Professional Documents
Culture Documents
(Seleccin)
2. CONSECUENCIAS
1. El estudio de estas unidades habr de hacerse desde los siguientes puntos de vista, que
tambin habrn de ser tenidos en cuenta en el estudio de las unidades superiores y que en
parte coinciden con los aplicados ya en Fonologa:
a) Punto de vista de la cadena hablada o sintagmtico. Hay que proceder a la
segmentacin de morfemas y palabras y a establecer sus relaciones dentro de la cadena
hablada, definiendo su distribucin y sus funciones.
b) Punto de vista sistemtico o paradigmtico. Consiste en la reduccin de aloformas
(establecer los alomorfos que pertenecen a un morfema; en lo relativo a la palabra apenas hay
paralelismo) y en el establecimiento de las clases en que se organizan las unidades as
reconocidas as como de los sistemas de oposiciones en que se integran. Todo esto no puede
hacerse sin la ayuda de la conmutacin, aunque el estudio de las distribuciones sea al tiempo
esencial.
Entre las distintas unidades hay por supuesto diferencias: el morfema se desemantiza ms
fcilmente (se convierte en puramente distintivo); las unidades superiores tienen una mayor
variedad y libertad y se adaptan a las necesidades del estilo y de la lengua individual. Pero en
sustancia son comparables y el mecanismo de la descripcin es fundamentalmente idntico.
Hay que insistir en que el establecimiento de paradigmas es parte importante de esta
descripcin, pues conmutar es sustituir un trmino de un paradigma por otro y sin conmutacin no hay posibilidad de reducir las aloformas ni de agrupar formas diversas en una
unidad, ni de clasificar unidades. A los paradigmas gramaticales tradicionales (en que se
corresponden, en lneas generales, forma y sentido de modo sistemtico) hay que aadir
paradigmas de lexemas (la nueva Semntica Estructural), as como de oraciones y sintagmas:
estos dos ltimos son los que estudia la moderna Lingstica transformacional y en realidad
ya haban sido atendidos por la antigua Sintaxis. Pero sta era por definicin un estudio
sintagmtico (de relaciones en cadena hablada), mientras que la Lingstica Transformacional
prefiere el estudio paradigmtico (frmulas que establecen la relacin entre construcciones
distintas). En cambio, los descriptivistas americanos estudian la palabra sintagmticamente,
mientras que la Gramtica tradicional lo haca paradigmticamente.
2. En realidad, el estudio sintagmtico lleva implcita en su anlisis de elementos la
existencia del paradigma, pues slo gracias a l tienen estos valor diferenciado y pueden
identificarse; el paradigmtico implica a su vez elementos de sentido diferenciados dentro de
la cadena hablada. Ambos puntos de vista son justificables y hay que extenderlos al
estudio de todas las unidades y de todas las relaciones entre ellas.
El mtodo de anlisis debe consistir en todos los casos en establecer dentro de la cadena
hablada recurrencias que -conexionen una unidad de expresin (una forma dada en una
distribucin dada) y una unidad de contenido. Ello se logra mediante el mtodo de la
conmutacin. En cada caso concreto de la cadena hablada la relacin entre la expresin y el
contenido es de uno a uno (frmula: 1 = 1), salvo que haya problemas de segmentacin.
Pero la relacin entre los dos planos es ms compleja cuando se realiza la reduccin de
aloformas y cuando se establecen las clases y paradigmas. stos, por ejemplo, si no son
precisados por la distribucin e incluso por el contexto extraverbal, no son claramente
definitorios y la unidad d sentido de cada uno de sus elementos puede ser problemtica.
En todo caso, el establecer los sentidos y funciones es un proceso que debe hacerse en
ltimo lugar, sin dejar en ningn momento de ponerlos en relacin con su expresin formal.
Nihil est in significatu quod non prius fuerit in forma, nada hay en el significado que antes
distintivo.
El procedimiento es, como queda dicho, la conmutacin, es decir, el hecho de que al
sustituirse un segmento por otro resulte un sentido diferente de la totalidad. Tambin: la po sibilidad de eliminarlo resultando as una unidad con un sentido diferente de la anterior. El
segmento en cuestin es capaz de existir ntegro en otras distribuciones, contribuyendo al
sentido de las unidades superiores de igual manera: pero esas distribuciones han de ser una
clase bien definida de distribuciones (si no el sentido sera distinto), que incluso comprende
segmentos formalmente diferentes con igual significado (los alomorfos). El total constituye
el morfema.
Con esto hemos pasado del morfo o ejemplo individual al morfema. Un morfema es, por
ejemplo, en esp. la preposicin para, caracterizada por una serie de distribuciones (otro morfema diferente es para en otra serie muy diferente: es el para del verbo parar); un morfo,
cada uno de los usos individuales de para. Un morfema es el formado por -a- y -ba- en
distribuciones propias de imperfecto: me refiero a la distribucin lejana, porque la prxima es
complementaria, los verbos que llevan -a- no llevan -ba- y viceversa. Un alomorfo es -a- y
otro -ba-. Morfos son los usos individuales de uno y otro.
Para evitar confusiones conviene aclarar que algunos estudiosos (sobre todo Martinet)
hablan de monema en vez de morfema. La tradicin antigua (sobre todo en Vendrys, 1) es
llamar morfema solamente a los morfemas gramaticales y semantemas a los dems. Pero
todos ellos tienen forma y todos tienen significado, aunque sea gramatical. Hoy preferimos
hablar de morfemas gramaticales y morfemas lexicales.
3. Conviene, antes de seguir adelante, aadir algunas indicaciones previas sobre el sentido
de los morfemas, sobre el que ya se ha anticipado algo.
La definicin del morfema como unidad mnima de sentido ha tenido que ser
abandonada y sustituida por la puramente distintiva que dimos arriba. Y ello aun despus de
establecerse que a veces el morfema tiene referentes fictivos (as en el caso de los
abstractos), sentidos connotativos (as el que diferencia a padre de pap) y otros
cuasisinnimos (del tipo tirar frente a arrojar), sentidos gramaticales y funcionales (los que
introducen clasificaciones o relaciones sistemticas. confrntese pg. 205 sig.).
Conviene concretar un poco los casos en que el morfema no tiene un significado y que
nos obligan a definir el morfema distintivamente:
a) El morfema tiene un valor puramente distintivo: as re-, de- en reducir, deducir, etc.
b) El morfema no tiene otra funcin que la de formar una palabra que sin l no existira:
as en ingl. ladder (no hay lad) -er no es agente, como en otros casos. Cf. el caso de
alargamientos y elementos formativos, como la vocal temtica de las lenguas indoeuropeas,
as la -o- en gr. , (formas inconcebibles sin la misma, que no aporta ningn
sentido especial).
c) El morfema puede libremente aadirse o no aadirse, sin que vare el sentido de la unidad
superior. As hol. ge- que es imprevisible si se aade o no en ciertos presentes; as alargamientos indoeuropeos como -s-, -i-, -u- (y sin duda en el origen la misma vocal temtica)
que en las mismas races aparecen o no segn la lenguas y aun a veces se conservan en una
misma las formas con y sin alargamiento. Cf. tambin algunos sufijos tonos del esp., as en
murcilago (de murcig-alo), relmpago (antiguo relampo), lucirnaga. Si se han hecho
fijos, como en b), ello es un fenmeno secundario.
Cuando coexisten las dos formas, teniendo igual valor, puede decirse que se trata de
alomorfos, es decir, que la ms extensa no es segmentable. Pero suele suceder que el
baj-sim-o / -a
baj-o-s / -a-s
ba-sim-o-s / -a-s.
nos hace fcilmente deducir un morfema n 'yo' y otro k 't' (o, si se quiere, un
morfema de 1.a sg. y otro de 2.a sg.).
Vanse a continuacin las siguientes formas hebreas (segn Gleason, 1):
zkartihuu
'le record'
zkartihaa
'la record'
zkartikaa
'te record'
En ingl. did you...? /di/ la divisin de los morfemas pasa por medio de la //.
En esp., al viene de a el: puede hacerse idntico razonamiento.
En ponapeo (Carolinas) la segmentacin de ol-n-wy 'hombre de fuera', 'extranjero', y
la existencia de m 'hombres', lleva a postular que en mnwy 'extranjeros' hay un
elemento m-n que es una amalgama de m y n.
En estos casos, histricamente, aparte del cambio fontico se ha producido otro
fenmeno: el de la amalgama de morfemas independientes.
b) En otros casos la conciencia de que existen dos morfemas formando una amalgama es
mucho menos clara, si es que existe. As en esp. te: slo el paralelo de amo a Dios y la
existencia de t nos lleva a analizar dos elementos en el te de te amo. Pero si t est de un
modo u otro relacionado con t, la e no se siente en modo alguno como una caracterstica
objetiva. Histricamente, no hay unin de morfemas independientes.
En el anlisis de lenguas que nos son extraas, es frecuente que no se pueda pasar del
reconocimiento de amalgamas, sean de un tipo y otro. As en cri:
/nisa:kiha:w/
'yo le amo'
el punto de vista de una lengua como el griego, con ' y . Hay huellas
igualmente, para 'temblar', de ter, ters, trem, tres, trep donde (es fenmeno normal en
Indoeuropeo) a la vocal del segundo elemento responde falta de la misma en el primero
y viceversa. En el mismo espaol, un verbo como cantar presenta formas construidas
sobre cant- (cant-o, cant-, etc.) y otras sobre canta-(canta-mos, canta-r, etc.). -a- no
aparece recurrentemente con un mismo sentido; pero tiene una difusin suficientemente
amplia como para que haya conciencia de su existencia dentro de esta clase de verbos.
6. El principio de la recurrencia tiene alguna otra excepcin. A veces se llega a
establecer un morfema, por lo dems aislado en la lengua, solamente por proporcin.
As en ingl. son analizables strawberry 'fresa', blackberry 'mora' etc., que contienen
morfemas atestiguados en la lengua tambin fuera de aqu. Por analoga aislamos en
cranberry 'arndano' eran, pese a que no existe como palabra independiente. Pero est
integrado en un sistema regular.
Anlogamente, en esp. se deducen los morfemas puramente distintivos de-, re-, con-,
etc. (cf. pg. 163) en deducir, reducir, conducir; y se obtienen tambin inversamente
-ditcir, -ferir, etctera.
As, si hay AB, CB, DB siendo B un morfema, A, C y D son morfemas.
Si hay AB, AC, AD siendo A un morfema, B, C y D son morfemas.
Si hay AB, A'B; A'B', A" B'; A"B", A B" (re-ducir, conducir, con-ferir, diferir; di-latar, re-latar), todos ellos son morfemas.
Pero siguen existiendo dudas. En esp. chapurrear puede, sobre cantar / canturrear,
sentirse -urre-, pero difcilmente chap-. En al. se segmenta bien Frdulein 'seorita' sobre
Frau, pero mal Madchen 'muchacha', pues se ha perdido el simple.
7. Todas estas dudas y vacilaciones son productos de la evolucin histrica o, si se
quiere, sta lo que hace es tender a crear una segmentacin fija, tendencia que
sincrnicamente se refleja en vacilaciones, formas dobles coexistentes e interpretaciones
personales y cambiantes. Unas veces hay tendencias aglutinantes, que borran la frontera
de los morfemas y hacen perder a la larga la conciencia de su autonoma: sustituyen las
unidades inferiores que son los morfemas por una unidad superior. Otras veces opera una
tendencia contraria, analtica, que escinde un morfema en dos: la forma permanece
unitaria (amalgamas, sincretismos) o bien se interpreta tambin como escindida en dos
unidades correspondientes a las del sentido, que se crean previamente por paralelismo
con otros hechos del sistema. Sobre todo esto, cf. cap. XII.
3. MARCAS DEL
EN GENERAL
MORFO
Y DEL MORFEMA
1. El morfema, como una unidad de la expresin que es, ha de tener por fuerza
determinadas caractersticas de forma y distribucin. Efectivamente, cada morfema se
distingue desde estos puntos de vista de los dems de la misma lengua (salvo, para la
forma, en los casos de homonimia). Pero hay tambin algunas marcas del morfema que
pueden estudiarse en un plano general. Hay que advertir de todas maneras que son menos
importantes y llamativas que las de la palabra, al menos en nuestras lenguas. Nos
ocupamos aqu de las marcas fonolgicas.
stas proporcionan a veces un conocimiento indirecto del morfema, cuya
existencia se deduce a partir de la palabra (y ello igual si se trata de morfemas libres,
fonema suprasegmental (que es, por tanto, un morfema). As en gr. si al indefinido tono ,
'alguien' se le aade un acento (musical) se convierte en interrogativo 'quin?'; y esta misma
diferencia existe entre una serie relativamente amplia de pronombres indefinidos y otra de
interrogativos. Otras veces lo que produce el cambio de valor morfolgico no es la oposicin
entre forma con suprasegmental y forma sin l. Pueden oponerse entre s varios suprasegmentales o uno en diversas posiciones. As en masai (frica Oriental) el sujeto y el objeto se
distinguen de este ltimo modo: entit 'la muchacha' (suj.) / entto 'a la muchacha' (obj.). En
ngkaba (lengua sudanesa) hay tonos especiales que indican la accin continua, el
imperfectivo, el futuro, etc. La oposicin de una entonacin descendente y una ascendente en
lenguas como el espaol para distinguir la frase aseverativa de la interrogativa, es un
fenmeno de este mismo orden.
2. b) Otras veces la marca morfolgica es compleja: consiste en un suprasegmental aliado
a otro u otros elementos segmentales.
As en el caso del acento de intensidad espaol. En esp. se oponen en el verbo los
morfemas -e / - (am-e / am-), -o / - (am-o I am-), -ara / -ara (am-ara j am-ar), etc. En
ingls se distingue a veces nombre y verbo por un desplazamiento de acento, acompaado de
algn cambio en los segmntales: as, de convict hay knvikt/ (nombre) y /knvkt/ (verbo).
La entonacin va a veces acompaada de otros hechos, que se alan con ella. As en ingl. la
entonacin ascendente indica ya continuacin de la frase, ya pregunta: en este caso, unida a
do you...?
En Indoeuropeo, ciertos sufijos eran caracterizados por la presencia o ausencia del acento
(musical). As -t era tnico, -e / os tono en los neutros. El lugar del acento tenan un papel
morfolgico importante, combinndose con otros elementos. As, todava en ai. el sg. de los
pres. atemticos lleva acento en la raz (mi 'yo voy') y el pl. en la des. (ims 'nosotros vamos')
e igual ocurre en el perfecto. En griego el vocalismo radical o y la vocal temtica se combinan
en ciertos nombres con el lugar del acento para dar dos subclases de nombres, de accin y de
agente (tambin concretos): ; es 'carrera', ; 'rueda', cf. ai. vras 'eleccin' / vars
'que elige'. En esta ltima lengua, la atona o acentuacin del verbo indica respectivamente si
va en oracin principal o subordinada. Los ejemplos son infinitos.
Lo mismo ocurre en las lenguas de tonos. En chilluk (lengua sudanesa), el pl. se logra
mediante un cambio de tono, unido a otros elementos. El chino cambia el tono para obtener
un transitivo de un intransitivo, habitualmente introduciendo a la vez una alternancia
consonntica (cf. pg. 252).
III. LA IDENTIFICACIN DE LOS MORFEMAS
1. REDUCCIN DE ALOMORFOS A MORFEMAS
1. Los morfos que constituyen un morfema son en principio, como hemos visto,
formalmente idnticos y tienen una distribucin tambin idntica. Pero existen otros
morfemas constituidos por morfos de forma diferente; el criterio para agruparlos en
morfemas es la distribucin. Hay dos casos:
a) En una misma distribucin puede haber morfos que son alternativos, puede elegirse uno
de ellos y cualquiera tiene igual valor distintivo. Son los llamados alomorfos libres. Confrntese sobre ellos pg. 190 sigs.
b) La distribucin de los morfos no es absolutamente idntica: hay ms bien clases de
distribucin. Pues bien, dentro de una de estas clases hay tipos de distribucin ms limitados,
a los que corresponden a veces morfos de formas diferentes: son los llamados alomorfos en
distribucin complementaria. Por ejemplo, hay distribuciones propias de las desinencias de
plural, que podemos definir por las clases de palabras que aceptan cada una, por hechos de
concordancia, etc.; luego hay subdistribuciones, por ej., dentro de los nombres hay en espaol
unos que llevan como des. -es y otro -s. En este caso, estas subdistribuciones se establecen en
funcin del fonema final de la palabra a que se aade la desinencia; otras veces el criterio de
la subdistribucin es diferente. Lo importante es que los alomorfos de este tipo estn en
distribucin complementaria, es decir, la distribucin que exige a uno excluye a los dems y
viceversa; y que el total de ellos constituye un nico morfema con igual significado o un igual
conjunto de acepciones o subfunciones.
2. La distribucin complementaria es de dos tipos: a) Condicionada fonolgicamente. As,
en los alomorfos de la des. de pl. de los nombres ingleses, que es /-s/ tras sorda, /-z/ tras
sonora, /-iz/ tras /-s/, /-z/, /-s/, /-/, /-ti/, /-d/ (e. d., tras palabras terminadas en -ss, -s,
-sh, -g, -ch, -dg). A veces, cuando un alomorfo es mucho ms frecuente, los dems se
consideran como variantes de ste, que es el bsico: aqu /-IZ/. Aunque tanto como la
frecuencia se toma en consideracin el que de ese alomorfo se puedan deducir los otros y no
al revs. Otros ejemplos (aparte del del pl. esp., cf. supra): La negacin del gr. en palabras
compuestas es - ante consonante, - ante vocal. El dual es en vdico - ante consonante,
-v ante vocal. En gr. la reduplicacin de los verbos contiene una consonante condicionada
por la de la inicial de la raz (confrntese pg. 224). El turco suministra ejemplos en que los
alfonos estn condicionados por fonemas ms lejanos, gracias a la armona voclica. Hay
as sufijos que tras e, i llevan i; tras , llevan ; tras a, I llevan I; tras o, u llevan u: hay,
pues, alomorfos del tipo di, d, dI, du. En esta lengua juega tambin un papel el hecho de
que el sufijo siga a vocales o consonantes: por ejemplo, los sufijos posesivos son -m, -n, -i,miz, -niz, -ler (para las tres personas de los dos nmeros) tras vocal; -im, -in, etc, tras
consonante.
La variacin puede quedar reducida a un sufijo y no llegar a sus homfonos: en ingl. hay
wife / pl. wives (es decir, waf / waivs) pero gen. wife's (es decir, waifs).
3. b) La distribucin complementaria no est condicionada fonolgicamente. ste es el
caso de los alomorfos espaoles -a-/ -ba- / -a- (corra / amaba / era), de los que constituyen
las races de voy / ir / -fui, de bueno / mejor, etc., etc. La distribucin hay que encontrarla en
unos casos dentro y en otros fuera de la palabra. Solo esta ltima diferencia los morfemas -ay -e- de indicativo y subjuntivo (amas indic., pero temas subj.; ames subj. pero temes indic.)
Hechos semejantes se encuentran en toda clase de lenguas. Por ej., en la conjugacin
objetiva del vasco, -iz- es la marca de pl, en el objeto, pero -te- lo es en el dativo (en
labortano). En lat. -i es marca de gen. sg. en la decl. de dominus, pero -is en los atemticos
(legion-is). Etc., etc.
En ocasiones los alomorfos de un mismo morfema son ya de un tipo, ya del otro. En ingl.
junto a los alomorfos de pl. mencionados arriba, hay otros sin condicionamiento fontico
(child I chitaren, ox / oxen, foot / feet, man / men, etc.). Incluso hay un alomorfo de pl.
(en sheep).
Puede resultar difcil establecer si dos formas son alomorfos, por no ser su sentido
absolutamente idntico y aparecer en distribuciones en parte coincidentes. As en el caso de
ingls brothers y brethren, dos pl. de brother 'hermano' de los cuales el segundo ha
quedado reducido al uso religioso. Ms grave es el problema en el caso de diversos sufijos
formativos. Por ejemplo, en ingl. pueden considerarse alomorfos sufijos que derivan adjs.
de nombres como -y, -ly, -ish; y, sin embargo, hay oposicin entre manly y mannish y hay
un tipo compuesto -ishly. Cf. pg. 234 sobre los sufijos que derivan adjetivos de nombres
de animal en esp. A veces se llega a casos en que es dudoso si nos hallamos ante uno o
varios morfemas: es un caso de indeterminacin ms a aadir a los que vamos enumerando.
Para la reduccin de alomorfos hay que tener en cuenta, al tiempo que la distribucin,
los hechos de sistema: oposiciones como sg. / pl., ind. / subj. y otras juegan un papel
central en los hechos arriba aludidos y hay que tenerlas en cuenta para hacer la prueba de
la conmutacin y comprobar as si hay un solo morfema. El morfema no es conmutable en
la misma distribucin; el alomorfo en distribucin complementaria, en ningn caso.
4. Algunos sistemas de alomorfos son particularmente complejos. Merece la pena
mencionar aqu algunos casos.
En alemn los nombres se dividen en varios grupos segn la formacin del pl. Son los
siguientes (indicamos los morfemas de pl., a veces discontinuos):
1.
, -e ( tras -e -el, -en, -er, -chen, -lein; -e en otros casos), cf. Engel / Engel pero
Tag / Tage.
2.
" , "e (lo primero con -er, -el, -en, lo segundo en otros casos), cf. Mantel /
Mantel, Gast Gaste.
tiene que ser idntica, mientras que la prxima es complementaria (idntica en este caso para
morfemas opuestos).
Cuando una forma es definida adems de por la distribucin lejana por la prxima,
pueden ocurrir dos casos. En el primero, por ej., el de los aoristos griegos de arriba, esta
ltima no est condicionada fonticamente. En el segundo s lo est. As en el ej., de Harris
(3) referente al Bengal, que marca la 1.a pers. con -i (pero con -o tras -b); la 2.a con -o (pero
con -e tras -/, -t, -b); la 3.a con -e (pero con -o tras -/, -t). Existen tambin casos mixtos.
6. La identificacin de alomorfos presenta algunos problemas que hay que ejemplificar.
Puede exagerarse el formalismo al realizarla. Por ejemplo, Hill (1) propone ver en ingl. me
'me' la presencia de un alomorfo de -m (cf. whom, him...); en my una amalgama de m- y y,
que sera alomorfo de r- (en your); en mine una amalgama de esto mismo y un -ne que sera
alomorfo de -s (en yours). En realidad se trata de amalgamas inanalizables en que no
intervienen estos inexistentes alomorfos. Hill propone un regularismo idealista que no se ve a
qu conduce, introduce anlisis y alomorfos imposibles: las correspondencias de formas son
de conjunto, no. de elemento a elemento.
Menos an debe establecerse una forma nica como norma y luego pensar que se
introduce en lugares ajenos a la norma. As Hill sienta morfemas normales en la decl.
latina, tales como -i nom. pl., -es ac. pl.: esta ltima se hallara secundariamente en nom. pl.
en legion-es. En realidad el sincretismo de nom. acus. pl. en algunas palabras es previo, -es
no es norma de ninguno de los dos casos.
Estos excesos en el anlisis se hallan tambin en otros autores. Harris (2), por ej., propone
segmentar w-as, siendo w-alomorfo de - de pretrito: pero se trata una vez ms de una
amalgama inanalizada.
7. El peligro contrario consiste en tratar de ver alomorfos donde hay morfemas diferentes
y ello para evitar admitir el sincretismo en una forma paralela a ambos morfemas. Por
ejemplo, Nida (1) piensa que en ingl. I y me pueden ser un morfema, porque la suma de
sus distribuciones es paralela a las de you. De igual modo en huichol habra un morfema
pe- / -ma-, 'tu / te' por existir paralelamente una forma ne- 'yo /me'. Piensa que para unir
dos o ms formas en un morfema en calidad de alomorfos, hace falta que exista al menos
un morfema paralelo cuya distribucin sea simtrica al total de distribuciones de aqullas.
En suma, se llega as a paradigmas regulares sin sincretismo. Podramos decir sobre el
-um de templum que -us, -um y -e forman un solo morfema en lat. lupus, lupum, hipe. Esto
es tan errneo como el procedimiento inverso de negar los sincretismos (cf. supra sobre
legiones). Se trata de descripciones que no se acomodan a los hechos de la lengua, sino
que los fuerzan a entrar en sistemas regulares.
Por el contrario, el sentido lingstico de los hablantes puede fluctuar y ver dos morfemas
en I, me y uno slo en you (aunque el paralelismo imponga la idea del sincretismo). Ms
complejo es el caso de los aoristos griegos del tipo / / comparado con
el de los presentes / . En aoristo tenemos en principio un sistema que opone
act. / media / pasiva y en presente uno que opone act. / media y pasiva. Interpretamos -uai
como med. o pas. segn los casos, sobre el modelo del aor.? A veces la distribucin exterior
d la palabra apoya este punto de vista, pero hay riesgo de que estemos cayendo en la
trampa de la traduccin (querer hallar algo paralelo a la oposicin espaola de forma
reflexiva y pasiva). De otro lado, hay no pasivo, casos en que - y (correlato
de - en pret.) son alomorfos. Cf. ms detalles en pg. 571 sigs. La interpretacin poda
variar, creemos, segn estadios cronolgicos, distribuciones, segn los hablantes; y aun
variar para un mismo hablante. Son una vez ms hechos de indeterminacin.
2. EL MORFEMA CERO
1. El morfema cero es un instrumento ideado por los lingistas para lograr anlisis formales
de la cadena hablada con la mxima correspondencia entre unidades de significante y de
significado y, al mismo tiempo, una ms fcil comprensin de los paradigmas. Supongamos
una palabra ejemplificada por X-Y, en la cual hay dos elementos formales (morfemas) cada
uno con un significado correspondiente: uno lexical y otro gramatical. Si frente a ella hay
otra forma de la misma palabra que consta simplemente, desde el punto de vista del
significante, del elemento X, pero que desde el del significado comprende el ya conocido de X
ms otro gramatical paralelo al de Y, encontramos algo asimtrico en ello. Queda la solucin
de ver en el X de X-Y un significado puramente lexical y en el X que es una forma
independiente la amalgama de ese mismo significado y uno gramatical. Tambin podra
pensarse que X es uniforme desde el punto de vista del significado y que el rasgo gramatical
que falta en la segunda forma es dado por el contexto externo de la palabra. Pero se ha
recurrido a decir que X tiene siempre un mismo significado, el lexical, y que las marcas
gramaticales son en un caso Y y en otro . Esto podramos ejemplificarlo igualmente con
series de morfemas gramaticales y aun con otras ms complejas.
El recurso tiene utilidad descriptiva; pero es peligroso en cuanto tiende a deformar
nuestra visin de la realidad hacindonos ver correspondencias 1 = 1 de significante y
significado all donde no las hay. Procede de un tipo de Lingstica que busca antes que
nada estas regularidades. Pero como es usado frecuentemente, interesa hacerse una idea ms
clara de l y poner algunos ejemplos de lenguas naturales.
2. Nuestro ejemplo terico puede cambiarse por ejemplos prcticos como ai. marut
viento que es nom. frente a gen. ma-rut-as; esp. seor frente a seora (cf. hermoso /
hermosa); francs fermier / fem. fermire (es decir, /-e/ y /-r/); ingl. book / pl. books, pres.
pay / pret. paid; en hung. -k, que es suf. de plural, indica al tiempo el nom. cuando no hay
ms afijos; etctera.
Por tomar el primero de estos ejemplos, diremos que marut se define en sistema y en la
cadena hablada por la ausencia de -as (y las dems desinencias casuales): y ello bien se vea
en marut una amalgama de dos morfemas, bien se atribuya el morfema gramatical a la
juntura que le sigue o se piense que se deduce de la distribucin.
Veamos otros casos ms complejos, en que intervienen hechos de sincretismo.
En ingl. pay no slo tiene un morfema 0 de tiempo (frente a paid) sino de persona: con
excepcin de la 3.a sg. pays, las dems son iguales. La base para establecer estos
morfemas, es decir, para sentar que se sienten en pay varias personas, son hechos de
paralelismo (cf. am/are, was/were). Podemos pues analizar el pay de 1.a sg: como pay +
+ .
Hallamos ejemplos paralelos en esp. amas, ama. Amas se analiza as: lex. + temporal
+ modal + s. Y ama lex. + temp. + mod. + pers. . La ambigedad se aclara en
la cadena hablada por la falta de morfemas especficos de otro sentido y por la distribucin
exterior a la palabra; en sistema, por la oposicin a otras formas. En cuanto a la
interpretacin, podemos admitir que en ama.- estn todas las categoras verbales, que se
van reduciendo luego con lo que sigue en cuanto no estaban reducidas por la distribucin
precedente. O que ama- y ama, gracias a estos apoyos, se constituyen en amalgamas.
3. Finalmente, el caso ms complejo es cuando no hay oposicin entre el morfema 0 y
otro morfema y slo puede precederse por proporcin. As en esp. paraguas (solo pl. por
hombre/-es), ingls sheep (indiferente al nmero), lat. templum (id. a la oposicin nom. /
ac. / voc.). Solo el contexto externo a la palabra resuelve estas ambigedades. Son casos
de sincretismo.
Cuando el apoyo en sistema es dbil, es dudoso que se sientan el sincretismo ni la
existencia del morfema cero. As en esp. leja, lejo, oponen dat. y acus. en el pron. de 3. a;
pero no es verosmil que esto se tenga presente a la hora de juzgar al pobre (amo al pobre,
doy pan al pobre).
En suma, la verdadera marca consiste en ciertos datos de distribucin lejana, en la ausencia
de otros de distribucin cercana, en los hechos de sistema. El morfema es slo un re curso
descriptivo, insistimos. Y es peligroso utilizarlo demasiado libremente, pues da la idea de una
regularidad que no existe y a veces incluso de categoras que tampoco existen. Confrntese
Haas (1) y Saporta (2).
Peor ha sido cuando se ha combinado el abuso del morfema con el de la reduccin de
alomorfos. Bloch (1) ha propuesto ver en ingl. sing y sang dos alomorfos, con sus diferencias
temporales expresadas por el sufijo ; man y m&n seran igualmente dos alomorfos y el
plural lo indicara un morfema una vez ms; en he carne home habra una preposicin
(sobre he carne to school). Todo esto es Gramtica de lpiz y papel, puro juego sin realidad.
En el ltimo ejemplo, el orden de palabras, combinando con home, es suficiente para marcar
la direccin. Sobre los primeros cf. infra pg. 212 sigs.
3. DUDAS SOBRE EL ESTABLECIMIENTO
ALOMORFOS
DE
LOS
sino para todo el verbo espaol, salvo el imperativo y el pret. indefinido. En este ltimo
podra segmentarse viv-, viv-i-ste... viv-i-eron, indicando la -i- el tiempo; sin embargo, la
existencia de amaron recomienda postular dos alomorfos i/ie (pero -ie- es un morfema
independiente en viv-ie-ra).
2. Ms complicados son otros casos. La decl. griega de permite una fcil
segmentacin.
Sg. Nom. /log-os/
Pl. /log-oi/
Gen. /log-/
/log-n/
Dat.
/log-ois/
//og-/
Acus. /log-on/
/log-s/
Voc.
/log-oi/
/log-e/
Pero esta segmentacin puede aplicarse solamente a este tipo de declinacin. En cambio
podemos obtener elementos comunes con la primera dando /-i/ como nom. voc. pl.; larga +
/-i/ como dat. sig.; -n acus. sg.; larga + /-n/ acus. pl. El lexema tendra entonces dos
alomorfos /logo-/ y /loge-/. Y habra que aadir un elemento nuevo: las amalgamas de los
dos morfemas en varios casos.
Garvn (2), enfrentado con problemas de este tipo, ha llegado a proponer tres posibles
soluciones en el caso del paradigma del posesivo y el nombre en palavano (Micronesia):
a) Lexema uniforme (slo un alomorfo de btl-: btr- ante -r):
btl-g
'mi cabeza'
btl-m
'tu cabeza'
btl-l
'su cabeza'
btl-
btl-m
btl-l
btl-
btla-mm (cf. bils -m, im -mm)
btl-mu (cf. bils-u, im -mu)
btr-rr
De este modo apenas quedan alomorfos en el sufijo (-m /-mam, -rr/-r), pero resulta una
/ws/, /ws/
and 'y':
/h/,
/h/
but 'pero':
/bt/, /btl
La silabacin tambin puede ser un factor importante; y hay que notar que una misma
lengua puede permitir silabaciones alternativas de un mismo grupo de consonantes, por
factores relacionados con el nfasis, tempo, etc. Por ej., las lenguas indoeuropeas
antiguas permiten reconstruir (y sobre esto he insistido en varios trabajos, cf. 5-8) formas
alternativas * pros / * pros, * du / * d, *lk vos / *lkvos / *ulkos, etc., etc.
Estas formas variables tienden a distribuirse segn las lenguas, pero es muy frecuente
que en una misma queden rastros de ms de una: bien especializndose semnticamente
(cf. gr. /, /), bien regulndose conforme a la cantidad de la slaba
EN EL MORFEMA.
1. Hasta aqu hemos hablado del significado de los morfemas como nico en hiptesis,
aunque algo adelantamos sobre su concepcin como una clase de significados. El morfema
une, en efecto, una clase de formas (alomorfos) en una clase de distribuciones con una clase
de significados. Lo esencial es que no haya correspondencia entre una forma y un significado, sino de todas a todos en funcin de la distribucin.
En realidad en el cap. I hablamos ya del significado de las unidades, que tiende a
escindirse, con lo cual a veces se llega, en distribuciones muy alejadas, a perderse la
conciencia de la unidad primitiva, sustituida ahora por la existencia de dos o ms unidades.
En VIII y IX hablaremos ms despacio de estos hechos. Aqu nos interesan solamente en
cuanto tienen importancia para la identificacin de morfos y alomorfos respecto a los
morfemas; por exigencias del material nos ocupamos al mismo tiempo de ejemplos en que se
trata de la organizacin de formas en palabras. El significado, claro est, ha de ser estudiado
sobre la base de hechos de forma. Sern las distribuciones y las oposiciones en que entre cada
elemento las que decidan. Aunque hay lmites borrosos entre acepciones y homnimos, que
forman parte de la general indeterminacin de la lengua (cf. pg. 870 sigs.): sobre estos
casos, resueltos a escala individual o desplazando el foco de atencin a niveles superiores, cf.
pg. 535 sigs.
2. Damos a continuacin algunas indicaciones sobre casos dudosos de segmentacin
cuando el significado de una misma forma en distintas distribuciones es tan divergente que
puede haber duda de si se trata de uno o ms morfemas:
a) Es claro el caso en que la distribucin es muy diversa: ingls read/reed, 'leer'/'caa', esp.
cuesta/cuesta (verbo) / Cuesta (nombre propio). En el tipo hip/ship 'barco'/'embarcar' de
Nida (1) suele hoy pensarse (frente a l) que se impone el criterio de apoyarse en las clases
de palabras, es decir, que son dos morfemas.
En ide. pueden mostrarse ejemplos como i 'ir' / i 'este' / -i desinencia primaria del verbo; -s
des. de nom. sg. (y marca tambin de gen. sg.) / de 2.a pers. sg. / caracterstica de desiderativo,
futuro, aoristo y subjuntivo; -e/-o, ya alargamiento morfolgico, ya marca de indicativo,
subjuntivo, aoristo... Diacrnicamente puede tratarse de una forma nica luego evolucionada
al escindirse el sentido en las distintas distribuciones. Casos .semejantes de homonimia los
hay fuera del ide., por ej., en fins, donde -i indica el pretrito del verbo y los casos oblicuos
de pl. de la declinacin; -t es des. de la 2.a pers. y de nom. acus. plural en la declinacin.
Todo esto no es nada extrao sincrnicamente: un signo puede significar cosas diversas
con tal de que aparezca en contextos distribucional y opositivamente diversos, aun dentro del
mismo sistema lingstico.
3. b) Cuando la distribucin es menos diversa, el problema es ms dudoso. En un caso, la
distribucin prxima recomienda unir las formas en un morfema nico y la lejana separarlas:
ingl. was (1.a, 3.a sg.) / were (resto), ms que morfemas amalgamas, nos pueden suministrar
un ejemplo. Ambos estn opuestos, son amalgamas diferentes; pero dentro de were hay un
problema: tiene un uso real ('eran') y uno irreal en ciertas distribuciones ('fueran'). En if they
were slo el contexto lejano (la apdosis) decide entre los dos sentidos. Puede pensarse pese
a todo que estos dos sentidos son compatibles dentro de un mismo morfema. Pero were se
usa tambin como irreal en 1. a 3.a sg.; es decir, parece que debemos distinguir entre was,
real sg. 1.a 3.a, were, real en las dems pers., were irreal.
En el caso del subjuntivo espaol se piensa que se trata de un solo morfema: cuando
ames, quiz ames, no ames, pese a sus diferencias evidentes, se oponen en todo caso a amas.
Esta oposicin unifica, hace que se vean los distintos usos de ames como subdistribuciones.
Es cierto que el impv. ama equivale a no ames en negativas, forma paradigma con l; pero
no parece contrapeso suficiente para que se sienta homonimia en ames. Al contrario, en
amaba hay dos homnimos (de 1.a y 3.a), como se ve por el paralelismo de amo, ama: es un
caso de sincretismo.
c) Nida (1) ve dos morfemas distintos en ingl. board 'tabla' y 'albergue'. Afirma al tiempo
que tienen igual distribucin. Pero esto no es cierto: es muy distinta, aunque no corresponda
a la de dos categoras gramaticales o dos clases de palabras. Es difcil sentar lmites: cuanto
menos distribuciones ambiguas haya, ms clara es la existencia de homnimos. Confrntese
pg. 535.
4. En conjunto, como exponemos en la teora del signo (captulos I y VIII), hay
homonimias claras en lexemas que no se piensan como nicos: decir estacin, divisin no
comporta significados definidos, el interlocutor ha de hacer una pregunta o verse expuesto,
por ejemplo, a pensar en la primavera o el verano cuando hacemos referencia a la estacin
del ferrocarril. Lo mismo ocurre con los morfemas gramaticales. Los verbos indoeuropeos
con vocalismo o y sufijo -ei, -ei-e/o tienen valores ya iterativos ya causativos; la unidad
entre los usos de los nmeros, tiempos y personas es menos tajante de lo que pudiera
pensarse; apenas es posible reducir a la unidad el significado de algunos casos de la
declinacin; el gnero mase, y fem. con frecuencia nada tienen que ver con el gnero natural.
Todo esto, como decimos, ha de ocuparnos ms detenidamente en los captulos semnticos.
Aqu queremos dejar constancia de que, pese a todas las dificultades, es factible en cierta
medida penetrar en el significado de los morfemas a partir de la forma y la distribucin.
Garvn (5) ha dado un ejemplo en este sentido en su estudio sobre el obviativo del kutenai, en
cuya definicin fracasaban los informantes. Comparando palabras con sufijo obviativo con
las absolutas, en diversas distribuciones, obtuvo el resultado de que la obviacin distingue al
objeto del sujeto, al sujeto y objeto remotos de los prximos (o sea: opone una unidad remota
a la prxima). Adems tiene una funcin secundaria: marcar formalmente una categora
referencial indicativa del carcter animado frente al inanimado. Y tiene tambin usos neutros.
Es decir, una vez ms insistimos en que hay que rechazar el excesivo pesimismo acerca de
nuestras posibilidades de acceder al significado, pero no se debe partir de l, en vista de la
complejidad de los hechos.
Finalmente, ya aludimos a la sinonimia. Dos morfemas en idntica distribucin son
sinnimos. Hablando de morfemas decimos ms bien alomorfos libres. Pero a veces el
problema de la identificacin es difcil: puede haber razones para ver dos morfemas. Sin
embargo, en los morfemas es frecuente la existencia de sinonimia total, es decir, de
alomorfos libres; en los lexemas, en cambio, es discutible, salvo en los casos de supletismo,
en que en realidad hay gramaticalizacin.
()
es en cambio fcil de hacer. Pero los morfemas ligados, de todas formas, tienen en ellas una
mayor autonoma, se tiene conciencia independiente de ellos en mucho mayor grado que en
las lenguas flexionales. Por otra parte, en las lenguas monosilbicas desaparece en principio
el concepto de morfema ligado. Sin embargo, el proceso de la composicin crea morfemas
ligados. Los hay, por ejemplo, en chino moderno: unos se unen a morfemas libres (bq 'no
irse' de q 'irse') y otros a morfemas convertidos en ligados, formando palabras que en el
origen son compuestas (yz 'silla', hiz 'nio', donde -z es un morfema que indica
caracterizacin de aquel a que se aade por el precedente).
Adase lo relativo a los morfemas suprasegmentales (confrntese pg. 177 sigs.). Claro
est, no entramos en los subtipos de los morfemas libres y ligados segn su forma y distribucin, pues varan grandemente segn las lenguas.
4. B) II. DISTRIBUCIN EN LA CADENA HABLADA
RESPECTO A OTROS ELEMENTOS
1) Distribucin dentro de la palabra
1. a) Alternando con cero u otros morfemas.
1.1. Prefijos. Preceden a un morfema lexical. Sus valores son muy diversos: damos
slo unos pocos ejemplos. Los hay
) Lexicales. Forman el primer trmino de las palabras compuestas (claraboya,
trabalenguas, etc.). Pero el nombre suele reservarse para aquellos que se integran en series
cerradas y que a veces tienden a gramaticalizarse; tales los preverbios del indoeuropeo.
Cf. todava en esp. ex-traer, contra-decir, etctera, con valores concretos del prefijo. Otras
veces su valor es puramente distintivo (cf. pg. 163).
) Gramaticales. En lenguas indoeuropeas pueden sealarse los prefijos eslavos, que dan
valor perfectivo al verbo (as en aesl. ponesti frente a nesti 'llevar') o incluso los
pronombres personales del francs que, prescindiendo de la ortografa, son prefijos
personales en formas como j'aime, tu aimes, il aime: la forma verbal es idntica y j', tu,
il aparecen fijos en esta distribucin. Aludamos tambin al aumento que indica tiempo
pasado en gr. (-), ai. (a-) y armenio (e -). Las personas del verbo son marcadas con
prefijos tambin fuera del ide.: as en rabe.
Hay lenguas que expresan con prefijos casi todas las relaciones gramaticales. As el
khmer: por ej., p- convierte a nombres o verbos intrasitivos en verbos transitivos o
causativos; k- forma nombres de parentesco, animales o plantas; etc. En forma paralela,
en bant los prefijos indican la clase nominal. Otras veces los prefijos gramaticales
tienen tambin valor lxico independiente, as en chino.
He aqu unos ejemplos, tomados de Sapir (1), relativos a lenguas indgenas de
Norteamrica que usan abundantemente de la prefijacin gramatical. En hupa te-s-e-ya-te
es 'ir', dondeel lexema es ya: te- indica continuidad en el espacio, -s tiempo definido, -e'yo', -te (el nico sufijo) tiempo futuro. En chinuk i-n-i-a-l-u-d-am vine a drselo a ella' se
analiza as: -d- 'dar', i- pasado reciente, -n- 'yo' (sujeto), -i- 'ello' (objeto), -a- 'a ella' (2.
objeto), -l- indicio de comp. indirecto, -u- movimiento a partir del que habla, -am finalidad.
1.2. Infijos. Corresponden a lexemas discontinuos (cf. pgina 221). Histricamente
pueden ser sufijos: as en el caso de infijos ide. como en ai. ri-na-k-ti (raz rik e inf. na),
donde -k ha sido concebido secundariamente como parte de la raz (confrntese ai. aor.
raiksam, lat. re-li-n-qu-o / reliqui). Algunos otros ejemplos:
modo paralelo, en tibetano antiguo el intraslativo tena inicial sonora y el translativo sorda. El
tocarlo tiene palatalizacin inicial en ciertos perfectos.
Finales. Recurdense las alternancias inglesas del tipo house 'casa', con /-s/ y house
'albergar', con /-z/.
Mediales. El nutka cambia t-, tl- en hl- en sufijos verbales para indicar repeticin. El
tocario A palataliza la consonante final de la raz en el imperfecto. El rabe gemina una
consonante interior para insistir en la misma idea: kattala 'matar', kattl 'matador',
ambos con especial nfasis. En fins es la alternancia de consonantes mediales un recurso
frecuente de la Gramtica: cf., por ej., akka 'vieja' / akat 'viejas', tapas 'manera' / pl.
tavat; hay alternancias de los tipos kk/k, k /, k/v, k/j, t/d, etc.
2.3. (3) Lexemas. Alternan entre s, en cuanto los morfemas gramaticales ligados precisan de
ellos. Pueden ir siempre en inicial (lenguas sin prefijos), siempre en final (lenguas sin sufijos)
o admitir variaciones.
Tambin puede precederles o seguirles otro lexema, que a veces toma .funciones
gramaticales. Cuando ello no es as, este es el caso de las palabras compuestas (sobre ellas confrntese pg. 228 sigs.); damos aqu algunos ejemplos en que un lexema se aproxima ms o
menos a la funcin gramatical.
En jap., donde no hay nmero, puede ocasionalmente formarse un pl. con moo 'todos'
(moo.bito 'hombres'). En ingls cock y hen 'gallo' y 'gallina' se convierten respectivamente en
marcas de mase, y fem. ante nombres de aves (cock-sparrow / hen-sparrow), lo mismo buck y
doe ante otros animales (buck-rabbit / doe rabbit). As se han podido crear, por aglutinacin,
morfemas gramaticales (cf. pg. 771). Tambin los que nosotros llamamos sufijos: es sabido
que los sufijos alemanes -lich (weiblich 'femenino'), -heit (Menschheit 'humanidad') y -tum
(Reichtum 'riqueza') vienen de antiguas palabras independientes que significaban
respectivamente 'cuerpo', 'persona' y 'funcin'. Lo mismo ocurre con el -mente de los advs.
espaoles de modo (antiguo abl. de mens). Algunos lexemas libres se han convertido
igualmente en gramaticales (he en el perf. esp., will en el fut. ingl., etc., etc.).
En definitiva, hay una serie de apoyos para distinguir los lexemas o morfemas lexicales
de los gramaticales:
a) Se organizan en clases abiertas.
b) Hay relaciones de seleccin en palabras complejas (el morfema gramatical exige el
lexical).
c) A veces hay reconocimiento por la forma. Por ej., en ide. la raz es monosilbica (salvo
ciertas disilbicas de un tipo muy especial); faltan los tipos ged, bheut, teubh y no
empiezan o terminan por dos sonantes o dos consonantes no separables por una vocal
alternante (salvo grupos con -s). En semtico las races llevan tres consonantes, con
posibilidad de vocales intermedias. A veces se distinguen clases distintas de races: en ide.
las de los pronombres son distintas de las que dan nombres y verbos.
d) Respecto al sentido hay que decir que los lexemas tienen un referente, real o fictivo
(cf. pg. 873); y que son susceptibles de modificacin gramatical y de establecer relaciones
unos con otros, aunque tambin pueden modificarse unos a otros.
3. c) Orden de elementos y posibilidad de coocurrencia
3.1. Con esto no queda completado el estudio de la distribucin de los morfemas, que
hemos hecho hasta aqu solamente en relacin a la palabra.
2.3. Veamos ahora unos ejemplos en diversas lenguas de estos dos tipos de referencia
cruzada, la subjetiva y la objetiva, sobre todo sta:
En sora (una lengua munda) uno de los paradigmas verbales lleva sufijos de origen
pronominal que segn las races apuntan al suj. u objeto: 1.a sg. -n, 2.a -m, etc.
En hngaro, al igual que en samoyedo, vogul, etc., hay dos conjugaciones: a) subjetiva,
con des. que indica la pers. y nm. del sujeto; b) objetiva, ya con una des. referente al
sujeto y otra al obj., ya con una sola que apunta a uno u otro segn los casos, como en sora.
Un ej. de referencia doble al suj. y obj.: vrlak 'te, os (la) espero (vr) yo ( k ) ' . Ejemplo de
una frase: ltja a ft 'veo un rbol', donde ja 'lo, los, la, las' anticipa -ft. Esto si va un
compl.; si no en 3.a ja funciona como compl.: ltja le, la, ve'; con obj. de 2.a hay otro
indicio: en ltlak tged 'yo te veo'.
,
En vasco hay indicios de compl. dir. e indir. Ejemplos del labor tao, segn Tovar (3):
dut (d 'lo', t 'yo', antiguo ergativo) 'yo lo he'.
ditut (dit 'los') 'yo los he'.
diot (io 'a l') 'yo se lo he'.
diotet (iote 'a ellos') 'yo se lo he'.
dizkiot (diz 'los', kio 'a l') 'yo se los he (a l)'.
dizkiotet (kiote 'a ellos') 'yo se los he (a ellos)'.
En cri hay cuatro clases de verbos. Una de ellas es la de los que llevan indicios de sujeto
y objeto animados; hay sufijos que indican si cada uno de ellos es de 1. a, 2.a o 3.a de sg. o pl.
(teniendo en cuenta que hay 1. pl. inclusiva o exclusiva, 3. a normal u obviativa, sta sin
distincin de nmero).
En avar (Caucase) los verbos llevan indicios de objetos clasificados en categoras que nos
son extraas, por ej., y--ula 'amo, amas, ama' indica con y- que el objeto es razonable y
femenino.
Kretschmer (2) sent la hiptesis de que en indoeuropeo hubo una antigua conjugacin
objetiva, de la que seran un resto, por ej., los aoristos sigmticos. Esto no es verosmil, pero
es claro que en gr. se ha creado una forma objetiva (frente a |), aunque no
contenga ningn indicio pronominal. Igual puede decirse de verbos transitivos del chino y
traslativos del tibetano (cf. pg. 549).
2.4. Existe tambin otro tipo que suele calificarse de referencia cruzada, aquel que
consiste en el indicio aadido a un nombre de que es posedo por alguien:
Menomini /enoh en-niw oti-hshsan/ 'el perro de ese hombre', lit. 'ese hombre su perro'
(donde o- indica qu el poseedor del perro es 3. a sg. animado, y lo que precede, 'ese perro',
pertenece precisamente al gnero animado). Todo ello segn Hockett (3).
En aimar funciona como indicio posesivo el sufijo -pa (que es gen. en quechua).
En lbico (inscripciones funerarias) bns es 'piedra de', siendo -s el posesivo, segn Tovar
(1): cf. bereber de Sus: ius umzli 'el hijo ( i u ) del herrero', lit. 'su hijo el herrero'. Posiblemente tiene relacin con esto ebanen 'piedra de' en ibero; en cambio -en en vasco indica
gen. (ib. ildutas ebanen 'la piedra de I.', pero vasco Peruren arria 'la piedra de Pedro').
En hngaro Jnosnak kabtja 'el abrigo de Juan', es decir, Jnos + dat. seguido de kabt
+ 'su' hallamos una construccin mixta.
Salvo en este ltimo caso, puede argirse que en estos ejemplos no existe verdadera
referencia cruzada: la forma con indicio de posesin exige el nombre de poseedor, pero no
al revs: se trata ms bien de nuestro tipo 1, de determinacin. Pero estas construcciones
estn ligadas con las anteriormente estudiadas. Hay al menos lenguas en las que se ha
pasado fcilmente de un tipo de construccin al otro: aquellas en que el verbo es de origen
nominal. As en guaran donde segn Tovar (5) o-i-pot 'l lo desea' es en el origen 'suum
eius desiderium': deseo de l (subjetivo) de ello (objetivo). Es decir, el indicio objetivo
con el verbo equivale al posesivo con el nombre; y el subjetivo con el verbo, a la
indicacin del poseedor con el nombre.
Cosas semejantes pueden decirse sobre el verbo hngaro. Confrntese pg. 305 sobre el
origen de las des. personales en sufijos de poseedor; el objeto definido directo de 3. a tiene
este mismo origen.
2.5. Donde se ve quiz mejor, sin embargo, la relacin de uno y otro tipo de
construccin es en groenlands (cf. Kleinschmidt, 1). En arferup sarpiata umiap sujua
agtorp 'la cola de la ballena toc la proa del bote , lit. 'de la ballena su cola del bote su
proa el toc ello' puede hacerse el siguiente anlisis. En el verbo agtorp, - indica 'l ello',
hay doble referencia cruzada (subjetiva y objetiva). En el segundo sintagma umiap sujua
'del bote su proa' hay relacin entre poseedor y posedo: -a indica aqu el posedo y al
tiempo el objeto del verbo; ambas relaciones son consideradas como idnticas y se marcan
con idntico morfema. En el primer sintagma arferup sarpiata 'de la ballena su cola' se
esperara tambin relacin de poseedor y posedo, pero como sarpiata es al tiempo sujeto
del verbo esto prima sobre su condicin de posedo y va en caso subjetivo (sufijo -ata).
2.6. c) Reccin. Se distingue de la determinacin en que no es forzosa la existencia del
regido. Mientras que tras una preposicin se espera indefectiblemente un nombre, por ej.,
tras le dije no es forzosa una oracin subordinada: pero si se emplea, entonces lleva por
fuerza el verbo en impf. de subjuntivo (l e dije que viniera). Estudiamos estas
construcciones en pg. 383 siguientes. Pero la reccin no se refiere slo a la subordinacin;
tambin a la construccin del verbo acompaado de uno o ms complementos. Cf. pg.
280 sigs.
2.7. d) Concordancia. Aqu entran hechos bien conocidos de las lenguas indoeuropeas:
la concordancia de gnero, nmero y caso (si lo hay) entre nombre o pronombre y
adjetivo; la de persona y nmero entre nombre o pronombre y verbo tambin suele
llamarse as, pero cuando el sujeto es fijo es ms bien referencia cruzada. Existen hechos
de concordancia similares en otras lenguas, as en lenguas de clases nominales como las
bant (cf. pg. 170).
6. B) II. DISTRIBUCIN EN LA CADENA HABLADA
RESPECTO A OTROS ELEMENTOS
3) Distribucin discontinua, fuera o dentro de la palabra
1. Se ha aludido ya de pasada a la existencia de morfemas discontinuos e incluso se
han dado algunos ejemplos de aquellos que figuran dentro de los lmites de la palabra:
lexemas discontinuos que admiten dentro de s un infijo. Veamos ahora otros casos.
Existen tambin morfemas gramaticales discontinuos dentro de la palabra. Pueden
combinar formantes de tipos diferentes: por ej., un prefijo, un alternativo y un sufijo
(desinencia), como en el caso del perfecto griego, que incluye reduplicacin, vocalismo
radical o y desinencia especial: de . Tambin los suprasegmentales pueden
incluirse: as en ai. el mismo perfecto en el sg. se caracteriza por acento en la raz y en
el pl. por acento en la des.; la vocal o radical es aqu a (en pl. hay grado cero). En esp.
podemos decir que muevo frente a movemos se caracteriza por el alternativo, el sufijo y
el acento. Etc., etc.
En realidad estos hechos pueden estudiarse mejor bajo la etiqueta de hechos de
redundancia, que son frecuentes en la lengua en todos los niveles. En ciertos morfemas
libres se siente mejor el carcter discontinuo y es de aqu de donde viene la
denominacin: cf., por ej.,. un caso como la negacin francesa ne...pas. En su origen, por
lo dems, era un hecho de redundancia (como en esp. no te quiero nada).
Tambin hay que incluir aqu los hechos de determinacin, concordancia, reccin y
referencia cruzada estudiados ms arriba. Por ejemplo, las marcas de plural en esp. los nios
buenos siempre obtienen recompensa pueden considerarse como un morfema discontinuo;
igual en casos comparables del bant (confrntese pg. 170). Lo mismo cuando un morfema
implica o puede implicar otro (reccin y determinacin) o los dos se implican mutuamente
(referencia cruzada).
7. B) III. DISTRIBUCIN EN LA CADENA HABLADA. EFECTOS DE LOS
MORFEMAS EN LA DISTRIBUCIN DE LA PALABRA EN EL SINTAGMA
O DEL SINTAGMA EN LA ORACIN
1. Son tambin datos a tener en cuenta en la clasificacin de los morfemas. Hay dos
grupos de hechos:
a) Algunos morfemas no alteran la clase de palabras; por ejemplo, los que indican gnero o
clase nominal; nmero, persona, distancia o respeto en el pronombre; tiempo, aspecto, modo,
persona, etc. en el verbo. Estos morfemas indican categorizaciones diversas (a veces desde
puntos de vista subjetivos, confrntese pg. 237); tambin, a veces, subclases de palabras.
Pueden ser libres o ligados. Por ej., los nombres de masa del ingls (cf. pg. 311) carecen del
pl. (morfema ligado), pero adems llevan some, any, que son libres; libre es el modal del
griego, los verbos auxiliares de diversas lenguas, etc. Los morfemas pueden tambin, sin
variar la clase de palabras, referirse a funciones diversas de un morfema, palabra o sintagma:
as para distinguir en diversas lenguas los usos atributivos y predicativos del adjetivo (cf. pg.
284).
b) Otros morfemas sirven al contrario para cambiar de clase una palabra, lo que es a su vez un
rasgo definitorio puesto que las clases de palabras se identifican por varios procedimientos
(cf. pg. 238). En espaol se puede de este modo transformar un adj. en nombre (sabio > el
sabio), un adj. en adv. (bello > bellamente), un nombre en adj. (Maquiavelo > maquiavlico,
espanto > espantoso), un verbo en nombre (amo > amar), un verbo en adj. (amo > amado), un
nombre en verbo (gas > gasear), un adjetivo en verbo (bello > embellezco). El relativo
convierte a una oracin en adjetivo, ciertas conjunciones a otras en nombres o en adverbios
(circunstanciales).
Los procedimientos son muy varios, como son varias las clases de palabras. Por ejemplo,
el paso de nombre a adjetivo se consigue por sufijos, orden de palabras, preposiciones,
referencia cruzada, desinencia casual (cf. pg. 277).
2. Conviene hacer observar:
a) Que muchos lexemas no tienen clase, indicndose sta con ayuda de los morfemas
aadidos dentro o fuera de la palabra. As, por ejemplo, los pronominales, en realidad simples
sustitutos (cf. pg. 239); o los que dan verbo o nombre segn la derivacin o tambin segn
la distribucin: ingl. flash 'relmpago' / 'relampaguear', esp. bien usado como adj. en una
LA
CADENA HABLADA.
o el japons: en japons, por cierto, en forma ms rigurosa que en ingls (donde hay ciertos
determinantes que van a la derecha), pues incluso la oracin subordinada va a la izquierda.
En khmer, en cambio, una frase como sre anle pram tiene respecto a su traduccin inglesa
'five ricefield places' el orden 231, es decir, el adjetivo es regresivo como en ingls, pero el
numeral es progresivo. El orden progresivo es el normal para el adjetivo en espaol: un nio
hermoso, un hroe famoso; pero a veces se pueden oponer los dos rdenes: en un famoso
hroe y un hroe famoso se ve cmo el adjetivo cuando sigue al nombre diferencia o
caracteriza, dando ms informacin, mientras que cuando le precede se refiere a cualidades
tpicas o inherentes. De un modo paralelo, en vietnamita el trmino precedente es restrictivo
y el siguiente descriptivo. Sucede otras veces que un significante marcado ya de por s
formalmente tiene adems un orden fijo: as el gen. con '5 que va a la izquierda en ingls,
mientras que la determinacin con of va a la derecha; el gen. se antepone tambin en
quechua y aimar, mientras que es libre en gr. y latn.
2. b) Diferenciacin de la construccin atributiva y la predicativa. Cf. pg. 284.
3. c) Id. de los complejmentos y el sujeto del verbo. Cuando no se distinguen mediante
desinencias casuales o bien preposiciones o postposiciones, pueden establecerse diferencias
entre los complementos con ayuda del orden de palabras, que tambin es fijo a veces incluso
en el primer caso. Sobre el orden de palabras de los complementos del ingls, cf. pg. 339.
En lenguas del Chaco, en que no hay marca de caso, es el orden de palabras el que indica las
relaciones de este tipo: as en lule-tonocot se distinguen de este modo relaciones que para
nosotros son de acusativo, dativo y genitivo; en mataco el orden de palabras distingue el
locativo del sujeto (ihi wax -est (en) el agua' frente a wax ihi 'hay agua'). En vietnamita se
marcan anlogamente colocndolos a la derecha del verbo tanto el complemento directo
como lo que para nosotros seran relaciones circunstanciales (cf. pg. 341). Por lo dems, el
orden sujeto-verbo-complemento directo es normal en lenguas como el fr. Paul aime Mane o
ingl. Paul loves Mary; en esta lengua si hay dos complementos el primero es pronominal y el
orden de palabras es del tipo he gave me a lot of money. En esp., donde los complementos
estn en parte marcados preposicionalmente, hay, sin embargo, a veces un orden preferencial
(Juan me quiere, a Mara le gusta Pablo) y otras uno obligatorio (Juan come pan, le quiero
mucho).
Pero el orden sujeto-verbo-complemento, aunque el ms frecuente, no es el nico.
Prescindiendo de su alteracin para indicar distintos tipos de oracin (vide infra) hay
lenguas en que, por ejemplo, el verbo va al final de la oracin, as en aimar.
4. d) Marca de distintas clases de oraciones. Es bien conocida la inversin del orden
sujeto-verbo para marcar la interrogacin en lenguas como el ingls (will yon have tea
with me?) o francs e incluso en espaol (viene Juan?). Pero esta inversin marca en
otras lenguas otros tipos de oraciones. Por ejemplo, en tagalo el orden sujeto-verbo es
propio de las llamadas oraciones definidas y de las indefinidas, mientras que el inverso se
da en las situacionales (cf. pg. 345): /tumakbo qa ba . taq/ 'escap el nio'.
Otras veces lo que marca el diferente orden de palabras es el carcter subordinado de la
oracin. Cf. ejemplos del alemn en pg. 382.
En resumen, el orden de palabras constituye un tejido de reglas sutiles y ms en
lenguas con poca morfologa como el chino e ingls; en otras se expresan las mismas
relaciones con ayuda de los morfemas anteriormente estudiados (a veces combinados con
un orden de palabras habitual). En definitiva, puede indicar toda clase de relaciones:
equivale a escala de la palabra a la distribucin de los morfemas dentro de sta, que tiene
que ver, como vimos, con su significado y funcin.
5. Como ejemplo complejo del uso morfolgico del orden de palabras vamos a dar las
reglas relativas a las formas perifrsticas del verbo ingls, segn las ha establecido Joos
(1).
En el verbo infinito establece cuatro posiciones, simbolizadas as:
-ING HAVE-N BE-N SHOW.
Aqu -ING indica el gerundio; -N el part. pas.; HAVE y BE, estos lexemas; SHOW un
lexema cualquiera. Los lexemas figuran en este orden relativo: igual los morfemas; pero stos
se aaden a continuacin de los lexemas siguientes. As giving tendr la frmula 1001;
having been reared 1111.
En el verbo finito hay seis posiciones:
-d will have-n be-ing be-n show.
Lo nico nuevo en este esquema es la introduccin del auxiliar WILL y de la indicacin -D
del pretrito. Segn esto, una forma como was es 100010 (be + d ) ; would be given es
110011 (donde would es will + d).
Joos da luego otro esquema relativo a las formas modales, aadiendo -s (3.a sg.), do
(insistencia), do (auxiliar) y los verbos propiamente modales. El resultado son 224 formas
posibles, aunque hay determinadas restricciones, es decir, combinaciones previstas pero que
no se dan (be being, been being). Y todo ello mediante un orden de palabras estricto.
VI. SIGNIFICADOS Y FUNCIONES DE LOS MORFEMAS
1. LEXEMAS
1. Formalmente, hemos visto, se puede hacer en muchas ocasiones una distincin entre
morfemas lexicales y gramaticales, que reciben tambin, respectivamente, los nombres de
lexemas y formantes. Para comenzar ahora por los primeros, su estudio semntico ha de
hacerse en conexin con el de los campos semnticos en que se integran constituyendo
sistemas de oposiciones (cap. viii). No dejamos de advertir que el lmite entre lexema y
formante (como entre Lxico y Gramtica, cf. pgina 492) no es completamente claro. Por
ejemplo, el gnero se marca a veces con lexemas (padre / madre) o con lexemas ms
morfema cero, si se quiere; entre los formantes los hay ms llenos de sentido y de
sentido ms concreto que otros: as ciertos prefijos y sufijos (es dudoso a veces donde
acaba el valor adverbial del preverbio), ciertas preposiciones como ante, contra (ms
concretas que a, de...), ciertos casos locales o usos locales de casos que, como el
acusativo, son tambin gramaticales (cf. pg. 577). Es decir, como siempre, hay casos
lmite en la clasificacin de unidades.
Sin entrar aqu en Semntica, estudiaremos las funciones de los lexemas dentro del
mecanismo gramatical, as como su reparticin en clases equivalentes a las clases de
palabras. Hemos visto en efecto que el sentido de una unidad depende de estos dos
factores aunque no se subsume en ellos: hay que aadir los rasgos que provienen de las
subfunciones y subclases de palabras, que se van degradando hasta llegarse a
oposiciones del tipo de las del vocabulario. Todo esto lo estudiaremos ms
detenidamente a propsito de la palabra; por lo que se refiere al morfema, donde las
subdivisiones estn apenas formalizadas, nos contentaremos con lo referente a los dos
puntos aludidos. Los lexemas equivalen a las cuatro clases de palabras fundamentales de
nuestras lenguas: nombre, verbo, adjetivo y adverbio. Esto puede probarse mediante la
conmutacin.
2. Las relaciones que existen entre los morfemas dentro de la palabra son idnticas a
las relaciones sintcticas fundamentales entre palabras o, mejor dicho, a una parte de
ellas. El papel del lexema es:
1) Como nombre.
a) Cabeza o determinado en un grupo de subordinacin, en que los determina un
formante u otro lexema: esp. bueno-s, gr. ; 'ciudad alta; ingl. blackberry
'mora', lit. 'baya negra'; al. Krankenhaus 'hospital', lit. 'casa de enfermos'; chino mod.
yngru 'carne de carnero'; fins kivitalo 'casa de piedra'
Nota. Se llama grupo de subordinacin o endocntrico a aquel en que un elemento
restringe el sentido de otro, cuya clase de palabras es la del total. El orden de
palabras, los formantes, el acento, las clases de palabras (adjetivo = determinante)
marcan formalmente en cada lengua cual es el determinante y cual el determinado. Pero
hay tambin grupos exocntricos en que cambia la clase de palabras, cf. pg. 231.
b) Complemento en un grupo predicativo transformado: esp. matasellos, gr.
'que comienza el mal', ai. strughanas 'matador de enemigos', aesl. medv, 'oso', lit.
'comedor de miel'.
c) Elemento de un grupo coordinado: ai. dvpigomayu 'el tigre y el chacal', ingl. footpound-second system 'sistema basado en el pie, la libra y el segundo'.
2) Como adjetivo.
a) Determinante en el grupo A 1: gr. ; ingl. blackberry, al. Halbkreis 'semicrculo',
Kochkunst 'arte culinario'.
b) Elemento de un grupo coordinado adjetival: ai. kathi-navisamas 'rgido y spero',
gr. , 'agridulce', hung. piros-fehr-zld 'la bandera', lit. 'rojo, blanco y verde',
esp. blanquiazul.
3) Como verbo.
En grupo predicativo, cf. 1 b. Hay transformacin, cf. los ejemplos citados y otros
como al. Filmschriftsteller 'escritor de guiones'. Sin transfomacin existen formas con
aglutinacin del compl. dir. (cf. infra); tambin la hay en grupos de verbo y adj. que van
con el sujeto (lat. possum de potis sum) y tambin de un elemento adjetivo o pronominal
que en ciertas lenguas sirve para hacer referencia cruzada al sujeto (cf. pg. 218) y en
otras (y an en las mismas en una segunda interpretacin) se convierte en desinencia
personal. Igualmente, determinados adverbios se convierten en prefijos, infijos o sufijos
con varias significaciones; cf. pg. 772. El sujeto no pronominal no se aglutina en
cambio con el verbo, salvo ocasionalmente en lenguas en que los lmites de la palabra
son fluctuantes y ocasionales.
Sin embargo, en algunas lenguas una oracin puede convertirse en palabra compuesta:
as en hngaro szava-fogonatos ember 'su palabra es eficaz hombre' 'hombre influyente'.
Confrntese tambin fr. une Mane cauche toi l, sin aglutinar.
Del tipo verbo + complemento sin transformacin tenemos algunos ejemplos del tipo
latino animaduertere 'advertir' (de animum aduertere 'prestar atencin'). Cf. pg. 773.
Otras veces lo que se aglutina al verbo es una marca objetiva de tipo pronominal o bien dos
(cf. pg. 217 sigs.); tambin un nombre en relacin circunstancial (cf. pg. 211 sobre
guaran a-i-po-pe).
En ciertas lenguas existen compuestos de verbo + verbo, sin transformacin: cf. jap.
Otra solucin artificial es la de Bazell (1) al considerar el morfema como una unidad de
distribucin que no rebasa las fronteras de la palabra. Es evidente, por el contrario, que a
veces las rebasa en sus efectos, y fsicamente tambin (determinacin, referencia cruzada,
reccin, concordancia).
2. FORMANTES. I) MODIFICADORES
1. Generalidades. Encontramos formantes de tres tipos:
a) Muchos demarcan por su distribucin la palabra, el sintagma o la oracin, sin cambiar
o cambiando su clase de palabras. Cf. pgs. 238, 295 sigs.
b) Independientemente de que tengan o no la funcin anterior, los morfemas pueden
modificar o categorizar los lexemas o grupos de lexemas y formantes; o, bien, establecer
relaciones entre unidades. Esto es propio de todos los morfemas salvo los exclusivamente
demarcativos y los del tipo c). Dividimos, pues, los morfemas en modificadores y
relacionales (para reservar as un uso ms amplio al trmino funcin), coincidiendo as en lo
esencial con Martinet, Pottier y otros.
c) Aadimos los sustitutos.
En todos estos grupos existen series ms o menos cerradas. La funcin de b) en parte
coincide con la de los lexemas, aunque su valor sea ms abstracto y gramatical; c) contiene
morfemas que sustituyen a los lexemas y tienen, por tanto, sus funciones.
2. No existen criterios formales generales para distinguir modificadores y relacionales;
tampoco dentro de una misma lengua. En una lengua, sin embargo, se distinguen
formalmente los morfemas que marcan las diversas categoras o funciones o los trminos en
que se organizan stas. La agrupacin se deduce de que son conmutables, alterndose as el
sentido de la unidad superior. La clasificacin en los grupos de modificadores, relacionales y
sustituto se realiza por los criterios que siguen:
a) Los sustitutos son conmutables con clases de palabras o con lexemas.
b) Los relacionales no son concebibles en la palabra o lexema aislado.
c) Los modificadores s, pero influyen a veces en la construccin de unidades superiores y
an provocan el uso de determinados morfemas fuera del lmite de la palabra (como los
relacionales en la determinacin, reccin y referencia cruzada). Esta repercusin fuera de la
palabra se refiere sobre todo a que los morfemas verbales afectan al sentido de toda la frase; a
los hechos de concordancia; a que los que cambian, la clase o subclase de palabras tienen
influjo en la construccin de toda la frase.
Hay que advertir que a veces existe solidaridad entre un modificador y un relacional
(persona y nmero; caso y nmero; esp. que cambia la frase verbal en nominal e introduce al
tiempo subordinacin).
En suma, apenas existen criterios formales de conjunto y hay hechos de forma que tienden
a introducir confusiones; pero la segmentacin y la conmutacin al nivel de la palabra dan
prueba de que la triple divisin est en la lengua, no es un armazn logicista.
Tras estudiar los tres grupos de morfemas modificadores, sustitutos y relacionales,
estudiaremos algunos puntos que merecen tratamiento aparte. As lo referente a los morfemas
impresivos y expresivos, difciles de clasificar entre lexemas y formantes; algunas
ampliaciones sobre funciones anmalas de los formantes en la palabra; y otras relativas a
sentidos y funciones delimitadas por niveles superiores, con atencin simultnea a lexemas y
formantes.
3. I a. Modificadores simples. Restringen el valor de un lexema o un grupo de lexema +
modificador(es) sin cambiarlo de clase de palabra; su sentido puede deducirse por
conmutacin o escisin dentro de la palabra (o en otras paralelas) sin tener en cuenta el resto
del decurso.
La funcin es siempre de determinante junto a la cabeza en un grupo de subordinacin
(atributivo); es decir, adjetival o adverbial. Son construcciones endocntricas (frente a I b).
Se dividen en dos grupos: restrictivos y categorizadores.
a) Restrictivos, formando clases abiertas o con gran margen de defectividad. Estos dos
tipos vienen a equivalerse, pues el resultado es que es imprevisible a priori qu derivados va
a producir un lexema. Histricamente es frecuente el paso a p (clases cerradas), en cuyo caso
los trminos conmutables se consideran integrados en una palabra variable: casos de un
nombre, temas de un verbo...
En nuestras lenguas caen dentro de este grupo diversos sufijos que determinan la
extensin del lexema: esp. amarillo /amarillento, chaqueta/chaquetn, cantar/canturrear...
Como decimos, es en principio imprevisible el paradigma de un lexema: no sabemos a
priori los modificadores que pueden aadrsele. Tambin puede llevar dos seguidos:
silla/silln/silln-cito. O incluso ms.
Por otra parte, el problema de establecer alomorfos en el campo de los modificadores
restrictivos es difcil (cf. pg. 181) y es desde luego imprevisible o difcil de prever la
forma en que aparecern. En esp., por ej., hay quince sufijos para crear derivados a
partir de nombres de animales (lobero, leonado, asnal, aguileno...). Estos sufijos no son
verdaderos alomorfos, pues a) tienen tambin otros usos, b) son muy especializados a
veces, referentes a un solo rasgo del animal, de forma que su valor es ms bien lexical.
Cf. Malkiel (1).
La categorizacin que introducen los restrictivos slo en parte tiene validez general en
la lengua; en gran medida falta la simetra entre unos y otros derivados. Es, pues, un
recurso que est al servicio en parte del lxico y slo en parte de la Gramtica: cuando
da, pof ej., grados de comparacin, participios pasivos, etc. Un caso intermedio es el de
los derivados regulares indoeuropeos indicando agente, accin, pasin, etctera.
4. En esto hay, naturalmente, diferencias segn las lenguas. En ai. puede en principio
deducirse de una raz verbal un intensivo, un desiderativo, un causativo y un pasivo; en
otras lenguas slo el pasivo es sistemtico. Claro que puede llegarse a iguales resultados
por perfrasis no gramaticales; en esto las lenguas varan. En esquimal (segn Hockett, 4)
se obtienen de 'piedra' por sufijacin palabras que significan 'piedra pequea', 'piedra
nueva', 'grupo de piedras'; de 'cantar', 'cantar mucho', 'cantar mal', 'cantar bien', 'cantar
completamente', 'cantar sin interrupcin', 'cantar en voz muy alta', 'cantar repetidamente',
'cantar en el futuro', 'cantar en el pasado', 'cantar habitualmente'. En otras lenguas todo
esto se expresa con ayuda de morfemas libres o en algn caso, al revs, alguna de estas
derivaciones ha entrado en una categora gramatical.
Nuestros ejemplos anteriores han hecho ver que los morfemas restrictivos se aaden a
lexemas que funcionan como nombres, adjetivos, verbos o adverbios; los restrictivos
precisamente ayudan a definirlos de este modo, como qued dicho (pgina 234).
Aparte de los sufijos, hay que atender a otros morfemas ya mencionados: prefijos,
infijos, alternativos, suprasegmentales, orden de palabras; todos ellos pueden ser ya
subj., impv.); cuatro en griego (ind., impv., subj., optativo). Aunque en latn se hallan
en realidad dos modos dentro del sujuntivo y en griego dos (definidos por la presencia
o ausencia de ) dentro del subj. y del opt. En otras lenguas los modos son muchos
ms todava. Aadamos el dubitativo o citativo de lenguas indgenas de Amrica, que
indica que lo que se dice es dudoso o se conoce de odas.
Hay luego las voces y formas ms o menos equivalentes: el georgiano seala, por
ejemplo, si la accin se realiza sin precisin de destinatario o es para s, para otro,
relacionada con otro... (cf. pg 343). Aadamos la categora del tiempo cuando marca
relacin con el ahora del que habla y que no slo est en el verbo, sino en guaran y
otras lenguas (pg. 596) tambin en el nombre; la de la persona: yo, t, l son
conceptos completamente relativos y tambin el obviativo (pg. 195) y el pl. inclusivo
y exclusivo (pg. 594).
En este apartado entra tambin un actualizador como el artculo determinado, que seala algo
conocido por el que habla y el que escucha, algo que est en el centro de su inters. Los
localizadores relativos, generalmente usados como sustitutos (as en esp. ste, se, aqul,
otras veces hay sistemas de dos trminos), pero tambin como adverbios y preposiciones
de lugar asociadas con partes del cuerpo humano (es decir, palabras de 'cara', 'espalda',
'cabeza', 'ojo', etc., usadas en esa funcin en lenguas africanas, americanas y ocenicas).
Merece tambin una alusin la categora del respeto, que en nuestras lenguas aparece en
los sustitutos (esp. Usted, al. Sie, etc.) y en semisustitutos (del tipo de Su Majestad, Su
Excelencia), pero que en lenguas orientales se da incluso en el verbo: en coreano, por
ej., la forma verbal vara segn quien habla, a quien habla y de quien habla. Cf. pg.
595.
Probablemente los hablantes no perciben esta visin antropocntrica del mundo, es
decir, no aslan este grupo del anterior.
8. I b. Modificadores transformadores. Son aquellos que demarcan la palabra y definen la
clase de palabras, cambindola. Son, por tanto, exocntricos, segn la definicin dada en
pgina 274 sigs.
Se puede repetir todo lo dicho en I a: hay que distinguir los que se integran en series
abiertas y cerradas (con categorizacin). Pueden desempear las funciones de restringir o
categorizar al tiempo que la de cambiar la clase de palabras; los hay libres y ligados.
Cf. por ej.:
hermoso > hermosamente (Adj. > Adv. modal).
elctrico > electricista (Adj. > Nombre).
sabio > el sabio (Adj. > Nombre, con actualizacin)
como > comer (Verbo > Nombre).
En estos casos, el restringir o categorizar va unido a un cambio de clase de palabras,
llegndose a veces directamente a una determinada subclase. Pero otras veces a estos
formantes no se les ve otra funcin que la puramente transformadora, as en enfermo >
enfermedad. Ciertamente, como el sentido de ias palabras va ligado a su clase, en cierto
modo el cambiarse a una de clase va unido a una restriccin o categorizacin. Pero nosotros
vemos esto mucho mejor cuando se llega a una subclase de palabras bien definidas
(hermoso > hermosamente; amar > amante; correr > corredor...).
Es frecuente el uso de ms de un modificador, el primero simple (transformativo
simultneamente, a veces) y el segundo meramente transformativo: elctrico > electrificar
> electrificacin.
Hay que insistir en que el detalle vara de lengua a lengua. Ahora bien, la funcin
puramente modificadora con restrictivos o categorizadores, se indica generalmente con la
simple presencia de stos en un orden dado, que vara segn las lenguas, como ha sido
expuesto (pg. 210). Los relacionales segmntales (libres y ligados) suelen reservarse para
indicar funciones entre unidades superiores al morfema, como queda dicho.
2. En cuanto a las funciones y subfunciones posibles, marcadas por los relacionales, hay
que decir que son muchsimas y que varan de lengua a lengua. Pinsese sobre todo en los
mltiples sistemas de casos y preposiciones. Damos a continuacin un esquema que incluye
una serie de funciones posibles, sin pretender, por otra parte, ser exhaustivos. Slo algunas
de ellas se dan al nivel de la palabra, lo que se indica, as como su carcter endocntrico o
exocntrico. Los relacionales que se emplean para notarlas, sea al nivel de la palabra sea a
los superiores, son de los tipos ms diversos. Podemos clasificar las funciones o relaciones
del siguiente modo:
1) De coordinacin. Son endocntricas.
a) Asociativa. Se da dentro de la palabra, tambin al nivel superior.
b) Duplicativa. Dentro de la palabra y al nivel superior.
c) Explicativa. Slo al nivel superior.
d)