrado en la
bomba de combustible nueva.
Conecte los alambres del arns a los alambres
correctos en el conjunto de brida. (Figura 5)
NOTA: Terminal de paleta macho pequeo a
terminal hembra pequeo, terminal de paleta
macho grande a terminal hembra grande.
Sujete los alambres al tubo con los 3 amarres de
cable suministrados. (Figura 6)
Coloque los amarres a intervalos uniformes para
sujetar firmemente el alambrado.
Recorte el exceso de los amarres de cable.
Localice el conjunto de bomba de combustible
dentro de la mnsula deflectora en el tanque de
combustible.
Oriente correctamente el tubo con el aro trico
dentro de la mnsula deflectora dentro del tanque.
(Figura 7)
Enganche las lengetas de enclavamiento en la
mnsula negra dentro del conjunto del tanque.
AVISO: Cercirese que ambas lengetas de
enclavamiento estn plenamente enganchadas.
Instale el conjunto transmisor en el tanque.
(Figura 8)
Gire el tubo hacia el centro del tanque.
AVISO: Site la lnea de modo que no interfiera
con el transmisor. Alinee el pie del conjunto
transmisor dentro del receso en la mnsula
deflectora. Cercirese de que el conjunto
transmisor est correctamente alineado y que no
se trabe.
Alinee la lengeta localizadora de la brida dentro
de la ranura del tanque. Instale el aro de
enclavamiento en sentido del reloj. Apriete de
acuerdo con las especificaciones.
Reconecte la lnea de combustible con la
abrazadera de tornillo suministrada.
Reconecte el conector de alambrado.

INSPECTION ET NETTOYAGE DU RSERVOIR


La contamination du carburant est la raison
principale des pannes se produisant dans les
pompes carburant.
Nettoyez la surface de scellement de la bride du
rservoir.
Contrlez et nettoyez lintrieur du rservoir.
Enlevez toute rouille ou sdimentation de lintrieur
du rservoir.
Une nouvelle crpine pour la pompe carburant
ne prend pas la place du nettoyage du rservoir.
Mettez-vous en rapport avec un atelier de
rparations de radiateurs/rservoirs carburant
dans votre localit pour vous aider nettoyer le
rservoir.
La garantie du fabricant ne couvre pas une panne
cause par la contamination.

CONTRLEZ/REMPLACEZ LE CBLAGE/LES
TUYAUX DU VHICULE SELON LE BESOIN
Un cblage endommag ou dfectueux du vhicule
est une des principales causes dun mauvais
diagnostic et de la dfaillance prmature de la
pompe carburant.
Remplacez les tuyaux et garnitures uses ou
dtriors.

RINSTALLEZ LA POMPE CARBURANT


Consultez le manuel des rparations pour les
procdures dinstallation appropries.
Situez la pompe carburant et lensemble support
blanc dans le support noir qui vient dtre enlev.
Observez (Figure 1) pour lorientation correcte.
Glissez les isolateurs en caoutchouc noir neufs dans
les supports sur lensemble de support noir jusqu
ce quils sengagent entirement. (Figure 2)
REMARQUE: Lorientation correcte de la pompe
carburant dans le support est essentielle pour le
fonctionnement correct du module de carburant.
Remplacez le joint torique sur le tube situ sur
lensemble de support noir par le joint torique
fourni. (Figure 3)
Installez le joint dtanchit du rservoir fourni sur
la bride.
Installez le collier de serrage sur le tube de la
pompe carburant neuve. (Figure 4)
Installez le tube sur la bride. Serrez le collier de
serrage ou sertissez le collier Oetiker pour fixer le
tube.
REMARQUE: Cet ensemble est fourni avec deux
types de colliers de serrage diffrents. Utilisez le
collier Oetiker si vous avez les outils corrects
ncessaires. Utilisez le collier vis si vous navez
pas les outils ncessaires pour les colliers Oetiker.
Installez le faisceau des fils fourni sur la pompe
carburant neuve.
Branchez les fils du faisceau aux fils corrects sur la
bride. (Figure 5)
REMARQUE: La petite cosse mle la petite cosse
femelle, la grande cosse mle la grande cosse
femelle.
Fixez les fils au tube laide des trois attache-cbles
fournis. (Figure 6)
Espacez les attaches uniformment pour bien
retenir les cbles ou le cblage.
Coupez les parties en excs des attache-cbles.
Situez lensemble de la pompe carburant dans le
support de chicane dans le rservoir de carburant.
Orientez le tube avec le joint torique correctement
dans le support de chicane du rservoir. (Figure 7)
Verrouillez crans les pattes de fixation sur le
support noir dans lensemble du rservoir.
REMARQUE: Assurez-vous que les pattes de
fixation sont entirement engages.
Installez le module de carburant dans le rservoir.
(Figure 8)
Tournez le tube vers le centre du rservoir.
REMARQUE: Positionnez la conduite de sorte
quelle ne gne pas le module de carburant.
Alignez le pied du module dans la gorge apporte
dans le support de chicane. Assurez-vous que
lensemble du module saligne correctement et ne
coince pas.
Alignez la patte de localisation de la bride dans la
fente du rservoir. Installez lanneau verrouilleur
dans le sens des aiguilles. Serrez selon les
prescriptions techniques.
Rebranchez la conduite de carburant laide du
collier de serrage vis fourni.
Rebranchez le connecteur du cblage.

(Figure 6)

(Figure 8)

(Figure 7)

REPLACE VEHICLE FUEL FILTER


Clogged fuel filter will significantly shorten
fuel pump life.
Clogged fuel filter may cause low fuel
pump pressure.

FILL GAS TANK WITH CLEAN FUEL


Clean fuel is critical to ensure proper fuel
pump operation.

START ENGINE AND CHECK FOR LEAKS


OR PROBLEMS
Reconnect battery cable.
Key may need to be cycled on and off
several times to build proper fuel system
pressure.
Check for leaks.
All fuel pumps are tested at point of
manufacture to ensure proper operation
when installed.

RE-INSTALL FUEL PUMP COVER AND


REAR SEAT
Reinstall cover. Fold insulating mat back
down and reinstall rear seat.

REEMPLACE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE DEL


VEHCULO
El filtro de combustible obturado acortar
significativamente la vida de la bomba de
combustible.
El filtro de combustible obturado podr ocasionar
presin baja de la bomba de combustible.

LLENE EL TANQUE DE GASOLINA CON


COMBUSTIBLE LIMPIO
El combustible limpio es imprescindible para
asegurar la operacin correcta de la bomba de
combustible.

ARRANQUE EL MOTOR Y COMPRUEBE PARA


DETECTAR FUGAS O PROBLEMAS
Conecte de nuevo el cable de la batera.
Es posible que sea necesario arrancar y apagar
varias veces con la llave para obtener una presin
apropiada del sistema de combustible.
Compruebe si hay fugas.
Todas las bombas de combustible se someten a
prueba en el punto de fabricacin para asegurar su
operacin correcta una vez instaladas.

REINSTALE LA TAPA DE LA BOMBA DE


COMBUSTIBLE Y ASIENTO TRASERO
Reinstale la tapa. Doble la estera aislante hacia
abajo e reinstale el asiento trasero.

REMPLACEZ LE FILTRE CARBURANT DU


VHICULE
Un filtre carburant obtur raccourcira
considrablement la vie de la pompe carburant.
Un filtre carburant obtur pourra causer une
faible pression dans la pompe carburant.

REMPLISSEZ LE RSERVOIR AVEC DU


CARBURANT PROPRE
Du carburant propre est essentiel pour assurer un
fonctionnement correct de la pompe carburant.

METTEZ LE MOTEUR EN MARCHE ET VRIFIEZ


SIL NY A PAS DE FUITES OU DE PROBLMES
Rebranchez le cble de la batterie daccumulateurs.
Il peut tre ncessaire dalterner la cl plusieurs fois
entre marche et arrt pour accumuler une pression
adquate dans le circuit dalimentation de
carburant.
Vrifiez sil ny a pas de fuites.
Toutes les pompes carburant sont essayes en
fabrique pour assurer un fonctionnement correct
lorsquelles sont installes.

REMETTEZ EN PLACE LE COUVERCLE DE LA


POMPE CARBURANT ET LE SIGE ARRIRE
Remettez en place le couvercle. Pliez le tapis isolant
de nouveau en bas et remettez en place le sige
arrire.

FOR INSTALLATION ASSISTANCE, CALL 1-800-424-7839/PARA AYUDA DE INSTALACIN, LLAME AL 1-800-424-7839/


POUR OBTENIR DE LAIDE DURANT LINSTALLATION, APPELEZ 1-800-424-7839

You might also like