Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn (Germany) is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Zeitschrift
fr Papyrologie und Epigraphik.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The
an
Papyrus:
Derveni
Text
Interim
ForPetros
Themelis,
who
saved
this papyrus
for
posterity
Introduction
The Derveni
papyrus,
manuscript
to survive, was
found
some
of
Thessaloniki in January 1962, in an archaeological contextwhich has now been definitively published by
in c. 350 BCE, but the treatise
The papyrus was probably written
in the last decades of the fifth century. I have argued
is likely to have been composed
which
it contains
a
is copy of the Apopyrgizontes
that the papyrus
logoi, the prose work by the 'atheist' poet and sophist
to condemn
its author to death for
the Athenians
in 415-414
of Melos which,
BCE, prompted
Diagoras
the
In
in
of
Greek
fields
the
Eleusinian
the
any case,
religion,
sophistic movement,
belittling
mysteries.2
most
textual dis
the
it
is
criticism
of
and
the
important
unquestionably
literary
origins
early philosophy,
P. G. Themelis
and I. P. Touratsoglou.1
and
offered here have already been advanced by others. Some proposals
supplements
at this distance
in
is immense. Moreover,
since the bibliography
supplements must also have been missed,
soon
amicitia
in
the
of
the
after
made
may
time, supplements
spirit
papyrologorum
discovery
prevailing
is asked for these and
not have been attributed to their correct author or authors. The reader's indulgence
other shortcomings.
A few technical
its identification.
I have
attempted
to form a judgement
about
1O?
x??poi tod Aep?evioi), Athens 1997. For Themelis' role in 1962 see S. G. Kapsomenos,
Geoaa^oviicri?, AD 19A (1964), pp 17-25, at 17.
2 See
my
article
The
Physicist
as Hierophant:
Aristophanes,
Socrates
and
the Authorship
of
the nature
of each
'O?pcpiKo?n?nvpoq xfjc
the Derveni
Papyrus,
ZPE
118 (1997) pp. 61-94; I developed the argument further inThe Derveni Papyrus (Diagoras of Melos, Apopyrgizontes logoil):
aNew Translation, CP 96 (2001) pp. 1-32. Because there has been some misunderstanding (some people may not have read
to the end), Imust emphasize thatmy article of 1997 does not conclude that the treatise is by Diogenes of Apollonia, although
its ideas are so close to his. I regret that I overlooked the important article of E. C. Kopff, The Date of Aristophanes, Nubes II
inserted Clouds 830-2, his attack on Diagoras as one who
(AJP 111 [1990] pp. 318-29), where it is argued thatAristophanes
*
used etymology to replace Zeus with thematerial principle Whirl' (Dinos), into the second version of his play; Kopff plausibly
argues
rewritten
not
in c. 418,
as
is usually
thought,
but after
the outbreak
of religious
hysteria
in 415.
Cf.
also F. Schironi, L'Olimpo non ? il cielo: esegesi antica nel Papiro di Derveni, inAristarco e inLeagora di Siracusa, ZPE 136
(2001)11-21.
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
R. Janko
on the basis
source
same applies
lacking.
Most
to my
of what
is known
estimates
from all the others, but have often had to resort to guesswork.
The
of letters lost, in the many cases where exact information
is
of the numbers
sources
its system of
'ed.' (see Sigla, below), have tended to normalise
for the text, except
not
at
to
consonant
final
the
the
of
within
the
line
nasals
which
sandhi, i.e. the assimilation
(but
line-end)
or
as
in
next
Here
it
koc!
has
been
the
a>|i7tep
ouy
word,
(col. v,7),
(vi,6)
(vii,7).
&Xh?\i 7tpayn?x?v
begins
to
that
evidence
the
the
scribe
this
is
assumed, except where there
contrary,
system; it is
applied
published
to e.g.
the period 420-350.3
Previous normalisations
in the Attic inscriptions of precisely
prevalent
are
not
in
the
been
corrected
and
have
?XX(ov 7tpaY|i(XTCDV,(bvrcep and o?v Kai
apparatus.
silently
reported
for
cf.
for
xo?c
Note
the remarkable graph
8e;
Likewise,
A0r|vac-oe.
ephelcystic
A0r|va?e
xo??? (vi,5)
to the scribe's system, although he was
in the sources, has been restored according
v, often normalised
initial vowel, e.g. ?7tic7c?v?oi)civ ?[8co]p (vi,6), and
not wholly
consistent. He adds it before a following
most
a pause,
k.x.X.
e.g. t? ?7ticxo?>ci; o?) yivcoc[kovx8c
-ci
oxi.
verse
In
he writes elided
with scriptio
is expected before
(v,6). His usage shows that punctuation
so
in
less
in
the
but
is
otherwise
normal
Elision
and
prose, where
poetic quotations,
xxiv,3).
(viii,5
plena
rare
is
in
it
forbidden
before punc
other words;
but
it is usual but not invariable in pre- and postpositives,
so even at the line-end. But he often omits
does
it before
sources
have
normalised
to ?i in
or
themore
Kp[o]i)8(i)v (xv,l) and e(?)pfic[0]ai (xxiv,4), because the copyist implemented maintained
the rest of the text, even
spelling ei throughout
? for ou does not occur.
modern
Words
paragraphi
are divided
between
still used
we were
better
3 L.
Threatte,
nien
Grammar
4 Cf. E.
Schwyzer,
et du grec ancien,
of Attic
Griechische
Paris
1972,
Inscriptions,
Grammatik,
pp.
Berlin
Munich
and New
1939,
York
1980,
i. pp. 226-9,
i. pp.
with M.
588-92.
Lejeune,
Phon?tique
historique
du myc?
176-7.
Later
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
entails. (It should not be used for such papyri, and fortunately very few Herculaneum
necessarily
so
I have assumed that earlier editors could see more ink at the edges
treated.) Accordingly,
papyri were
than was visible to later ones, and in numerous cases my study of old photographs
proves that this is so. A
a
even
more
set of these might be
than visual examination
of
helpful, especially with image-enhancement,
vation
well
elucidate
further.
I pub
the earlier one which
supersedes
are given as
96 (2001), pp. 18-32, except that there explanatory
annotations
Philology
the
and
The
author's
of
discussion
well, following my
present translation
identity
stylistic peculiarities.
on
In working
reflects the many textual improvements which have accrued, as well as some rethinking.
I have
Lastly,
lished in Classical
as the Derveni
papyrus,
a lacuna, and '***' denotes
a text as difficult
'. . .' denotes
column.
supplied
derstand
I have
inserted
in round brackets
be vital
to make
to keep
in mind
beneath
Earth, Aphrodite,
same God, who
our understanding
and Counter-Reformation.
transform
Bernab?
of the religious
equivalent
of the Reformation
et Sigla
Auetores
editio nova fragmentorum Orphicorum
quae A. Bernab? anno 2003 in Bibliotheca
in aedibus K. G. Saur) editurus est; cf. La Th?ogonie
riana (Monachii et Lipsiae
Teubne
orphique
Burkert
G. Betegh, Cosmology,
Theology and Exegesis
A.
Bernab? editionem
tiae et Pesti?o
1999, ap.
in the Derveni
dissertatio Lute
Papyrus,
necnon ap. librum eiusdem
Teubnerianam,
Matrito 2001, p. 360
ed. secunda amplificataque,
auctoris, De Tales a Dem?crito,
zum
und zur
W. Burkert, Orpheus und die Vorsokratiker.
Derveni-Papyrus
Bemerkungen
14
93
A&A
n.; cuius tarnen
Zahlenlehre,
(1968) pp. 93-114, praesertim p.
pythagoreischen
non nullae coniecturae
hie primum eduntur
novissimae
ed. Der orphische Papyrus von Derveni, ZPE 47 (1982), post p. 300 (editio anonyma coll.
iii-xxvi)
adsunt papyri
imago
coll. xi-xii,
imprimis imagines fragmentorum
imagines lucis ope confeetae,
necnon
1
altera
col. xxi et
et xxvi ap. Kaps.,
xxi-xxiii
ap. Par.1,
xvii-xix,
imago col. iv,l-l
libri quae a Laks et Most edita est, atque imagines
partis sinistrae col. xxii ap. integumentum
v
1
cum
et
86
xxii
BCH
coll.
ap.
(1962) p. 794, turn coll. xi, xii et xvii ap. BASP
partium
Janko
as Hierophant: Aristophanes,
of the
Socrates and the Authorship
R. Janko, The Physicist
of
Derveni
Derveni Papyrus, ZPE 118 (1997), pp. 61-94;
Melos,
id., The
Papyrus (Diagoras
a
96
coniecturae
CP
New
1-32;
quae
Translation,
postea
(2001)
logofl):
Apopyrgizontes
factae
Kaps.
sunt asterisco
notantur
vidit
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
4 R. Janko
Laks
et Most
A. Laks
Merkelbach
et G. W. Most
on the Derveni
(edd.), Studies
Papyrus,
Oxoniae
1997
Par.{
G. M. Par?ssoglou
et K. Tsantsanoglou,
in the Derveni Papyrus,
Heraclitus
inA. Brancacci
et al. (ed.), Aristoxenica,
e
Studi
Menandrea,
Testi
Fragmenta
Philosophica,
per il Corpus
dei papiri filosofici greci e latini 3, Florentiae 1988, pp. 125-33 (col. iv)
Par.2
G. M.
Par?ssoglou
et K. Tsantsanoglou,
Heraclitus
IT, Corpus
1.1**,
Rusten
xx praebet
viii-xi,
xiii-xv,
lectiones coniecturaeque
quas K. Tsantsanoglou
per litteras dedit ap. librum Laks et Most
auctoribus
cuius supra mentio
facta est, pp. 9-22, necnon editio quae ab eodem facta est
coll. i-vii (ibidem pp. 93-128)
in col. xii (ibid. pp. 151-2), xx (ibid. pp.
atque correctiones
Ts.1
lectiones
quas K. Tsantsanoglou
per litteras dedit ap. A. Bernab?, Nuovi
coniecturaeque
orfici e una nuova edizione degli OPOIKA', ap. M. Tortorelli Ghidini, A. Storchi
A. Visconti
(edd.), Tra Orfeo e Pitagora:
origini e incontri di culture nelVantichit?,
frammenti
Marino,
Ts.3
La Th?ogonie
orphique
lectiones
West
*
legi potest
locj
suppleta
littera a librariodeleta
N[a]
a' littera a librario supra versum
addita
[.] litteradeperdita
[.(.)]
u.v.
impletum
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
quam A. Bernab?
The Derveni
an Interim Text
Papyrus:
13-15)
].CTEl. ,c.[
13
]octocKoiv? p[
]\)K?#81V.[ 15
incertum quot versus desint
...shared...***
14 k]axa Burkert
pjruiaxa Burkert
15 wc?[x]eiv Burkert:
'E]pivi)?c 4
.]?ouci 5
...
'.'.
.....
.....
.....
.....
.....
'...
Jva[]
Erinyes
editio
pr.: ed.
voui]?ouci
...
hoc
***
fr., quod
ap. col.
col.
iv 10-12
collocaverat
Janko,
etiam
ap. col.
ii 10-12
Burkert
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
collocari
potest
u.v.
R. Janko
Col.
versus
desun?
ii
. Jtv[....
]v skocctov [ ]
.].<* 5
..
J.5....
'Epi]v\>cov
.. i.V..
....].
..
incertum
... each one
... of the
Erinyes
editio pr.:Ts.'
'Ep]iv[u-*
Jeux
.]..[...
10
7 upotiusquamxTs.1
p. 96
10 ??wAJeict *
Col. II
deest
versus
unus
. ]coi 2
..
If?..[.]
'Epiv[\)..
xi|i(ba
'Epiv\)co[v.]
[.
cxayociiJeoi. 5
\jA)[%aie]ici[.7l\ooli
.].oi)c xi|i?c
cp[?]pT)[i
xi
.]. 8Kacxo[i]c op[v]?0ei?v
rni |xoi)c[i]Kni
k?{.ap(i]ocxo[\)]c
.].cx[.
J-oxof..]
10
.].e[.
.]ei
incerium
...
... the
of the Erinyes
they are souls...
they honour...
Erinyes...
...
... honours
some
...
sort of bird
to
them
of
each
(offer)
brings
editio pr.: Ts.1
p. 104
13
drink-offerings
... harmonised
in droplets...
to the music
when
...***
6 oxav xic etc xoi)c v?k]oo\)c Ts.1 p. 102 8 ?pu]ocTo[i)]c vel e\)apu]ocTo[\)]c (sc. uuvouc vel 7ioir|ceic) Ts.1
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Inierim
Text
?K]?cxcoi
?ai(x]c?y y?v?xa[i
?^ taac
ii
.[. 3
.]. .at(oc.[_]cijjl.
_].r|
versus
[_]ex.i.
i?,.[.
5
.8..[.]??
5]a?|Liov?coi Kaxco[_o]d??xod[.]
0??)v,
?ICIV, 07TC?C7l?pa[v?p?c]
i[.].[.
10
11
...]dcx[.
comes
... daimons
below
editio
pr.: ed.
(pars
...
into existence
... do not...
such (persons)
sin.); Ts.1
Janko 4 oaiuJcoyTs.^Jjed.
vel ??c!)^8ac[Ts.1:-a[c ed.
West
ap. Laks
et Most
(partes med.
et dext.),
Orph.
om.
ed., Ts.1
1-3
fr. 2.4-6
olim
hic
collocavit
p. 83: oi ed.
mxcofOev
Ts.1:
kcxtco
[eiciv
ed.
xoj??e xo? Ts.1, sed hic liber in usum funebrium non conscriptus est
Ts.4 u.v.:
T 472 Bernab?
8 a[v8pec
Ts.1
9a[vaxcoi
?r||iioi)jLie]voi
o]t)8'
exou[ci
Ts.1
p.
ci. West
ap. Ts.1
p. 96
dist. *
7 Gecoved.: 6- Ts.l
?' ?ftovci
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ci. Janko:
?[? KOc]ta?)vxaiTs.l
Burkert:
x' e]xo\>ci
m[
R. Janko
? K??|i[?va] (JL?xoc9[.]oc?o?>vou
\i?XX[ov ti]dv?xai [..].[.]
o\>K?i[. Aa]p|i?v?i[.]ap
oi)xa[.x
"i?/Uiocj
cp?av ?v0p
L7tj[r|]Lun)j ?\ipoc rco?oc [?cxi,
d
o\>x i)7t?p?aM,cov
y?[p XI ??)]pO\)C ?[uyUXO?>
'EplV\)?|Cj VW ?^eT)pT|C01)LCl,A?kT|C ?7l?KO\)pOl."
xoi)[c oi)po\)]c
?]K[?f|C?Xa]l,
10
TCOfjlk[.
.i)7i?p]?ax?(i
.]a 0?)o\)[ci.
.]a A?icr|c [.
.]|LlT|VlXaK[.
.]...
incertum
editio
pr.:
1-12
? esse
dicit
et dext.);
(partes med.
a vel X, 8
ap. Par.2
co(p??,?iocv 9?Xei
o\)vai
(8 vel a):
U?xot0[?u?voc
8o\)vai
Par.1
y nec
ed.
Lebedev
?a[\)xo?>
14
.ic.[.
(p. 96):
x]??v?xai
Par.1
inferius
]#[ vestigium
in imagine
u.v.
xo?c ?v9pco7tovc
vel
x?y kocuov
Ts.1
p.
107
x pars extrema dextra (sed atramentum non esse credunt Par.1) x? *: x]? vel 8i]?t vel U?x]? vel rcap]? Par.1 :?XX]? Bremmer
ap. Janko n?[Qr\ Janko: y?[p ed.: y[?p Par.1: y[ Ts.1, qui vestigium nullum post y exstare dicit (p. 97) 4 o\>k ?i[a Par.1 (i
vel k, n): o?k?x[i ci. Burkert: o\>k (?v) ?i[n Lebedev ap. Ts.1 p. 108 tax]uuav?i[v Par.1 (i caput): X,a]uuav?[ ed. ap' o? vel
y]?p oi)[xoc Par.1:7i]ap' oh Lebedev ap. Par.2 x?[cc?xai 8i? Janko: xa[^iv ?X?i ?k Ts.1: x?f?iv ?X?i b Burkert: xf?xuKxai 8i?
Par.!
k- Par.1
Janko:
v hasta directa
in fine notam
5 Kax? Ts.]
Par.1
interrogationis
Par.1 (X pes sin.): ncacoxoc
ed.
'HpaK^[?]ixoc
u?[y?X,a
voui?cov
x vel y
6 Kax[acxp?](p?i
x? Par.1: xa ed.
quam a (Ts.1 p. 97)
Par.1
vKEpfi?XXwv
(e pars
dext.):
ed.
bnepfi?XXcov
viv pap.:
sup.
?i y?[p
xi ?u]pouc
Par.1:
ed.
i\_o]po\)c
a pes
(Plut. Mor.
370d,
604a)
?^?\)pr|co\)LCi
Par.1
e^?i)pr|C0L\)ci
sin.
Ts.1
?[ciyuxo?
u pars
extrema
sin.
Par.1 ex Heraclito (et 13 contuli), in lacuna viii fere litterarum: ?7UKoupr|co\)ciSider, ZPE 69 (1987) 225-8:
??kt|c ?7c?KO\)poi
xa?xa
Sok??
?ivai
Burkert:
Kai
qyu?a?o'uci
Par.1
10 y?p
A?icrji ??v
xi Sider
oikco
8' ?(pr|
iva Lebedev ap. Par.2 (melius orceoc) K[ai tcoSoc o?pcoi Burkert: K[ai aeaepfj x?v k?yov Lebedev ap. Par.2 11 f?taov ?jxu?vovxa
aKOi)r|i
sin.
sup.
Burkert
12
]a Par.1:
cf. Heracliti
?^-?]ur|vixa Ts.1 p. 97
o pars sup.
t) vestigium
ap. Par.2: 9\>o[ ed.
ap. Par.2: ]# ed.
9\>ot)[ci Lebedev
7c?7iav]a Lebedev
*
14 urrvi potius quam 8vc]urivixa
vel
Adcnc Ts.1 p. 97: S?icnc Ts.1
fr. 94 D.-K.
eti?kodpoi
Ts.1 p. 97
x? K[oiv? *: xa[KXC?i
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
...
he who
destiny...
those which
Papyrus:
an Interim Text
. .
. . .
. . . not.
of
accept the vicissitudes
give, rather than causes harm
... of these. Likewise Heraclitus,
deeming shared (sensations)
important, overturns
are individual. Speaking
like an allegorist, he said: 'the sun, in accord with its own nature, is
changes
the world
established
foot, and does not wax beyond its limits; for if it exceeds
. . .
.
at all, the Erinyes, allies of Justice, will discover
it.'..
going beyond
they sacrifice
***
...
moon
(?)...
by the
in breadth
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
10
R. Janko
Ji
Xpi1?[x]?ipia?ov[xai.].[.].[.
[?ic x? |ia]vx?iov
?7i?p[co]xr|c[ovx?c,
?i
^avx?i)0(i?vcov
[?v]?K?v,
[x?] 5
xcb(i
0?|ii[c a7i]icx??v
o? yiv(5c[Kovx?c
xi a7iicxo?)ci;
?v f,Ai5o\) ??iv?.
?]v?7Tvia
awo?c,
7c?pi|i?V
7ipay|n?x(ov
?i? rcoicov ?v
?koccx[ov],
.](pa?v?xai
*
Ts.l :
editio pr.: 1-11 ed. (vv. 2-9 partes dext. adiunxit Ts.*); 12-14 Ts.{ 1 nihil legit ed. x? ?v f'Ai]8o\) ex imagine:.]rj
w
2
ex
duae
hastae
directae
8e
Ts.1
o
Janko
Kai Janko
[
xpr|[cxr|]pia?ojLi[?voi
imagine:
vestigium perobscurum 8?iv[?
* ex
*
imagine
(cf. 4) vel -?u{?9a (cf. rc?ptjiEVap. 5): XPTl[CTrl]pia?0lI[ed. 3-12 Orph. T 473 Bernab? 3 xP^M^lPia?ov^ai
(p altera non erat n, quod pes sub linea producitur): xpr|c[x]ripia?ov[xai Ts.4 u.v.: xpi1?[x]r|pia?ov[xai Ts.1: Xprj[c]xnpia?ov[
ed. in fine ?K[?ic]i Burkert 4 dist. Laks etMost
7c?pi|??v [e?cTs.1: rcapiu? J ed. v hasta directa et fort, obliquae pars
xo Ts.1:
sup.
xi *
?7t?p[co]xric[ovx?c
Ts.4
u.v.:
non
Ts.1:
?fticxo?ci;
ed.
rcpayuaxcov
legit
Ts.1 : ?Kac[xov
?Kacx[ov
n hasta
ed.
a8 vel bb
Ts.1:
?7i?p[co]xf|c[o\)ci
Burkert:
?7C?#[ ed.
6 ?v "Ai8oi) Ts.1:_iSo\)
Ts.1:
uavxEUouivcov
ed.
ed.
-v[cov
9?(xt[c
?rcicTo?a;
7 o?S? Ts.1:
ed.
Ts.1: x? ?vi]nvw
ed.
Ts.1: yivcoc[kejvvmvia
yiv(?c[kovx?c
ci. Janko
ci. A. H. Griffiths
ed.: 7capa8?iyu?x(ov
ap. Janko: opau?xcov
7tp[a]yuaxa>v
8 7iapa8?iyu?xG)|x
Ts.1 : [.].[.].8
8i? rco?cov Ts.1: ]v ed.
*: ?Kacx[ ed.
dist. Ts.1
Ts.4 u.v.: ?Kacx[a
Burkert
directa
dist. Ts.] :hypostigmen
x[fjc x? Ts.4 u.V.: x[i\c x? Burkert:
post 7i[i]cx?i)oi?V
posuerit
?[7tic]xo\)ci,
Ts.1
ed.
(p pes):
?uapx<i)nc Ts.1: auapxr|[uax(ov ed. ap. fr. B 6 9 xffic Ts.1: x]r)c ed.
ed.
[x?y?p Ts.1: m[
v?viKT)U?v[oi
Ts.1:
v?viKr|ji?[voi
ed.
dist. Ts.1
* ex
o?]
uav9[?vo]\)cw
Ts.1:
]cw
ed.
10 ouS?
Ts.1
Ts.1:
n]ic-
ed.
yivcq[c]kc?c[i
Janko
Janko:
-kcoc[iv
Ts.1:
-kgx[i
ed.
o\>k ecxw
?tccoc Ts.1
12
7ucx?'?co'u]civ
Ts.4
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
u.v.
(non
-ciy):
-civ Ts.1
The Derveni
...
Papyrus:
an Interim Text
11
...
disbelief...
appears
believe
even
...***
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
12
R. Janko
yi[vo(i?vo]i)c
8a?|iov?c
0w[?T|]v XOUXOU
\|/[\)X0?Xl|I(0]pO? XT1V
?V?K?[|l]7l[oiO\)c]l[v
O? |x?[yo]l, ?)C7C?p?l
?7CO?l?OvX?C.
7101VT1V
xo??? 5
i?po?[c] ?7cic7C?v?odciv
u[?co]p Kai y?tax, ?? ?)|i7i?pKai x?c
x? nonava
[ra]i noXv6\i(faka
Xo?c rcoio?a.
?v?pi0^a
?ici.
0t>oi)av, ?xi Kai ai \j/\)%a[i ?v]api0|Lioi
|i?cxai
v ?vek[?v
10
0?o?c 0U?iv
x?|i pi??,ovx]a
.]xai
?[p]vi0[?]iov 7cp?x?pov[.].icr?ox?[.
...L co[c]x? Kai x? Ka[.]ou.
dei Se [\|n)%]al...[.].xo\)xo.[
..[. Joi.,
?cai ?? [.]cov???[.(.)
15
(popo\)[.]...[...
incertum
Ts.1:
?|i[tco8?)v
eX{
Ts.4
3 yi[vou?Vo]\)c
ed.
u.v.:
Ts.1:
yi[vou?vot)]c
c ed.
p[.]
U?9tcxavai
Ts.1:
-vai Ts.4
u.v.:
-vai ed. ?|i7io[8?)v Ts.1: ?U7to[8i?ouav Henrichs ?vx?c Janko eici Ts.1 4 \j/[\)xai xiuio]poi vel y[-uxcov (ppo\)]poiTs.1 p.
dist. Ts.1 xfjvTs.^xfived.jTs^u.v.
113: vj/[\)xa?c?x9]poiTs.1: \|/[t)x.].oied.
9\)c[irj]v Janko: 9\)c[?a]vTs.1:9\)c[?a]v
ed., Ts.4
u.v.
dist. Ts.1
utroque
\S[8co]p Ts.1:
dist. Ts.1
K[ax?
xo\)Xo\)
\S[8(?]p
x- ed.
Ts.1: evekev
[ ed.
7t[oio\k]i[v
?V?ke[u]
Ttowfiv Ts.1 : -f|[v ed.
<bcrc?p?i Ts.1 : (o[c]n- ed.
xo???
7 Ka]i noX\)?\iyaXa
v7i?p Ts.1, Ts.4 u.v.
a>UTC?p ed.:
Ts.1:
loco
ed.
x]a\)x?
ed.
*: k[_1/u.a
?[JxeTs.1:
]x?ed.
dist. Ts.1
u?yo?c
Ts.1:.[
]ayoic
ed.
11 ?[p]v?9[?]iov Ts.1:.iov
xoKafTs.1:
non
legit
ed.
]od.
ed.
ed.
5 ua[yo]i
Ts.1:
ji?[yo]i Ts.4 u.v.: u{v)cxa]i
6
ed.
Janko (se. xo?c Se): xo?(c) 8? Ts.1 : xoi8?[
ed.
8 post 9t>o\)civ
Ts.1: Kai] noXx>?\LyaXa
10 ?icw
Ts.1:
?i]cw
om.
ed.
?V?k[ev
].i. Ts.1
dist. Ts.1
Ts.1:
13 y\)x]
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
-k[ev
ed.
12 dist. *
ai
xb[L
co[c]xe
Janko:
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
13
the souls
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
14
R. Janko
Col. VII
. . .(.)]0C?[. 1
i?p[o^oy]?ixai
xo]? n?>a>xox>
cbci]v a\)x[oi)c
10
i?LJey.L..]..[.
pr.: 2-12
editio
nisi
ed.,
Ts.1
i?po^oy??]xo
quod
Janko:
15
sin.,
partem
2 8? Ts.1 p. 118
,?iy.[_
quae
conieceram,
\)7tr|ivicc?]xo
ab ed. collocata
haud
recte,
Kai
Ts.1
sin.
litt, k legentes
3
u.v.,
hue
erat,
transtulit
1, 13-15
Ts.1;
auctori
i?po?,oy??]xo
2-8
Ts.1
dist.
?iyo[vxa Ts.1
false
Eitr\
ascripto:
*:
Ts.1: ]c ed. ap. fr. B, frustula ii litt, legentes u.v.
x]f)i xfj]i
et ]ai ed.:
K]ai
Ts.1
x[e ed.
4 0?]ciy Janko, coll. f| xo? ?vouaxoc G?cic ap. PI. Crat. 390d: M)]ciy Ts.1: (pt)]cvyLaks etMost: ?i]ciy ed. Kai x[? Janko:
(p}prj0?vxa Ts.3 p. 9: (x)?rco]pp- ed. ?[?vn Ts.4 u.v.: ?[?vn Ts.1: ^[evikt) West ap. Ts.1 p. 121: a[i>xo\)West
Kaix[oi Ts.1
p. 78 n.: [ ed.
K]ai Ts.1
ed.
xic West
ap. Ts.1
p.
ai>xo[?c
*: a\)x[fji
Ts.1:
a\)X.[
p. 78 n.
6 a]mcx'
ed.
p. 78 n.
fjWest
Janko:
?]p?cx'
dist. Ts.1
Ts.1:
5 Kai
ed.
Ts.1:noncic
KOnac
?]picx'
aiv[iyuxx]xa
o?k
Ts.1:
ai[
et ]k ed. f|0?X,?Ts.1: ?0??? Janko: -? 0?0x ed. dist. Ts.1 ?v a?v]?yuac[i]v 8? Ts.1: aiv]vyuaxco8(o[c ed. 7 U?]ya?,a *:
??p[o^oy]?ixai Ts.] : ic[ et ]ai ed. a[nb xo]\) Ts.l : #[_]\) ed.
u?y]atax Ts.l : ]xaXX ed. ap. fr.B, iv litt, legentes dist. Ts.]
ed.
123:
Ts.1:
?
8 ad Ts.1
Ts.1
oh
p.
v[
x???]\)xaio\) Ts.1: ]xo\) ed. priuaxoc Ts.1: p- ed. dist. Ts.1 ?>[cSr|?to?
(x)ot>
9 ?i>0]p\Ar|xco[i ci. Janko (cf. Vett. Val. 187.4, 199.2, et
Ts.1: co[c7t?ped. 9-10 Orph. F 3 Bernab? (initium carminis)
PI. Rep. 566b
7tota)0p\>taycoc,
dist. Ts.l
Ts.l : ?7i?i Burkert
etc.):
oi) xi Ts.1
: ]vacx[
dist. *
ayv?\)]ovxac
15 fr. Orph.
Ts.4
agn.
ed.
vouo]0?X??|i
11 ?XX? Janko
u.v.:
-o]vxac Ts.1
*: om. Bernab?
Ts.1
: ]. mz\\i ed.
(non
'perspicua',
Burkert)
'facile
'facilis',
?7u0?c[0ai
]Yivr\x[ai
separata'):
:
ed. (suppleverat
?r?i-
Ts.x
Kax[a
Ts.1:.
Burkert)
10 cbci]v
12
]c?ix[#
Ja Ts.1:
crcei
ed.
q>[.ed.
noXXdic
xfj]v Ts.1:
]ei#[. J
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
[ ed.
14 ^?y?i
*:_
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
15
and permissible
composed a) hymn that tells of wholesome
things. For he
was
to
state
his composition,
and it
the application of
(for him)
impossible
His composition
is a strange one, riddling for people. But Orpheus did not
want to tell them unbelievable riddles, but important things in riddles. In fact he is speaking allegorically
verse: for when he
from his very first word right through to his last, as he reveals even in the well-known
them to 'shut the doors' on their ears, he is stating that he is not making
laws for most people, but
...
teaching only those who are pure of hearing
***
But in the next verse he says:
orders
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
16
R. Janko
?c]
_.[.,
i]?? x
i ?7i[?i- 1
iKD?pjov".
?rccoc Kpa]x?i
?]xovxa
.]..
.?]vayicr|v
.],
Kai
pr.: ed.
K?pic0?vf|c
14
o.o...[_._....
test. Rusten
1 paragr.
[?v.
vo|ii?oix'
(ia0cbv
incertum
editio
10
dist.
2 Orph. F 4 Bernab?
et ?pic0?V?(ov
ap. Pind.
<bc Janko
?aoiXricov
ap. Orph.
Ts.4:
e8ritao[c?v
8]?8r|?,co[xai
ed.
xcoi]8?
328:
\)7i?pU?v]?oc
ed., West
u.v.:
Ts.4
ed.
xcoiS]?
7C?pic0?v]?oc*,
xco[i8?
Ts.4:
xo[?c8? ed.
?nr\ Burkert
Ts.1
?7iiKpa]x??
Ts.1:
]ec ed.
orccoc Kpa]xd
9 XP*1 <*>]8'ed.: o?xco] 8' Ts.1
ed.:
dixit: ].iv ed.
7 ?c]xiv Ts.1 'paene certum'
*:.]x?i
xot> 7caxp]oc
recte:
sensu
10
divisione
haud
facta
Janko,
intellecto,
perperam
8\)vac]x?il[av
'significatur'
ed.
dist. Ts.1
Rusten
*: Xau?[av?ua
dist. Ts.1
p. 126: A,au?[av
rcap' a\)xo]t> Ts.1: om. ed.
taxu?[av?i
Ts.1:
apxovxa
voui?oix'
a?x?v
Burkert
].k
ed.
8o[k??
Ts.1 u.v.:
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ua[
ed., unde
ua[0ovxi*
The Derveni
...,
as he revealed
in the following
verse:
Papyrus:
an Interim Text
born of Zeus
17
the mighty
king'.
That (theworld) is ruled (Orpheus) reveals in the following passage: 'whenZeus took from his father
the predicted rule / and strength inhis arms and the illustrious daimon'. It has escaped notice that these
'when Zeus took strength from his father and the
sequence. They run as follows:
illustrious daimon'. Since they run this way, one must understand not that 'Zeus takes his father's power',
. . . For . . . seems to this . . .
but that 'he takes strength from him', having it 'contrary to predictions'
...
...
and he, having learned ...***
necessity
might be believed
words
are in an altered
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
18
R. Janko
Col. IX (olimV)
61V0LI.XT|[v?p]xTlVOX)V
XO?lCX'0p[o]x?xO\)
1
?7C?T|[c?V
rca??a rcaxp?c. oi ?? o? yivc?cKov[x?c
dvai, ?)c[7C?p]??
xa A,?y?[p,?v]a
?okowi
x?v Zava
?c;aX?,ax0?|i
x? n[.(.)].o|??v[...
x]?
c
?cx'op
??]?aioxaxa
vo??[xai.(.)]v
?(pr| x?v Z?va x.[.(.)
?)]c7i?pd
xo]v ?ai|iova,
14
icxfypot)
?[.(.)
pr.: ed.
editio
1 eivai.
xrj[v aptyrrv
Ts.1
:..
2 dist. Ts.1
ed.
J.rjv
aix.[..
<bc[7t?p]?? Rusten:
-ei ed.
5 nx>p [c\)u]u-
Ts.1 u.v.:
-ax0?^i
-0?V ed.
cuunaynvai
(non -?v)
F 5.2 Bernab?
10 Orph.
Janko
ed.,
Par.1 p.
ed.
quamobrem
nescio
"7ravou<p?i?>?iv"
... S?vaxai
-a[i
F 6.2
* ex.
gr.: fere
ed.
*, cf. viii,5:
a Orph.
128:
x??Pl?<*'{t}
?|cxo Orph.
hypostigmen
xe?pieccw
Rusten:
ed.: xe?p-
112 Bernab?,
quod
sequitur
stigmen
Ts.4 u.v.
ed.
dist.
13 xo]v Janko
ap. Orph.
F 6.2,
?7UK]paxr|0?v(xa)
*
11 x]a Janko
dist.*
verbis
14 in fine
Ze\)c
u?v
..
Janko
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
19
...
not comprehend
Those
elements
and once
they
are dominated they unite with the other elements. But (it is clear) that (Orpheus) gave a hint in the phrase
the firmest elements are intended . . . strongly, he
in his arms', just as the other (elements)...
to a strong one ...***
stated that Zeus strongly ... the daimon, like ... belonging
verse
who
voices all things, sat'. 'Voicing all things'
next
immortal
the
nurse,
is:) 'Night,
gods'
(The
'he took
means
'teaching
'voice'
and 'utterance'
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
the same
20
R. Janko
Col. X (olimVI)
Kai "?,?y?i[v"o? y]?p "?i[y]?iv"
o??v X? |Jir|(pcovo?>vx[i.
?vo|ii?? ?? x? a?xov ??vai x? "?iy?iv" x? Kai "(pcovriv".
ox> y?p
x? a?xo ?[\)]vaxai"?iy?iv" ?? Kai "5i6?cK?iv"
oi?v
X? "5i[8]?cK?iv"
av?\)
xo?> "?iy?iv",
?iv[ai].
x? \i?v "5i8?cK?iv"
?K xov
x? 8? "^?y?iv" ?K xot> "(pcovriv"
"(pcovdy" Kai "X?y?iv" Kai "5i?(xc[k?iv".
oi) xo?vuv
"^?y?iv" ?x[cop?]c0r|,
x? 5' a\)x?[v 8\)va]xai
Kai "7c?v[xa]
o?xcoc
.]xa[.....".'.'...
incertum
1 : (pcovo?vxfi *: (pcovot>vx[aed.
ed.
post
e[(pr|(i?]c0ri
Ts.3 p. 13 n.: kcoX]\)?i
ii? aomoioj]
[LXPfaottJ
incertum
14
ex[cop?]c0r|
ed.
7i?v[xa
dist. Rusten
*: 7i?v[
F 6.2 Bernab?
9 Orph.
oikcoc
n.:
nav
ed.
13
vel
Ts.3
p.
[
[rc?vxa
]
]
Ts.4
7 ?x[cop?]c0T|Ts.1: e[x?)pi]c0r|
-coc Ts.3
u.v.:
10 paragr.
ed.
dist. Rusten
\j/{>[xoi)ca
Ts.1:
13 ci)[v?cxr|civ
14 xa[ma Ts.1
vel
ci)[ji7cr|yv\)civ
Ts.1:
c[ ed.
Kai]
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ri?uoc
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
21
not distinguished
there is nothing
from
to stop
'say' and 'say' from 'utter', but 'utter', 'say' and 'teach' have the same sense.
the same as 'teaching all things'.
'voicing all things' from meaning
When Orpheus terms (Night) 'nurse'he is giving a hint thatnight cools and solidifies those elements
the sun warms
which
...
(the verse):
and dissolves
'Night prophesied
...
those elements
which
...***
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
22
R. Janko
Col. XI (olimVII)
xfficNdkx?c. "?? ?i?uxoijo" ?' amr\v [?iy?i] "xpf|cai",
yvco|xr||i
7coio\)[|X?]voc
xfjcvokx?c
?ivai
"aouxov"
x? ?a0oc
*
oi) y[?p] "?\)V?i" co[c]rc?px? cpcoc,
?XK? viv
?v xcoi a\)x?i
acca
Ttococi." xa?'
[?v ?xo|i?v]coi^?y?i*
.] o?ov X? [. 13
incertum
13 n.:
-cai
ed.
dist.
7toioi)[u?]voc
agnoverit
fr. orationis
solutae
Ts.3 p.
13 n.: noxoi-
Rusten
ed.
eivai
13 n.: e[?]vai
Ts.3 p.
7 paragr. test.Rusten
8 dist.
xvelK
9 xa?'
ed.
3 x?
ex
xP^cai Ts-3
imagine:
x? ed.
xa.[
ed.
?v ?xou?v]coi
Janko:
*
?7ii xov)x]coiTs.4:
]coi ed. X?yei Ts.4, ex imagine (e hasta directa): ?iyei ed. fr. orationis solutae usque ad finem v.
9 continuavit Rusten, haud recte 10 Orph. F 6.4 Bernab?
r\ oiWest, fort, brevius: r\ Se ed. cum scriptione plena, quae ap.
raro
poemata
invenitur
tarnen
(cf.
xvi,9):
hanc
sequitur
Bernab?
ed.
13 o?ov
xe Ts.1
u.v.
a xrjv apxrjv
ante
xa dist.
11 ?v xoi)x]oic Rusten
rjev West:
r\v Ts.3
dist. * a apex
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
p.
13
?Ko?]cai
Janko
The Derveni
... of
Night.
Papyrus:
(Orpheus)
an Interim Text
23
(adyton)
because
he holds
the
opinion that the depth of night is 'unsinking' (adyton): for it does not 'sink' (dynei) like the light, but
it as it stays at the same point. 'Prophesy' means
the same as 'suffice'. One must
same
as
is used under the
conditions
that this god
'suffice', (e.g.): 'as they believe
to
what
ascertain
should
do.'
they
they go
prophesies,
all that itwas permitted him to hear'. In these
In the next verse (Orpheus) says: '(Night) prophesied
the daylight overtakes
reflect that 'prophesy'
words
(Orpheus)
revealed
that...
beside
the things
that exist...
possible
...***
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
24
R. Janko
Vl(p?X(0??l [...]
Vl(p?XG)[?.?,]?1)KOV
noXibv
A,a|i7t[.],
?[.
?' a[..].[_
Kai xa.[.
.XO??[. 15
.].ia
.]..
incertum
152: ?[xpr|caxo Janko ambv ope]i (vel e??eji) vel xp?vov xco]iTs.1 p. 152 12 x? ??] vi(pexco[?ecyuxp?v xe Kai bene Ts.1
*
?[?pa Brisson ap. Laks et
AJevk?v Ts.1: ]#. ov ed. ?[cxi Ts.1 p. 157: e[ ed. 13 taxujt[p Ts.1: taxu7c[ei *: a\i[ ed. dist.
Most'p.
157
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
he added
'long'.
bright...,
...
but
grey
...
and
25
he rules'.
is the
'Olympus'
as 'sky' are quite mistaken,
than 'broader'. But if some
intended
the meaning
'sky',
'time' he did the opposite, never adding 'broad' but
. . .
. . . snow-covered
. . .white
. . . snow-covered
...***
(the verse:)
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
26
R. Janko
orccoc
???r|Wcai
?kacac
ai?oicoi
[oi) yiv]?c0ai,
xoiavxa
?vxa
y?p xo?> f|X,io\)] x?
Kai y?vo|i]?v(ov
y?v[?c0ai,
x v ??vxcov
x?v ii?uo[v
o\>x oi?v
[x' r\v
10
[.
13
c?v] b
1 Orph. F 7 Bernab?
8 Bernab?
test. Rusten
paragr.
intellexit:
audiverat'
test. Rusten
Kaxemvev
Ts.3
p.
hypostigmen
14: Ka[x]e7iivev
intellecto:
audivif
xo#e ed.
'quomodo
F
4 Orph.
*: Stigmen
ed.
b\\Xoi Ts.4 u.v.: 8nX,o? ed.
et
Laks
Lamberton
ed.:
ed.
Most,
ap.
ai0?poc
aiG?pa
xo?e Ts.1,
?rccoc rjKovcEV
'semen
eiaculari'
p. 78 n., Ts.3
cum
voux?o[vxac
yevouj?vcov
7i?pi?%eiv
(oupavoc)
ed.
accusativo
p. 9 n. (non
-cija.)
?rcoced.: ?rcocBurkert
9 Yiv]?c0ai
Ts.3 p.
tantum):
cetera
8 voui?ov[xac
ic[a]x'
7i?nciv
ci. *:
*
u.V.: y..[ ed.
dist.
Kai
om. ed.:
14 versum
Ts.1 u.v.
*
b *:
e xiv,2-8
add. et hoc loco rest.
11 yev[?c0ai
10 x' r\v *: xe ed.
ed.
15: yiv]?13 ed.: orne xo?c ?o?ci
Ts.1 u.v.
*: np[a\)v-
12 7tp[coxov xcopic0?vxa
a Orph.
F 10.1 Bernab?
sim. Ts.1 u.v.
oxav Burkert,
conservato
7C?pi?%?i x? (pcoc,
vel
ed.
Ts.1
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
27
revealed
that he had (already) heard them, nor does Night give orders, but (Orpheus)makes it clear by saying as
follows:
'he swallowed
impossible for the things that exist to have come to be as they are, and when the things that exist had come
... nor for the
to surround ...
the sun ... everything
about...
things that exist...
***
was
a
'to him by Earth Kronos
born, who did
great deed'...
(so that it can)
(the verse):
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
28
R. Janko
xo?xo ?iy?i
"Oopav?v
Kpo?ovxa
"piya
?'c%?
"oc
5
jn?y' ?'p?^?v". x? ?' ?ni xo?xcoioc
xicxoc
rcp
E\xppovi?r|v,
?aciA,?i)C?v".
x?v No?)jLi 7ip?c ?A,?,Ti?,[a] "Kp?vov" ovojaacac,
p?^ai"
xriji ?aataiav
?[p]yo\) a?xov
?(p[ai]p?0rjvai
??
a?x?y.
"Kp?vov"
cov?jiac?v ano
Kai x?XXa Kax? [x?v aw?v
?,]oyov.
y?p
xo?>
10
.],
xf|]v
.]c. a(paip[d]c0ai
cp?av [.]v
?' a\)[x?(i
incertum
kavo
[
No?ic K?)?ukr|i]
F 8 Bernab?
1 cf. Orph.
editio pr.: ed.
x?v ed.
Ts.3
x?{v} Rusten:
?] JK)%0?pr)i Ts.3 p. 22: ?xO?pni ed.
taxujip?xax?v
ac
F 9 Bernab?,
2-4 Orph.
ed.
fuisse crediderim
ed.
Ts.3 p. 22: >j?\)K?[p. 22: Xa\inpquae tarnen eadem
0?]pu?[x]axov
ovv
ovv
esset
2
si
conservandum
ed.
3
Rusten:
F
Bernab?
Ts.3
19:
ed.
10.1
x?v
'H^?ou
*,
p.
r\Xiox>
Orph.
%copic9?v(xa)
esse ac
et Terram finxit,
Saturni Caelum
sed interpres Caelum
eundem
parentes
rfji Ts.3 p. 19: rfji ed.: yfji Rusten
Orpheus
solem
ducit,
test. Rusten:
ut recte
praesto
F 10.1-2 Bernab?
4 a^Antax
5-6 Orph.
5 paragr.
Ts.3 p. 19: -Xa ed.
p. 134 sq.
test. Rusten
6 paragr.
?n\ Ts.4 u.v.: ?rcl ed.
ap. Laks et Most
p. 45 n.
O?pavov
F 10.1
et Betegh,
sunt Rusten
ed.
7-8 Orph.
quos sequitur Bernab?:
O?pavoc
Eucppoviorjc
*
*: Kp?vov
ed.: Kp?vov
Rusten
dist.
8
Ts.3 p. 19: Kp?vov
x?v Ts.3 p. 19: x?v ed.
Kp?vov
est Rusten
opinatus
esse negat Obbink
cui oblocuti
West,
*
add.
sed Kp?vov
u10 ?[p]yo\) Ts.1 u.v. post
ed.
9 xf|ji ed.: xfjv Ts.3 p. 23
ed.
Ts.3 p. 23: a[(pa]ip?9rivai
u?yoc Ts.3 p. 23:
?c(p[ai]p?6f]vai
xcov
11
ed.
dist.
Ts.1:
ed.
Ts.1
Lebedev:
ed.
am?v
xcoy
?Kacx]ov
(non -cov)
?c7t?vx[cu]v Ts.1:
(non -?y)
?]?vxcoy
[Jot)
?c Ts.1: ]c ed.
ovnco Kpo\)ou?]vtuv
12 ? Noue vel omoc Ts.1
dist. Ts.1
Ts.1: ]vav ed.
xf)]v Janko:
?p[ai
cx7iavx[ ed.
13 O?pav?]c
dist. Ts.1
Ts.1
cpr|ci Ts.1: a[i>x?v
xf|v ?Ttc?vuuiocv ?cx?]v Ts.1
ax)[x?\i
?p[iCco]v Ts.1: op[. . Jv ed. (non -]u)
EiKppovi?nv
Bernab?,
ed.
??]vxa
ed.
Ts.1: -?]iav
$aciX]eiav
a
*: ]vxa ed.
vel x? ?]vxa
14 Kpouojpivcov
Ts.1:
*: c\)|H7rriyvDU?vcuy y?p
].?vcov ed.
xcov ??vxcov
x[cov]
Xzyzxax
Ts.1: nihil
?[?]vx[cov
legit ed.
? 0??c x?v rj^ioy Kaxa7ci?iy
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
dist.
Ts.1
Kai a7toA,a??iv,
x?
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
29
'egest' the brightest and hottest element, once it had been separated from itself. So (Orpheus) is stating that
this 'Kronos' 'by Earth was born' to the sun, because (Mind) caused the elements to be 'thrust' (krouesthai)
against each other on account of the sun. This is why (Orpheus) says 'he who did a great deed'.
(Nous)
'Sky son of Night, he who first was king'. After (Orpheus) has named Mind
the elements against one another, he states that he 'did a great
he 'thrust' (krouonta)
because
deed' to Sky: for he states that (Sky) had his kingship taken away. (Orpheus) named him 'Kronos' after
in accord with the same principle. For ... of all the things that exist
his action, and the other elements
he is stating that (Sky) had his kingship
taken away when the things
..., as (Orpheus) sees their nature...,
so
that (Mind) would stop
that exist were thrust together ...***...
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
30
R. Janko
Col. XV (olimXI)
Kp[o]\>?<i)va\>x? 7ipo[cakX]r\ka, Ka[l] 7cor|cr|ix? [rcpcoxjov1
Xcopic0?vxa ?iacxfjvai ?i%'?Xki]k(uv x? ??vxa.
y?p xo?> r\kio\) Kai arcoAxxp?avoiievo'o
7cf|?ac ?c%?i Kai x?vco0? xo?> r\kiox>
XCop[i]?op?vo\)
?p p?ccoi,
auxic,
?vac arca[.
15
ei[...'.*....*.
Betegh
paragr.
?ovxa
test. Rusten
ed.:
amie
dist. *
??vxa
Rusten
dist. Rusten
ed.
7 xo\>8'
paragr.
n Janko:
Siacxr|cac
dist. Rusten
Rusten:
-axr|aao
10 paragr.
ed.
x' ?fro?Ei
test. Rusten
ed.
ibid.: ?rc[or|C? fere Janko: ?'c[%? ?ic Betegh:
..[...
?x[?i ?ic Rusten:
ed. (suppleverat
in spatio fere ix litt.: ?x?[pcoc x? am?
Janko
?K xcov a?xcov
Burkert
?X?[p'
Ts.3
Janko,
versus
xiv
litt, esse
?ix]?|x
computat:
vel Kaxexle^
Burkert
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
31
them from thrusting against each other, and make the things that exist, once they had been separated, stand
apart from each other. For as the sun was being separated and isolated in the centre, (Mind) fixed both the
elements above the sun and those below and holds them fast.
Next
verse:
The
phrase
(Orpheus)
gives
'from him
'and next
is not different
he held kingly
Ithas (already)
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
32
R. Janko
ai?oiot),
?aciXiaK
i ?' apa
rc?vxec
??avaxoi ?cpoc?cpuii
pxxKapec?eoi t|?? 8?aivai
Kai rcoxapm Kai Kpftyai ?rcripaxoiaXkxxxe rc?vxa,
acca
?xi ?? 1
pxr?voc ?yevxo."
?)C7C?p]??pr|??v
?ir|
oi) y?p
[oi?v x? xa]?xa
?ivai
?^iop
?]?vai
.?]
incertum
["Ze?c
15
Kai.[.].xov
L?pyiK?pauvocj".]
an versus desint
necne
Z?\)c] b
F12
1 Orph. F 8 Bernab?
3 rcpcoxoy?vov
Bernab?
*
post ??vai dist.
ed.:
II- West
xcoi West:
xox> ed.
4 a?avaxoi
ed.:
-xoi Ts.3
p. 25
5 aM,a
3-6
Ts.3
p.
* 8
25: a??a ed. 6 acca Ts.3 p. 25: o]cca ed. 7 ante ?xi dist.
?rcapx?vxcov ed. (non -coy) 9 Orph. F 12.4 Bernab?
* 12 x? ed. et
8' {?} *: Se ed. 10 ai)]x?v Ts.3 p. 20 n.: a\)]x?v ed. (x?v) per haplographiam omissum suppl. Janko dist.
i)7capx]ovxa Janko, cf. 2 et 8: ?i ?jv x? ?]ovx? Ts.1, sed in apodosi praecedenti debuisset scribere oiov x' av rjv, quod longius
est
dist. Ts.1
-cou)
Srjta?
F 13 Bernab?
(cf. Ts.3 p. 26):
14.1 Bernab?:
ed.
13 zmi xoi>x]o\) Ts.1:.]ou
Ts.1:.]ou?vcoi
?(pr|C?v Ts.1, Cf. Ts.4: lacuna xiv litt. ap. ed.
?]ivai Ts.1:
vt>v 8' ?cxi]v West:
(cf. Ts.3 p. 26): 7iayx[cov
7i?vx[coy West
]v ed. (non ]u)
*
15 Sfj?-ov ?xi Ts.1 u.v.
6
ircavXj[cov" Svvaxai
]?ixa ed.
"?i.aciA,?i)j[c]
ex
et
cf. xvii,6
b ?v xovxcoi xcoi
frr. 31.1
243.1 Bernab?,
Orph.
suppl. West
Kai
?v xcoi ?x]ou?vcoi
*: x?v Not>v
x?v Novv
ed.
].vai
ed.
ed.
Kai
x' ?cc?x'
Ts.1
x? a]m?v
?7t?i
aivi?fixai
? Z?\)c Janko
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
rcavxcov
dist. Ts.1
ed. (non
14 Orph.
?V)?ixa West
u.v.
?xi
a Orph.
F
Zeik vel
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
33
revealed that (Orpheus) stated that the sun is a 'genital organ'. But he says that the things which now
are arise from existent things: 'the penis of the first-born king, and on him there grew / all the immortals,
been
blessed gods and goddesses, / the rivers, lovely springs and all the rest, / all thathad then been born; he
himself
In these words
he is indicating
now are arise from existent things.
alone became'.
exist have
always
existed,
The phrase 'he himself alone became': by saying this he reveals that Mind
itself, existing on its own,
as
were
is equal to everything
if the rest
for these things that exist to
else,
nothing. For it is impossible
In the verse following
exist without Mind.
this one he reveals that Mind
is equal to everything:
'now he
is king of all, and shall be in future'...
Mind and ...***
was
next
'Zeus
born
first, Zeus of the shining bolt was
(The
verse):
hint that)Zeus
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
34
R. Janko
7c[p?]x?pov
?7i?[i]xa
c?vop?c0[r|.
?KXf|0r|, ???r|?,c?xai
?vopic0r| ?7C??x' covop?c0r|
"?iip"
??
"yev?c0ai"
"Ze?c",
acepel
7tp?x?pov
?V|c?v ?C?c0ai xo?xov, ?7xeixe
\?\ ? v. Kai "vcxaxov"
(ovop?c0r| "Z??c" Kai xo?xo a?xcoi ?iax?^?? ?vopa ?v
Ke<paL?,r|, Ze?c
"Ke?a?ijv"
K?(pa?,T|[.]
.[.O)cx]a0fjvai.[.
incertum
editio
1 \i pes
pr.: ed.
ex imagine,
perperam
u.v.
dext.
a pes
sin.
ipes
?7C?[i]xa
scriptae
4 ?f|ped.:
* 4-8
7 k vel x
a) priora dist.
Orph. F 14.1 Bernab?
8 o){v?}cxa0fKi) Betegh: ci)V?cx?9r| ed.
Laks etMost
ed.
?? ?vxa
?[?vai
Ts.4
Bernab?
x?A,[?ixaiKaps.
amr\
F 31.5 Bernab?
y?p
(Ze?c
imago
et Janko
ap. ed.,
(8 vel
X,
8iax?ta? ed., quod futuri temporis esse monuit Janko: Si?x?tai ci.
9 ? pars hastae transversae sup. dext. ?'??vxa Betegh et Janko:
???-ed.,
???r|X,coxaiTs.4u.v.:
?fipTs.4u.v.
Ts.4:
xoiaw[a
ed.
7i[?vxa
14
ed.
Ts.4
xo?xov
u.v.:
ed.
[rc?vxa
o?>xoc Ts.4:
?xovxa-Ts.4
coll. Orph.
Merkelbach,
etceci Burkert
[?vdvai Ts.4
et 243.2
x?xLDKxaied.:
ed.
? hasta directa
?-ed.
2 ?]cbv Betegh
imagine:
sunt: quae litt, super av et paullo ad dexteram
scribuntur
10 8 apex
*: xoia?xfa
8[r|A,o? Ts.4:
xoia?x[a
[cpnci Janko
u.v.: [dvai
11 xovxcoi Ts.4: xoi>xco[i
Janko: n[aX\v
Ts.4: [ ed.
West:
[KEicGai
frr. 31.2
* ex
(non
Janko:
dist.*
-oy)
[u?vEiv
vel
?X?iv
Ts.3
*: x?v ??pa
p. 26:
Ts.4
I
ante lacunam litt, fere xv
*:
K?cpa^fj[vTs.4: f| K?cpa^fj K?(pa^rj[
Ts.4
cu[cx?c?coc
tivoiti
rcavxcov)
Ts.4:
et xviii,l
cc?[|iaxoc
sqq.:
Burkert
[Zri)c
tkxvxcov
a Orph.
F 14.3 Bernab?:
x?tax ambc
?X?i, Zeik]
[Kpaxairj]West
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
suppl.
LMo?paj
The Derveni
an Interim Text
35
before he was
Papyrus:
named;
named
from Zeus'.
rule comes
...
continue
to be his name
(the verse):
'Zeus was
a hint that...
their fate.'...
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
head
... his
R. Janko
36
7c?v[x]a
?ivai
?7iiK?,c?cai"
? xi ?cxiv ome
x? "?TciK^ cai".
'Op(p??c y?p
?KaX,?C?V ?(pa?v?xo y?p amah
XTip (pp?vr|cip "Mo?pav"
xo\)xo 7cpoc(p?p?cxaxov ?[i]vai, ?c; v obcavx?c ?v0po)7coi
7ipip p?y y?p K?r|0Tivai
cov?pacap.
"Zfjva",
f|p Mo?pa
cKovx]?c
].o
en?ix[..]_[
x? A,?y?|i?va,
[ ]
15]
.] x?v Zfjva [_
quot versus desint
incertum
1 Kaxa[cp?p?]u?va Ts.1 u.v. (a[ in imagine legi): Kaxco[#. Ju?va ed. ? intellexit
editio pr.: l-2a et 1 lb-15 ed.; 2b?1 laKaps.
Janko: ]a ed. ??7i?]vJanko, qui post hoc verbum distinxeram, haud recte: ?tay?]v * xr\v ?[ivr|v Burkert: xr|v?[? Ts.] :xr?v?[?
yfjv
Janko:
xx\v ?[_ed.
7t?v[x]a
Ts.3 p. 26 n.:
* 3
7c[v?]\)|ia(xi) ?ov(xi)
Orph. F 14.3 Bernab?
sed
interpres
sermonem
cotidianum
laudat,
-a ed.
xcoi Ts.3
pi pedes
post
dist.
??pi
n pedes
cf. xxiii,7-10
cpaclv
ed.:
-i[v Kaps.,
Ts.4
u.v.
6-9
Orph.
1019 Bernab?
Ts.4:rcpcoxoc
*
?rc??x[?
yivc?cKOvx]?c
13 y?v?XO Ts.1
dist.
7ipco]xoy Ts.1:
m.Jxoy
ed.
y' ??vxa
p.
*
et ?]v0pco7t[cov
120: xcov
oi
\ir\ c\>vi?vx]?c
ed.
Janko:
14 dist. *
15 vou?Codci
y# yxa
ed.
oi Ts.1 p. 120
8' *
dvai
Ts.1
rcpcoxoyovov
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
?7C?ix[a Ts.1:
a]v0pco7c[oi oi)
u.v.
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
37
inmentioning
that are borne downwards;
these (Orpheus) meant that the vortex and
are
in the Air, it being 'breath'. So Orpheus named this 'breath' 'Fate'. But the rest
all the other elements
say 'Fate spun' for them, as the saying goes, and 'what Fate spun will be', speaking rightly
not
but
'Fate'; for this appeared to
knowing what either 'Fate' or 'spin' is. For Orpheus called wisdom
him to be the most apt of the names that all mankind had given him. For before being called 'Zeus', Fate
was the wisdom
of God forever and always. But because (Fate) was called 'Zeus', he was thought to have
of mankind
been 'born', although he had also existed before but was not named. This is why (Orpheus) says
first was born', as he existed first...
those people who do not grasp what ismeant (suppose
then...
...
Zeus
...
***
(Since
...)
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
'Zeus
that)
38
R. Janko
?k[_]
?jciKpaxowxoc.
?uSyov?KX,r|0r|Tt?vxcoy
y?p ? dcfip?rciKpaxd
xocouxov,
X?yovx?c,
?-?yoDciv
?7CC0C
xp?] y?v?c0ai
?cpaiv?Xo ?K xcovtayop?vcov
?vop?xcov),
X?ycov ?)??*
"Ze?c ?aaA,ew,
Zeuc ?' ?p%oc ??cavxcov apyiKepaDvoc".
10
"?p%ov" ?e[.
15
?ia[.
.?p]%?xai
incertum
editio
Ts.1
pr.:
u.v.
Kaps.
?ovtaxai
1-10 Kaps.;
11-15
ed.
Il?K[acxa
*: ?K [xox? vel ?n[e\ Ts.1 u.v.: e7c[ei ?? Kaps,
# mmed.: Kax?]
x? ??vxa
*
vxa
x
a
o
ed.
vel
inf.
dist.
X
ed.: K?K
pars
Kaps.:
vestigium
J..
K?K[Xr|x]ai
en- ed.
3 rc?vxcoy Ts.1: rc?vxac Kaps,
4
copars extr. sin.
?jiiKpaxowxoc
Kaps.:
em. Burkert
6 Kai prius Kaps.: mied.
ed.
dist.
p. 93 n.: yiv?usva
y?v?u?va
Kaps.
1 ?k[.
x? ?o]vxa
contuli):
(imaginem
F 14.2-4
2 Orph.
Bernab?
Ts.3 p. 26 n.:-xai
Kaps.,
u.v.:
]. ed.
?i? Ts.x
xcov Janko:
13 a?Acoi
?^?c]xiv
Ts.1 u.V.:
]%iv ed.
14 Orph.
F 14.4 Bernab?
* a xo?xouc Obbink
ap. Laks etMost p. 42
[xomov vel a[\)x?v
u?x?
noXX&v
Burkert,
West,
Rusten:
aKofji
?oko?vxec
ua0??v
?xi ?rcavxa
Ts.1
u.v.
15
Ts.4
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
39
...
the things that exist, each individual thing has been called after the dominant element in it.All things
were called 'Zeus' by the same principle; for Air dominates
all things to the extent that he wants. When
mean
that
the
Fate
that
wisdom
of Zeus 'sanctioned'
that
people say
'spun' (epikl?sa?), they
(epikur?sa?)
what exists, has come to be, and will come to be, must have come to be, exist, and cease to be.
for this, among the names that were current, appeared to him to be
(Orpheus) likens him to a 'king'
'Zeus the king, Zeus ruler of all, he of the shining bolt'. (Orpheus) said that
apt -, when he says as follows:
he is 'king' because,
although there are many
... for not one ... to
'ruler'...
bring about...
rulerships,
and brings
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
40
R. Janko
Col. XX (olimXVI)
?v0pco7ico[v?p] koXecxv ?7iiX??,?cavx?c[x? i]ep? ?i?ov, 1
oi) y?p o?ov X?
ccpac Oa-op?Cco pi] ywcocK?iv
Kai
opo?>
pa0??v x? ?,?yop,?va. ?coi ?? rcap? xov
?taxccov
aKo?cai
x?%vr|p 7ioio\)p?vo\)
0a\)|ia??c0ai
???r|C?iv, a7c?pxovxai
7cp?x?pov r\ enixeX?cai
x?^?cavx?c
o??' ?rcav?p?p?voi,
?ipiv d??vai,
c ?i?ox?c xi a>v ?i?ov r\ TiKoucav r\ ?'paOov
cocrc?p
[oi]KX?(i)p?c0ai
?xi oi)K ?pK?i ccpiv xr\v ?an?vriv
7cpoavr|^ c0ai, ?Xk?
10
Kai XTicyvcopr|c cx?p?p?voi
7cpoca7t?pxovxai.
7Epip p?V X? [l]?p?
?7llX?^?Cai,
??,
?^7Cl?o\)ClV ??OT|C?IV,
16
.]..[
incertum
[_OX?
editio
sinistras
partes
vv.
14-15
coniunxit
1-14
Ts.1
Orph.
T 470 Bernab?
1 i]?p?
Ts.1
: ie]p?
*
aoriston
coll. Hdt.
loco
1.91.4, sed ercav?p?u?voi
Rusten,
utroque
?7tav?(i)p?uEvoi
*
:
xi Ts.! : -x?c x[i ed.
in
fine
dist.
9
ed.
Ts.]
apKEi Ts.l:
o?]kxe(?)poi]KX?(?)p?c9ai
*
u.v.:
test.
ed.
Rusten
Ts.x:
ante
10
Ts.4
dist.
?XX?
ed.
ed.
paragr.
xfjc
yvc?>ur|c
yv?urjc
(non-r|ji)
5a7i?vriv
-e[l
xrjc
em. Janko: -ov[xe]c Ts.1: -ov[xe]c
ed.
11 i]?p? Ts.1 :k]p?
ed.
ed.: rcp?c ?rc?pxovxai
Ts.4
ed.
??m?oDciv
7ipoca7i?pxovxai
*
12
??
loco
dist.
ed.
Ts.1:
e????, cx?pn0evx?c
?7c[ix?^?c]av[x?c]
KafiTs.1:
?7i[ix?Aic]avx[?c]
cx?pn9?vx?c
utroque
?i?r|C?iv
xama
-xai ed.
vel y?p vel ?? *:
13 xco[v *: xco[ Ts.1: xco[i Janko: x[ ed.
xfj]c ed.: xf|c] Ts.1
?rc?pxovxaiTs.1:
Ka[l ed.
*
ex. gr. jidGe?cd, ?eikvucd,
verborum
sed participium
6
x? ?7iT| Janko
potest variorum,
propter
suppleri
spatium,
-\)?vx[cov
6 post
ed.
est, velut
?purjvEUco,
I.
??8f|C?iv
Yor|X?\)C?,
JxaiTs.1:
Janko,
dist.
longius:
uo:yyav?i)C?,
m
\m Jxaied.
].i Ts.x:
7 dist.
8 ?i8?x?c
?7uilx???cavx?c
om.
OpncKE?co,
ekokxexhu:
]/i)ovx[.
eJ ed.: ?K]ouovx[i
xfji ?avxo?)
Ts.x
: ]/u ed.
o..[
Ts.x
6 Janko,
brevius
vel ojuA,[ew
vel
(pa[iv?]xai
urjx]pi
?py[?v
*:
Janko:
9i)yax]pl
vel 9?p[vvc9ai
*
*
xfji
ujnxp! ed.: Ar|]ur|xpi Janko 14-15 ubinam inceperit desieritque rasura incertum; verba per dittographiam iterata
Il?eiG?oj [0'] LfApuovinvj [x?
esse crediderim 15 b\iikr\cai vel xfji eavxou * xrji] ?' ??Etaprjfi Janko a *: "[ydvaxo]...
^ I
?'
Ts.4:
Lri?i9a>j
[Kai]
[9'] Lf
Apjiov?rij xe"Merkelbach:
L'A(ppo?ixr|O?paviaj
"L9?pvr|ij
Kai] LOupav?r|v 'Acppo?ixnvj"
I
?' ap' ?[i'] L'Apuov?rij
I
[xrji
urix?caxo]
kr\i
L9opvfjij
[?p?Eccav
"[fixoi (lev Tcpcoxicxa9ecovXpDcfjv] L'A(ppo?ixr|vOupavinvj
a oxe cuv?cx?9r| * oi5xe x? 9?pu?v x i 9?pn i fere Janko
[x' Epaxri] Lri?i9cbj[x' ?y?vovxo]"West
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
41
I am less amazed
because, although they suppose, before they perform the rite, that they will have knowledge,
and make no further enquiries, as
itwithout gaining knowledge,
they go away after they have performed
if they knew something
about what they saw, heard or learned; and pity because
it does not suffice them
that they have wasted the fee which they paid beforehand, but they also go away bereft of their judgement
after they have performed
them, they
they perform the rites, they expect to have knowledge;
even
of their expectation.
go away bereft
Of those who
..., the story appears to mean that Zeus has intercourse with his own mother...[[...,
***
when he saw ...]]...
with his mother
'Zeus bore mounting
..., but with his sister...,
(the verses):
and Heavenly Aphrodite.'...
when neither the hot had come together with the
up / Persuasion, Harmony
too. Before
hot
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
R. Janko
42
?' ?Ka(c)xa
0opv{)p?va
cuv?cx?0r|
"'Acppo?ixriOopavia"
Kai "'Appov?a"
yi)vaiK?
picy?p?Voc
Kdxai.
0?coi ?vopa
?vrip
(Kai "0?pvuc0ai")
"?(ppo?ia???iv"
Kax?
?iy?xai
?XXi\Xo[i]c
?xi no[XX?
??,
"'Appov'?'a"
M...'..]vdv
."..'..].[....
incertum
editio
lb-12a
pr.:
Kaps.;
la et
12b?16
1-9
ed.
Orph.
15 Bernab?,
qui
versus
non
at vide
restituit:
col.
supra,
xx fin.
I i|A)x[p?vTurner, GreekManuscripts of theAncient World, Oxford 1971, p. 51, cf. imaginem: vjruxfpoved. 0opvfji West p.
91 sq.: 9?pvr|i Kaps.: 0op{v}fji *, se. 'semine', cf. Hdt. 3.101.2: G?plvJriiTs.1: 0opv(?)r|i Janko ontan Kaps., cf. imaginem:
* ex
*
Turner
2
in fine dist.
ed., imago
p vel y ekive?xo
ed., Ts.4 u.v.
imagine, Ts.4 u.v.: ??pi Kaps.,
?Y|?,o? Turner,
??pi
* ex
4 xo?xod
u.v.
Ts.1:
??
3
transversa
8'
?-Ts.4
hasta
EKa(c)xa euvEcxaOrj
imagine:
Kaxac\)VEcxa0r|
Kaps.
inferior):
(e
Kai del. *, verba Kai 0opvi)c0ai
6 ?ippo?ici??eiv
Kai 0opvix:0ai
-d Kaps.,
5 r\XQev Kaps.,
ed.
Turner,
imago: r\XQev ed.
?cppo?ici??eiv
(non
tertium
Kai
-Eiy)
Kaps.,
Turner:
ed., Ts.4
Kai
u.v.,
imago
(k vel
7-8
%)
asyndeton
ins.
"0opvDc0ai"
^?yexai
-ai
Turner:
Kaps.,
apices
e angulus
sup. dext.
sup.
sin.
ed.
Kaps.:
no[.r|]puoce
c\)vr|]puoc?
iam exstitisse
tarnen dicere voluit
deum
ed.,
(a vel X, ?)
imago
10
cov[o]u?c0r|
am?
?kocxco[i Ts.1:
nominatus
antequam
ed.,
Kaps.,
dext.
U??]^?ic
??\
Ts.1
br(Xoi
se. Orpheus,
ut
* ex
imagine: #J.eic ed.
Kai ?K]p?x?i
..[ ed.
cocxE Ts.x : coc[ ed.
suppleverat
fa?ne
pro
West
certo
propter
* ex
intellexit
Ts.1
vel y,
?
dist.
? vel n, y
Kai
covou- Turner
Xo
*
a pedes
12 no[XX?
in fine dist.
ed.
a?x?v
imagine:
*: cbvou?c0r|
librarius
13 ?vo}iic0r|
(o vel 0); scriptor
-co[# J ed.
eum aliquo
conf?ras
nasci
sed homines
credere;
esset,
tempore
*
x[?c
(fort,
legitur
in imagine
# %mJaxEi ed.
p vestigium
imagine:
KJpaxE?
* ex
x pars extr. dext.
imagine:
?ie.[ ed.
?iEic[pi0r|cav
in fine exikxev
Terrae
mentiones
ap. xxii, praeter
quod
Janko:
imago:
ex
14 xcoi *: x? ed.
velim y?v?c0ai a?x?v ?[vou]i[c0]r|, ?vxa u?y Kai rcp?c0?v, I[?]voua?ou(?]vov ?' o[iS (xviii,l 1-12)
pes
explicativum
8 o vel 0
esse voluit Merkelbach: ?vf|p (y?p) IyuvaiKi ci. *, per errorem quem librarius hoc in loco facile pateretur
pars
sup.
litt, x vel
y, n, ?,
ted.
!p: .[,
k hasta
scripsit,
coniunxit
fr. parvum
a Orph.
F 16.1 Bernab?:
sed nil nisi nomen
Tfjc vel potius
sup. dext.
dist.
directa
habeo
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
43
were
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
44
R. Janko
? xi av a?xcov
?iyoua,
ekcxcxcoi
?7ci 0vp?v
Kai ""Hpif
ti ai)xr\. ?k?t|0ti
'Tfj" p?v v?pcoi, "Mf|xr|p" ?(?), ?xi ?K xa?xr|c 7c?vxa y[?v]?xai,
'Tri" Kai 'Ta?a" Kax? [yl^ ccav ?mcxoic.
"Ar|pr|xr|p" [??
??
?ip[r|]p?vov
""H]pii"
16
["pr|caxo
editio
pr.:
'??Keavo?o p?ya
?'
1-6 et
11-16
7-11
ed.;
c0?voc
p?ovxoc."]
'
1 7c?v[x
ed.
Ts.1: rc?[vx'
ed.
?vOpcorccov Ts.1: av-ed.
Kaps.
dist.*
TitS?lvaxoTs.^iitS?vlaxoed.
ebph
v pes sin.
oxtnavxec
c Ts.1:
c ed.
*: oi) rc-Ts.1:
oi) n- ed. 3 o??' ?o?^ODciji *: o??? G?taxuan Ts.1: o??? 0?Axn)civ ed. tkxvxecTs.1: n- ed. 4 dist. * 6 bnb Ts.1 :i>nb ed.
7 Til Kaps.: Tri ed., imago:H^i) Ts.1 "HprjKaps., Ts.1: "Hpn ed. 8 ?(?> * ante ?xi dist. * 9 cf. Orph. F 16.1 Bernab?
ed.:
y]^ckcav
y]A,coccav
Kaps.,
Ts.1
Ts.1:
Ar||Lif|xr|p
10
-rj[p Kaps.
coc7tep Ts.1:
Ts.4
?voua
c?c7ce[p Kaps,
u.v.:
o- Kaps.
coll. R Berol
eip[r|-
Ts.4
u.v.:
13044
??[prj-
?
et Paus.
11
1.22.7
*
12 Mf|xr|p
(x pars extrema
vv.
15-19
ed.
ed.
(se.
dext.):
line?la
Mfjxrip
transversa):
Ts.1: Mr|[x]r|p
[T]?a ffj Mr|xep (xe Kai) 'Ecxia ?r|io? bene rest. Obbink loc. cit. (xe Kai ins. Janko)
y?p Ts.4 u.v.
14 Kax? Ts.1
13 ante
:K[a]x?
?xi dist.
UEi^ei
a vel X, \i, b
ed.
Ts.1:
u- ed.
??,
[ox]av
ci. Ts.1,
ubi
etc. imprimavit:
?7irj
* ante ?xi dist.
*
ye.[# J Ts.1: ye.[. J ed. 8(?)
Janko
Kai
pu?vxa
[fPe?r| Ts.1
Ts.x u.v.:
p?ovxa
16 Ka[x?
y^
?xi Janko
Janko:
Burkert
ccav
?\[. Jav
en[ ed.:
Janko,
"H]pr|
non
vacavit
papyrus
eip[r|]u?vov
versum
p. 81
Afjurixep
ed., West
Ts.1:
?.[. Jav
ekt\ Burkert
13-14
ed.
parenthesin
Janko ex
y?v[nxa]i
ut adverbium
intellecto:
Ts.1:
?' Ts.1:
]y\ ed.
T?a
o ed.
suppl.West
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ed.
y?p ed.:
dist.
imagine:
pai?icoc
KaAJcov Burkert:
?K[?,r|0r| Ts.1: ek[ ed.
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
45
was
called
For she is also called 'Deio' because shewas 'injured' (ed?i?th?) during union; (Orpheus)will reveal this
to his verses, she comes to be. She was called 'Rhea' because
when, according
...***
were born 'easily' (rhea) from her...
She was called 'Hera' because
Ocean.'
'he contrived
the great strength of wide-flowing
(Next verse):
many
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
animals
of all sorts
46
R. Janko
x? iznoc 7ia[pa]ycoyop
7C?7cor|xai, Kal xo[?c] p?v
7toM.o?c ??r|?,ov ?cxi, xo?c ?? ?pGcoc yivcbcKoiKiv
(pac? "p-orivai".
ai)[.]..
?Kac[x.]0??o\)A,[.
. .v[.]ovxo[.
16
15
incertum
editio
pr.:
1?10a
Kaps.;
7ia[p?]ycoyo|i Kaps,
10b?16
a vel X
ed.
1 xo?xo
Kaps.:
xomo
Ts.2:
7i?7i?r|xaied.: Tterco?nxai
Kaps.
xo?xo
ercoc Burkert
ed.
dist. Merkelbach
7ia[pa]ycoy?p,
Merkelbach:
F 16.2 Bernab?
Ts.2: yivcbcKova
ed.
3-6 Orph.
?cxiv Kaps.
Se Kaps.:
5
5? ed.
yivcocKovciv
Merkelbach,
Kaps.,
test.
7
6 'QKeav?v
5-ed.
x?v ed.: x?v Kaps.
line?la
ed., Ts.2 (non -?u)
paragr.
?(se.
Kaps.
8oKo\kivKaps.,Ts.329n.:
test. Kaps.,
8 tayou?voic
ed.
yveounv Kaps.:
papyrus
prjuaci Kaps.:
transversa)
Kaps.:
imago: non vaeavit
-v[o]ic
y-ed.
11-13 Orph.
F 16.3 Bernab?
ed.
9 ?uvaxo?vxac
restituit Ts.2, agnito
eodem
prju- ed.
?\)vax[o\)]vKaps.:
?yKaix?taj?'
ed.:
versu ap. schol. Horn. O 195 (R Oxy. 221 col. ix 1-2), L?jvac LS'?j[K]VKaxeta?'
(a) I 'Axe?-col?odjapyupooajveco ?^oi)
Tt?ca 6a?,ac[ca (litt, in rasura [k] inP. Oxy. microscopio usus legi): ?yKa[x?tax]iCjc'West
apy\>Lpjo5?v?ico *: -veLcoed.:
*
*
-vo[\)West, fort, recte secundum Ts.4 12 ox vel ?xi
xi0r|]ci Burkert: Si?co]ci Ts.1 u.v. dist.
8]r)^o[v *: #J.5.[ ] ed.
13
?yKa.i[xa?,]?^ai
Jccai
(sic)
ed.:
?yKaj[xe?,?]<:cai
West
?cx[i
*: ?cx[iv
ed.
?yye[v?c9]ai
Janko:
?yy.[.
14 xrjv Janko: xr|.[ ] ed. ?p[xt|v Janko ex imagine:..[ ed. a apex 15 5e?oi)A,[- vel?' e?o\)X[- * a uecc?Gev]
Jaied.
West: icoue^rje tantum = Orph. F 17.1 Bernab?
ikoueMicj [jc?vxT?i
"icope?fi" Aiyeix? ?cuicXoeiS?aBurkert: "icop,eA,fi"??
?ca uey y?p KUK^oei??a Janko (?cxi, quod conieceram, longius esset)
x? K'uK^oei??a, ?xi Burkert ap.Merkelbach
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
in a misleading
way, and is obscure to most people, but to those who com
that 'Ocean' isAir, and that Air is Zeus. Hence one Zeus did not 'contrive'
but he himself
contrived
'great strength' for himself. But
it suppose that 'Ocean' is the river, because
(Orpheus) added the epithet
in everyday and colloquial words. For people
indicates his own opinion
have
mankind
'wide influence'.
power among
another Zeus,
to water
each
. . .
(the phrase)
47
Moon'.
do not comprehend
But (Orpheus)
'wide-flowing'.
those who
have
great
of silver-swirling Achelo?s'.
That (Orpheus) applies the name
'he laid in it the sinews' means
that (Zeus's) rule arises in . . .
By
'equal-limbed'
he means
'round'. For
round
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
things which
are
48
R. Janko
10
pav. ??y?ppTifivc?^f|vr|,o\)K?v
xiiv
?^r|ii)picKov
orne
xcov
o? ?v0pco7coi x?v api?p?v
p?cov o[i)]x? xcov
Kai
xaXA,a
rc?vxa
?v?pco[v.]
[.]r)v
....:.i
15
.]c
incertum
....
v ? iiAaoc ci)V?cx?0r|
x? p?v ??
0?ppa
?cxi]
editio pr.: 1-12a Kaps.; 12b-15 ed. 1 ji?]co\)Burkert etMerkelbach: 7to]co?Kaps. 2 Orph. F 17.1 Bernab?
3 Orph. F
infine dist. * 5 uTiep?aXrii ed.:
17.2 Bernab?
jiep?rcecc'ji) Merkelbach, cf. viii,5 4 ?rcocBurkert e(i)piic[6]aiJanko
r\ ed.,
Kaps,
qui
quod voluerat Kaps.,
inseruerat West
ap. Merkelbach:
Merkelbach,
\)7tep?a?,(A,)r|i
quod
?rc?xe
u.v.:
Uli ed.:
ed.
ed.:
post
au?
-x[e Kaps,
\i[i) Kaps.
-X(Xr\) scripsit
om. Kaps.
dist. Ts.1
post
nXtiv
??;r|t>picKov
xo?c Kaps.:
dist. ed.
Kaps.:
xo?c ed.
:u- ed.
[loXXov Kaps.
(paivexai
6-7 Orph.
6
F 17.2 Bernab?
* :
(paivexai
((pfjcac)
vaim?Aouivoic
Kaps.
10 copav ed.: 9'] copav Burkert
p. 93 n. et x]copav Kaps.,
11 ?piGuov
Ts.4 u.v.: api- Kaps.
ed., Ts.4 u.v.
-p[i]cKov
x]ok
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ed. : (paivexai
homoearchon
per
Kaps.:
longiores
ome Kaps.:
-uivoic
ufj Ts.4
-xe ed.
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
49
states
all' at once,
to calculate
either
the seasons
or the winds
...***
The
are hot
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
elements
of which
50
R. Janko
rcp?c ??A,r|?,a*
?wapiv
v ?Kacxa
c ap |xf| cdv?tii
?v ?v?yicrii,
?i y?p pr|, cuv?^0oi
(?v) ?X?a ?ca xtiv a?xiiv
?' aux
pr?xai
incertum
? ?? ?iy?i] a
1 A,au7ip?[x]axa em. Janko: taxu7tp?[x]r|xa ed. ^e]i)K?xepa em. * (post taxu7cp?[x]axa error perfacilis):
editio pr.: ed.
ta]vK?xaxa ed., post quod rc?vxcov scribendum esset, non xcovaXXw 2 ?Mxoy Ts.1 :aXXw ed. <Kai>per haplographiam
omissum suppl. Janko X?yov ed., Ts.1 (non -ou) infine dist. Ts.1 4 a[i]copoi>u?v(a) *: -u?v' ed. Stigmen *: hypostigmen
ed.
fort,
scribendum,
rjuepnc
ad col.
ed.
iv refert,
xo?xoic
u.v.
Ts.3
quod
hoc
5 dist. Ts.1
p. 9: -c ed.
Orph.
in verbo
Spiritus
asper
raro ante
8 (?v) suppl.West
T 2 Bernab?
?rc?TcpocGe Ts.3
12
in initio
p. 9: ?ninp-
annum
400
cf. L. Threatte,
scribitur,
dist. Ts.1,
rc[o]idxai
in fine
Ts.3
?'ed.:
p. 9: n[-
dist.*
?'Ts.3
ed.
p. 9
13
The Grammar
11-12 scriptor
?rcl Ts.3
?]o\)[X,o]uevo[\)
p. 9: e]7ii
Janko:
?|i (piA,oxr|xi
Iurjxp?c
?fjc
^~ -
uax6r|U?vai
Merkelbach
??c
??c
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
4suae' voluit
poeta,
sed
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
51
and very bright, but those of which the moon consists are whiter than the other elements and separated off
too now suspended
in accord with the same principle, but are not hot. There are other elements
in the air
far away from each other. However,
by day they are invisible, as they are dominated by the sun, whereas
(by the moon) on account of their smallness. Each of them
by night they visibly exist, but are dominated
so that they cannot join up with each other; for if itwere otherwise,
all those
is suspended of necessity,
elements which
have
join up in a lump.
IfGod had not desired the existence of those thingswhich now exist, he would not have created a sun; but
he created
The verses
prehend
them.
***
trived, / he wished to unite with his (fhje?s) mother in love.'
(Orpheus) says
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
52
R. Janko
xop ??cov".
"?oioi
?
"prixp?c
?o?o" ??7t??v
"pr|xp?c
oiSx
?xi x>[.]
.]
10
?pcpox?p[.
15
.?]ya0r|.[.].a.[.
16
.].?vai[.
incertum
periit
subscriptio
post
hancpaginam
infine paginae,
explicit
volumen
*
loco
dist.
1 |in.[xp]?c Ts.2: -6c ed.
F 18.2 Bernab?
1-2 Orph.
ed.
urrxrjp
utroque
1, 12b-16
pr.: 2-12a Kaps.;
*
ante
xcov
ed.
dist.
xcov
2
?xi
ed.
eck
eck
ed.
Ts.2:
Nove Ts.2: N[o?)]c
ed.
Ts.2:
br\Xo\
ayaOfjc Ts.2: -c Kaps.
Kaps.:
jLL-v ante interpunetionem
?rceci *: ?rceciv Ts.4 u.V., quamquam
?? ed.
?? *: ?]? Kaps.:
ed.: -X[di Kaps,
ap. hunc auetorem
*
4 Orph.
3 crjuaivei
ed.: aiuaivei
in fine dist.
?- Burkert
est: eneja
Janko: eneje iv ed.: efreciv
ins?lita
Kaps.
Kaps.:
versus
??cov Kaps.:
ubi
versus Orpheo
Janko: cf. Horn. Od. 8.335,
F 687 Bernab?:
ineipit
'Epusicx, Ai?c Die, etc.
ascripsit
editio
??cov
u.v.
ed., Ts.4
xcoi?e Kaps.:
x[co]i?e
ed.
6-7
Orph.
24.527-8,
et ?i?coci et ?? ?cxcovleguntur)
ubi KaxcxKe?cxxcxi
?no?e?^ai
Ts.2:
versus
Orpheo
ascripsit
Janko:
cf. Horn.
//.
10 ?rco?e?^cxi * ex imagine:
ed.:
11 e^v Kaps.,
Ts.2: k%- ed.
ed.
ed.
ypcxmiaxa
\n.yf?x\\a\ Kaps.:
cbio?e?^cxi
-fjvcxi
ed.:
12 urjxp?c
Janko:
emendavit
imago
TcocpcxKAivcxvxa Kaps.,
rccxpcxK?ivavxi
urjxp?c Kaps,
u pars dext. extrema
13 vioc ?'] atixfjc ?v e[?ri Ts.1 u.v.:
o vel 8,
hasta directa
ed., Ts.2
cp
y
?rco?e?^ai
haud recte
ei7ce[?]v
F 688 Bernab?:
Kaps.:
*
Jauxfjc ave[_ ed. ? Ze?c vel ?XX?
cdv [ove ?ai Burkert p hasta directa
v[
* ex
imagine: d[?oc *: Z[ei)c Ts.1 u.v.
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
14 c\)|i[u???ei vel
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
53
it is 'good'. He makes
is the 'mother' of the other elements, and [hje?s because
too:
in
words
Maias'
the
son, guide and giver of goods'
'Hermes,
following
'good'
(e??n). He makes it clear in the following passage too: 'for double jars are placed on Zeus's floor / of
gifts they give of evil, but the other full of goods' (e??n). Those who do not understand the phrase metros
But if (Orpheus) had wanted to present the god as 'wanting
the letters.
in love', he could have said 'his own (heoio) mother',
changing
in the ... both .
that...
'his own', and he would be her son ... obvious
become
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
54
R. Janko
Index verborum
are to column
References
of the column
and line-number
and line-number
show
xxvi2,
ayaO?c
3, 15
?rc?pxopai
xx 6, 10 ap.,
12
amcxeco [v 5], 6
aKou viii 4 ap., 9; [xi 10] (Or.); xiii 1 (Or.), 2, 3; a7cicxir| v 10, 13
?jcicxoc vii 6
xx 3, 8,tl3
arc? [vii 7]; xiv 2, 9; xix 1
??ia (?Xfjc) xxv 8
xxvi
a7io???Kvopi
?rco?i? pi vi 5
a7toX,ap?avco
11; xviii
(Or.),
1, 3; xix
13 ap.; xxiv
3; xxvi 1
?^Acoc
?pa
11 ap.;xxiv4
viii
xxiv
12; xxv 2,
10
xv 3
a7ioppr|0??c tvii 3
?rcx ix 9
?pa (Or.) xvi 3, 6, 9
apa
iv 4 ap.
xi 5, 6; xx 9
(?)xxi 12 ap.
?ppo?
'Appoviri (Or.) [xx b]; -ia xxi 7, 11
?ppocxoc (?)ii 8
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
an Interim Text
55
xxv 11;xxvi 12
?pxri viii 4 (Or.); ix 1; [xi a] ap.; xv 7, 8; xvii 14;
v 6,11; ix 2, 5; xii 5; [xviii 14]; xx 2; xxii
xix 11, 12; xxiii 14; xxv 11
y?vcocKco
viii
xix
xxiii
15
2;
2, 5; xxv 13; xxvi 8
3;
?pxopai
y^ cca xxii 9
?p%oc (Or.) xix 10, 14
xii
2
yvcbpri xi 2; xx 10;xxiii 7
?p% (Or.)
?cca x 11, 13; xi 9 (?He.); xvi 6 (Or.);xviii 4; xix yor|X?t>co xx 13 ap.
12 ap.
yp?ppa xxvi 11
ai) (Or.) [xxi a]
yuvr| xxi 8
ai)yx\
xi 4
?a7i?vr|
(Or.) xv 6
auxic
abxov
xii
1; xiv 8, 13
?cppo?ici?? xxi 6, 8
(Or.) [xx b]; xxi 5, 10
'Acppoo?xri
'A%?A,ioc (Or.) xxiii 11, 12
xx 9
?aGoc xi 2
?aataia xiv 9, [13]
?aatauc (Or.) viii 2; xvi 3, 14;xix 8, 10, 11
?aatauco xiv 6 (Or.);xv 7
?aataiic (Or.) xv 13
?e?aioc ix 12
?e?ilXoc tvii 9
?ouAopai xix 4; xxiii 15 ap.; xxv 13
xx
13 ap.
??lVOC v 1, 6
[10]; vi 9; vii
6, 7, 9; xix 3, 8;
6 (Or.),
12
(Or.) xxvi 4
?iaKxopoc
x 12
?iaMco
?iax?^?
xvii 7
y? xviii 13
y?v?cic
xiii 7
?itiy?opai
?ucxripi
xv 8; xxv
xv 2, 9
12
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
56
R, Janko
iv 14 ap.
xiii 4; xiv
?tati?co xx 11
??Jtic xx 12
?prco? v vi [2], 3
?v v [1], 6; vii 6, 8, [12]; viii [1], 3, 5 (Or.); ix 10
(Or.);x 5; xi 4, [9], [11]; xiii 7; xv 4; xvi 7, [12];
xvii 4, 9, 11 bis; xviii 2; [xx 1]; xxi 2; xxii 11,
13;xxiii 8; xxv 3, 7,11,13, [15] (Or.);xxvi 2, 5,
6 (Or.), 10, 14
?vavxiov
xii 9
??co iv 4 ap.
?v?ipi xvii 11 ap.
?V?K?V v 5; vi4,
10
?yy?vopai xxiii 13
xxiii
13
?v?Ttviov
11,
v6, [12]
?yKaxaAiyco (Or.)
?yKax?A,a?vcotxxiii 13 (Or.)
?^aX,acc ix 7, 8
xii 4-5, 7
??oc xii 2 (Or.)
?^apapx?v
xxv
?O?taovii 6; xxii 3;
10, [15] (Or.);xxvi 9; G?tao ?^?cxi xix 13 ap.; xxvi 11
vii 6 ap.; xii 8; xxii 3 ap., 5; xxvi 10
?^?DpicK iv 9 (He.); xxiv 10
v
xxv
d iv 8 (He.); 5; xii 7; xvi 12 ap.; xxiv 7, 10;
?^ taia i 10 ap.
8,10
?^ X,r|c iii 5
??c viii 4 (Or.), 8; xiii 1 (Or.); [xxv 15] (Or.); xxvi
??or|cco seeoi?a
2 (Or.), 12
??ooc xvii 8
xx 7
xii
11
xiii
xix
8
9;
ap.;
?7cav?p x?
??KaCco
?ikco xxi 10, 11
?7C??viii 4 (Or.), 7; xiii 1 (Or.); xviii 10; xix 1 ap.;
xxi 13;xxv 14 (Or.)
vi
vii
iii
|5, 8; [iv 7]; [v 11]; [3 bis], 8, 10, 13;
dpi
3, 4; viii 7; ix 1, 2, 7; x 2, 6, 10; xi 2, [10] (Or.); ?7C?ixaxv 6 (Or.), 11 (Or.); [xvi 14] (Or.); xvii 1;
xviii 13 ap.
xii 4,6,10; xiii 8, [10]; xv 7; xvi 1,6 (Or.), 10,11
bis, 12 ap., 13, 14 (Or.); xvii 1, 2, 3 bis, 6, [10]; ?7C??X?xvii 5, 6; xviii 13 ap.
xviii 1,4, 6, 8, 9; xix 7, 11, 13; xxii 11bis; xxiii ?rc?p xa v4
2, 3, 6, 13; xxiv 1, 2, 10, [a]; xxv 3 bis, 4, 6, 10; ?rcripaxoc (Or.) xvi 5
?ni + ace. xxii 5; xxiv 3 (Or.)
xxvi 1,8, [13]
?xci + dat.
xxv 5, 9
?7iiKpax?
11
?KiKDpo
12
?7C?7ipOC0? xxv 12
vi 6
?jcicTc?vo
?nixeX?o)
xx
1, 6, 6-7,
11, 12
1, 11; xxii 10
?7cixi0r|pi (Or.) vii 9
x
1
xi
4
vi
iv
ap.; 6, f 15; 6, 7, [a] (Or.);
(Or.); ?7i07tx?t> xx 13 ap.
?K/??
xv
xvi
6 (Or.), 7 bis, 9,10;
2, ?7cocvii 2 ap., 9; viii 1,6; xii I;xiii6;xv5; [xvi 13];
[xiii a] (Or.);xiv 3;
xvii 11;xxii 14; xxiii 1;xxiv 4; xxvi 2
8; xvii 12 (Or.); xviii 8; xix 1 ap., 9; xxii 8, 10,
xxv
9
?rccoi?ri[vi2]
1,
15; xxiv 1, [a];
?ic xix
?K?C xxv 3
?rc vDpia
xiv
12 ap.
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
?picx?c
ii 8 ap.
??)or|^oc xxiii 3
?t)0pt>XT|xoc[vii 9]
?\)Kpivr|Xoc
Text
vii 9 ap.
ix 7
0??,\|/ic
xxiv a ap.
0?cic [vii 4]
G?ccpaxoc(Or.) viii 4, 11;xiii 1
0opvr|i (sic, Or.) [xx a]; xxi 1
G?pvupai xx 14 ap.; xxi 3 bis, 4, 6, [8]
0pr)CK??co xx 13 ap.
xx 14 ap.
0i)y?xr|p
0Dp?c xxii 5
0?pr) (Or.) vii 9
0dc?t|
Orno iv 11;vi 8, 10
??ioc iv 6
? uxo?> seeai)xo?)
vi 6; xx
11
?Kav?c ix 7
?keX?cuiv 6 ap.
?A,?cKopai iii 4 ap.
??,?coc iii 4 ap.
f|?OVT| v 9
*mioc
fxiv3
xiv 3,4; xv
li^ioc iv 7 (He.); x 12,13; xiii 9,10,12;
1 ap., 3,4; xvi 1; [xxiv a]; xxv 5, 9, 10
?c%upcoc ix 12
iv5
fHpaK?,?ixoc
xxii
16
7,
f,Hpr]
1,4,
?K??,OC iv 6
57
0?? |vii 5
?Eppf|c(Or.) xxvi 4
?p%opai xi 8 (?He.); xxi 5; xxii 5
fEcxia(Or.) xxii 12
?X?poc xv 9, 10 bis, 11;xxiii 4; xxvi 7 (Or.)
?x?pcoc fxv9
?\)?ppocxoc
an Interim
?c%Dp?cix 1, ti2,
14
?c% |iii 9; xv 4
Ka? v 9, 10; vi 1, 6 bis, [7], 8, 12; vii 2, 3, 4, 5, 7,
8; viii 5 (Or.), 8, [12], 14; ix 4, 6, [b]; [c]; x 1, 2,
3, 8 bis, 9; xi 5, 7; xii 1, 3, 4, 14; xiii 11; xiv 1,
10; xv
1,3,4,
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
58
R. Janko
?axic |vii4
9, 12; xxvi, [2], 3, 11;xxvi 2, 5
xx 13 ap.
Kaixoi |vii4
payyav?t>
KaK?c (Or.) xxvi 7
p?yoc vi2, [5], 9
xix
Ka?ico iii 5 ap., 7; xvii 4; xviii 7, 9, 10;
1, 3; Mai?c (Or.) xxvi 4
xxii 7, 12, 15 ap., [16]
p?rap (Or.) xv 13 ap.; xvi 4
1
xxii
KaMicxa
paKp?c xii 6 bis, 10
Ka^?c (Or.) xii 2
pa^Aov iv3; xxiv 5
+
acc.
vii
viii
iv
13
Kax?
11;
[v 9], 11;viii 12 ap., 14; xx 3, 8
[fr. 1.14]; 5,7 (He.), 9;
pavO?v
v4
ap.; xii 2 (Or.); xiii 6; xiv 10;xviii 3; xix 1 ap., 2; pavxdov
(Or.); xxii 6,7
xxiii
ter, 9,11,13,14;
1,8,9;
xxiv
fv6
KaxaKEipai
(Or.) xxvi 6
pavx?t)opai
p?ya xxiii 9
p?yac iv 5; vii 7; [xiii a] (Or.); xiv 5 (Or.), 8 (Or.);
[xxii a] (Or.);xxiii 5 (Or.), 10
p?0icxr|pi vi3
pdyvupi |ix 5; xxi 9; [xxv 15] (Or.); xxvi 10; see
(-pp?vco) xi 4
Kaxataxp?avco
Kaxarcivco (Or.) xiii 4; xv 13 ap.
v 6
Kaxacxp?cp
also p?cyopai
xxi 3 ap.
KaxacDvicxripi
xviii 1
Kaxacp?p
xv
pa^?ccco [vi 1]
pd^ic xxi 14; xxii 13
13 ap.
iii 6 ap.; xv 5
xxi 2
fr. 1.14; iv 5, 14 ap.
iv 3 ap., 4
Koiv?c
K?cpoc
Kpaxicx?t>co
iv 13 ap.
pac
v 5
xv 4; xxiv
p?coc
p?xacK?Da?
p?x?cxacic
1; p?ccoc
xvii
12 (Or.)
iv 5 ap.
xv 9
p?xaxi0r|pi [iv2]
p?Xp?C0 XXiv 1
viii
iv 4; ix 4; aor. viii
10; A,app?vco
pf|
(Or.), 8; ix 10 (Or.)
13 ap.; xiv
1 ap.
1; xxv
14 ap.;
pri?? [v 11]
pri??v xvi 11
A,ap7cp?xric
pr|?opai (Or.) [xxi a]; [xxii a]; xxiii 4; [xxv 14]
Xa\iu(? xii 13 ap.
taxvO?vco viii 6
Mrixrip xxii 7, 8, 10, 12 (Or.)
xx 14 bis; [xxv 15] (Or.); xxvi 1 (Or.), 1, 9
x
Xzyto iv 6; vii 2, 3, 4, 6; ix 3, [a] ap.; 1bis, 2, 3, pf|xrip
bis, 12
4, 6, 7 bis, 8; xi 1, 9; xii 8; xiii 3, 6; xiv 5; xv 7;
xvi 2, 9; xvii 13 ap.; xviii [1], 5,12,14; xix 5, 6, pr|xi?xa (Or.) xv 6, 11
9 bis; xx 3, [14]; xxi 1, 8; xxii 4, 11;xxiii 8, [b]; Mtjxic xv 13 ap. (Or.)
xxiv 4, 6, 7; [xxv a]; xxvi 12
pfjxic xv 13 (Or.)
X,?DK?cxii 12; txiv 1;xxv 1
piKp?c xxi2
Xa\inp?c
xii
xxv
X?yoc
x 4; xiv
10; xix 3; xx
13; xxv 2, 11
piv
(He.)
iv 9 ap.
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Derveni
Papyrus:
p?cyopai ix 9; xxi 8
Mo?pa [xvii a] (Or.);xviii 3 (Or.), 3,4, 6, 7, 9; xix
4
10; see also po?voc
(Or.) xvi 6, 9; see also p?voc
xvi
p?voc
po?voc
ii 8
PODCIKTI
xx
pi)0??co
pi)0o?,oyoc
an Interim Text
v 7 ap.
?papa
opa
xxiv
v9
viv iv 9; xi 3
?ric xii
vicp?x
11, 12
14 ap.
1, 9
ix 7 ap.; xix 4; see also ?coc, occoc
VOpO0?X?CO
[VU 10]
xxii
8
v?poc
Noue
xx
?py?co
v?Kp?c ii 6 ap.
vuc?co
1, 10
07COD xii 7, 9
13 ap.
iv 6 ap.
vauxi??opai
59
occoc
?cxic
xxv 5
^?voc vii 4
? aux?c xi 4; [xiv 10]; xv 10, 12; xix 2; xxi 7; xxv
2, 8; x? aux? [vi 9]; xaux? iv 5; vi 9 ap.; xxii 3,
6, 7; x? aux? [v 10]; ix [b], [c] bis; x 3, 10; xvii
8; xxi 11 ;xxii 11 ;x? aux?v x 2, 8; xaux? xi 5; xii
4; xii 3; xvi
15 ap.; xaux?v
xi 5 ap.
11; xviii
1, 2, 3, 13
ou?ap? xxii 6
ou?ac
(Or.) xxvi 6
11; xxvi
xx
14 ap.,
?po?oc xxii 3
?po?coc xxii 1
?pou
xx 3
opcpri [ix b]
15 ap.
OUKODV XXiii 4
12 ap.
xii 4, 5, 8
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
60
R. Janko
7C0?-10Cxii 13
oupoc (He.) [iv 8]
ouc [vii 10]
TC?^ICXX 1
oi)X? xiii 2, 3,13 ap.; xviii 6 bis; [xx c]; xxi 1;xxiv 7co?,uopcpata)c vi 7
11bis
koX?)c vii 10;xix 11, [a] ap.; [xxi 12]; xxii 14;xxiii
ouxoc iv 4; vi 4, 13 ap.; viii 6, [11], 12; x 12, 14
2; xxiv 3 (Or.), 7 (Or.)
ap.; xi 9 ap.; xiii 8; xiv 2, 5 bis,
12 ap.; xvi 7, 9,
8; xxiii
1; xxiv 4, 6,
n?Qoc iv 3
7ta?av xvii
10 ap.
7tavopcp?t>co
(Or.) [ix a], [b]; x 9
7c?vxr|i (Or.) [xxiii a]
Ttavxo?oc [xxii 14]
7cap?+ gen. viii 8, 10, 11; ix 3; xx 3
Tcapa + gen.
rcapaycoy?c
7iap???iypa
7cpocxi0r|pi xxiii 7
7lpOCCp?pT|CXViii 8
xix 8
rcpoccp?p
(Or.) xvi 4
7tpoccpi>
nac [ix b]; x 9,11 ap.; xiii 5,12; xvi 3 (Or.), 5 (Or.),
10, 13, 14 (Or.); xvii [11], 12 (Or.), [a] bis (Or.);
1,10; xix 2,3,12;
xxii
1,2,3,8;
xxiv
8,12;
7C?^opai(Or.) [xvii a]
+
7C?pi gen. xiii 5
7t?pi?xco xiii 14 ap., b ap.
7C?pic0?vr|c (Or.) viii 2
Tcriyvupi xv 4
7ci0oc (Or.) xxvi
7Cp?X?pOCXVii 4
Tip xicxoc (Or.) xiv 6
(Or.) xvi 3 ap.
xvi 3 (Or.); xviii
npcox?yovoc
Tip xoyovoc
15 ap.
xxii 6
9
c?Xr|vr|
xxiv
xv
10; xxv 1
12; xvi 7; xvii
11; xxiii
cripaiv
3
7ipoc0r|Kr| xii 8
v4
7cap?pxopai
1, 8; xxi 4; xxv
v 7 ap., 8
xxvi 11
rcapaK?ivco
xx 9
Tipoava?icK
7CpO0\)COvi9
Tca?c ix 2
7c?,?ov?^ia
kXeo) xxiv
jcoxap?c
710?C(He.) iv 7
Ttp?ypa v 7; xiii 5
rcpiv xvii 1;xviii 9; xx 7, 11 ;xxiv 5
xviii
7i?7cavov vi 7
710C?C
txX?V 1
14 ap.
civopai
iv 3
cK?7cxopai
xi 6
cpiKp?xr)c xxv 6
cxay v ii 5
cx?picKopai
xx
10, 12
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
7; xxv
13; xxvi
The Derveni
Papyrus:
ix 5
cuppdyvupi
14 ap.
ix 8; x 13 ap.
xxi 12
cupKriyvupi
cDvappo?
xxv 7, 8
cuv?pxopai
cuvr|0r|c xxi 5
cuv?ripi xviii 14 ap.
c?cxacic
xxvi
xvii
14 ap.
14 ap.
xvii
u7T?p?axoc iv 10;viii 6
i)7c?p0?v(Or.) [xxi a]
i)7i?pp?vf|c viii 2 ap.
i)7i?% fr. 1.14 ap.
iii 11 ap.
iScx?poc
ccprfc xviii 4; xx 2, 9
c pa
5, 6, a ap.
UTUip?xTiciii 7
uno v 8; xxii 6 bis; xxv 5
61
U7t?p?aM,co
xxvi
c?pp?i?ic
an Interim Text
3, 6, 7
cp?xicxviii 3; xxi 9
cp?pcoii 6
cpripiiv6;vii 10; ix 13; [x 11];xii 10;xiv 3,8, [13];
14 ap.
xaKX?c iv 14 ap.
xvi
x?^ic iv 4 ap.
ix 6
xap?ccco
x?ccco iv 4 ap.
11,14
cpcov?
cp vf| [ixe]
xip?co ii 4
xipri ii6; xv 13 (Or.)
cp c xi 3; xiii b ap.
%??p(Or.) viii 5; ix 10
%or| ii 5; vi 7
xic: xiv6
xic ii 6 ap., 7; [iv 8] (He.); vii 4, [10]; xii 7; xx 8; Xouc t?i6
xxiv 4
Xp?opai xii 11 ap.; xiii 8
XO?VDV X 6
Xp?co [x a] (Or.);xi 1 (Or.), 5 (Or.), 7, 8 (?He.), 10
xoiouxoc xiii 10;xvii 10;xxv 11
(Or.)
xocouxoc
xix 4; xxv 11
%pT|[viii 9]; xi 6; xix 7; xxiv 9
v 2, 3
x?x? xiii 2; xvi 6 (Or.)
%pr|cxr|pia?opai
xii
x
12 ap.
3, 6, [9]
Xp?voc
xp?cp
10
x
11
%copa
txxiv
a];
(Or.)
[ix
xp?cpoc
x
xiii
12 ap.; xiv 2; xv 2, 3
xxii
5
%
7;
pi?
xuy%?v
xi)%r[iv 3
?^vi[l],[4],8,10,[13]
xipcopoc [vi4]
u?picxoc
\|/i)%poc xii
vii 6 ap.
i)yir|c [vii 2]
u? p [vi 6]; xxiii 12
ui?c xxvi 4 (Or.), [13]
?pvoc vii 2; xxii 11
vnapxco
xvi 2, 7, 8, 12
12 ap.; xxi
1 bis
\\fi)%(o[x 12]
?? iv 6 ap.; viii 7, [9]; xii 1;xiii 3; xix 9
'??K?av?c(Or.) [xxii a]; xxiii 3, 6
pa xxiv
10, 11
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
R. Janko
62
15
This
contribution
is available
Richard Janko
as offprint
Habelt
hang 1,D 53115 Bonn (fax +49 228 9238323, e-mail verlag@habelt.de).
This content downloaded from 193.19.173.216 on Fri, 29 May 2015 07:34:09 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
GmbH,
Am Buchen