Professional Documents
Culture Documents
1 (10/9/1982) K JYOTIRGIITA
BANDHU HE NIYE CALO 2
ALOR OI JHARANA DHARARA PANE 2
BANDHU HE NIYE CALO 2
ANDHARER VYATHA AR SAYE NA PRANE 2
BANDHU HE NIYE CALO 2
GHUMER GHOR BHAMMGANOR GANE GANE 2
BANDHU HE NIYE CALO 2
O Lord,
lead me on.
Lead me unto the fountain of effulgence.
O Lord,
lead me on.
I can no longer bear the pain of darkness in my heart.
O Lord,
lead me on.
With Your songs, break my deep slumber.
O Lord,
lead me on.
Purport:
Paramapurus'a (the Supreme Consciousness) is the real friend. O
Paramapurus'a, direct me unto the fountain of divine effulgence. I was
slumbering in Cimmerian darkness I was an ordinary atom. But now I can
no longer tolerate the staticity of darkness. O Paramapurus'a, sing before
me the song which will arouse me from my deep slumber. Sing before me
that song which will show me what is what and which is which.
Page 2 of 115
Page 3 of 115
Purport:
For those who move along the path of greatness and magnanimity, so
much meanness and littleness stands as insurmountable obstacles. They
know this and their song is like a fountain of divine effulgence it is not a
materialistic song. Their song does not move along a smooth road. In their
path there are so many thorns, so many ups and downs just like a fountain
which flows along various rapids and finally merges into the sea. They
recognize no barrier, saying "We move on and on, with all our innate
vitality, ever breaking all the iron prison walls around us."
3 (17/9/1982) K NAVYAMANAVATADER GIITA
ANDHARA SHESE ALORA DESHE
ARUN BHORER KATHA
SHONABO SABAY DMEKE DMEKE BHAI
SHONABO SABAY DMEKE DMEKE
ANDHARA SHESE ALORA DESHE 2
TARAY BHARA OI JE AKASH,
GANDHA MADIR EI JE VATAS
SABAR MAJHE AMI ACHI
PHULER PARAG MANE MEKHE
SHONABO SABAY DMEKE DMEKE
ANDHAR SHESE, ALOR DESHE,
ARUN BHORER KATHA
SHONABO SABAY DMEKE DMEKE, BHAI
SHONABO SABAY DMEKE DMEKE
ANDHARA SHESE ALORA DESHE 2
Page 4 of 115
Page 5 of 115
Purport:
Darkness has come to an end, crossing the threshold at the edge of light.
Now is the proper time to call all and announce that the crimson dawn has
come. The beautiful sky is studded with so many stars, the air is
sweetlyscented. The atmosphere, lithosphere, hydrosphere everything is
closely related to me. All the flora and fauna I must preserve; I must save
them from premature extinction because I love everything of this earth. I
am a NeoHumanist. I call one and all to come and create a new rhythm.
4 (18/9/1982) K MADHUR GIITI
SAKAL MANER VIINA EK SURE BAJE AJ
SAKAL HRDAYE SAORABHA 2
NANDANA MADHU SAJE ELE TUMI DHARA MAJHE 2
DILE SABE EK ANUBHAVA 2
SAKAL MANER VIINA EK SURE BAJE AJ
SAKAL HRDAYE SAORABHA 2
CHINO NA, CHINO NA, E KUSUMA MALAKHANI
MAMATAR SARA VAEBHAVA 2
SAKAL MANER VIINA EK SURE BAJE AJ
SAKAL HRDAYE SAORABHA
Page 6 of 115
Page 7 of 115
SONG OF FULFILLMENT
The ancient unknown traveler has come.
With the blissful resonance of consciousness,
my life overflows with song.
In the sweet form of the loss of all,
in the destitution of oblivion,
with the rhythm and song of attainment,
with the invocation of the everbeautiful one,
my life overflows with song.
The unknown traveler has come,
after so many ages,
with the sweet call of consciousness.
My life is filled with songs.
In the pangs of losing everything,
in the the emptiness of complete oblivion,
in in the rhythm and song of supreme fulfillment,
in the invocation of the eternallybeautiful,
my life became filled with songs.
Page 8 of 115
SONG OF AWAKENING
My Lord is covered in golden light.
The bird of dawn begins to sing,
vibrant with new life.
Why all this?
In answer to whose call?
Day and night I seek Him.
The new light sends forth a blaze of effulgence
and beats its new wings of joy.
My Lord is covered with golden light.
note : This is the experience of a sa'dhaka (spiritual aspirant) immediately
after receiving initiation.
7 (20/09/1982) D
NIIRAVATA MAJHE KE GO TUMI ELE
GHANAGHOR GHUM BHAMMGATE,
GHUM BHAMMGALE
NIIRAVATA MAJHE
JHATMIKAR GHATE NEVANO DIIPETE,
JINANA SHALAKATMI JVALALE,
GHUM BHAMMGALE
NIIRAVATA MAJHE KE GO TUMI ELE
GHANAGHOR GHUMA BHANGATE,
GHUM BHANGALE
NIIRAVATA MAJHE
SAJANO BAGANE CHOTMA KHELAGHARE,
JARA ASE TARA CALE JAY DURE
TADER PATHER NISHANA AJIKE
DIIP JVELE DIYE JANALE,
GHUM BHAMMGALE
Page 9 of 115
Purport:
O Paramapurus'a (the Supreme Consciousness), You have come to break
the bondage of slumber. You lighted the lamp of knowledge which was
extinguished by thunderstorms. You are the lighthouse that saves us from
any destruction, from the ravages of cyclones.
People come and go in this world without direction; You have shown them
how to reach their destination.
Page 10 of 115
8 (21/9/1982) K
AMI JETE CAI, TUMI NIYE JAO
BADHAR BANDHA SAB CHINE DAO
AMI JETE CAI, TUMI NIYE JAO
MOR CITTERA CAINCALATA
MOR HRDAYERA UDBELATA
MOR MANERA UCCHVALATA,
SAB KICHU MOR TUMI NIYE JAO
AMI JETE CAI, TUMI NIYE JAO
BADHAR BANDHA SAB CHINE DAO
AMI JETE CAI, TUMI NIYE JAO
I want to go,
please take me with You.
Tear off all obstructing bondages.
The restlessness of my being,
the agitation of my heart,
the passion of my mind
my everything,
take it with You.
Purport:
I have the intense desire to come to You and move along with You, O
Paramapurus'a (Supreme Consciousness), but there are innumerable
obstacles on the way. I want to move along with You, but in this material
world, my mind is always being disturbed by various worldly bondages and
obstacles. O my Lord, crush all those bondages, those walls of obstacles,
and take me along with You.
So many worldly waves come and go according to Your desire, so please
help me I am ready to do anything and everything for You. Take away all
those obstacles so that I may easily reach Your lotus feet.
Page 11 of 115
9 (21/9/1982) K
ANDHARER SEI HATASHA,
KETME GECHE AJ,
ALOKER PARASHA PEYE 2
KOTHAY HARAYE GECHE MARURA TRSA
MADHURER MOHANA CHAYE
ANDHARER SEI HATASHA,
KETME GECHE AJ,
ALOKER PARASHA PEYE
MOR GAN SE TO NAY CAOA
MOR HASI SE KI SHUDHU PAOA
AMAR SAKAL CALA SAB DYOTANAY
SUSAMARA SARITA BEYE,
CALE ALOKER NISHANA CEYE
ANDHARER SEI HATASHA,
KETME GECHE AJ,
ALOKER PARASH PEYE
That gloomy despair is dispelled today,
by the touch of infinite light.
The thirst of the desert
has vanished in that sweet and charming shade.
In my song, there is no demand.
In my smile, there is no attainment.
All my movements, all my expressions
move in the flow of exquisite beauty
towards that beacon of infinite light.
Purport:
The pathos of darkness has been expelled.
Page 12 of 115
It has come in contact with the divine light, the divine effulgence. All my
pains of this material world have been banished by Your sweet benign
touch; thus all darkness has been removed. The thirst of the desert, the
draught of the desert is no more with me, and my mind is now throbbing
with divine energy and dancing in divine ecstasy.
10 (22/9/1982) K
MAYA MUKURE KE KI BHAVE KI KARE 2
SABAI JANO O GO DEVATA 2
PRANERA SPANDANA JUGA VIVARTANA 2
SABAI SHONO GOPANA KATHA 2,
MAYA MUKURE
TOMARE LUKAYE KI KARITE PARI 2
TOMARE BHULAYE KII BHAVITE PARI2
SAKALA VIKASHA MAJHE TUMI ACHO SABA KAJE 2
NIIRAVA MADHURATA, AA
MAYA MUKURE
By Your magic mirror,
whatever we think,
whatever we do,
O Lord,
You know it all.
The pulsation of life,
the evolution of the ages,
You listen,
You hear all secrets.
By hiding from You,
what are we to do?
By making You unmindful,
what are we to think?
You are in all manifestations,
and in all actions.
You are in the sweetness of silence.
Page 13 of 115
Purport:
Paramapurus'a (the Supreme Consciousness) has a magical mirror (maya
mukura), and with the help of that magical mirror He can see whatever one
is, whatever one does. He can feel the heart beating of each and every
individual, and knows the entire evolution of this
universe. O Paramapurus'a, that is why one cannot do anything secretly,
that is why one cannot think anything secretly.
You are with each and every action of this physical world.
You are with the movement of each and every cell of the human mind; and
You are with each and everyone with Your silent beauty.
11 (22/9/1982) D
NACER TALE EGIYE CALE ALTA RAMMGA MATMI
MATMI E TO NAYKO JENO E JE AMAR MATMI
DHANER KHETER SHIISE SHIISE
SONAR ALO UTMHCHE BHESE 2
MATMIR MANUS DEKHACHE CEYE
SATYI SONA KHANTMI 2
MATMI AMAR MATMI 2
AKASH TARA PHULER SUVAS
MISTMI MADHUR JAL AR VATAS 2
SABAR SATHE RAHECHE MOR,
COKH JUANO MATMI 2
MATMI AMAR MATMI 2
BANDHU YADI BHALOBASO,
EMAN DINE KACHE ESO 2
TOMAR KRIPAY GAABO AJI,
SATYAI MANUS KHANTMI 2
MATMI AMAR MATMI 2
This reddish earth moves on and on
in the rhythm of dance.
You should know that this is not merely soil
this earth is my mother.
In its fields, the sheaves of grain
Page 14 of 115
Page 15 of 115
Page 16 of 115
Page 17 of 115
14 (23/9/1982) D
AJ MANE PAE, AJ MANE PAE, HARANO DINETE,
JIIVANER SHUBHA PRATE 2
KRANDANE PARICAY,
O GO, MOR ANUMAY
KATAI DIVAS ASE ARO JAY,
KATA VIBHAVARII ALOKE LUKAY 2
ALO ANDHARERA URDDHVA
LOKETE RAYECHO JYOTIRMAY
OGO, MOR, RUPA MAY
JANA AJANAR ANUBHUTI PARE,
BHAVER MADHURII CIR KAL TARE
RAYECHE TOMAR PADA JUG GHIRE
MAYATIITA MADHUMAYA,
O GO MOR GIITIMAY
AJ MANE PAE, AJ MANE PAE, HARANO DINETE,
JIIVANER SHUBHA PRATE 2
KRANDANE PARICAY,
O GO, MOR, RUPAMAY
Today, I remember those long forgotten days
of the auspicious dawn of my life,
when I came to know You in my crying.
O, Lord of petty entities!
Countless days have come and gone.
Countless nights have become hidden in light.
You exist beyond the realm of light and shade.
O Lord of effulgence!
O my Lord of beauteous forms!
Beyond the feelings of known and unknown,
Page 18 of 115
15 (23/9/1982) K
JEONA JEONA OGO BANDHU2
TOMA LAGI JEGE ACHI DIVA NISHII 2
TUMI ACHO TAI ACHE JAGATA VASI 2
TOMAKE SAKALE MORA BHALOBASI 2
JEONA JEONA OGO BANDHU 2
EI ALO EI CHAYA EI JE VATAS,
NIILETE CUMKI GANTHA OI JE AKASH 2
TAVA SURE TAVA TALE SABAI NACE 2
TAVA RAG ANURAG SABAI JACE2
BHULONA BHULONA O GO BANDHU 2
KACHE ESE HESE JAO MADHUR HASI 2
JEONA JEONA OGO BANDHU2
TOMA LAGI JEGE ACHI DIVA NISHII 2
EI HASI EI GAN EI JE ALOK
BHAVER MADHURII BHARA EI JE DYULOK 2
TAVA NAME ERA SABE CHANDE MATE 2
Page 19 of 115
Purport:
O Paramapurus'a, do not desert me. I am spending sleepless nights for
You. The universe exists because You are there. Because of Your presence
the universe is created. So the existence of the universe is dependent on
Your existence. All natural beauties are dancing, all are getting inspiration
Page 20 of 115
16 (24/9/1982) D
AJI, SAJALA PAVANE SAGHANA SVAPANE
SAJAL PAVANE SAGHAN SVAPANE,
AJANA PATHIK ESECHE 2
SAGHAN SVAPANE
SE JE, VIINAR TARETE SIIMAR PARETE
VIINAR TARETE SIIMAR PARETE,
CETANAR GAN GEYECHE 2
SAJAL PAVANE SAGHAN SVAPANE
AJANA PATHIK ESECHE
SAJAL PAVANE
SE HASITMI MAMATARA SE CAHANI CINI KARA
SE JE AJANARO BADHA BHENGE,
JANA AJI HOYECHE
SAJAL PAVANE SAGHAN SVAPANE
AJANA PATHIK ESECHE
SAJAL PAVANE
Deep in dream,
the air heavy with moisture,
the Unknown Traveler came.
On the strings of His lyre,
beyond all limitations,
He sang the song of consciousness.
How affectionate was His look!
How compassionate His smile!
Shattering all bondages,
The unknown has become known today.
Page 21 of 115
Purport:
When the air was heavy with moisture and while I was in a deep dream, a
very sweet dream, I saw that an unknown traveler had come. His eyes
were full of affection and His sweet smile said who He was. But as soon as
I could know who He was, He no longer remained unknown. Then He was
not at all an unknown traveler, He was a known personality, and
everyone knew who He was.
17 (24/9/1982) D
KETME GECHE MEGH, GECHE UDVEG 2
ALOR JATRA PATHE 2
DUR NIILIMAY KARA DMEKE JAY 2
SONALI SAORA RATHE 2
KETME GECHE MEGH, GECHE UDVEG
ALOR JATRA PATHE 2
ESO BHAI SABE E MAHOTSAVE,
AJIKAR E USAY
DHARANIIRA DHVANI ALAKAR VANII 2,
EK HOYE MISHE JAY 2
The clouds have dissolved
and all anxieties disappeared.
On the journey on the path of light,
from the distant blue void,
whose call resounded
from the golden chariot of the sun?
Come one and all to the grand festival!
To this festival of dawn!
The din of earth
and the sweet message of heaven
have blended into one today.
The clouds have dissolved
and all anxieties disappeared.
Page 22 of 115
Purport:
The clouds have vanished and now there are no worries or anxieties. Now
we are proceeding towards the supreme destination, the supreme
desideratum of life. There is no obstacle now in the blue sky. Some people
from another world, the divine world, are calling and saying,
"You brothers and sisters of Earth, come forward. We are ready to join
hands with you." Let there be a happy union between the physical or
mundane world and the divine world. Let there be a happy blending, a
divine union.
18 (24/9/1982) D (SONG OF EGALITARIANISM) SAMA SAMAJA GIITI
KE JENO ASIA KAYE GECHE KANE 2
NUTAN PRABHAT ASIBE 2
KE JENO ASIA
KALO KUHASAR YAVANIKA PARE SONALI JIIVAN HASIBE
KE JENO ASIA KAHE GECHE KANE 2
NUTAN PRABHAT ASIBE 2,
KE JENO ASIA
THAKIBE NA AR VYATHA HAHAKAR 2
BAHIBE NA AR SHUDHU ANKHIDHAR 2
SAB VEDANAR URDHVA LOKETE 2,
PRANER PARAG BHASIBE 2
KE JENO ASIA KAHE GECHE KANE
NUTAN PRABHAT ASIBE,
KE JENO ASIA
SNEHA MAMATAR EI JE BHUVAN 2
ASHA BHALOBASA MADHUR SVAPAN 2
SAKAL MANER MARME PASHIA 2,
SAB KALO CHAYA NASHIBE 2
KE JENO ASIA KAHE GECHE KANE
NUTAN PRABHAT ASIBE,
KE JENO ASIA
SONG OF EGALITARIANISM
Someone has come and whispered into my ears,
"The new dawn will come".
Page 23 of 115
Page 24 of 115
20 (25/09/1982) D
DUR AKASHER TARA OGO,
TOMAY AMI JANINA
JANINA, JANINA, JANINA
DHIIRE ESE PASE BASO,
NIJEKE GOPAN KARO NA
KARONA, KARONA, KARO NA
ANEK DINER ANEK VYATHA,
JAME ACHE ANEK KATHA
UJA KARE BOLBO TOMAY,
BADHIR HOYE THEKO NA
THEKONA, THEKONA, THEKONA
Page 25 of 115
Page 26 of 115
21 (26/09/1982) K
TUMI ALO JHALAMALA PURNIMA DIIP,
MEGHALA RATE
DIGBHRANTER TUMI DHRUVATARA,
EKALA PATHE
TUMI SAKAL VYATHAR PARE MADHUR PRALEP,
SABAR KACHE
TUMI ALO JHALAMALA PURNIMA DIIP,
MEGHALA RATE
TOMARE CEYECHI
SAKAL KAJE NABOLA VYATHARA MAJHE
ARTA JEMAN JACE,
TOMARE CEYECHI
ACHO DINE, ACHO RATE,
ACHO SUKHE, ACHO DUHKHETE
ACHO SAKAL CALAR PATHE KLESHA BHULATE
SATHE SATHE, SATHE SATHE,
SATHE SATHE
TUMI ALO JHALAMALA PURNIMA DIIP,
MEGHALA RATE
Page 27 of 115
22 (26/09/1982) K
Page 28 of 115
Page 29 of 115
mind. In that Cosmic Macrocosm, I fail to understand what You do and how
You can manage with so many thoughts and so many feelings with all the
joys and sweetness, with all the sorrows and miseries of all the creatures. If
I were in Your situation I would become mad! What do You do with all Your
ideas and expressions? And not only that, there have been
certain polarizations regarding Your thoughts and expressions, ideas and
activities. Some people are Your ardent supporters, some are against You;
some dearly love You, and some are vehemently opposed to You. With all
Your supporters and opponents, how do You continue playing Your liila
(divine game)? It is something wonderfully strange! As much as I have
understood, I still have become confused! Now the question arises I want
to know from You very secretly besides all these, have You got any other
personal secret with You? Please tell me. I want to say something to You.
Be with me and hear me. When due to sorrow I am unable to say anything,
hear me also then. While on the journey of my life, when I feel tired, at that
time also be with me, inspire me and remove my afflictions.
23 (27/09/1982) D
NUTANER ALOK OGO,
CHILE TUMI KON SUDURE
JAGATER CHANDA EKHANA,
NACCHE TOMAY GHIRE GHIRE
CHILE TUMI KON SUDURE
AMAR OI ANDHAR RATE,
DHAKACHILE KON NIBHRITE
NUTANER DMANA MELE,
ELE UE TIMIR CIIRE
CHILE TUMI KON SUDURE
KETME GECHE SAB HATASHA,
PHUTMECHE AJ SAKAL ASHA
SARVA VYAPII BHALOBASA,
BHASCHE EKHAN VISHVA JUE
CHILE TUMI KON SUDURE
O Lord, You are the apostle of the new light.
Which fardistant realm have You come from?
Page 30 of 115
All the rhythms of the universe are now dancing around You.
You are the apostle of the new light.
You were hidden in the loneliness of that deep and dark night.
But now, You have pierced the veil of darkness.
Soaring on wings evernew,
You are the apostle of the new light.
All despair has vanished
and hope has blossomed.
The universe has been flooded
with an allembracing wave of love.
Purport:
O Paramapurus'a (Supreme Consciousness), You are the new light.
Piercing through the veil of cimmerian darkness, soaring on Your ever new
wings, You have appeared before me and the world as an apostle of
newness and an apostle of life, and all the rhythms of the universe are
dancing around You. With Your arrival, all frustrations have disappeared,
and today hope prevails everywhere. The entire universe has been flooded
with a wave of love, and all living beings have started to love each other.
24 (27/09/1982) D
BANDHU HE
HATMHAT ELE HATMHAT GELE,
GAHAN RATER MAJHE
ESE BOLALE HESE VYASTA KAJE,
EKHAN AMI JAI, JAI, JAI
ANEKE CAY ANEK KICHU,
DITE TO HOYE KICHU KICHU
KARMARATA DEVA NEVAY,
TAI JE SAMAY NAI, NAI, NAI
DHARANIIR ANEK KONE,
ANEKE CAY SAMGOPANE
TADER KACHEO HOYE JE JETE,
SAMAY KOTHA PAI, PAI, PAI
Page 31 of 115
Page 32 of 115
for. And you know, some of these demands are logical and justifiable, some
are not. Even so, I am to satisfy them, at least giving something
if not fully quenching their thirst, at least partially, I must quench their thirst.
And with these matters, I remain engaged. "There are many people who
say, 'O Paramapurus'a (Supreme Consciousness), You are mine, so You
should meet me secretly, confidentially in my heart. I want personal contact
with You' I am to go to them also, and this requires some time too. So there
is shortage of time, there is paucity of time. "There are also some very
intelligent people who say, 'O Paramapurus'a, I don't what anything from
You, I want You! Those who say this actually want everything because they
want Me! They are the most clever and intelligent sa'dhakas (spiritual
aspirants), so I am to respond to their call also. I am to fulfill their demands
and their desires. In fact, it is these people whom I like the most, "So you
sa'dhakas, I have a great deal of work to do. I have come for only a short
while, and so it is difficult for me to remain long with you. I must go; I must
go, I must go."
Page 33 of 115
26 (04/10/1982) D
BANDHU GAO GAO GAO MADHUGIITI,
TANDRA BHENGE DIO
BANDHU CAO CAO CAO NIRVADHI,
OGO PRIYA ATI PRIYA
BANDHU GAO GAO GAO MADHUGIITI,
TANDRA BHENGE DIO
AJ, PRANER JAIMA KETME GECHE
MANER SUSAMA BHARE GECHE
AJ TOMAR CHANDE, MADHU NISYANDE
AMAKE NUTAN KARE NIO,
OGO PRIYA ATI PRIYA
AJ ALAKAR SROTE ALOK NIPATE
LOKATIITA BHAVE BHARE DIO,
OGO PRIYA ATI PRIYA
BANDHU GAO GAO GAO MADHUGIITI,
TANDRA BHENGE DIO
O Lord, sing Your blissful songs
and rouse me from this static slumber.
Page 34 of 115
27 (04/10/1982) D
DAO SAA OGO PRABHU CHANDE GANE
DAO SAA OGO PRABHU NRTYE TALE
OGO PRIYATAM DEVATA AMAR
NIDRA JAKHAN TUMI NIJE BHAUNGALE
ESO NRITYE TALE, ESO NRITYE TALE 2
TIMIR JAGATE AMI CHINU ACETAN
MIHIR JIIVANE MOR ASILE NUTAN
ALOR CHATMAY TUMI E KII KARILE
AMAR JIIVAN MAN RAUNGE RANGALE
ESO NRITYE TALE ESO NRITYE TALE
TUMI MANE MATALE, MANE MATALE 2
ESO NRTYE TALE ESO NRITYE TALE 2
Page 35 of 115
Page 36 of 115
In this dark world I was unconscious, In my life a new sun has come.
What you have done spreading the light, colouring my mind and life.
You have enchanted my mind, having come, crossing all mist into the depth
of my mind.
28 (04/10/1982) D
BANDHU TOMAY KII BOLIBO
TIMIRERA GHUM BHAMMGAYE DIYECHO
ALOR PATHEI CALIBO,
CALIBO, CALIBO, CALIBO
ANANDARE THAKA KUSUM KALITI,
MALAY GANTHIYA REKHECHO
DHULI DHUSARITA MANER ARGHYA,
KOLETE TULIA NIYECHO
SAB VINIMAYE TOMAKE PEYECHI
TOMAR KATHAI SHUNIBO,
SHUNIBO, SHUNIBO, SHUNIBO
O Lord, what shall I say to You?
You broke my dark slumber
and now, I shall move on the path of light.
I shall move, I shall move, I shall move!
You threaded my longneglected flower
into Your garland.
You took on Your lap,
the offerings of my mind
which were soiled with dust.
In exchange for all I had,
I have received You.
To You alone I will listen,
I will listen, I will listen, I will listen!
Page 37 of 115
Purport:
O Lord, what shall I say to You? You have broken my dark slumber, and
now I shall move on the path of light. My flower which was long neglected,
You have threaded into Your garland.Those offerings of my mind were
soiled with the dust of pettiness, You have graciously taken them on Your
lap. I have given away my all, and then only I have received You.
Henceforward, I shall move along Your path. Only Your words I will hear,
only Your dictates I will follow. This is the proper path for me.
29 (04/10/1982) D
AMAY CHOTMTMA EKTMI MAN DIYECHO,
ANEK ASHA REKHE
DMAKCHO AMAY TARAY TARAY,
MEGHER PHAUNKE PHAUNKE
AMAY CHOTMTMA EKTMI MAN DIYECHO,
ANEK ASHA REKHE
MATMIR GANDHE GACHER PATAY,
NADIIR SROTE DUR NIILIMAY
BANDHA AMI PAE GECHI,
SHATEK BADHAR PAKE
TABU, DMAKCHO AMAY TARAY TARAY,
MEGHER PHAUNKE PHAUNKE
AMAY CHOTMTMA EKTMI MAN DIYECHO,
ANEK ASHA REKHE
JANI BANDHU KACHEI THAKO,
DURER THEKE KENO DMAKO
PARI KI TAKATE AMI,
BOLO TOMAR DIKE
TABU, DMAKCHO AMAY TARAY TARAY,
MEGHER PHAUNKE PHAUNKE
AMAY CHOTMTMA EKTMI MAN DIYECHO,
ANEK ASHA REKHE
You have given me such a small mind
Page 38 of 115
30 (05/10/1982) D
TUMI MARME ESE AMAR GHUM BHAMMGALE
TUMI NIJER RAUNGE AMAR MAN RAUNGALE
CHILO PATHER KLANTI, CHILO BOJHAR BHRANTI
JIIVAN KE ASHANTI BISIYE CHILO
TUMI NIJER HATE TADER SARIYE DILE
TOMAR CHANDE PRAN NACIYE DILE
TUMI MARME ESE AMAR GHUM BHAMMGALE
TUMI NIJER RAUNGE AMAR MAN RAUNGALE
CHILO MAN APAMAN, CHILO PAVAR PARIMAN
SAKAL BOJHA TUMI SARIYE DILE
TOMAR ALOY AMAY BHARIYE DILE
TUMI MARME ESE AMAR GHUM BHAMMGALE
TUMI NIJER RAUNGE AMAR MAN RAUNGALE
You came into the core of my heart
and awakened me from dull slumber.
You painted my mind with Your bright hue.
Page 39 of 115
31 (05/10/1982) K
KON TIMIRER PAR HOTE PHUTME UTMHECHO,
UTMHECHO
MOR JIIVANER DHRUVA TARA
KON AMARAR LOK HOTE BAHE ENECHO,
ENECHO
VASUDHAR SUDHA DHARA
KON TIMIRER PAR HOTE PHUTME UTMHECHO,
UTMHECHO
MOR JIIVANER DHRUVA TARA
ESO PRABHU PRANER DHUPE
ESO PRABHU MANER DIIPE,
ESO PRABHU HRDAYER NIIPE
SURABHIT KARO EI DHARA, DHARA
KON TIMIRERA PAR HOTE PHUTME UTMHECHO,
UTMHECHO
MOR JIIVANERA DHRUVA TARA
ESO PRABHU PRANERA TANE,
ESO PRBHU MANERA GANE,
ESO PRABHU HRDAYERA CHANDE
JAGAO GHUMAYE ACHE JARA, JARA
MOR JIIVANER DHRUVA TARA
KON TIMIRERA PAR HOTE PHUTME UTMHECHO,
Page 40 of 115
UTMHECHO
MOR JIIVANERA DHRUVA TARA
From beyond the domain of darkness
You emerged as the polestar of my life.
From what heavenly realm
have You brought
the flow of nectar on this earth?
Come Lord, in the fragrance of my life!
Come Lord, in the flame of my mind!
Come Lord, in the blossom of my heart,
and fill this earth with fragrance!
Come Lord, in the melody of my life!
Come Lord, in the rhythm of my heart!
Awaken all those who are asleep.
Purport:
You have come from the other side of darkness and brought with You the
divine nectar for this earth from the other world, from the supramental
world. You have come in the very vitality of my life, You have come in the
fragrance of my heart, You have come in the flame of my mind, and You
have made this universe fragrant. O Lord, with Your presence, let the entire
universe be aroused.
32 (06/10/1982) D
UCCATMANA MANA NA MANE BARANA,
SHUDHU TAR PANE JETE CAY,
KENO CAY OGO KENO CAY
DHARANIIRA DHULI VANER KAKALI,
PHELE ASA SEI MADHU DIN GULI
MANER MADHURI SABAI KE NIYE
TARI MAJHE MURACHAY,
KENO CAY OGO KENO CAY
JATA CHILO KATHA JATA CHILO MAN?
Page 41 of 115
Purport:
There are so many charms, so many objects of fascination on this earth,
but the accumulated force of all these sweet worldly attractions is far less
than the attraction for Paramapurus'a (the Supreme Consciousness).
Before this Supreme Attraction all other worldly attractions fade. The mind
wants a closer affinity to Him, and no charms, no attractions, no
fascinations of this mundane world can create any obstacles on the path.
Now there remains the eternal question why is the cosmic attraction so
powerful and irresistible? Why is the call of the Great so great?
33 (07/10/1982) D
TOMAR NAME TOMAR GANE,
HOYECHI APAN HARA
Page 42 of 115
Page 43 of 115
Purport:
You know there is eternal movement, eternal velocity with each and every
entity, whether animate or inanimate. Nobody comes into this world
knowingly all human beings come unknowingly in the process of eternal
movement, just as nectar comes within a flower. Now, after coming here,
when I came in contact with Your name and with Your song, I was so
overwhelmed that I have lost myself, I have lost my identity.
34 (08/10/1982) D
TOMAR NAYAN TALE SAB KICHU NECE CALE
TOMAR CARAN TALE AVANII BAHIYA JAY
PHELE ASA DIN GULI, GEYE ASA GAN GULI,
KAHE ASA KATHAGULI, TOMATE MISHIA JAY,
KATA BAR ESECHI, NECECHI, GEYECHI,
KATA BHALOBESECHI, KATA MAYA CHINECHI,
KATA KHELA KHELECHI, TOMA PANE CALECHI,
CALITE CALITE, DHARA DHULAY MISHIA? JAY
TABE, DHULAR E DHARANII TOMA CHAA HOYENI
TOMAR CHANDE SE JE AMRTE BHASIA JAY,
TOMAR NAYAN TALE SAB KICHU NECE CALE
TOMAR CARAN TALE AVANII BAHIYA JAY
Before Your eyes
everything moves and dances.
Under Your feet
the whole universe flows.
The days that are past,
The songs that are sung
The words that are spoken
All have merged in You.
Page 44 of 115
Purport:
Whatever one thinks, whatever one sees, whatever one says, all these
expressions are rhythmic expressions, and these rhythmic expressions
come from You, remain with You, and go back to You. Whatever was said,
millions of years ago, was sung or was expressed, all is still there in the
storage of the Cosmic Mind. No vibration is lost forever. Do not think that
anything is lost nothing is lost, nothing dies forever. And that is why all
the rhythms of this universe, all the celestial rhythms, and all the mundane
rhythms flow towards You. You are the ultimate goal, You are the Supreme
Desideratum. Everything moves towards You, everything moves towards
the Supreme Source of immortality.
35 (08/10/1982) D
AKASH VATAS SUDHA NIRYAS,
KRSNA MEGHER DMAK
HRDAYA MAJHE MADHUR BAJE,
PAINCAJANYA SHAUNKHA,
E KII NACER GANER TAN,
E KII HIYAY ALOR VAN
HARIYE DISHE SHUNACHI BASE,
SAB PEYECHIR DMAK
NIRUDDESHERA PANE
EMAN MADHUR GANE
KE ESE AMAY DIYE GELO DMAK
KATHAR PHANKE PHANKE SE JE,
DICCHE AMAY DMAK
Page 45 of 115
Purport:
Paramapurus'a (Supreme Consciousness), who is also known as Lord,
Krs'n'a, has come so close to me, and I am listening to the sweet music of
His flute. This flute sound of Paramapurus'a, this internal sound is the
om'ka'ra sound. Because of my coming in close proximity to His divine
presence I hear that divine sound, and I find that the sky, the air, and
everything of this universe has been filled with divine nectar and charged
with divine fervour. I hear that cosmic sound of that cosmic flow. Now there
is nothing left to be attained everything has been attained.
36 (08/10/1982) D
Page 46 of 115
Page 47 of 115
Purport:
Paramapurus'a (the Supreme Consciousness) is always with everyone,
and not only is He with everyone, He helps everyone in all circumstances,
whether good or bad, sinner or virtuous. He is just like a fountain of fresh
water in the desert; He is just like a festival of light in a dark night. Now,
when this fact has been known to all, that You are the helper of all and no
one can be without You, then You no longer remain unknown regarding You
everything has become known to all. So now there is no necessity of this
hideandseek play with us! Come in the forefront and proclaim Your true
identity saying, "I am Paramapurus'a," and don't play hideandseek with us
any longer. And You know, one can hide only in darkness, or in a closed
place. But the path You have shown to us is glittering with light, and there is
no dark place on it so where will You hide Yourself on that glittering path? It
won't be possible now for You to play hideandseek with us, so please give
up this particular habit of Yours it is a defective idea. The days of playing
hideandseek are over.
37 (09/10/1982) D
KON BHULE JAOA BHORE, SAHAS SAMIIRE,
MANER MUKURE ESECHILE,
TUMI, MANER MUKURE ESE CHILE
SONALI ALOY HASIA,
MADHUR SUVASE BHASIA
SAKAL KALIMA NASHIA,
PHULER MATAN PHUTMECHILE
TUMI, PHULER MATAN PHUTMECHILE
PRANER PARAG MAKHIA,
NUTANER CHAVI ANKIA
VAJRAVANITE DMAKIA,
SAB SHRINKHALA BHENGE CHILE
TUMI, SAB SHRINKHALA BHENGE CHILE
MANER MUKURE ESECHILE,
TUMI, MANER MUKURE ESE CHILE
Page 48 of 115
In a forgotten dawn,
when a gentle breeze was blowing,
You appeared on the mirror of my mind.
You blossomed like a flower,
shining in golden light,
flowing with sweet fragrance,
destroying all impurities.
Renewing my existence,
painting pictures of new life,
sending out Your thunderous call
You broke all the chains.
You broke all the chains.
Purport:
You came into my life when You came I don't remember but this much I
know, that once You came in my life. You came with a golden light,
spreading a sweet fragrance. And because of Your radiant appearance all
dark clouds disappeared, all the pains and agonies of my life were
removed. You appeared in my life like a pure flower, and with Your
appearance there was a flood tide of new vigour in my being. All my
bondages were broken to pieces.
38 (19/10/1982) K
SE JE ESECHE MOR HRIDAYE GUNJARIA
SUDHA BHARIYA MADHU JHARIA
ALAKH DEVATA MANER MAJHARE
SAB KICHU ALOKIT KARIYA,
MADHU JHARIYA, JHARIA
EMAN MOHAN SAJE SE KENO ASE
PARAN MATANO HASI SE KENO HASE
TARI ALO TARI ALO,
MOR VEDANAR MEGHE
RAM DHANU RAUNGA DILO BHARIA,
Page 49 of 115
Purport:
He has come, filling everything with nectar, making everything glitter with
radiant light. He has come, dressed in new garments, and now I see this
world in a new light. On the clouds of the pains and agonies of my mind,
His presence has been reflected like glittering sun rays, and as a result,
rainbows have been created when His light touched my sorrows, I was
filled with the play of rainbow colours. And now I feel as if honey is
percolating from all the corners of the universe.
39 (20/10/1982) K
TUMI ASIACHO SHATA JANAPAD VAHIA
AYUTA KANTMHE SUR BHARITE BHARITE
TUMI ASIACHO SHATA NIIHARIKA BHEDIA
AYUTA CHANDE NAC NACITE NACITE
AYUTA KANTMHE SUR BHARITE BHARITE
Page 50 of 115
Purport:
O Lord, You came here passing through so many habitats and habitations,
and filling up countless throats with melodies. You have come here
crossing through so many nebulae, galaxies and milky ways, and You
appeared before us, dancing in so many rhythms. The world has received
life from You and mind from You and the world has learned how to sing and
dance from You. Without You there cannot be any song, without You there
cannot be any dance. So many incantations and mantras, are just to
remember You.
Page 51 of 115
40 (21/10/1982) D
CAMPAK VANE DAKHINA PAVANE
JHANKRITA GANE AJI ELE,
TUMI JHAMMKRITA GANE NIJE ELE
HARANOR VYATHA NA PAOAR KATHA
SAKAL DIINATA BHULAILE
TUMI, SAKAL DIINATA BHULAILE
SMRITI VIJAITA CALAR PATHETE
ASHA NIRASHAR DODUL DOLATE
MAMATAR VENU BAJATE BAJATE
SAB MADHURIMA BHARE CHILE
TUMI, SAB MADHURIMA BHARE CHILE
ALOKER OI JHARNA DHARATE
SHATA RUPER DHARA DILE TUMI,
SHATA RUPE NIJE DHARA DILE
CAMPAK VANE DAKHINA PAVANE
JHANKRITA GANE AJI ELE,
TUMI JHAMKRITA GANE NIJE ELE
In the magnolia garden,
with the southern breeze,
You came today
with Your rhythmic songs.
All pangs of loss,
all disappointments,
All weaknesses
have been forgotten.
On the path of movement,
filled with memories,
in the moving swing
of hopes and disappointments,
You played Your flute of love
and filled everything with Your sweetness.
In the flowing stream of divine light
Page 52 of 115
41 (21/10/1982) D
ANDHAR PERIYE APANI ESECHO,
TUMI ESECHO JIIVAN MAJHARE
GUNAGUN BHULI BHALO BASIACHO
TUMI BHALO BASIACHO AMARE
CHOTMTMA MANETE VASANA DIYECHO
CHOTMTMA BHAVETE JAAYE REKHECHO
ATA BAA TUMI TABU SHIKHAYECHO,
APAN KARITE TOMMRE
TUMI BHALOBASIACHO AMARE
TOMAKE BHAVIA TOMAKE SMARIA
BOLECHO CINITE NIJERE,
TUMI BHALOBASIACHO AMARE
From beyond the veil of darkness,
You Yourself came into my life.
Heedless of my merits and faults,
You loved me.
You showered Your love on me.
Into my small mind,
You infused desires.
In small ideas,
You have kept me attached.
You who are so vast,
Page 53 of 115
42 (20/10/1982) K
TOMARE PEYECHI
ARUN ALOTE HASIMAKHA PRATE,
KAMAL KANANE KUJANE
PRABHAT SAMIIRE NIIR NIRJHARE,
VAN VIITHIKAY VIIJANE
KAMAL KANANE KUJANE
CALAR PATHER PATANE UTTHANE
HASITE NRITYE CHANDE O TANE
MADHUR SMRITITE MARMA GIITITE,
SAKAL SHRAVANE MANANE,
Page 54 of 115
O Lord,
I have attained You in the smiling crimson dawn,
in the murmurings of the lotus garden,
in the morning breeze,
in the flow of the fountains,
in the lonely treelined forest paths.
I have attained You in the ups and downs of my path,
in laughter and in dance,
in rhythm and in melody,
in sweet remembrances,
in the song of my innermost heart,
in all that I hear and all that I think,
in the murmurings of the lotus garden.
I have realised You,
I have loved You, I have brought You close
in my memories and in all my eloquent dreams.
Purport:
Along the path of progress, the movement towards the goal is not a straight
and plain road. There are so many ups and downs. O Lord, You have been
with me during the ups and also during the downs. In my pleasures You
were with me in the smiles on my face, and in my pains also You were with
me, in the tears in my eyes. You have been with me in all circumstances
and in all conditions You never leave me. You are so near to me, You
maintain the closest proximity to me You are my closest friend.
43 (21/10/1982) D
Page 55 of 115
Page 56 of 115
Purport:
You may say whatever You like, but You must know that mine is a
pauseless march I go ahead without pause, and whatever I say, I say
straightforwardly and without any sentiment. I am always under all
circumstances, outspoken. In all directions, nature is bountiful and
beautiful, full of love and full of melody; and amidst this natural beauty I
am simple and straightforward, there is no curvature in me. I am in search
of a particular personality, and I know that personality is also in search of
me. and I all know that these tiny songs of mine have been accumulated by
Him. He is preparing a garland out of my songs.
44 (21/10/1982) K
AR KONO KATHA AMI MANI NA,
MANITE CAHI NA, CAHI NA
ANDHAR HOITE CALI ALORA PANE
GAHVAR HOTE CHUTMI TARARA GANE
SABAR MANER VYATHA NIYE PARANE
AR KONO KATHA AMI SHUNI NA
SHUNITE CAHI NA, CAHI NA,
MANITE CAHI NA CAHI NA
NACER CHANDE CALI TOMARA PANE
PRANER MADHURI BHARI TOMARA GANE
SABAR MANER KATHA NIYE PARANE
AR KONO KATHA AMI JANI NA,
JANITE CAHI NA CAHI NA
AR KONO KATHA AMI MANI NA,
MANITE CAHI NA, CAHI NA
I will not heed anything else.
I do not want to heed,
I do not want to heed.
Bearing the pains of all minds in my life,
Page 57 of 115
Page 58 of 115
Purport:
The Lord came with the fragrance of the bakula flower and with a wave of
sweetness, with the rhythm of the honeybee. In His eternal movement
there cannot be any full stop. When we say "This is the last point," then we
see that it starts once again. A river may dry up amidst the desert, but the
flow of life will not dry up, even amidst the desert of obstacles. O
Parmampurus'a (Supreme Consciousness), when You are with me, no
obstacle can stand before me as insurmountable even iron gates will
crumble to pieces when Your grace is with me. O Lord, stay with me.
46 (23/10/1982) D
ERA KANNAY BHAUNGA RUDHIRETE RANGA
HATASHAY BHANGA SAB HARA,
Page 59 of 115
Page 60 of 115
them on the path of light, let us educate them, let us fulfill their demands
and their needs, let us restore their lost dignity with our hearts overflowing
with love. Let the sufferings of each be shared by all, for this world belongs
to us all.
47 (23/10/1982) D
KUINJA VANETE GUNJARNETE,
MADHUP KII KATHA BOLITE CAY,
BOLITE CAY GO BOLITE CAY
MANER VIINATE TARETE TARETE
MARAMII KII VYATHA SHONATE CAY
MADHUP KII KATHA BOLITE CAY
BOLITE CAY GO BOLITE CAY
BHAVA JATA CHILO BHASA TATA NAI
SADHA JATA CHILO SADHYA TO NAI
SAKAL MAHIMA SAKAL GARIMA,
TAVA PADE TAI LUTMATE CAY
MADHUP KII KATHA BOLITE CAY
BOLITE CAY GO BOLITE CAY
AMAL SAMAL SAKAL KAMAL,
TOMARE ARGHYA DANITE CAY
MADHUP KII KATHA BOLITE CAY
BOLITE CAY GO BOLITE CAY
KUINJA VANETE GUNJARNETE,
MADHUP KII KATHA BOLITE CAY,
BOLITE CAY GO BOLITE CAY
What is the honeybee in the bower
trying to say with its buzzing?
Those who hear the language of the heart,
what pangs of yearning do they try to express,
playing on the strings of the lyre of their minds?
For such deep feelings there is no language.
For such infinite desire,
Page 61 of 115
Purport:
What are the buzzing bees trying to say? They want to say something
about Paramapurus'a (the Supreme Consciousness), and those who can
hear the language of the heart, they also want to say something.
Everybody wants to express something, but the difficulty is that, where
there is depth of ideas, depth of feelings there language fails to express it.
There may be so much desire, so much inner longing to express
something, but there is no stamina for expression. So under such
circumstances there is no other alternative but to surrender at His altar, and
offer all the lotuses of human expression unto Him. These lotuses may be
clean and pure, or they may be dirty but even if they are dirty, still
Paramapurus'a will accept them. He will accept them.
48 (23/10/1982) D
ALO JHARE PAE JHALAKE JHALAKE,
ALOR DEVATA ESECHE
ALOR DEVATA ESECHE AJ KE,
ALOR DEVATA ESECHE
KALO CHAYA JATA SARE JETE RATA
BHAYETE KAMPIYA UTMHECHE
TARA, BHAYETE KAMPIYA UTMHECHE
ASHANI GARAJE JHA BAHITECHE
RUDRA PURUS KAHIYA CALECHE,
O RE BHAYA NAI BHAYA NAI TOR
SAKAL KUASHA KETMECHE
JALADA MANDRE, TARAKA CANDRE,
NIKHIL BHUVAN JEGECHE
Page 62 of 115
Purport:
The Lord of effulgence has come today, and due to His presence, due to
His august visit, the dark shades of immorality are fast vanishing away in
fear. And in this moment, in this juncture, the Supreme Purus'a, the Lord of
all strength and vigour, is saying comfortingly, "O human beings, don't be
afraid, the fogs are fast disappearing." In the stars, moon and other planets
life is dancing. There is no fear, no fear the Lord of light has come.
49 (23/10/1982) K
Page 63 of 115
Page 64 of 115
50 (23/10/1982) K
RAKTIM KISHALAY, AMI RAKTIM KISHALAY
SOJHA PATHE CALI AMI,
BANKA PATHE KABHU KABHU NAY
RAKTIM KISHALAY AMI RAKTIM KISHALAY
AMAR SUMUKHE ACHE SHYAMALA SHOBHA
AMAR DUPASHE ACHE ARUN ABHA
UNCU SHIRE CALI AMI,
NICU SHIRE KABHU KABHU NAY
RAKTIM KISHALAY AMI RAKTIM KISHALAY
AMAR BAHUTE ACHE VAJRERA BAL
AMAR ANKHITE ACHE DRISTMI VIMAL
SOJA KATHA BHAVI AMI,
BANKA KATHA KABHU KABHU NAY
RAKTIM KISHALAY, AMI RAKTIM KISHALAY
I am a reddish tender leaf,
I walk always a straight path,
never a crooked path.
A vast verdant beauty lies before me.
A crimson glow radiates from both my sides.
I walk always with head held high.
I never bend my head.
I am a reddish tender leaf.
My arms possess the power of thunder.
My eyes see clear and pure.
I think always straight thoughts,
never any crooked thought.
I am a reddish tender leaf.
Page 65 of 115
51 (25/10/1982) D
MOR MADHUKAR VANE SPANDANA ENE 2
ALO DEVATA ELO RE, ELO ELO ELO RE
JIIVANER SHATA DHARA SHATA RUPE
JHALAMALA KARI ELO RE,
ELO ELO ELO RE
BASE KANDIVAR NAHIKO SAMAY
PATHE THAMIVAR DIN ETA NAI
SAB VEDANAR SAB HAHAKAR
AJIKE BHULAYE DILO RE,
DILO DILO DILO RE
SHAKTIR KONO APACAYA NAY
SHONIT DULICHE KARMA DOLAY
MANER MADHURI SAB DIK HERI,
ASIIME CHUTMIA GELO RE,
GELO GELO GELO RE
HRIDAYER NIIPE PRANER PRADIIPE,
SE JE SAB KICHU MOR NILO RE
NILO NILO NILO RE
MOR MADHUKAR VANE SPANDANA ENE,
ALO DEVATA ELO RE,
ELO ELO ELO RE
Into the madhuka garden His vibration came
The Lord of Light came;
He came, He came.
In life's countless flows and countless forms,
glitteringly He came, He came, He came.
There is no time to sit and weep
or pause and rest along the path.
All pains, all lamentations
He made me forget today, forget, forget.
We must not waste our energy,
Page 66 of 115
Page 67 of 115
53 (25/10/1982) K
O GO PRABHU
TOMAKE AMI BHALOBASI,
BHALOBASI BHALOBASI
SATATA MANER MAJHE JAGIA THAKE
TOMARI HASI MADHUR HASI
TOMAKE AMI BHALOBASI,
BHALOBASI BHALOBASI
ANDHAR NISHAY TUMI DHRUVA TARA
MARU TRISAY TUMI NIIR DHARA
SAMPADE VIPADE SANGE ACHO
KACHA KACHI PASHA PASHI,
TOMAKE AMI BHALOBASI,
BHALOBASI BHALOBASI
Page 68 of 115
Page 69 of 115
55 (26/10/1982) D
SUR SAPTAKE MADHURI BHARI,
MORA, EGIE CALAR GAN GAI
MANA MANDIRE MAMATA MAKHI,
BOLI, KEU TO MODER PAR NAI
MORA, EGIE CALAR GAN GAI
DYULOKER JATA PULAK RASHI,
BHULOKETE NACICHE AJI
SAPTA LOKER JATA SUDHA RASHI,
EKAKAR HOYE GECHE BHAI
MORA, EGIE CALAR GAN GAI
MADHU CAMPAK SURABHI DMHALI,
SABAI KE PRANATI JANAI
EGIE CALAR GAN GAI,
MORA, EGIE CALAR GAN GAI
Page 70 of 115
Page 71 of 115
Page 72 of 115
58 (27/10/1982) D
DU JANE JAKHAN, MILICHE TAKHAN,
EDER TOMRA ASHIS DIYO
DAHAN JVALATE, PHULER MALATE,
DUHKHA SUKHETE, SATHE THAKIYO
DU JANE JAKHAN MILICHE TAKHAN,
EDER TOMRA ASHIS DIYO
MANAV SAMAJ AVIBHAJYA,
KONO NII NAHI PARITYAAJYA
SABAI MILIA NACIA GAIA,
EDER TOMRA MANIA NIYO
EDER TOMRA ASHIS DIYO
DHARANIIR DHVANI, MAMATAR VANII,
EDER JIIVAN RANGIE DIYO
DU JANE JAKHAN MILICHE TAKHAN,
EDER TOMRA ASHIS DIYO
Page 73 of 115
Page 74 of 115
60 (28/10/1982) D
TOMAR JINIS TOMAKE DIYECHI,
TUMI NAO PRABHU KOLE TULE
KANDIA DIYECHI VEDANA SAHECHI,
EI SANTVANA TUMI NILE
MOR, EI SANTVANA TUMI NILE
JARA ESE CHILO SABAI RAHECHE,
ASIIMER MAJHE SABE JEGE ACHE,
HARAI HARAI AMRA SADAI,
BHEVE KENDE MARI TOMA BHULE
PRABHU, BHEVE KENDE MARI TOMA BHULE
TOMAR JINIS TOMAKE DIYECHI,
TUMI NAO PRABHU KOLE TULE
What was Yours, Lord, I have given You.
Now, take him/her on Your lap.
With tears, I have given him/her,
with pangs of loss.
My consolation is only this
Page 75 of 115
Page 76 of 115
Page 77 of 115
Page 78 of 115
65 (30/10/1982) K
KACHE ELE BOLE GELE NA,
KE GO TUMI KE TU MI
BHALOBESE SABAI DILE,
BOLE GELE NA KE AMI
KACHE ELE BOLE GELE NA,
KE GO TUMI KE TU MI
MALANCE JE PHUL PHUTMECHE,
SE JANE NA KEJESE
SURER MAYAY MAN JE NACE,
SE JANE NA KENO NACE SE
KACHE ELE BOLE GELE NA,
KE GO TUMI KE TU MI
HASITE CANDER JOAR ASE,
CANDA JANE NA KENO SE ASE
VISHVA LIILAY, EI,
VISHVA LIILAY CHANDA JOGAO,
KE GO TUMI DIVASA YAMII
Page 79 of 115
66 (28/10/1982) K
RUM JHUM, RUM JHUM, NUPUR BAJAYE
KE GO TUMI ELE HRIDI MAJHE
MANANER UTTAL TARANGE DIE TAL,
KE GO ELE MOHAN SAJE
KE GO TUMI ELE HRIDI MAJHE
MADHUR HASITE DHARA SURABHIT KARIYA
ADHARER BANSHITE MUKHARITA KARIYA
CARI DIK ALOKIT KARITE KARITE
Page 80 of 115
67 (31/10/1982) K
TARI PATH PANE MAN CHUTME JAY
TARI PATH CEYE THAKE ANKHI
ANKHI GO, TARI PATH CEYE THAKE ANKHI
TARI LAGI HIYA UDDVEL HOYE GO
TARI LAGI ANAMANA THAKI, THAKI GO
TARI LAGI ANAMANA THAKI,
ANKHI GO, TARI PATH CEYE THAKE ANKHI
AJI MOR SHAYYA JE KANTMAK SHAYYA
MOR, DRISTMI TE HERE JAOA LAJJA
Page 81 of 115
68 (1/11/82) K ENGLISH
AI LAV DIS TMAINI GREEN AILAND,
SURRAUNDED BAI DI SII
TACCED BAI DI SII,
DMEKORETMEDM BAI DI SII,
AI LAV DIS TMAINI GREEN AILAND,
SURRAUNDED BAI DI SII
AEM AI A SEKLUDMEDM PHIGAR
IN DI VASTM A LITMTML A MIGAR
Page 82 of 115
69 (02/11/1982) K
KE ELE NA BOLE ELE,
GHUMER GHOR BHANGANOR DMAK DIYE,
DMAK DIYE
CAINCAL PAVANE LIILAYITA KARIYA,
SAB PEYECHIR GAN GEYE,
GAN GEYE, DMAK DIYE
AKASHE SURYA PADA TALE DHARANII
BAJICHE TURYA MUKHARITA SARANII
GHUMIYE THAKIBAR, KENDE KAL KATM ABAR
ALASATA BHULE GIYE,
BHULE GIYE, DMAK DIYE
GHUMER GHOR BHAUNGANOR DMAK DIYE
ALOR AE DHARAR PANE,
Page 83 of 115
Page 84 of 115
Page 85 of 115
Page 86 of 115
73 (02/11/1982) K
O GO PRIYA, O GO PRIYA,
AMAY BHULIO NA TUMI
TOMAY PETE ALOR PATHE CALI AMI,
OGO PRIYA
DHARAY ESECHI TOMAR KAJ KARITE GO
BHALOBESECHI TOMAY GAN SHONATE GO
O GO PRIYA, O GO PRIYA,
AMAY BHULIO NA TUMI
Page 87 of 115
Page 88 of 115
75 (03/11/1982) K
KE ELE AJI KE ELE,
TUMI, VISHVA DOLAY DOL DIYE ELE
BHAVA LOKE CHILE, NIICE NEVE ELE
DHARAR DHARA CHONYAY MISHIE GELE
TUMI, VISHVA DOLAY DOL DIYE ELE
TUMI, SUDURER TARA KACHATMITE ELE,
SUDURER RAG MAN MATALE
TUMI, VISHVA DOLAY DOL DIYE ELE
HARANO DHVANI TUMI KANE BHESE ELE
HARANO CHANDA NACA NACIE DILE
ASHRU BHARA ANKHI MUCHIE DILE
SAGARER MANI TUMI PRANA JUALE
TUMI, VISHVA DOLAY DOL DIYE ELE
Who came today, who came?
Page 89 of 115
76 (04/11/1982) D
SVAPANE KHONJ PEYE CHINU
SVAPAN MAJHEI BHALOBESECHI
SVAPAN MAJHEI CENA SHONA,
SABAI SE JE JENE GECHI
SVAPAN MAJHEI BHALOBESECHI
BOLO GO TORA SVAPAN SHESE,
KOTHAY HARA HOLO JE SE
JAGARANER VASTAVETE,
CALE GELO HESE HESE
SONAR SVAPAN ABAR KII RE,
MOR JIIVANE ASABE PHIRE
SEI ASHATEI BENCE ACHI,
SEI ASHATEI JEGE ACHI
SVAPAN MAJHEI BHALOBESECHI
In dream I found Him.
In dream I loved Him.
In dream I came to know Him
to know all there is to know.
Tell me, when the dream ended,
where did He disappear to?
Page 90 of 115
77 (04/11/1982) D+K
SVAPANE TARE CINECHI,
SVAPANE AMI JYOTSNA RATE
NISPRABHA DIIP NIYE HATE,
BHESE CHINU SURER SHROTE
NUTAN JIIVAN PEYECHI,
SVAPANE TARE DEKHECHI
DEKHECHI GO DEKHECHI
PRANER PLAVANE SE JE BHUVAN BHARA
MADHUR HASITE TAR MUKUTA JHARA
NACE GANE VIINAR TANE,
GANDHA MADIR SAMIIRANE
PRANER PARASH MAKHIE PRANE,
NUTAN ALOY METECHI
SVAPANE TARE PEYECHI,
PEYECHI GO PEYECHI
In dream I have known Him.
In dream, in a moonlit night.
With a dim lamp in hand,
I floated on the current of melody
and found new life.
In dream I have seen Him,
I have seen Him,
I have seen Him.
Page 91 of 115
78 (05/11/1982) D
SVAPANE SE ESECHILO,
SVAPAN MAJHEI CALE GELO
NABOLIAI CALE GELO,
NA DMAKITEI ESE CHILO
HIYAR MAJHER GOPAN KONE,
NA BOLITEI BASE CHILO
NIJER HATE NAA DIYE
TANTRIITE SUR BAJIYE CHILO
SVAPANE SE ESECHILO,
SVAPAN MAJHEI CALE GELO
TULE NAYAN MUKHER PANE
BOLATE SE KII CEYE CHILO
NA JANI KON ABHIMANE
NA JANIEI CALE GELO
SVAPANE SE ESECHILO,
SVAPAN MAJHEI CALE GELO
In dream He appeared,
in dream He departed.
Page 92 of 115
Without speaking,
He went away.
Without being called,
He came
into the sweet corner of my inner heart.
Without being told, He sat down.
With the touch of His own hand
He strummed a tune on the strings of the lyre.
Gazing at my face,
He wanted to say something.
What wounded Him, I do not know.
Without telling me, He went away.
79 (05/11/1982) K
SVAPANER CHONYA LEGE,
TAVA, SVAPANER CHONYA LEGE
JIIVAN PEYECHE NAVA PRANA DHARA
ASHATE MANDRITA GAN,
BHASATE SPANDITA TAN
BHALOBASA HOLO SIIMAHARA
SVAPANER MAYA MEKHE
TAVA SVAPANER MAYA MEKHE
MARMA HOYECHE MADHUBHARA
SURETE UCCHAL CHANDA,
KUSUME UNMADA GANDHA
DIKBHRANTA PELO DHRUVA TARA
SVAPNER MADHURI MEKHE,
TAVA SVAPNER MADHURI MEKHE
JAGAT PEYECHE GATI DHARA
CARI DIKE UJJVAL ALO,
JAKE DEKHI TAKE LAGE BHALO
ANU PARAMANU HOLO DRIPTA
BHAVA VYANJANA HOLO TRIPTA
ANANDE DHARA HOLO BHARA
Page 93 of 115
80 (06/11/1982) K
SVAPANE ESECHO ANANDA GHANA TUMI,
SABAR TUMI ANANDA
MANJULA MAHAKASHE,
MAHAPRANE ACHO MISHE
RUPATIITA APARUPA CHANDATUMI,
RUPATIITA APARUPA CHANDA
SABAR TUMI ANANDA
COKHE ANURAKTI CARANE VIMUKTI
BHAVATIITA SUDHA NISYANDA
TUMI, BHAVATIITA SUDHA NISYANDA,
SABAR TUMI ANANDA
Page 94 of 115
Page 95 of 115
SVAPANER GHORE,
DIN CALE JAY, EGIE CALAI RIITI
Under a dreamlike spell the days pass by.
Moving forward is the law of life.
The days pass by without return,
for, this is the rule of life.
The words already spoken,
the pains already endured,
have lost themselves in limitlessness.
And thus the days pass by.
Whatever began in the distant past,
there is something more ancient still,
woven in the melodies of the strings of dream,
on the lyre of the inner heart.
Those who are lost from us
are merged in Your endless vibration.
And thus the days pass by.
82 (06/11/1982) TRI/K?
TUMI ESECHO, PRANE ESECHO
BHUVAN ALO KARE PRANE ESECHO
TOMAR NUPUR DHVANI MARME PASHIYA
SAKAL KLESH BHULAYE DILO GO
AMAR, SAKAL KLESH BHULAYE DILO GO
ACHO SAMMGE THEKO SAUNGE
ANANDER MURCCHANAY THEKO SANGE
TOMAR MADHUR HASITE HRIDAY CHAPIYE
SAB KICHU MOR KEE NILO GO
You have come,
You have come into my life!
Page 96 of 115
Page 97 of 115
84 (07/11/1982) D
SUMUKHE ASIA DANAIA CHILE,
SHATA SURYER SATHE,
CHILE SHATA SURYER SATHE
AMI CHINU EK PASHE,
MATMIR DIIPATMI HATHE,
CHINU, MATMIR DIIPATMI HATHE
DMHEUER UPAR DMHEU ESE PAE,
UTTAL JALADHITE
RANA HUNKARE METE UTMHE TARA,
SAPHEN PRANER SHROTE
AMI CHINUEK PASHE,
MATMIR DIIPATMI HATE,
CHINU MATMIR DIIPATMI HATHE
CHUTME CALE SHATA ANU PARAMANU,
DURANTA SAMMGIITE
KACHE THEKE DURE,
DURE THEKE KACHE, VAJRE O VIDYUTE
AMI CHINU EK PASHE
MATMIR DIIPTMI HATHE,
CHINU MATMIR DIIPATMI HATHE
You came and stood before me
as brilliant as a hundred suns,
as a hundred suns,
as a hundred suns!
I was standing to one side,
an earthen lamp in hand,
an earthen lamp in hand.
Page 98 of 115
85 (07/11/1982) D
DIN GULI CALE JAY,
MANER MUKURE SMRITI REKHA REKHE JAY
KABE ESE CHINU BHULIA GIYECHI
KENO ESECHINU TAO NAJENECHI
MADHU VAYU BAHE JAY,
ALO RASHI CHUTME JAY
TOMAR MANER EKTMI KONETE,
RAYECHE AMAR MAN
TOMAR HIYAR EKTMI KANATE,
AMI ACHI ANUKSAN
SUDHA RASHI BHESE JAY,
TARA TAVA SHROTE MURCHAY
DIN GULI CALE JAY
The days pass away,
imprinting memories on the mirror of my mind.
When I came, has been forgotten.
Why I came, is also unknown.
The sweet breeze blows,
Page 99 of 115
87 (08/11/1982) D
KATA JANAMER PRATIIKSA PARE,
TAVA AGAMAN HOYECHE
TAVA AGAMAN HOYECHE AJIKE,
TAVA AGAMAN HOYECHE
KATA PHUL MALA SHUKAIA GECHE,
KATA PHUL KALI JHARECHE
KATAI DIVAS KANDIA KETMECHE,
KAT NA YAMINI HARAIA GECHE
DUKUL CHAPIA HIYA UPACIA,
AJ, DUKUL CHAPIA HIYA UPACIA,
PRANER DEVATA ESECHE,
AJ PRANER DEVATA ESECHE
PAVO KI NA PAVO, ASHA NIRASHAY
KATA YUG MOR VRITHA CALE JAY
JABE, PAVOI PAVOI DRIHATA JEGECHE
TABEI DUAR KHULECHE,
TAVA BADDHA DUAR KHULECHE
TAVA AGAMAN HOYECHE AJIKE,
TAVA AGAMAN HOYECHE
After waiting for so many lives,
You have arrived.
You have arrived today,
O Lord, You have arrived.
89 (08/11/1982) K
KICHU PHUL CAY HAT BAHATE
HEMANTE SADA DHARE RAKHITE
SHIITER AMEJ AJO ASE NI HEMANTE JAI JAI KARENI
GACHER PATA AJO JHARENI
EI PARIVESHE BASE GAN GEYE JAI
AMI, EI PARIVESHE BASE GAN GEYE JAI
TOMAY SATATA JENO KACHE THEKE PAI
SHIITER AASTMATA AJO ASE NI
KUHASHA EKHANO COKHE BHASE NI
KAMALAR VAN RAMMGE HASE NI
EI PARIVESHE BASE TOMAKE SHUDHAI
AMI, EI PARIVESHE BASE TOMAKE SHUDHAI
SADA KENO BOLE THAKO JAI JAI JAI
Some flowers want to stretch out their arms
to delay the autumn forever.
The spell of winter has not yet come,
for autumn will not depart soon.
The leaves have not yet fallen,
and in this atmosphere I sit and sing.
Let me feel You always near.
The dullness of winter is not yet here.
No mists float before my eyes.
In the lotus grove is no laughter or frolic.
92 (09/11/1982) K
HEMANTA AJI PRATE ESE CHE
SHISHIRE KARI SNAN ESECHE
SE KENO ESECHE, SE KENO ESECHE
TOMAKE SAJABO BALE ESECHE
DMALIA CHANDRA MALLIKA ENECHE
SONALI DHANER SHIISE HESECHE
BATABI NEBUR MADHU ENECHE
RAUNGA CHONYA KAMALATE HESECHE
BADARI PHULER GHRANA ENECHE
RASAJHARA KHARJURE HESECHE
Today at dawn, autumn came.
Bathed in dewdrops, it came.
Why did it come, O why did it come?
To adorn You, it came,
bringing dahlias and chrysanthemums,
smiling in sheaves of golden paddy,
bringing sweet pomelos,
93 (09/11/1982) D
HEMANTERI DHANER GANDHE,
NAVANNA DIN MANE PAE
NAVANNERI NAEVEDYA,
TOMAY SMARAN KARE
TARAY TARAY BHARA AKASH,
MANDA MADHUR HALKA VATAS
BHARA NADI PLAVAN HARA,
BAICHE SHATA DHARE
NAVANNERI NAEVEDYA
TOMAY SMARAN KARE
ANTARIKSE JALE STHALE,
SAB KICHU AJ JHALAMALE
SABAR MUKHEI MISTMI HASI,
KHUSHIR MUKUTM PARE
NAVANNERI NAEVEDYA
TOMAY SMARAN KARE
94 (09/11/1982) K
SHIITER KAMPUNI NIYE ELE, KE GO TUMI,
E KII TAVA SUNDARATA
TUSARE DMHAKIASHYAM BHUMI
KE GO TUMI E KII TAVA MADHURATA
KANKANE UTTARE VAYE,
PATAJHARA PATHA TARU GAYE
LIKHE DILE? AJANA KII VANII,
HAY TAVA E KII DIINATA
E KII TAVA KRIPANATA,
E KI TAVA SUNDARATA
JHA JHANJHAY PRAN KAMPIE
LATA PATA SAB SHOBHA HARIE,
GEYE JAY AJANA KII GIITI
BHALOBASA MAJHE E KII NIRMAMATA,
E KII TAVA SUNDARATA
You have come with the tremor of winter.
Who are You?
What is this beauty of Yours?
Covering the green fields with ice and snow,
who are You?
What is this beauty of Yours?
In the biting north wind,
on the leafless trees by the wayside,
You wrote an unknown message.
Alas, what is this deprivation?
What is this miserliness?
And what is this beauty of Yours?
The blizzard sends shivers through all of life.
The creepers and plants lose all their charm,
96 (10/11/1982) D
SHISHIR SIKTA KHARJUR VIITHI,
KANTMAKE THARATHARI
ASIACHE SHIITA JAMANO TUHINE,
NAVA HIMAVAH GAI
KANTMAKE THARATHARI
PASHU PAKSIIRA CHUTME CALE JAY,
DUR HOTE DUR DESHE
PRANERA TAGIDE UTTAP PETE,
NAVA SURYER ASHE
MADHU KAHLAR PHOTME NAKO AR,
SALAJ MADHURI BHARI,
KANTMAKE THARATHARI
AJ BOLO KAR INGITE,
EI KAMPAN JAGANO PRATE
RANGE BHARA DHARA HOLO SAJ HARA,
ELO JOGI RUP DHARI,
KANTMAKE THARATHARI
Sending shivers down the lanes
of thorny date trees,
moist with dew,
winter has come with encrusted snow,
building new glaciers of ice.
The birds and animals rush away to faroff lands
to preserve their lives and enjoy warmth,
in the hope of finding a new sun.
97 (10/11/1982) D
SHIITE SHIULI KENO PHOTME NA,
KAMAL KENO KATHA KAYE NA
NA, NA, NA, TARA KATHA KAYE NA
SHIITETE TARA KUNKAE GECHE 2
AR JARA ACHE TAVA BHAVE ACHE,
MANETE SABAI TOMAY JACE
NA, NA, NA, TARA KATHA KAYE NA
SHIITETE TARA KUNKAE GECHE2
DHARA AJI MANE MAJECHE,
SE BUJHI TOMAY CINE NIYECHE
NA, NA, NA, TARA KATHA KAYE NA
SHIITETE SE JE KUNKAE GECHE2
MANER KUSUM SHATA DHARE PHUTME,
MANETEI CAPA PAECHE
NA, NA, NA, TARA KATHA KAYE NA
SHIITETE TARA KUNKAE GECHE2
In winter, why does the night jasmine not bloom?
Why does the lotus not speak?
No, no, no, they do not speak at all,
for, they are shivering with cold.
And those who remain merged in Your thought,
their minds all long for You.
The earth today is internally gay,
perhaps it has recognized You.
100 (10/11/1982) D
KAMALA NEBUR VARNE GANDHE,
NUTAN CHANDE ESECHO,
AJ NUTAN CHANDE ESECHO
HIMANIR MAJHE JHAINJHA JAGAYE
MERU SHIITALATA ENECHO,
TUMI, MERU SHIITALATA ENECHO
NUTAN CHANDE ESECHO,
AJ NUTAN CHANDE ESECHO
AVASAR AR NAHIKO TOMAR,
SHIHARAN ANO AMEYA APAR
TUHINER GANE KAMPAN ENE,
AJ, TUHINER GANE KAMPANA ENE
LIILA KHELA KARE CALECHO,
TUMI LIILA KHELA KARE CALECHO,
NUTAN CHANDE ESECHO,
AJ NUTAN CHANDE ESECHO