You are on page 1of 35

*************************************************************

NCGUB: News on Migrants & Refugees- 24 February, 2010 (English & Burmese)

*************************************************************
HEADLINES
*************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
Migrants face peril from Thai registration deadline: HRW
Human rights group sounds alarm over Thai mass deportation plan
Group slams Thai deadline for registering migrants
Conflicting Signals on Migrant Verification Deadline
Thai govt puts Burmese migrants ‘particularly at risk’
Broker arrested Burmese migrant woman due to stopping paying a monthly fee
of 200 Baht
Thailand and Burma agree on register cross-border Migrants
The Burden is on Thais to Re-think Their Migrant Strategy
Verification deadline poses risk to migrants, says HRW

NEWS ON REFUGEES
Mass Burmese hunger strike in Malaysian camp
Malaysia May Allow Burmese Refugees to Work
Malaysia may allow refugees to work
SPDC mortar attack on school in Papun District

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ားသတင္း
မဲေဆာက္စက္႐ံုျမင္ကင
ြ ္းစုံ (၃)
ucsijf ynfe,fY jrefrmrde;f uav;rsm;udk w±kwjf ynfbufod‹k a&mif;pm;ae
က်ားလက္တင
ြ ္းမွသည္ မိေက်ာင္းဆီသို႔ ဟု မည္ရသည္႔ စီရင္ခံစာထုတ္ျပန္
လုပ္သမားမ်ား ထုိင္းတြင္ ႏွိပ္စက္ခံရမႈ HRW ဖြင့္ခ်
ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားမ်ား
မားမ်ားေရး လူ
႔ ခြင
့္ ေရး
ေရးဖြ႕ဲ စိုးရိမ္
နယ္စပ္လမ္းက ဝမ္းတထြာ - ၁၃
rJaqmufY jrefrmtvkyo
f rm;rsm; ,m,DEidk if u
H ;l vufrw
S v
f yk &f ef pm&if;ay;

ဒုကၡသည္မ်ားသတင္း
မေလးရွား ထိန္းသိမ္းေရးစခန္း၌ ျမန္မာ (၁,၀၀၀)
၀၀၀) ေက်ာ္ စာငတ္ခံဆႏၵျပ
ဒုကၡသည္မ်ား မေလးရွားတြင္ လုပ္လုပ္ခင
ြ ့္ ရဖြ
ရဖြယ္ရိွ
ဒုကၡသည္ေတြကို လုပ္လုပ္ကိုင္ခင
ြ ့္ ျပဳဖို႕ မေလးရွား စU္းစားေန

************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
*************************************************************
Migrants face peril from Thai registration deadline: HRW
Agence France-Presse | 02/23/2010 7:39 PM
BANGKOK - More than one million migrants in Thailand face possible deportation
and further abuse if they fail to meet a deadline this week to register with authorities,
a rights watchdog said Tuesday.

Thailand has ordered all citizens from neighboring Myanmar, Cambodia and Laos to
register and verify their nationality by Sunday or risk deportation, as part of an
ongoing clampdown on immigration.

But Human Rights Watch said the ultimatum will force an already vulnerable
community to endure further abuse at the hands of Thai authorities and employers
who they say regularly exploit migrant workers with impunity.

"Millions of migrants living in Thailand have been subjected to various forms of


abuse ranging from extrajudicial killings to torture, arbitrary arrest, extortion...,"
Sunai Phasuk, the New York-based group's Thailand expert, said at a press
conference to launch a report on the deadline.

"Migrant workers need to be seen as human beings, not simply as assets."

Some 200,000 of an estimated 1.3 million migrants in Thailand have begun the
registration process, and so far 45,000 have completed it, said HRW, quoting official
figures.

The watchdog said registration in theory gives migrants a temporary passport and
legal footing in Thailand, but unscrupulous employers routinely confiscate such
documents.

Officials also extort money from migrants by threatening deportation and arrest unless
bribes are paid, with killings and beatings often going unreported, the 124-page report
said.

HRW urged the Thai government to postpone the registration process and enforce
labor protections for workers.

Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva has so far bowed to domestic opinion by
maintaining a tough stance on immigration, but he has insisted the government will
use a rights-led approach.

Abhisit has failed to publicly revoke a series of provincial laws which restrict
movement by migrants, banning them from travelling by motorcycle or using mobile
phones and laying down curfews.

Thailand, which is seeking a seat on the UN Human Rights Council, has been heavily
criticized in recent months for its crackdowns on migrants from neighboring Laos and
Myanmar.

In December Bangkok sparked outrage when it defied global criticism and used
troops to repatriate about 4,500 ethnic Hmong from camps on the border with
communist Laos, including 158 recognized as refugees by the United Nations.
Earlier last year hundreds of ethnic Rohingya migrants from Myanmar were rescued
in Indian and Indonesian waters after being pushed out to sea in rickety boats by the
Thai military.

http://www.abs-cbnnews.com/pinoy-migration/02/23/10/migrants-face-peril-thai-
registration-deadline-hrw

*************************************************************
Human rights group sounds alarm over Thai mass deportation plan
Bangkok

The non-governmental organization Human Rights Watch on Tuesday criticised the


Thai government's plan to deport migrant workers to neighboring countries if they
miss a registration deadline. Millions of workers from Cambodia, Laos and Myanmar
face forced repatriation should they fail to register as legal labourers by the end of this
month.
"The process is based on an unrealistic deadline," said Sunai Phasuk, the Thailand
representative for the New York-based Human Rights Watch (HRW). "The February
28th deadline needs to be postponed."
The Labour Ministry has declared that migrant workers from neighbouring countries
must obtain passports and register for Thai work permits by the deadline or face
possible deportation.
To date, about 45,000 have managed to fulfill the requirement, raising international
concerns about a possible mass deportation.
United Nations human rights expert Jorge Bustamante and Amnesty International also
criticized the initiative last week.
Over 2 million migrant workers from Cambodia, Laos and Myanmar live in Thailand,
of whom about 500,000 have work permits and are considered legal.
The Thai government has yet to extend the February 28 deadline, although there are
signs it will do so.
"We are waiting for all sides to expedite the verification process, and once we get to
the deadline we have to see where we stand," Foreign Ministry deputy spokesman
Thani Thongpakdi said.
Thailand is unlikely to follow through with a mass deportation, given the hue and cry
it would raise in the international community, and the impact on its own economy of
losing such a large workforce. The government drew stiff criticism from Western
democracies in December when it deported some 4,000 Hmong refugees to Laos.
"This will be another serious blow to the reputation of Thailand, especially when
Thailand is now seeking a seat on the United Nations Human Rights Council," Sunai
said.
Registered and illegal migrant labour arguably form the backbone of the economy.
Migrants find employment in agriculture, fisheries, construction, factory and maid
work, which Thais increasingly shun.
HRW accused Thai authorities and employers of widespread abuse of migrant
workers stretching back three decades, in a 124-page report released Tuesday, titled
From the Tiger to the Crocodile - Abuse of Migrant Workers in Thailand.
"Those from Burma, Cambodia and Laos suffer horribly at the hands of corrupt civil
servants and police, unscrupulous employers and violent thugs, who all realize they
can abuse migrants with little fear of consequences," HRW Asia director Brad Adams
said.
It was partly to address those abuses that Thailand signed memorandums of
understanding with Cambodia, Laos and Myanmar last year, imposing the
controversial identification and registration requirements by February 28.
"Their legal status should enable the migrant workers to have greater access to better
protection and facilitate orderly returns of these workers upon completion or the
termination of their contracts," said a Thai government statement on the issue.
But human rights advocates note that the registration process is unlikely to entice
more workers into the legal fold unless Thai authorities actively extend the benefits of
national labour laws to migrants, and prosecute those who abuse migrant labourers.
"The registration process won't work because migrants need an incentive not threats,"
said Jackie Pollock, director of the Migrant Assistance Program. "And incentives
would be enforcement of labour laws. If migrants knew thy would be working in safe
conditions if they registered and earning minium wage they would enter the process."

http://www.earthtimes.org/articles/show/310743,human-rights-group-sounds-alarm-
over-thai-mass-deportation-plan.html#ixzz0gQPlcFzV

*************************************************************
Group slams Thai deadline for registering migrants
BANGKOK (AP)

A human rights group on Tuesday denounced a deadline it said could result in


Thailand’s mass deportation of migrant workers from Myanmar, Cambodia and Laos
and charged they continue to suffer abuses at the hands of Thai authorities.

The Thai government recently ordered the migrants — numbering between 2 million
and 3 million — to report to authorities to verify their nationality by Feb. 28 as part of
a process to weed out illegal foreign workers. About 90 percent of the migrants are
from Myanmar.

A large number of the migrants entered the country illegally and the Thai government
earlier attempted with limited success to have all of them registered.

Government spokesman Panitan Wattanayagorn said the verification is one step in


trying to legalize the status of the migrants, most of whom are employed in
construction, fishing and menial labor.

“The government doesn’t intend to launch a crackdown on any migrant groups in


particular. We simply have to enforce the law,” he said.

New York-based Human Rights Watch said the verification process is expensive,
complicated and poorly regulated, keeping many migrants from reporting themselves
and thus making them vulnerable to abuse.

A report by the group, based on interviews with 82 people, said abuses faced by the
migrants include killings, torture in detention, extortion, sexual abuse and forced labor.
It said some were perpetrated by corrupt civil servants, police, unscrupulous
employers and thugs who knew that the migrants weren’t protected by law.
Kapach Nimmanheminda, spokesman for the Labor and Social Welfare Ministry, said
there have been reports of extortion and harassment of illegal immigrants, but the
ministry expected the situation to improve once the workers are legally registered.

“The illegal migrant workers have not been vocal about the abuses because they were
afraid of threats. Once they have proven their nationalities, they will have their own
right to ask for justice,” Kapach said.

“The backbone of economic growth in Thailand depends on the availability of


migrant workers who need to be valued, who need to be protected,” Human Rights
Watch researcher Sunai Phasuk told reporters.

Last week, the state-run New Light of Myanmar newspaper said a meeting was held
Feb. 13-14 in Myanmar with a Thai delegation to discuss the issue of migrant workers
in Thailand.

“The two sides had fruitful discussion on the matters relating to verification of
Myanmar workers who are already in Thailand to enjoy legal status and dispatching
fresh Myanmar workers to Thailand,” the newspaper said.

http://www.svherald.com/content/2010/02/23/group-slams-thai-deadline-registering-
migrants

*************************************************************
Conflicting Signals on Migrant Verification Deadline
By SIMON ROUGHNEEN Tuesday, February 23, 2010

BANGKOK — Speaking outside an International Labor Organisation (ILO) /


Ministry of Labour meeting in Bangkok on Tuesday, Labour Minister Phaithoon
Kaethong said that the Feb. 28 deadline for migrant workers to apply for the
controversial Nationality Verification (NV) program stands.

However, confusion about the deadline was exacerbated later in the day when M
Thanit Numnoy, the director of Thailand’s Alien Workers Management Committee,
said that the deadline for submitting nationality verification (NV) forms had been
extended to March 31.

Thanit said that migrant workers will only have to express an intention in writing to
enter the NV process by Feb. 28 to avoid deportation. They would then have until
March 31 to complete and file the NV forms.

The Thai Foreign Ministry on Monday sought to reassure that the NV deadline would
be discussed by the Thai government, in response to concerns raised by international
organizations, NGOs and Thailand's National Human Rights Commission. The
reassurance came in a letter to Human Rights Watch (HRW) from the Foreign
Ministry, in response to the report “From the Tiger to the Crocodile— Abuse of
Migrant Workers in Thailand” which was launched on Tuesday by HRW in Bangkok.

However, Minister Phaithoon said that the issue would not be discussed at the Cabinet
meeting on Tuesday.
Despite claims by NGO advocates that NV information was not reaching Thailand's
estimated 2 to 3 migrant workers, Minister Phaithoon said he saw no reason why
migrants cannot apply prior to Feb. 28. The majority of the migrant workers are
Burmese.

Migrant worker advocates said a clear, decisive statement on what is going to happen
is needed.

Andy Hall, the director of the Migrant Justice Programme at the Human Rights and
Development Foundation, said, “The Thai authorities are saying different things,
adding to the confusion surrounding an already-flawed policy.”

Thailand is seeking a seat on the UN Human Rights Council.

Sunai Phasuk, a HRW senior researcher, said he believes that “the Foreign Ministry is
telling the international community what it wants to hear” regarding NV policy.

On Feb. 18, a UN human rights expert on migrants, Jorge A. Bustamente, said that the
Thailand's NV process could lead to mass forced deportation and put Thailand in
breach of fundamental human rights obligations.

According to activists at the ILO/MOL seminar, a number of government ministries


and security agencies are discussing the issue and it is not clear who is driving policy
making regarding migrant workers. Sunai said that he does not believe that tension
between Prime Minister Abhisit and the Thai military has any impact on decisions in
this area.

Phil Robertson, the deputy director of HRW Asia Division, said that no one disputes
the Thai government's need to have a migrant worker policy. The problem is that the
Ministry of Labour “has not sought to address the nitty-gritty issues facing migrant
workers in Thailand,” he said.

The newly released HRW report documents alleged abuses and challenges faced by
migrant workers in Thailand, including killings, torture in detention, extortion, sexual
abuse, trafficking and forced labor.

“Many police and officials treat migrant workers like walking ATMs” according to
HRW. “They are just part of a system that robs and mistreats migrants wherever they
turn.”

Now, the NV deadline “creates the risk of further abuses,” leaving migrants more
vulnerable to extortion and traffickers, and should be postponed until it can be carried
out in a fair manner, Robertson said.

Emphasizing the apparent contradictions in the NV system, Jackie Pollock, the


director of the MAP Foundation said “next week the government is apparently going
to start deporting people whose nationality they have not verified. Where are they
going to send them to if they do not know what country they are from?”
According to statistics released on Tuesday at the ILO seminar, 140,000 migrant
documents have been sent to Burma, with 25,000 Burmese migrants already
completing NV. The NV issue is particularly acute for Burmese migrants, who make
up the vast majority—perhaps 80 percent—of the migrant workers in Thailand.

The NV process is targeted at nearly 1.4 million migrant workers who only have
temporary-stay status.

Burmese migrant workers are often from ethnic minorities and sometimes are linked
to ethnic or opposition political groups, according to Htoo Chit, the director of the
Foundation for Education and Development. Burmese migrants in general do not want
to give personal information to Burmese government officials, Htoo Chit said, in fear
of jeopardizing the safety of family members still inside Burma.

Burmese economic migrants have left an economy that remains one of the poorest in
Asia. Seventy percent of Burmese are subsistence farmers, and while the country has
made billions of dollars from natural resource exports, little of this filters down to
ordinary Burmese, who have at best intermittent electricity even as Burma supplies
gas to neighboring countries to fuel power stations.

Pollock referred to recent strikes in Burma, protesting low wages and poor working
conditions imposed by South Korean and Australian-run businesses, among others,
and noted that the Burmese government responded by sending the military onto the
streets.

"Burmese migrant workers come to Thailand seeking a better life than what they face
at home," she said. "All they ask for in Thailand is the minimum wage, which is not
even a living wage," she said.

Many other Burmese migrants have fled to Thailand from villages that have either
been relocated or destroyed by the Burmese army, meaning that they do not have the
necessary information to complete the NV process.

http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17872&page=2

*************************************************************
Thai govt puts Burmese migrants ‘particularly at risk’
Feb 23, 2010 (DVB)

A New York-based rights group has again petitioned the Thai government over its
demand that migrants in the country register in the scheme by the end of the month.

The scheme, known as the Nationality Verification (NV) process, has sought to
register all migrants and offer them a two-year grace period to stay in Thailand,
providing they registered with the scheme by the 28 of February. If migrants fail to
make this deadline they face immediate deportation.

A report by Human Rights Watch (HRW) highlights however that 80 percent of


migrants in Thailand are from Burma, and many of these are “particularly at risk”
from the process. Should they be deported, the report says, “they face ethnic and
political conflict in their home country.”

HRW said the Nationality Verification process was setting “unrealistic demands on
migrants” and that the price of applying for the process was prohibitive.
It “can amount to two or three months of salary” which is “unacceptably high for
these migrant communities”, while also being complicated and difficult, it said.
“Starting on 1 March, people who are currently documented, who currently have the
right to be here in Thailand, will no longer have the right to,” said one of the authors
of the report, Phil Robertson.

The report further condemns the treatment of migrants whilst in Thailand. HRW
claims that “Police abuse migrants with impunity”. It used the example of one migrant
interviewed in the report who said she witnessed police kick a Burmese youth to death
simply for failing to answer them in Thai.

The findings were echoed by the Asia director of HRW, who said that "many officials
and police treat migrant workers like walking ATMs".

Robertson further told DVB that: “The police and other people who have been
perpetrating these various abuses know very well that that deadline is expiring on the
28th. After the 28th it’s a free for all: the Thai police have shown no reservation so far
in basically extorting, abusing, physically beating, torturing and killing migrant
workers.”

The Thai economy meanwhile is heavily reliant on the cheap labour that migrants
from countries such as Burma, Laos and Cambodia provide.

In HRW’s press statement they further criticised working conditions in Thailand,


where employers control migrants “by enforcing prohibitions on use of mobile phones
and motorcycles, imposing harsh restrictions on movement, outlawing migrant
gatherings, and enforcing night time curfews”.

DVB found that migrant workers in Mae Sot thought it routine and normal for
migrants with full paperwork to have their documentation kept by their employers;
intentionally to restrict their freedom of movement.

“This government has said they respect international human rights on a number of
occasions and as a point of pride,” said Phil Robertson. He further noted that the
current Thai strategy to regulate the migrant worker population comes with little
incentive for the worker to register.

The report calls for “an independent and impartial commission to investigate
allegations of abuse by police and other authorities against migrants. Such a
commission should have the power to subpoena, require presentation of evidence, and
recommend criminal and civil charges against abusers. It should make public reports
on a periodic basis”.

http://english.dvb.no/news.php?id=3342
*************************************************************
Broker arrested Burmese migrant woman due to stopping paying a monthly fee
of 200 Baht
Tuesday, 23 February 2010 09:48

Daw Khin Soe, a 49 year old house maid from near Wihtinaing market, Kyown Phaw
Town, Souther Thailand was arrested by police on a motorbike following a call from
Phi More, 30, a broker who had previously organized a working ID for Daw Khin Soe.

Soe Win Hlaing, son of Daw Khin Soe said; "My mother organized her work ID
through Phi Moe and she had paid the 5,000Baht fee in full. Phi Moe had further
charged a 200Baht monthly fee from 7 migrant workers whom she had made work
IDs for but who were unable to speak Thai. My mother gave almost 6 months of fees
but then she was arrested after stopping paying the monthly charge. She was arrested
because of disobedience; I heard she was sentenced to 10 days, now my mother was
in jail but I only just found out yesterday when I made an enquiry."

Daw Khin Soe, a widow from Zayakone village, Man Aung Township, Arakan State
who has two younger sons came to Kyown Phaw, Thailand only 2 years ago.

After seeking for almost 2 days, Soe Win Hlaing had met his mother at Lian Chan
prison, Kyown Phaw. According to the authorities of prison, she would be released on
the 8th of February but both sons were worried as they did not know where she would
be sent to.

Thousands of Burmese migrant workers staying in Kyown Phaw and Pharnan Peik
Sea pot who have had legal work IDs made are worried that a broker who has
organized work IDs for migrant workers has made friends with the police and caused
the arrest of a worker.

According to workers from Kyown Phaw, this Thai lady - who managed to get Daw
Khin Soe arrested - has been asking any Burmese migrant workers that she sees on
the roads, harbour, train and bus station whether they have legal documents and
calling the police and trying to extort money from the victims.

Some of the legal aid organizations have been preparing to help seek protection
through the law and providing legal assistance.

http://www.ghre.org/en/index.php?option=com_content&view=article&id=313:broke
r-arrested-burmese-migrant-woman-due-to-stopping-paying-a-monthly-fee-of-200-
baht&catid=1:latest-news&Itemid=70

*************************************************************
Thailand and Burma agree on register cross-border Migrants
The Nation, February 24, 2010

Systematic labour migration and cross-border registration of migrant workers


should be practised and made a national agenda to solve the long-standing illegal
migration and illegal employment problems, a Bangkok seminar on the subject
was told yesterday.
Labour migration between Thailand and neighbouring countries, especially Burma,
should be made a long-term policy - a process that would involve registration in all
countries using mutual database and sharing common interests, said Bill Salter,
director of a regional International Labour Organization (ILO) office.

He said the Thai government and the Thai Labour Ministry needed to talk with the
Burmese government about setting up an independent office based in Thailand to
identify migrant Burmese workers working here.

Labour Minister Phaithoon Kaeothong said the Burmese government promised to him
that it was willing to grant Burmese citizenship to all workers born on Burmese soil,
except Rohingya people and members anti-Rangoon minority groups.

Registration facilities for Burmese people could possibly be opened in Thailand in


areas where travels were time-consuming and costly, he said. "A confirmation on the
idea on cross-border registration from the Burmese government is pending," he added.

Tomoo Hozumi, a United Nations local official in Thailand, said labour migration
was helpful in attributing to Thailand's economy, as Thailand's own workforce was
entering retirement age and migrant labourers could contribute to low-skill positions
in Thailand.

He said Thailand's policy to send back unregistered Burmese workers to their country
was not a right thing to deal with the problem. "There are now one million registered
Burmese workers in Thailand while the total number of them reach two to three
million," he said.

The UN has supported the Thai government in establishing cross-border registration


of migrant workers, both in case of Thailand with Burma and other countries
including Laos and Cambodia.

http://www.nationmultimedia.com/home/2010/02/24/national/Thailand-and-Burma-
agree-on-register-cross-border--30123297.html

*************************************************************
The Burden is on Thais to Re-think Their Migrant Strategy
Wednesday, February 24, 2010

Amid concerns that a Feb. 28 deadline for Thailand’s Nationality Verification


process could lead to mass deportations of Burmese and other migrant workers,
Human Rights Watch (HRW) has released a new report looking at the plight of
migrant workers in Thailand. Simon Roughneen talks with Sunai Phasuk, the
senior researcher for HRW in Thailand.

Question: The new Human Rights Watch report “From the Tiger to the Crocodile:
Abuse of Migrant Workers in Thailand," comes out as a Feb. 28 deadline for migrant
workers to enter into a Nationality Verification process looms. How will NV as
currently envisaged impact on the conditions faced by migrant workers in Thailand?
Answer: The issue that concerns Human Rights Watch most about nationality
verification is the explicit threat by Thai policy-makers, which was issued again by
the Minister of Labor at the ILO-Japan seminar in Bangkok on Feb. 23, to arrest and
deport all migrant workers who do not apply to enter nationality verification by Feb.
28. Our research found that both officials and private Thai citizens abuse the rights of
migrants with impunity. This was happening before migrants ever were told about
“nationality verification,” and, in fact, these abuses appear to be continuous and
systematic wherever there are significant groups of migrant workers present. But our
concern is that the nationality verification deadline, and likely crackdowns that will
follow after the deadline passes, give police and other officials yet another convenient
excuse to commit human rights abuses against migrants on a wide scale. The police
already know that the deadline is coming. Unless this deadline is postponed, or better
yet, revoked altogether, the crackdown will occur as a matter of course, since our
research shows that arresting and extorting migrants is a profitable enterprise for local
officials. .

Q: There are contradictory statements coming from different Thai ministries and
agencies regarding NV. Do you think this reflects a lack of coherence in Thai policy
making with regard to NV, or just a result of turf wars between the different entities?

A: For a long time, too few people have paid attention to the problems with
nationality verification. It was clear three to six months ago that it was going to be
difficult, if not impossible, to get all the migrants to register for nationality
verification. Now that the deadline is coming up fast, the various government
ministries are scrambling to come up with a response. But while it looks like a lack of
coherence in policy-making, there is a cabinet resolution on the Feb. 28 deadline. That
makes it a shared responsibility of the entire government to listen and respond to the
concerns raise by HRW and other rights groups regarding the NV issues, and to take
immediate steps to end the threat of mass deportation and curtail any abuses that
might come up after the Feb. 28 deadline.

Q: The report includes numerous case studies of human rights abuses against
migrant workers. Is there a sense among some elements of the Thai security forces
and among some officials that migrant workers are an easy target to be extorted and
intimidated with impunity? How can this be changed, and the abuses you outline in
the report be prevented?

A: Precisely, a number of the Thai security forces, particularly the police, have
recognized that targeting migrant workers is both lucrative and relatively risk-free.
This is why HRW is calling for the establishment of an independent, impartial and
powerful commission to receive complaints, compel evidence and require witness
testimony, and make recommendations for prosecutions to bring to justice those who
are abusing migrant workers and their families. Let’s be clear that until some of these
officials believe they face a risk of discovery and prosecution for their abuses against
migrants, it will be difficult to change the way migrants are treated. The impunity
must end, it is as simple as that—and any police measure that contributes to that goal
can be considered a sign of progress.

We also are calling for the establishment of an ombudsman based in Bangkok who
can receive complaints from migrant workers who are too terrified to report these
grievances to local authorities who are either the abusers in the first place, or in
cahoots with the abusers. We also believe that if permitted, the migrant workers can
defend themselves—which is why we are calling to amend the Labor Relations Act of
1975 to give full rights to migrant workers to form labor unions (not just join them as
an ordinary member) and to serve as the elected leaders of a union.

Q: The UN human rights expert on migrants, Jorge A. Bustamante, has said that
Thailand could be in breach of its international human rights obligations, if it goes
ahead with NV in its current form. Can you detail how NV as currently constituted
would put Thailand in breach of these obligations?

A: Well, it would be good for The Irrawaddy to contact the special rapporteur directly
on this. I am sure that he will give an answer since what is happening in Thailand is a
major matter in the world of migrant rights. Thailand is supposed to be a progressive
leader with a respectful, pro-human rights position—yet the policy on migrant
workers raises concerns about that image.

As I mentioned earlier, what concerns HRW is the human rights violations that we
documented as occurring regularly to migrant workers, and the fact that often no one
is held accountable for these abuses. Therefore, your question misses the point—it is
not “NV as currently constituted” that will breach obligations, but rather, what the
implementation of nationality verification will mean if done as currently planned.
Right now, it looks like as many as 600,000 to 800,000 currently registered migrant
workers (mostly Burmese) will not apply for the nationality verification before the
end of the month. What will happen then? We believe that come March 1, there will
be a crack-down on unregistered and undocumented migrants, and this will exacerbate
the human rights problems faced by migrants and their families.

Q: Asean recently launched a new human rights commission, a high-profile media


event as part of the Asean summit held in Hua Hin last October. What should that
Asean commission do to improve the situation for migrant workers in Thailand?

A: The HRW report makes a specific recommendation for AICHR, so I am glad you
asked this question. Few people have paid attention to the role of Asean in these
matters, but I think that opinions in Asean matter to the Thai government and so we
should encourage Asean to speak out on these matters. For AICHR, we urge them to
play a leadership role in engaging with Thailand to better protect migrant worker
rights and encourage Thailand to live up to its responsibilities as a signatory to the
Asean Declaration on the Protection and Promotion of the Rights of Migrant Workers.
While AICHR does not have as strong a mandate as Human Rights Watch would like
regarding human rights protection, we do urge AICHR to use its authority under its
terms of reference to conduct a study and request information from Thailand and
other Asean states about abuses of migrant worker rights. We also hope that AICHR
will speak out on migrant worker issues and remind countries like Thailand, Burma,
Cambodia and Laos that in regulating migration, they need to keep the issue of human
rights as a paramount concern.

Q: Is Thai policy toward migrant workers contradictory and self-defeating, given that
the Thai economy and Thai businesses depend on migrant labor, a vital asset given
the tough time endured by the Thai economy since the global downturn hit after
September 2008?

A: There is no doubt that the Thai economy is dependent on migrant labor in a


number of key economic sectors. A report by the ILO in 2007 estimated that as much
as 6.2 percent of Thailand’s GDP was attributable to the work of migrants. If Thai
businesses feel that nationality verification is going to damage their interests, they
need to speak out and make sure the Thai government hears their voice. But
employers also need to realize that they cannot violate migrant workers’ human rights
with their schemes to maintain absolute control over the workers.

Q: NV affects all migrant workers in Thailand. However, given that the majority of
these people are Burmese, NV affects Burmese migrants on a greater scale. Does NV
affect Burmese migrants in a different qualitative way to say migrants from Laos or
Cambodia in Thailand?

A: The difference is that Burmese must go back to Burma to undergo nationality


verification. This is because the SPDC military government of Burma is so hard-
headed and control-crazy.

A big problem is that the migrants don’t trust the SPDC government. They have a
good reason for this, because the SPDC is one of the most dictatorial, human rights
abusing, and arbitrary regimes in Asia—and for people like the Shan, Karen, Karenni,
Kachin, and others, the abusive track record of the SPDC is clear. There is no wonder
these migrants stay as far away from a SPDC official as they can. But for the
Cambodians and Lao, their government officials come to where the workers reside
and work, and there are not the abusive, controlling elements to the nationality
verification that we see with the process for Burmese.

Q: One hopes that a democratic, stable and well-governed Burma would not see so
many of its sons and daughters fleeing to what they hope to be a better life in
Thailand, Malaysia and beyond, and nip the migrant worker/NV issue in the bud.
Does the presence of millions of Burmese migrant workers, as well as around 160,000
refugees, tell the Thai authorities that it needs to rethink its Burma policy in general,
if it wants to see a democratic, stable and well-governed neighbor?

A: Until Burma has restored respect for human rights in the country, people will
continue to flee. Many persons and governments, including the Thais, have tried to
persuade the SPDC to start a transition to a democratic, rights-respecting government.
There has been no substantive response, and now one wonders whether the SPDC
government really cares what the Thai government thinks. As you correctly mention,
the burden is on the Thais to re-think their strategy but so far there has been little
indication that they have the political will or interest to do this.

http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17880&page=3

*************************************************************
Verification deadline poses risk to migrants, says HRW
24/02/2010 at 12:00 AM
The deadline on Saturday for migrant workers to begin their nationality verification
will only exacerbate the risk of further abuses against them, Human Rights Watch
warns.

HRW Thailand representative Sunai Phasuk yesterday said the deadline for all
migrants to begin the national verification process or face arrest and deportation posed
an imminent threat to workers who have contributed much to the Thai economy.

The cabinet passed a resolution in January allowing a two-year extension of work


permits for more than one million migrants provided they were willing to submit
personal information to their home governments.

The workers are required to register to begin the nationality verification process
before Feb 28. Anyone who failed to apply for nationality verification would be sent
back to their countries.

But they must pay high costs for nationality verification, usually two or three times
their monthly salary.

Mr Sunai was speaking at the launch of the HRW's 124-page report, "From the Tiger
to the Crocodile: Abuse of Migrant Workers in Thailand".

The report, based on 82 interviews with migrants from Burma, Cambodia and Laos,
released yesterday, describes widespread severe human rights abuses faced by
migrant workers in Thailand.

Phil Robertson, HRW deputy director for Asia, said the deadline should be postponed
and incentives for migrants to register themselves in the process should be introduced.

"More importantly, Thailand has to address impunity honestly," Mr Robertson said.


"Justice must be served for all and the law must be enforced against corrupt civil
servants and police, unscrupulous employers and violent thugs."

Bill Salter, director of the International Labour Organisation's East Asia office, said
the government should be more flexible in its policy of requiring alien workers to
apply for nationality verification.

Speaking at an ILO seminar in Bangkok yesterday, Mr Salter said if the verification


process remained rigid, only one million Burmese migrant workers would have their
nationality verified and be issued with work permits.

The other 2 million to 3 million illegal Burmese workers would face deportation.

The Employment Department's Office of Foreign Workers Administration


Department says more than 400,000 Burmese workers have applied for nationality
verification. About 60,000 were successful.

The Foreign Ministry defended the national verification scheme, saying the process
would give migrant labour legal status which would provide them with more access to
better protection.
http://www.bangkokpost.com/news/local/33405/verification-deadline-poses-risk-to-
migrants-says-hrw

*************************************************************
NEWS ON REFUGEES
*************************************************************
Mass Burmese hunger strike in Malaysian camp
Feb 22, 2010 (DVB)

Up to one thousand detained migrants, mainly Burmese, in a Malaysian camp are on


hunger strike and demanding access to the UN refugee agency amidst severe
overcrowding.

The predominantly Burmese inmates in the Lenggeng camp have for a long time been
living in “terrible conditions”, according to Min Tha from the Arakan Refugee Relief
Committee (ARRC).

“It is very difficult to continue their life; they are ready to [hunger] strike until
whenever,” Min Tha told DVB after contacting detainees too afraid to speak to the
press.

The camp is said to have a capacity of 1,250; but as of August 2009 it had a
population of 1,430. Exact figures of the current population are difficult to attain.

Aegile Fernandez, head of Tenaganita, a migrant NGO based in Kuala Lumpur, said:
“They have transferred detainees from other camps so it’s really full to the brim. I
think this is one of the reasons they are on this hunger strike, because there is lack of
water and it is so uncomfortable being crushed into one place like that.”

She added that “we are asking Suharkam [the Malaysian human rights commission] to
go in immediately and get feedback”.

Fernandez also suggested that the protest had come amidst a crackdown by Malaysian
authorities on undocumented foreigners in the country.

“They have started the operations for nabbing the undocumented workers after the
Chinese New Year [last week] so the camps now will get even more full up; they will
just dump them in" with or without water.

Malaysia’s home minister last week was quoted in the press as saying that the
government intended to create an environment where foreigners without legal status
would feel “afraid and threatened”.

If there was any doubt therefore about the chain of command in Malaysian policing,
Min Tha relayed that: “One of the captains [elected detainees] from the camp was
beaten badly because he made a report to the outside”. Another captain was “told to
eat the food or [the police] will become violent. They threatened them”.

The crackdown comes after Malaysia was reclassified as a Tier 3 country for human
trafficking by the US state department; the worst possible classification on its scale.
The situation has been called into question by Tenaganita as the Malaysian
government looks set to register around 10,000 new migrant workers, despite the
large numbers of undocumented migrants already in the country.

“Our call is that they stop the intake of new migrant workers; we have asked the
government to register the ones who are already here,” she said.

“The ones who are here have not all come here illegally, [but] have become
undocumented as a result of the employers or agents”.

http://english.dvb.no/news.php?id=3337

*************************************************************
Malaysia May Allow Burmese Refugees to Work
By LAWI WENG Tuesday, February 23, 2010

The Malaysian government is considering allowing its 80,000 refugees the


opportunity to work while waiting to be resettled in third countries, according to a
leading Malaysian news agency.

Kuala Lumpur-based The Star reported on Feb. 22 that the Malaysian Home Ministry
and Ministry of Foreign Affairs are expected to discuss the issue following calls from
many sectors asking the government to allow the country's refugees––the vast
majority of whom are Burmese –– the opportunity to work.

While noting that the refugees' stay in the country is considered temporary, Home
Minister Datuk Seri Hisham-muddin Tun Hussein said, “The suggestion might work,
but we need to look at it from all angles. The implications need to be made known
before we decide. My ministry can't decide on this alone. We will engage the Foreign
Ministry and probably even foreign missions as well as other relevant authorities to
get their views.”

Several parties, including the Malaysian Trades Union Congress, have called on the
Malaysian government to allow refugees to work, particularly in “labor-strapped
sectors,” instead of importing more foreign workers.

According to The Star, the move “would help to overcome the worker shortage and, at
the same time, gain Malaysia international recognition as a humane country.”

Yante Ismail, a spokesperson for the United Nations' refugee agency, the UNHCR, in
Malaysia, told The Irrawaddy on Tuesday: “The UNHCR is pleased to hear that the
government of Malaysia is considering allowing refugees to work while they are here
in Malaysia.

“We believe that this is in the long-term humanitarian, economic and security interest
of Malaysia, and consistent with Malaysia's own humanitarian tradition in helping
those in need. We look forward to supporting the government of Malaysia in this
initiative,” she said.
Oug Kar Mon, a Mon refugee, said, “There are many Burmese refugees here who
don't have enough food because they don't dare go out to find work. The Malaysian
government's latest plan might help us to get out from under this problem.”

On Feb. 1, The New Straits Times, which is also based in the Malaysian capital,
reported that Home Ministry Secretary-General Datuk Seri Mahmood Adam had
announced that the government will issue identification cards to refugees registered
with the UNHCR.

"I have never heard of such a large-scale plan for refugees before,” said Khaing Myo
Thu, a refugee from Arakan State.

However, rights groups claim that Malaysian police have arrested and detained many
Burmese refugees even though they were in possession of refugee cards from the
UNHCR. In several cases, Burmese refugees have said that the authorities ripped up
their ID cards in front of them before arresting them. Rights groups say that refugees
are not provided enough food and water and have little living space in detention
camps.

As of January, there were 79,300 refugees and asylum seekers registered with the
UNHCR in Malaysia, some 90 percent of whom were Burmese––mostly Chin and
Rohingya ethnic minorities.

The UNHCR said a large number of Burmese migrants, perhaps 30,000, remain
unregistered in Malaysia.

The UNHCR said they will continue to push for long-term solutions for all refugees,
including finding them homes in third countries and helping them return home safely.

Burmese refugees have been sent from Malaysia to third countries, including the
United States, Canada, Australia, France, New Zealand, Sweden, Finland, Denmark
and Norway.

The Malaysian government has cooperated with the UNHCR on humanitarian


grounds since 1975 even though Malaysia has not signed the UN Convention Protocol
Relating to the Status of Refugees.

http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17873

*************************************************************
Malaysia may allow refugees to work
Feb 23, 2010 (AFP)

Malaysia is considering allowing refugees to work while awaiting resettlement abroad,


a report said Monday, after an industry group said the measure could help to ease a
labour shortage.

Rights groups have accused Malaysia of mistreating the nearly 80,000 refugees and
asylum-seekers in the country, mainly from military-ruled Burma.
Home minister Hishammuddin Hussein told the Star newspaper he would discuss the
proposal to allow refugees to work with the foreign ministry and foreign embassies.
"The suggestion might work but we need to look at it from all angles," he said. The
minister's office was not able to immediately confirm his comments.

"It will benefit the country if refugees with certain expertise are allowed to work
while they are here," foreign minister Anifah Aman was quoted as saying by the paper.

The United Nations refugee agency in Malaysia said it was ready to support the
initiative.

"We believe that this is in the long-term humanitarian, economic and security interest
of Malaysia, and consistent with Malaysia's own humanitarian tradition in helping
those in need," spokeswoman Yante Ismail told AFP.

Malaysia, which has about 2.2 million migrant workers, is one of Asia's largest
importers of labour and relies heavily on foreigners for maids and to work in
plantation and factories.

Human Rights Watch had singled out a government-backed volunteer force in


Malaysia known as RELA for allegedly beating, threatening and extorting money
from migrants and asylum-seekers.

http://english.dvb.no/news.php?id=3339

*************************************************************
SPDC mortar attack on school in Papun District

One 15-year-old student is dead and two other students are injured after an 81 mm
mortar fired into an IDP hiding site in Lu Thaw Township, Papun District, landed in
a school set up by the villagers. As of February 21st, the site's 353 residents remained
in hiding and are actively seeking to avoid being shot-on-sight by SPDC Army troops
that remain in their area.

On February 19th 2010, soldiers from State Peace and Development Council (SPDC)
Military Operation Command (MOC) #7 based in Hsar Law Kyoh, Lu Thaw
Township, killed a 15-year-old student and injured two others after firing an 81 mm
mortar into the T--- hiding site for internally displaced persons (IDPs). This site was
inhabited by 353 civilians that had fled their home villages, including the entire
population of Thay Thu Kee village, as a means to resist ongoing attacks against
villagers in northern Papun District designed to drive civilians into SPDC-controlled
areas. Such attacks have been a well-documented and direct consequence of the
increased military presence in Papun since the initiation of the Northern Karen State
Offensive in November 2005. Even though the SPDC had withdrawn from some
camps previously located near IDP areas of Lu Thaw Township, the residents of T---
had not yet felt it safe to permanently return to their villages. They had instead chosen
to stay in the hiding site and had even built a school so that their children could
continue to receive an education during displacement.
KHRG researchers report that the school in T--- was hit by an SPDC mortar just after
9:00 am on February 19th. The attack occurred during the school's exam period;
students had arrived at school and were sitting an exam when the shell landed. Three
schoolboys were injured by fragments from the mortar: Saw R---, 15; Saw Hs---, 8,
who sustained injuries to his arm; and Saw E--- (age unknown), who was injured in
his leg. The three were sent to a clinic at Kay Bpoo village to receive treatment for
their injuries. Saw R---'s condition was too serious to be treated at Kay Bpoo clinic,
and the medics sent him south along the Yunzalin River to another hospital at Bp'na
Ay Bper Ko, Lu Thaw Township, where his injuries were again deemed too severe for
treatment. The boy was then sent on to Kaw Lu Der hospital, where he was admitted
for medical care, but by this time his health had deteriorated and his injuries were no
longer treatable. Saw R--- Htoo passed away at about 3:00 am on February 21st 2010.

KHRG has confirmed that, prior to the attack, the Karen National Liberation Army
(KNLA) had not been active in the area into which the mortar was fired. This
indicates that the soldiers from MOC #7 did not fire the mortar as a response to a
prior attack or in an attempt to strike a legitimate military target, but as a deliberate
attack on the civilian population of the T--- hiding site. This is consistent with
numerous accounts of similar assaults documented by KHRG, including mortar
attacks on villages and shooting civilians on sight, by SPDC units since the start of the
Northern Karen State Offensive. Prior to this incident villagers from T'B---, a 1.5 hour
walk from Kay Bpoo, reported to KHRG that they had escaped after soldiers from
MOC #7 shot at them in January; the soldiers had entered their village on patrol and
opened fire after seeing the villagers working in their fields.

This incident also illustrates the way that militarization and measures designed to
consolidate control over villagers in hiding impact essential services such as health
and education. Though only one shell fell on the T--- hiding site, it not only injured
and killed three children, but disrupted school for all the students; as of February 21st,
the residents of T--- had not been able to return to the hiding site and the students'
exams remained on hold. That one of the boys injured in the mortar attack had to be
taken to three different locations before a clinic was found that could treat him, and
that he ultimately died from his injuries, is also the predictable result of SPDC Army
forward camps and patrols that force health organisations to operate covertly, on pain
of being shot on sight. Movement and trade restrictions imposed by SPDC authorities
in areas under their control, meanwhile, further undermine access to health services
and create a shortage of basic medicines in areas both under and beyond military
control. The cumulative impact is that, for displaced villagers in hiding, flight and
evasion as tactics for resisting abuse become increasingly difficult to sustain.

http://khrg.org/khrg2010/khrg10b5.html

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ားသတင္း
****************************************************************
****************************************************************
မဲေဆာက္စက္႐ံုျမင္ကင
ြ ္းစုံ (၃)
သီဟဟိန္း | တနလၤာေန႔၊ ေဖေဖၚဝါရီလ ၂၂ ရက္ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္ ၁၈ နာရီ ၁၆ မိနစ္
ဘီဘီေတာ့ သုိးေမႊးစက္႐ုံက လုပ္သမားတိုက္ပဲြ

မဲေဆာက္က ေဒါက္တာစင္သီယာေမာင္ရ႕ဲ မယ္ေတာ္ေဆးခန္းဆိုရင္ လူတိုင္းသိၾကမွာပါ။ ဲဒီေဆးခန္းနဲ႔


မနီးမေဝးေလးမွာ ယူကလစ္ပင္ေတြ ံု႔ဆိုင္းေနတဲ့ ေဆာက္Uီးဟာ က်ေနာ္လုပ္ခဲ့တဲ့ သိုးေမႊြးစက္႐ံုေပါ့။
လုပ္သမားေတြကေတာ့ ဘတ္ ၁ဝဝ စက္႐ံုလို႔ ေခၚၾကပါတယ္။ စက္႐ံုရ႕ဲ မည္ကေတာ့ ဂၤလိပ္လို
B.B.Top သိုးေမႊးြ စက္႐ံု ျဖစ္ပါတယ္။

စက္႐ံုစဖြင့္တာ ၁၉၉၇ ခုႏွစ္ေလာက္ကပါ။ သူေ႒းေတြ တေယာက္ၿပီးတေယာက္ ေျပာင္းၿပီး


လုပ္ကိုင္လာၾကရာ က်ေနာ္တို႔ လုပ္လုပ္တဲ့ ခ်ိန္မွာေတာ့ သူေ႒းက ႏိုင္ငံျခားသား တ႐ုတ္တေယာက္ပါ။
သူ
႔ မ်ဳိးသမီးကေတာ့ ထိုင္းႏိုင္ငံသူပါ။ စက္႐ံုမန္ေနဂ်ာက ျမန္မာစကား ေရေရလည္လည္တတ္တဲ့
ထိုင္းလူမ်ဳိးပါ။ ထိုင္းလူမ်ဳိး မန္ေနဂ်ာရဲ႕ ောက္မွာမွ လူမႈေရးမန္ေနဂ်ာဆိုၿပီး ျမန္မာတေယာက္
ခန္႔ထားပါတယ္။ စက္ဆဲတ
ြ ့ဘ
ဲ က္မွာလည္း လိုင္းခ်ဳပ္ဆိုတာ ၾကီးဆံုးပါ။ ဝဏၰလို႔လည္း ေခၚပါတယ္။
သူလည္း ထိုင္းစကားတတ္တ့ဲ ျမန္မာလူမ်ဳိးပါပဲ။ ဆဲြတဲ့ ထည္ေတြကို သူက
တာဝန္ခံရပါတယ္။ သူ႔ောက္မွာမွ စက္ျပင္ဆရာ ၄-၅ ေယာက္ေလာက္ ရွိပါတယ္။ က်န္တဲ့
႒ာနေတြမွာလည္း သူ႔ပိုင္းနဲ႔သူ ဆရာေတြ၊ ဆရာမေတြ ရွိပါတယ္။ စက္႐ံုလံုၿခံဳေရး (ထုိင္းလု-ိ ယန္း)
ေတြကေတာ့ ျမန္မာလူမ်ဳိး ႏွစ္ေယာက္ကိုပဲ ခန္႔ထားပါတယ္။ ယန္းဝတ္စံုဝတ္တာ မေတြ႔ပါဘူး။
စက္႐ံုဆႏၵျပတဲ့ ခ်ိန္မွသာ ယူနီေဖာင္းနဲ႔ ယန္းတေယာက္ ငွားထားတာ ေတြ႔ရပါတယ္။

လုပ္သမား ၃ဝဝ ေက်ာ္၊ ၄ဝဝ ေလာက္ ရွိပါတယ္။ ေယာက်္ားေလး မိန္းကေလးစံုပါပဲ။ မိန္းကေလးက


ပိုမ်ားပါတယ္။ မနက္ ၈ နာရီကေန ည ၁ဝ နာရီထိ ပံုမွန
္ လုပ္ဆင္းရပါတယ္။ (ေန႔လည္ ၁၂ နာရီကေန ၁
နာရီ၊ ညေန ၅ နာရီကေန ၆ နာရီထိ ထမင္းစားခ်ိန)္ လုပ
္ ေရးၾကီးရင္ ၾကီးသလို
မိုးလင္းေပါက္လုပ္ရတာလည္း ရွိပါတယ္။ ခ်ိန္ပိုေၾကး မရပါဘူး။ လုပ္မရွိတဲ့ ခ်ိန္ေတြမွာလည္း
သူေ႒းက ထမင္းနဲ႔ ေနစရာေပးထားေပမယ့္ ဟင္းဖိုးနဲ႔ တျခားစရိတ္ေတြတြက္ ျပင္လုပ္
ထြက္လုပ္ၾကရပါတယ္။ လုပ္မရွိရင္ ထမင္းပဲစားေပါ့။

က်ေနာ္တို႔ စက္႐ံုရ႕ဲ လစာထုတ္တ့ရ


ဲ က္က လစU္ ၁ဝ ရက္ေန႔ ျဖစ္ပါတယ္။ တခါတေလ ဲဒီေန႔ထက္
ေက်ာ္သာြ းတာမ်ဳိးလည္း ရွိပါတယ္။ ဒါဇင္ ပိတ္တာက လကုန္ရက္ဆို ပိတ္ပါတယ္။ ၃ဝ၊ ၃၁ ရက္ေပါ့။
ဒါဇင္ပိတ္တယ္ ဆိုတာ လဆန္း ၁ ရက္ေန႔ လုပ
္ သစ္စတဲ့ သေဘာေပါ့။ ဲဒ
ီ တြက္ က်ေနာ္တို႔ကို
လုပ
္ ားခထုတ္ေပးတဲ့ ခ်ိန္မွာ သူေ႒းဆီမွာ က်ေနာ္တို႔လုပ
္ ားခ ၁ဝ ရက္စာ က်န္ေနေသးတဲ့
သေဘာပါ။ သူေ႒းက ရက္ေပါင္ေၾကး ယူတယ္လို႔ ေခၚပါတယ္။ တခ်ဳိ႕စက္႐ံုေတြမွာဆို ရက္ေပါင္ေၾကး ၁၅
ရက္စာေလာက္ေတာင္ ယူတယ္လို႔ သိရပါတယ္။

ဲဒီရက္ေပါင္ေၾကးကို လုပ္သမားေနနဲ႔ တျခား႐ံုေျပာင္းခ်င္လို႔ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ျမန္မာျပည္ျပန္လို႔ပဲျဖစ္ျဖစ္


သူေ႒းက ထုတ္ေပးေလ့ မရွိပါဘူး။ ဒါဇင္ပိတ္တဲ့ လကုန္ရက္ေက်ာ္လို႔ ၅ ရက္ေန႔ေလာက္မွာ
က်ေနာ္တို႔လုပ္ထားတဲ့ ထည္ေတြရ႕ဲ ေစ်းႏႈန္းကို သူေ႒းက ေၾကညာပါတယ္။ ဘယ္ထည္က
ဘယ္ေဈးဆိုတာမ်ဳိးပါ။ မဲေဆာက္မွာ စက္႐ံုေတြမ်ားၾကီးရွိေနေတာ့ သူေ႒းေစ်းေျပာတဲ
့ ခ်ိန္မွာ
က်ေနာ္တို႔က ဲဒီထည္ေတြရ႕ဲ ေစ်းကို သိေနၿပီးသားပါ။ ဒါေပမဲ့ သူေ႒းက ၿမဲတမ္း ေစ်းကို နည္းနည္းပဲ
ေပးပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ လုပ္သမားေတြက တင္းေျပာ၊ တင္းေတာင္းမွသာ နည္းနည္းေလး
တိုးေပးပါတယ္။ Uပမာ တျခား႐ံုမွာ တဒါဇင္ကို ဘတ္ ၁၃ဝ ေလာက္ ေပးတဲ
့ ထည္ကို သူေ႒းက ၁ဝဝ
ေပးထားတယ္။ က်ေနာ္တို႔ တိုးေတာင္းလို႔ ၁ဝ၅ ဘတ္ေလာက္ ေပးတယ္။ လုပ္သမားေတြ
မေက်နပ္ၾကပါဘူး။ မေက်နပ္ေပမယ့္လည္း လုပ္ေနၾကရတာပါပဲ။
ေနာက္ က်ေနာ္တို႔စက္႐ံုမွာ လူ ၃ဝဝ၊ ၄ဝဝ ေလာက္ ရွိတာကို ိမ္သာ ၆ လံုးပဲ ရွိပါတယ္။ ၆ လံုးထဲကမွ ၂
လံုးက ပ်က္ေနတယ္။ မနက္ဆိုရင္ ေယာက္်ား-မိန္းမ တန္းစီေနတာပဲ။ ဲဒါလည္း သူေ႒းက ျပင္မေပးဘူး။
ေနာက္တခုက ေရ။ ေရဆိုလည္း ဒီလိုပ၊ဲ မနက္ိပ္ယာထရင္ မ်က္ႏွာသစ္စရာ မရွိဘူး။ ေရ ဝဝလင္လင္
မခ်ဳိးရဘူး။ ဲဒါလည္း သူေ႒းက လုပ္မေပးဘူး။ မနက္ ၈ နာရီ လုပ္ဝင္ဖို႔ကို ၇ နာရီခေ
ဲြ လာက္ကတည္းက
ဘဲလ္တီးတယ္။ လုပ္လႊတ္ခ်ိန္ဆိုရင္ ဘဲလ္တီးဖို႔ ေမ့ေတာင္ေနတယ္။ လုပ္ခ်ိန္မ်ားမ်ား လုပ္ရတဲ့
လေတြမွာလည္း ဒါဇင္ေစ်း နည္းေတာ့ လုပ္ခ သိပ္မရၾကပါဘူး။ ကၽြမ္းက်င္တဲ့သူေတြ လုပ္ေကာင္းရင္ ၃-၄
ေထာင္ေလာက္ ရေပမယ့္ မကၽြမ္းက်င္ရင္ေတာ့ ၁ ေထာင္ေက်ာ္၊ ၂ ေထာင္ပါပဲ။ ဟင္းဖိုးက
လေပးစားတာေတာင္ တလ ဘတ္ ၅ဝဝ ရွိတယ္။ ေန႔တိုင္းဝယ္စားမယ္ဆိုရင္ တေန႔ ၃ဝ ေလာက္ ကုန္တယ္။

ဲဒ
ဲ ီလိုပဲ က်ေနာ္တို႔ လုပ္သမားေတြ လုပ္ရွိတ
ဲ့ ခါ လုပ္လိုက္၊ လုပ္မရွိတ
ဲ့ ခါ ျပန္တဲ့သူျပန္၊ တျခား
လုပ္ လုပ္သူလုပ္န႔ဲ လုပ္လုပ္လာခဲ့ၾကတာ ၂ဝဝ၆ ခု ောက္တိုဘာလထဲမွာ
ျပႆနာတက္ေတာ့တာပါပဲ။ ျဖစ္ပံုက ဒီလိုပါ။ စက္႐ံုက ေကာင္မေလးႏွစ္ေယာက္ လုပ္က ခြင့္ယူတဲ့ကိစၥန႔ဲ
ပတ္သက္ၿပီး မန္ေနဂ်ာ (ထိုင္းလူမ်ဳိး) နဲ႔ စကားမ်ားတယ္။ သူတို႔က ျမဝတီမွာ ေနတာပါ။
ခဏခြင့္ေပးလိုက္ရင္ ညေန ဒါမွမဟုတ္ ေနာက္တေန႔ဆို ျပန္လာၾကမွာပါ။ ေနာက္ဆံုးေတာ့ ခြင့္မေပးႏိုင္ဘူး၊
နင္တို႔ျပန္မယ္ဆို ၿပီးျပန္၊ ျပန္မလာနဲ႔ေတာ့ဆိုေတာ့ ေကာင္မေလးႏွစ္ေယာက္လည္း ျပန္သြားၾကတာေပါ့။

ဲလ
ို ျပန္မွာ မန္ေနဂ်ာက ေနာက္ကေန ကားနဲ႔လိုက္သြားၿပီး လမ္းမွာကားနဲ႔တိုက္တယ္။ ေကာင္မေလး
ႏွစ္ေယာက္လည္း ေရွာင္ေပးလိုက္ၿပီး လမ္းေဘးမွာရွိတဲ့ စပါးပင္ေတြ ေတာထဲကို ထြက္ေျပးသြားတယ္။
စပါးခင္းေတြက လမ္းမၾကီးနဲ႔ က်ေနာ္တို႔ စက္႐ံုၾကားထဲမွာပါ။ မန္ေနဂ်ာလည္း ဒုတ္ယူၿပီး ကားေပၚကေန
ဆင္းလိုက္သာြ းတယ္။ မိန္းကေလးနဲ႔ ေယာက်္ားဆိုေတာ့ မီတာေပါ့။ မီလည္းမီေရာ ပါလာတဲ့ဒုတ္နဲ႔
႐ိုက္ေတာ့တာေပါ့။ ဲဒီမွာ က်န္တ့ဲ မိန္းကေလးတေယာက္က ော္ၿပီး ကူညီေတာင္းတဲ့ သံကို
တေယာက္စကား တေယာက္နား က်ေနာ္တို႔ စက္႐ံုထဲကလူေတြ သိသြားတယ္။ ဲဒီမွာတင္ပဲ စက္႐ံုထဲမွာ
လုပ္လုပ္ေနတဲ့ လူားလံုး ရရာလက္နက္ဆဲြၿပီး လယ္ကင
ြ ္းထဲကို ဆင္းေတာ့တာပဲ။

လူုပ္ၾကီး လိုက္လာမွန္းကို သိသာြ းတဲ့ မန္ေနဂ်ာက လူပါး။ ေကာင္မေလးေတြကို ရန္မလုပ္ေတာ့ဘဲ


လူုပ္ဘက္ကို လွည့္ၿပီး မင္းတို႔ ေးေးေဆးေဆး ေနၾကပါ၊ ဆရာ ေၾကာင္းစံုကို ရွင္းျပပါမယ္၊
ဆရာမွားတယ္ဆိုရင္လည္း ေတာင္းပန္ပါတယ္ဆိုၿပီး လုပ္သမားေတြကို ေလေျပထိုးပါတယ္။ မန္ေနဂ်ာက
သူ႔ကိုယ္သူ ဆရာဆိုၿပီး ေျပာေလ့ရွိပါတယ္။ လုပ္သမားေတြကလည္း သူ႔ကို ဆရာလို႔ပဲ ေခၚၾကပါတယ္။
ဲဒီေနာက္ ေကာင္မေလးႏွစ္ေယာက္ေရာ၊ မန္ေနဂ်ာပါ လူုပ္န
ဲ႔ တူ စက္႐ံုဝင္းထဲကို ေရာက္လာၾကပါၿပီ။
လူုပ္ၾကီးကလည္း ႐ိုက္မယ္ပုတ္မယ္ တကဲကဲနဲ႔ေပါ့။ ဲဒ
ီ ထဲမွာ နည္းနည္းနားလည္တဲ့
သူတေယာက္က ဘာမွမလုပ္ၾကနဲ႔၊ သူ
႔ မွားက ကိုယ
့္ မွား ျဖစ္သြားမယ္၊ ေးေးေဆးေဆး
ရွင္းၾကပါဆိုၿပီး တားေတာ့ လူုပ္ၾကီးကလည္း မေက်နပ္စြာနဲ႔ ၿငိမ္ေနလိုက္ရတယ္။
ေကာင္မေလးေတြကေတာ့ ဒဏ္ရာေတြနဲ႔ပါ။ လူုပ္ၾကီး လိုက္မလာပါက သက္ရွင္ဖြယ္မရွိေၾကာင္း ငိုငိုၿပီး
လူုပ္ၾကီးကို ားကိုးတၾကီးနဲ႔ တိုင္ေနပါေတာ့တယ္။

သူေ႒းက ဒီကိစၥကို ဘာမွေျဖရွင္းေပးတာ မရွိပါဘူး။ မန္ေနဂ်ာနဲ႔ျဖစ္တာ၊ သူနဲ႔မဆိုင္ဘူးတဲ့ေလ။


လုပ္သမားေတြလည္း ေဒါသထြက္ၿပီး လုပ္မဆင္းၾကေတာ့ဘူး။ ဲဒီမန္ေနဂ်ာကို ထုတ္ေပးဖို႔နဲ႔ တျခား
လုပ္သမား ခြင
့္ ေရးေတြကိုပါ ေတာင္းဆိုလာၾကေတာ့တယ္။ လုပ္သမားခြင
့္ ေရး
ေတာင္းဆိုတယ္ဆိုတ့ဲ ေနရာမွာလည္း ထိုင္းႏိုင္ငံမွာ ျပ႒ာန္းထားတဲ့ ဘီီး ၂၅၄၁ လို႔ ေခၚတဲ့
ခြင
့္ ေရးတိုင္း ျပည္
့ ဝ ေတာင္းဆိုတာ မဟုတ္ပါဘူး။ ထက္က ေျပာခဲ့သလို လုပ္ခ်ိန္
ရမ္းမ်ားရင္ ခ်ိန္ပိုေၾကးေပးဖို႔ (Uပမာ - ည ၉ နာရီထက္ ေက်ာ္ရင္ေပါ့)။ ဒါဇင္ေဈးကိုလည္း
သူမ်ား႐ံုေတြတိုင္း ေပးဖို႔၊ ိမ္သာျပင္ေပးဖို႔နဲ႔ ေရလံ
ု ေလာက္ရဖို႔၊ စတဲ့ ဓိက
လိ
ု ပ္ခ်က္ေလးေတြေလာက္ပဲ ေတာင္းတာပါ။ သူေ႒းက လုပ္သမားထဲက လူတခ်ဳိ႕ကို
သူ႔႐ံုးခန္းထဲမွာေခၚၿပီး ညိႇႏိႈင္းပါေသးတယ္။ ဒါေပမဲ့ သူလိုက္ေလ်ာတဲ
့ ခ်က္ေတြက
မျဖစ္စေလာက္ေလးေတြပါ။ လုပ္သမားေတြက မေက်နပ္ၾကပါဘူး။ လုပ္မဆင္းဘဲ
ဆက္ဆႏၵျပၾကပါတယ္။

သူေ႒းကလည္း လုပ္သမားေတြ လုပ္မဆင္းေတာ့ ျပန္ၿပီး ညစ္ပတ္လာၿပီ။ ထမင္းေပးေနရာကေန


ထမင္းမေပးေတာ့ဘူး။ သံုးေရေသာက္ေရ ကုန္ျဖတ္တယ္။ က်ေနာ္တို႔ လုပ္သမားေတြကလည္း
ဘာရမလဲ၊ ပိုက္ဆံစုၿပီး ဆန္ေတြ၊ ဆီေတြ ဝယ္တာေပါ့။ ဟင္းစားကေတာ့ စက္႐ံုပတ္လည္မွာရွိတဲ့
မန္က်ည္းပင္ေတြေပၚက မန္က်ည္းရြက္ေပါ့။ လယ္ကန္သင္းေတြမွာလည္း ကန္စြန္းရြက္ေတြ ရွိတယ္။
ဲဒါေတြခူးၿပီး ခ်က္စားတာေပါ့။ စားလို႔ေကာင္းမွ ေကာင္း။ ဲဒီလို ကိုယ့္နည္းကိုယ့္ဟန္နဲ႔
စားေသာက္ေနတဲ
့ ခ်ိန္မွာ သူေ႒းကေတာ့ ၾကံနဲ႔ေပါ့။ စက္ေတြကို သူ႔ရ႕ဲ တျခားစက္႐ံုကို
ေျပာင္းေရႊ႔ေနပါၿပီ။ စက္႐ံုထမ
ဲ ွာရွိတ့ဲ သူေ႒းရဲ႕ လုိေတာ္က်လူေတြနဲ႔ေပါ့။ ဲလိုလူေတြလည္း ရွိပါတယ္။
က်ေနာ္တို႔ လုပ္သမားေတြဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာပဲ ဆႏၵျပၾကပါတယ္။ စက္႐ံုရ႕ဲ ပစၥည္း၊ သူေ႒းပိုင္တဲ့ဟာကို
ဘာတခုမွ ပ်က္စီးောင္ မလုပ္ၾကပါဘူး။

တေန႔မွာေတာ့ က်ေနာ္တို႔ လုပ္သမားေတြ ထမင္းဟင္း ခ်က္ေနတုန္း စက္႐ံုထဲကို ပုလိပ္ကားနဲ႔


ပုလိပ္ေတြေရာ၊ ခ်ဳပ္ကားၾကီးေတြေရာ၊ ေနာက္ၿပီး ထိုင္းတံဆိပ္ေတြတပ္ထားတဲ့ ဖဲ
ြ႔ စည္းက ကားေတြ
ဝင္လာပါတယ္။ လုပ္သမားေတြ ကုန္လံုးကိုေခၚၿပီး စက္႐ံုကင
ြ ္းျပင္ ေနပူထဲမွာ တန္းစီၿပီး
ထိုင္ခိုင္းထားပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔လည္း ဘုမသိဘမသိနဲ႔ ထုိင္ရတာေပါ့။ ရဲေတြရ႕ဲ မ်က္ႏွာေတြက
ခက္ထန္မာေၾကာေနတာပဲ။ ားလံုးကေတာ့ တိုင္ပင္ထားတာေပါ့။ ဖမ္းမယ္ဆိုရင္လည္း
တေယာက္ေယာက္ကိုဖမ္းရင္ ကုန္လံုးကားေပၚကို တက္လိုက္ဖို႔။ ားလံုးကလည္း
သေဘာတူၾကပါတယ္။ ဲဒ
ီ ခ်ိန္မွာ စကားေျပာလို႔လည္း မရဘူး။ ဖုန္းေျပာလို႔လည္း မရဘူး။
လုပ္သမားတေယာက္ ဖုန္းေျပာေနလို႔ ဖုန္းကို သိမ္းလိုက္တယ္။ က်ေနာ္တို႔ စက္႐ံုပိုင္ရွင္သူေ႒းလည္း
ရွိပါတယ္။

လာတဲ
့ ဖဲ႔ထ
ြ က
ဲ မ်ဳိးသမီးၾကီးတေယာက္ ဆဝါဒီကန္႐ံုး (လုပ္သမားဝါဏိဇၨပဋိပကၡ႐ံုး) ကလို႔
ထင္ပါတယ္။ သူက မင္းတို႔ ဘာျဖစ္လို႔ လုပ္မဆင္းၾကတာလဲဆိုၿပီး စကားျပန္နဲ႔ ေမးပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔
လုပ္သမားေတြကလည္း က်ေနာ္တို႔ လုပ္ဆင္းမွာပါ။ သူေ႒းက ေပးမဆင္းတာပါလို႔ ျပန္ေျဖၾကတယ္။
ဲဒ
ီ ခ်ိန္မွာ သူေ႒းက စက္ားလံုးနီးပါး တျခား႐ံုကို ေျပာင္းၿပီးေနပါၿပီ။ လုပ္စရာလုပ္လည္း
မရွိေတာ့ပါဘူး။ စက္ခန္းထဲကိုလည္း ေပးမဝင္ေတာ့ပါဘူး။ ဲဒီလို ားလံုးက ေျဖလိုက္တ
ဲ့ ခ်ိန္မွာ
ဲဒ
ီ မ်ဳိးသမီးၾကီးက ဆက္မေျပာဘဲ သူေ႒းနဲ႔ ဘာေတြ ေျပာမွန္းမသိပါဘူး။ စကားမ်ားေနတဲဲ့ပံုပါပဲ။

ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ ဲဒ
ီ မ်ဳိးသမီးၾကီးကပဲ ဆက္ေျပာပါတယ္။ မင္းတို႔ လုပ္သမားေတြ ားလံုးကို
သူေ႒းက မယူေတာ့ဘူး။ စက္႐ံုပိတ္လိုက္ၿပီ။ ဲဒါ မင္းတို႔ လုပ္သမား လက္မွတ္ေတြကို ၇ ရက္တြင္း
တျခား သူေ႒းရွာၿပီး သက္တမ္းဆက္ေပါ့။ ၇ ရက္ျပည့္ရင္ေတာ့ မင္းတို႔လက္မွတ္ေတြ (ဘတ္ေတြ)
သက္တမ္းကုန္ၿပီ။ ဒီ႐ံုထမ
ဲ ွာလည္း ေနလို႔မရေတာ့ဘူး။ တျခားလုပ္ရွာၾကပါဆိုၿပီး ေျပာသြားပါတယ္။
ဲဒ
ီ မ်ဳိးသမီးၾကီး ေျပာၿပီးတဲ့ခ်ိန္မွာ ရဲေတြကလည္း မ်က္ႏွာထားက စဝင္လာတုန္းကလို
မဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။ ဘာဟင္းခ်က္လ၊ဲ ဘာညာနဲ႔ ဟင္းိုးေတြ ဖြင့္ၾကည့္ၿပီး မင္းတို႔ ထမင္းစားလို႔ရပါၿပီ။
ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး။ ငါတို႔ကိုေခၚတာက လုပ္သမားေတြ ေသာင္းက်န္းေနတယ္ဆိုၿပီး ေခၚလို႔ ခုလို
လာရတာပါ။ ဒီေရာက္ေတာ့ သူတို႔သိထားသလို မဟုတ္တ
ဲ့ တြက္ ားနာပါတယ္၊ စိတ္မဆိုးပါနဲ႔လို႔ေတာင္
ေျပာသြားၾကပါေသးတယ္။
က်ေနာ္တို႔ စက္႐ံုမွာက ဘတ္ (လုပ္လုပ္ခင
ြ ့္လက္မွတ)္ ရွိတဲ့သူ ရွိသလို၊ မရွိတဲ့သူေတြလည္း ရွိပါတယ္။
ဘတ္ရွိတ့ဲ သူကိုေတာ့ သူေ႒းက တလကို ဘတ္ ၄ဝဝ ျဖတ္ပါတယ္။ ဘတ္ဖိုးေက်တဲ
့ ထိ ျဖတ္တာပါ။
ဘတ္မရွိတ့ဲ လုပ္သမားေတြကိုေတာ့ (သူေ႒းက လုပ္မေပးတာပါ) တလကို ဘတ္ ၁၅ဝ ျဖတ္ပါတယ္။
ရဲေၾကးလို႔ ေျပာပါတယ္။ တခ်ဳိ႕လုပ္သမားေတြ ဘတ္သက္တမ္းဆက္ရန္ တျခားစက္႐ံုေတြမွာ
လုပ္သာြ းေလွ်ာက္ၾကပါတယ္။ ဘယ္စက္႐ံုကမွ လက္မခံပါဘူး။ က်ေနာ္တို႔သူေ႒းက စက္႐ံုေတြကို
သတင္းပို႔ၿပီးပါၿပီ။ သူ႔ဆီက လုပ္သမားေတြ လာရင္ လက္မခံဖို႔။ သူေ႒းေတြကလည္း
ညီညတ
ြ ္လိုက္ၾကတာ။ B.B.Top က လုပ္သမားဆိုရင္ ႏိုးပဲ၊ ဲခ်ိန္မွာေတာ့။ ဒီလိုနဲ႔ ၇ ရက္ကလည္း
ျပည့္ေတာ့မယ္။ က်ေနာ္တို႔ေတြလည္း စU္းစားရၿပီေပါ့။ ဘာဆက္လုပ္ၾကမယ္ဆိုတာကို။

တခ်ဳိ႕လုပ္သမားေတြလည္း ေၾကာင္းမ်ဳိးမ်ဳိးေၾကာင့္ ဆႏၵျပတဲ


့ ထဲ မပါႏိုင္ေတာ့ပါဘူး။ ရစရာရွိတ့ဲ
လုပ္ခေလးေတြထုတ္ၿပီး ျပန္တ့သ
ဲ ူလည္းျပန္၊ တျခားေျပာင္းသူလည္း ေျပာင္းကုန္ၾကပါတယ္။ ဆက္လက္
တိုက္ပဝ
ြဲ င္မယ့္ လုပ္သမား ၁ဝဝ ေက်ာ္ပဲ က်န္ပါေတာ့တယ္။ ဲဒါနဲ႔
ျမန္မာေရႊ႔ေျပာင္းလုပ္သမားေတြကို ကူညီေပးေနတဲ့ ဖဲြ႔တခုျဖစ္တဲ့
ေရာင္ျခည္Uီးလုပ္သမားမ်ားဖဲ႔ြ (Y.C.O.W.A) ရဲ႕ ကူညီေၾကာင့္ က်ေနာ္တို႔ ဆႏၵျပသူ လူ ၁ဝဝ
ေက်ာ္ရ႕ဲ စားဝတ္ေနေရး ခဏတာ ဆင္ေျပသြားပါတယ္။ ဲဒ
ီ ဖဲြ႔နဲ႔ မက္ေဖါင္ေဒးရွင္းတို႔ရ႕ဲ ကူညီနပ
႔ဲ ဲ
ဆဝါဒီကန္ ႐ံုးမွာ တိုင္ခ်က္ဖင
ြ ့္ႏိုင္ခ့ပ
ဲ ါတယ္။ လုပ္သမားေတြ သုတ္လုိက္ ခဲြၿပီး
ေဖာင္ျဖည့္တိုင္ၾကားရပါတယ္။

ဲလိုေဖာင္ျဖည့္ၿပီး တိုင္တ
့ဲ ခ်ိန္ၾကမွပဲ လုပ္သမားေယာက္ရ႕ဲ ရပိုင္ခင
ြ ့္ေတြ သိပါေတာ့တယ္။ တာ့ခ္႐ိုင္
မဲေဆာက္မွာဆို ဲဒ
ီ ခ်ိန္တုန္းက လုပ္သမားတေယာက္ရ႕ဲ လုပ
္ ားခဟာ တေန႔လုပ္ခ်ိန္ ၈
နာရီတြက္ ၁၄၃ ဘတ္ပါ။ ခုဆို ၁၅ဝ ေက်ာ္သြားပါၿပီ။ ခ်ိန္ပိုလုပ
္ ားခကေတာ့ တနာရီကို ၂၅
ဘတ္ေလာက္ ရွိပါတယ္။ တနဂၤေႏြန႔ဲ မ်ားျပည္သူ ႐ံုးပိတ္ရက္ေတြ (Uပမာ - ဘုရင့္ေမြးေန႔လိုဟာမ်ဳိး) မွာ
လုပ္ဆင္းရရင္ လုပ
္ ားခရဲ႕ ၃ ဆ ရ,ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ ဲဒ
ီ တိုင္း ေဖာင္ျဖည့္လိုက္ၾကတာ
တေယာက္ကို လုပ္သက္ႏွစ
္ လိုက္ နည္းဆံုး ဘတ္ ၄ ေသာင္းေလာက္ ရ,ရမွာပါ။
ႏွစ္မ်ားတဲ့သူေတြကေတာ့ ဘတ္သိန္းဂဏန္း ရွိ္ပါတယ္။ ဆဝါဒီကန္ရ႕ဲ မိန္႔ကို ၃-၄ လေလာက္
ေစာင္ရ
့ ပါေသးတယ္။ ခ်ိန္တန္လို႔ ဆဝါဒီကန္က မိန္႔ခ်တဲ
့ ခါမွာေတာ့ က်ေနာ္တို႔
လုပ္သမားေတြေနနဲ႔ သူေ႒းဆီက ရစရာ တျပားမွ မရွိပါဘူးတဲ့။ သူေ႒းေနနဲ႔ ေလ်ာ္ေပးစရာ
မလိုဘူးေပါ့။

ဘယ္လ
ို ေၾကာင္းျပခ်က္ေတြန႔ဲ ဘယ္လ
ို မိန္႔ခ်တယ္ ဆိုတာကိုေတာ့ က်ေနာ္တို႔လည္း နားမလည္ပါဘူး။
က်ေနာ္တို႔ စက္႐ံုက ထြက္လာတုန္းက ကိုယ္ရစရာရွိတဲ့ လုပ
္ ားခကိုေတာင္ ထုတ္မလာၾကပါဘူး။
လုပ
္ ားခ ထုတ္လိုက္ရင္ မႈတိုင္လို႔ မရမွာစိုးၾကလို႔ပါ။

က်ေနာ္တို႔ကို ကူညီေပးေနတဲ
့ ဖဲ႔က
ြ ဆဝါဒီကန္က မိန္႔ခ်တာကို မေက်နပ္ရင္ တရား႐ံုးကို ဆက္တက္လို႔
ရတယ္။ ဲဒ
ီ တြက္ ေရွ႕ေနငွားရမယ္။ က်ေနာ္တို႔ကလည္း မႈသာႏိုင္မယ္ဆိုရင္ ဘယ္ထိပဲ
တက္ရတက္ရ၊ လုပ္မယ္ဆိုၿပီး တညီတညြတ္တည္း ဆံုးျဖတ္ၾကပါတယ္။ ဒီလိုနဲ႔ က်ေနာ္တို႔မႈ တရား႐ံုးကို
ေရာက္သာြ းတယ္ ဆိုပါေတာ့။ တရား႐ံုးခ်ိန္းကိုေတာ့ လုပ္သမားေတြက ေရြးခ်ယ္တင္ေျမႇာက္ထားတဲ့
ကိုယ္စားလွယ္ ၅ Uီးပဲတက္ရင္ ရပါတယ္။ က်န္တ
့ဲ လုပ္သမားေတြ မတက္လည္း ရပါတယ္။
လုပ္ပ်က္စရာ မလိုေတာ့ဘူးေပါ့။ ေနာက္မွ တရား႐ံုးရဲ႕ ေျခေနေတြကို ကိုယ္စားလွယ္ေတြက
ျပန္ရွင္းျပေပါ့။ တရား႐ံုးမွာ ဆဝါဒီကန္က ဝန္ထမ္းေတြလည္း ေတြ႔ရေၾကာင္း၊ က်ေနာ္တို႔ဘက္က
ေရွ႕ေနေတြရွိသလို သူေ႒းဘက္ကလည္း ေရွ႕ေနရွိေၾကာင္း၊ ျမန္မာစကားျပန္ ထားေပးေၾကာင္း
ကိုယ္စားလွယ္ေတြရ႕ဲ ေျပာျပခ်က္ရ သိရပါတယ္။
တရား႐ံုး ဘယ္ႏွစ္ၾကိမ္တက္လိုက္ရလဲေတာ့ တိက် မသိေတာ့ပါဘူး။ ႏွစ္ေတြလည္း ၾကာခဲ့ၿပီကိုး။ ခု
၂ဝ၁ဝ ႏွစ္ဆန္းပိုင္းမွာေတာ့ ကိုယ္စားလွယ္ေတြကတဆင့္ ဖုန္းနဲ႔ဆက္သြယ္လာတယ္။ က်ေနာ္တ
ို႔ မႈ
ေလ်ာ္ေၾကးရၿပီ။ ေရာင္ျခည္Uီးကို ဘယ္ေန႔ဘယ္ခ်ိန္ လာခဲ့ပါဆိုေတာ့ ဝမ္းသာလိုက္တာဗ်ာ..
ေျပာမျပတတ္ောင္ပါပဲ။ လုပ္သမားခ်င္းခ်င္း လမ္းမွာေတြ႔ရင္လည္း ဒီေၾကာင္းပဲ ေျပာေျပာၿပီး
ေပ်ာ္ေနၾကတာ။

က်ေနာ္လည္း ေပ်ာ္လန
ြ ္းလို႔ ဲဒီေန႔ ေစာၾကီးကိုသြားတာ။ ဟိုေရာက္ေတာ့ ကိုယ့္ထက္ေစာတဲ့
သူေတြေတာင္ ရွိေနတယ္။ တခ်ိန္တုန္းက တ႐ံုထဲ တူတူလုပ္ခဲ့ၾကတဲ့ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဘက္ေတြ
ေရွးေဟာင္းေႏွာင္းျဖစ္ေတြ ေျပာၾကဆိုၾကနဲ႔ ေပ်ာ္စရာေကာင္းေနလိုက္တာ။ တခ်ဳိ႕ဆို ိမ္ေထာင္ေတြက်လို႔
ကေလးေတြ တို႔လို႔တေ
ြဲ လာင္းနဲ႔၊ တိုးပြားလာလိုက္ၾကတာ။ တခ်ဳိ႕ဆို ကေလးႏွစ္ေယာက္။ လုပ္သမား ၁ဝဝ
ေက်ာ္ရွိတာ ကုန္မလာႏိုင္ၾကပါဘူး။ ဘန္ေကာက္သြားတဲ့သူ၊ ျမန္မာျပည္ျပန္တဲ့သူေတြလည္း ရွိပါတယ္။
ေန႔လည္ ၁၂ နာရီေလာက္မွာေတာ့ မက္ (MAP) ေဖာင္ေဒးရွင္းက ကားနဲ႔ ေရာက္လာၾကပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔
လုပ္သမားေတြကိုစုၿပီး စကားေျပာပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ မႈ ေလ်ာ္ေၾကးေငြ ရၿပီျဖစ္ေၾကာင္း၊
ဘယ္ေလာက္ရတယ္ဆိုတာ သိၾကလားဆိုေတာ့… တခ်ဳိ႕လည္း သိတယ္။ တခ်ဳိ႕လည္း မသိဘူးေပါ့။ သူကပဲ
ဆက္ေျပာပါတယ္။ ေလ်ာ္ေၾကးက ၃ ရာခိုင္ႏႈန္းပဲရေၾကာင္း၊ တိက်ဆို ဘတ္ေငြ ၃ သိန္း ၉ ေသာင္းနဲ႔ ၆
ေထာင္ပရ
ဲ ပါတယ္။ ၃ ရာခိုင္ႏႈန္းပဲရတာဆိုေတာ့ က်ေနာ္တို႔ လုပ္သမားေတြ ရစရာရွိတာ ဘတ္ ၁၃၂
သိန္းေပါ့။ လုပ္သမားမ်ားစုက ၃ ရာခိုင္ႏႈန္းကို နားမလည္ၾကလို႔ ေသခ်ာရွင္းျပပါတယ္။ သူေ႒းဆီမွာ
၁ဝဝ ရဖို႔ တင္ထားတယ္ဆိုရင္ ၃ ဘတ္ပရ
ဲ မွာျဖစ္ေၾကာင္း ရွင္းျပေတာ့ တခ်ဳိ႕လုပ္သမားေတြလည္း
မ်က္ႏွာမေကာင္းဘူးေပါ့။ ႏွစ္ေတြ ဒီေလာက္ၾကာၾကီးရင္ ဆိုင္လာတာ ဒီေလာက္ကေလးကေတာ့
နည္းတယ္ေပါ့။

ဒါေပမဲ့ မရတာထက္စာရင္ ရတယ္ဆိုတာ ေတာ္ေသးတယ္ေပါ့ဆိုၿပီး ေျဖသိမ့္ၾကပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔


လုပ္သမားေတြက သူေ႒းဆီက ခုလို ေလ်ာ္ေၾကးေငြရတာကို မႈႏိုင္တယ္လို႔ပဲ ထင္ေနၾကတာပါ။
တကယ္ေတာ့ ထိုင္းႏိုင္ငံရ႕ဲ လုပ္သမားUပေဒေတြရ က်ေနာ္တို႔ ရရမယ့္ေငြဟာ ေတာ္မ်ားပါတယ္။
ခုေတာ့ ႏွစ္ေတြၾကာၾကီး လုပ္ခ့တ
ဲ ့ဲ လုပ္သမား ၂ဝဝ၄ ခုႏွစ္ကတည္းက ၄ ႏွစ္ေလာက္
လုပ္လာတဲ့သူဆို ေဖာင္ျဖည့္တုန္းက သူ ရ,ရမွာ ဘတ္ ၂ သိန္းေလာက္ ျဖစ္ေပမယ့္၊ လက္ေတြ႔မွာ ၆
ေထာင္ေလာက္ပဲ ရပါေတာ့တယ္။ လပိုင္းပဲ ရွိတဲ့သူ (၇ လေလာက္) ကေတာ့ သူရစရာရွိတာ ၄
ေသာင္းဆိုရင္ ၁၂ဝဝ ပဲ ရပါတယ္။ ၅ဝဝ-၆ဝဝ သမားေတာင္ ပါေသးတယ္။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္
လုပ
္ ကိုင္ေတြ ဆင္မေျပတဲ
့ ခ်ိန္မွာ ခုလို သံုးစရာေလး ရတယ္ဆိုေတာ့ ေပ်ာ္ေနၾကရတာေပါ့။

က်ေနာ္တို႔လို ကိုယ့္ႏိုင္ငံမွာ လုပ


္ ကိုင္ရွားပါးၿပီး ဝင္ေငြနည္းပါးလို႔ သူတပါးႏိုင္ငံမွာ လာေရာက္
လုပ္လုပ္ကိုင္ေနရတဲ့ သူေတြတြက္ Uပေဒဆိုတာကေတာ့ ရွိေနမွာပါ။ ဲဒီUပေဒတိုင္းလည္း
တေန႔ေန႔ တခ်ိန္ခ်ိန္မွာ ခံစား စံစားခြင့္ေတြ ျပည္
့ ဝ ရရွိလိမ့္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ေနမိပါေတာ့တယ္။ ။

http://www.mizzimaburmese.com/edop/songpa/4875-2010-02-22-12-04-42.html

****************************************************************
****************************************************************
ucsijf ynfe,fY jrefrmrde;f uav;rsm;udk w±kwjf ynfbufod‹k a&mif;pm;ae
atauwD 22 azazmf0g&D 2010
ucsijf ynfe,frmS jrefrmEdik if Hol rde;f uav;awGudk w±kwjf ynfbufudk vluek u f ;l a&mif;pm;aer_awG
jzpfymG ;aew,fvdk@ a'ocH awGu ajymygw,f? w±kwEf idk if o H m;awGu ucsijf ynfe,f/
Aef;armfc±dik b f ufudk vm a&muf+yD; opfc;dk xkwrf a_ wG&J@ aemufu,G rf mS jrefrmrde;f uav;awG b0ysu&f
r_awG/ w±kwEf ikd if b H ufudk a&mif;pm;cH&r_awG jzpfymG ;aew,fvkd@ ajymygw,f? opfcw k &f moD
av;ig;vtwGi;f awmawmifawGeJ@ &GmawGrmS wnf;cdk =uwJh w±kwo f pfavmyef;olaX;awGu
a'ocHtrsKd ;orD;awGudk olwdk@&J@ xrif; csut f jzpf iSm;&rf;avh&=dS u+yD; w±kwo f pfavmyef;awG
jyefwt Jh cgrmS awmh tJ'D trsK;d orD;awG[m w±kwaf wGaemufudk ygomG ;wJt h a=umif; a'ocHwOD;u
ajymygw,f?

“avmyef;awG&J‹ opfu, dk pf m;vS,u f &Gmwdik ;f &Gmwdik ;f rSm&Sw


d ,f/ oH;k av;a,mufavmufav?
avmyef;awGvmvdk‹&&Sd if awmxJrmS pcef;cs+yD; xrif;csuzf dk‹ rif;wdk‹ wvudk oH;k ode;f &r,f/
ig;ode;f &r,fqv dk dk‹ &GmeJ‹vrS ;f wJh pcef;udk wcsKd@qdk &GmxJutdraf wGrmS wnf;=uw,fav?
“jyefwt Jh cgusawmh avmyef;u ,lr,fq+dk yD;awmhrS ac:oGm;=uw,f av? opfwifruawmhb;l
vlawGyg ac:ac:oGm;=uawmhwm olwdk‹u/ tJvydk J b0ysuw f rJh ed ;f uav;awG trsm;}uD;yJ/
rbde;f +rdK‹e,ftpGe/f a&$u+l rdK‹e,ftpGe/f rHp+D rdK‹e,ftpGef aus;&GmawGuav?” opfavmyef;w±kwaf wG&J@
ud,k pf m;vS,af wGu vlypJG m;taeeJ@ vkyf ay;aewmjzpf+yD; opfcw k &f moDw&moDrmS tenf;qH;k
jrefrmrde;f uav; 100 avmuf w±kwaf wGaemufudk ygomG ;w,fvdk@vnf; tJ'aD 'ocHu ajymjyyg w,f?
“opfawGvyk w f Jh aemufu, G rf mS u vlarSmifcydk pHk rH sKd;awGyg ygvmawmh wmav? a'ocH
avmyef;awG&J‹u, dk pf m;vS,af wGu aiGawG&xm;wJt h cgus awmh avmyef;awGt}udKuf
vduk v f yk af y;wmav æ aiGrsuEf mS yJ=unf+h yD; vkyf ay;wm/ w&moDq&dk if vl 100 avmuf tomuav;
ygwmayg?h opfvyk w f Jh tcsed q f dk yg+yDav/ opfvyk w f tJh csed rf [kw&f ifvnf; aemufqdk tquftoG,f
&Sv
d mawmh aemifawmif; tvnfac:wmwdk‹/ a&$vD tvnfac:wmwdk‹ oGm;=u wmaygAh sm? opf&moDrmS
tcsw d t f qufawG &Sx d m;=u+yDav? “wcsKd@vnf; rdbrodatmif vdu k af jy;wmwdk‹ æ wcsKd@uvnf; rdb
ud,k w f idk uf avmyef;qdak wmh vlysKx d if+yD; oabmwlwmwdk‹ &Sw d mayg/h ac: oGm;+yD;&if
aygi;f awmhaygi;f ygw,f/ wvESpv f +yD;&ifawmh a&mif;pm;csipf m;/ wcsKd@uvnf; r,m;}uD;&Sad wmh
raeEdik v f dk‹ jyefajy;vm&wmayg?h b0ysu=f u wmawG wyH}k uD;yJ/ tJ'aD wmh vlord cH&b J ;l / &Su=f uvdk‹av?
'gawGudk Edik if H awmft}uD;tuJawG odapcsiw f ,f?”

jrefrmjynfu rde;f uav;awGudk w±kwrf ,m;vkyzf dk@ w±kwjf ynft wGi;f ydki;f txd a&mif;pm;r_awG[m
ESptf awmf=umuwnf;u jzpfymG ;aewm jzpf+yD; 'Dvjdk zpf&wJh t"du ta=umif;&if;uawmh
pD;yGm;a&;usyw f nf;r_eJ@ rdom;pkb0&Sio f efa&; tcufcaJ wGa=umifyh gyv J dk@ trsK;d orD;awG&J@ta&; ulnD
aqmif&u G af y;aewJh w±kw-f jrefrme,fpyf tajcpdu k f jrefrmhtrsK;d orD;rsm; or*~u a':at;at;jrifu h
ajymygw,f? “wcsKd@uvnf; rodvdk‹a&mif;pm;cH&wmrsK;d &Sw d ,f? wcsKd@uvnf; odod eJ‹ ud, k u fh ,
kd u
f dk
a&mif;pm;cHwt Jh rsK;d ayg?h pm;0wfaea&;usyw f nf;vdk‹vdk‹ ajym vdk‹&wmayg?h “wcsKd@awGusawmhvnf;
armifErS awG&w Sd ,f/ om;orD;awG &Sw d ,f? olwdk‹awG&J‹ausmif;p&dwaf wG vlaer_p&dwaf wG/
use;f rma&;p&dwaf wG rjynfph Hk bl;/ 'DbufrmS tvkyv f mvkyrf ,f vcpm;qdv k dk‹&&Sd ifvnf; wvudrk S jrefrm
aiGig;aomif; trsm;qH;k &w,fxm;ygawmh/ tJ'OD pPmu rvHak vmufb;l ? “w±kwjf ynfxu J dk
a&mufomG ;+yDqv dk dk‹&&Sd ifawmh olwdk‹a&mif;csvu dk f wmeJ‹ wcsKd@uvnf; av;ig;axmifawmh &wmayg?h
wcsKd@vnf; waomif;/ w±kw, f rG af yg?h “a&mif;pm;cH&wJah e&mawG a&mufomG ;+yDqv dk dk‹&&Sd ifvnf;
tJ't D rd rf mS yJ ae&if;xdik &f if;eJ‹ a,musmf ;u ay;wmrsK;d / bmwdk‹u ay;wmawG &Sw d ,fav/ tJ'gu
rdom;pkudk ydk‹vkd‹vaHk vmufwmayg?h ”

http://burmese.dvb.no/textonly/
****************************************************************
****************************************************************
က်ားလက္တင
ြ ္းမွသည္ မိေက်ာင္းဆီသို႔ ဟု မည္ရသည္႔ စီရင္ခံစာထုတ္ျပန္
ပန္
Tuesday, 23 February 2010 17:32

လူ
႔ ခြင
့္ ေရး ေစာင္႔ၾကည့္ ေလ့လာေရးဖြဲ႔မွ “က်ားလက္တင
ြ ္းမွသည္ မိေက်ာင္းဆီသို႔” ဟု
မည္ရသည့္ ထုိင္းႏိုင္ငံတင
ြ ္ လုပ္လုပ္ကုိင္ေနၾကသည့္ ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ား၏ လူ႔ခြင
္႔ ေရး
ခ်ဳိးေဖါက္ခံရမႈ ေျခ ေနမ်ားကုိ ထင္ဟပ္ေစသည့္ စီရင္ခံစာကုိ ယေန႔ ထုတ္ျပန္လိုက္သည္။

ဆိုပါ စီရင္ခံစာကုိ ယေန႔နံနက္ (၁၀) နာရီက ထုိင္းႏိုင္ငံ၊ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ရွိ ႏိုင္ငံျခားသား

သတင္းေထာက္မ်ား သင္း၌ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲ ျပဳလုပ္၍ ထုတ္ေ၀ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။

သတင္းစာရွင္းလင္းပြတ
ဲ င
ြ ္ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားမ်ားေရး ေဆာင္ရြက္ေပးေနၾကသည္႔ MAP

foundation မွ

ဒါရုိက္တာ Ms. Jackie Pollod၊ ထိုင္းႏုိင္ငံ လူ


႔ ခြင္႔ေရး ေစာင္႔ၾကည့္ေလ႔လာေရးတာ၀န္ခံ Mr. Sunai

Phasuk ႏွင္႔ ပညာေရးႏွင္႔ဖံ႔ြ ၿဖိဳးတုိးတက္ေရး ေဖာင္ေဒးရွင္းမွ မႈေဆာင္ ဒါရိုက္တာ Uီးထူးခ်စ္တုိ႔

တက္ေရာက္ေျပာၾကားခဲ႔သည္။

“ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြဟာ ေန႔စU္န


ဲ႔ မွ် ထိုင္းႏုိင္ငံတင
ြ ္းမွာ လူ
႔ ခြင္႔ေရး ခ်ဳိးေဖါက္ခံေနၾကရတယ္၊

ထုိင္းႏိုင္ငံရ႕ဲ စီးပြားေရး ဖြံ႕ၿဖိဳး တုိးတက္မႈဟာ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြရ႕ဲ ေပၚမွာ မ်ားႀကီး

မူတည္ပါတယ္။ သူတုိ႔ေတြတြက္ ေျခခံ လုပ္သမား ခြင


္႔ ေရး၊ ေျခခံ လုပ
္ ားချပင္

ထုိင္းစိုးရ ေနနဲ႔ သူတုိ႔ရ႕ဲ ခြင


္႔ ေရးေတြကုိ စနစ္တက် ကာကြယ္ ေပးသင္႔တယ္”ဟု Mr. Sunai

Phasuk က ေျပာၾကားခဲ႔သည္။

ဇန္န၀ါရီလ (၂၉) ရက္ေန႔က လူ႔ခြင္႔ေရး ေစာင္႔ၾကည့္ ေလ႔လာေရးဖြ


ဲ႔ ေနျဖင္႔ ထုိင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ထံသို႔

လိပ္မူ၍ ေရႊ႕ေၿပာင္း လုပ္သမားမ်ား၏ လူ


႔ ခြင
္႔ ေရး ေျခေနမ်ားကို ိပ္ဖင
ြ ္႔ေပးစာျဖင္႔ တင္ျပခဲ႔ၿပီး

ျဖစ္သည္။

“က်ေနာ္တုိ႔ ျမန္မာေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြကို၊ ထုိင္းလူမ်ိဴးေတြ၊ ထုိင္းာဏာပုိင္ေတြကသာ

နုိင္က်င္႔ ေစာ္ကားေနတာ မဟုတ္ဘ၊ဲ က်ေနာ္တုိ႔ ျမန္မာလူမ်ိဳးခ်င္းခ်င္းကလည္း တစ္ခ်ိဳ႕ေနရာေတြမွာ

ႏုိင္က်င္႔ ေစာ္ကားတာေတြ ေတြ႔ရတယ္။ ဓိက ကေတာ႔ သူတို႔ေတြကို ထုိင္းစိုးေနနဲ႔ တိတိက်က်

မွန္မွန္ကန္ကန္ ကာကြယ္ေပးမႈေတြ မရွိေသးလုိ႔ ျဖစ္တယ္။ သူတုိ႔ရ႕ဲ ခြင


္႔ ေရးေတြကုိ ထုိင္းစိုးရေရာ၊

ျမန္မာစိုးရ ေနနဲ႔ပါ ထိထေ


ိ ရာက္ေရာက္ ကာကြယ္ေပးသင္႔တယ္” ဟု Uီးထူးခ်စ္မွ

ေျပာၾကားခဲ႔သည္။
ဆုိပါ စU္ရင္ခံစာသည္ စာမ်က္ႏွာ(၁၂၀) ေက်ာ္ ပါ၀င္ၿပီး လူ
႔ ခြင
္႔ ေရး ခ်ိဳးေဖါက္ခံရသည့္ ေရႊ႕ေျပာင္း

လုပ္သမား(၈၀) ေက်ာ္ား လူေတြ႔ ေမးျမန္းထားသည့္ ခ်က္လက္မ်ားကို ေျခခံၿပီး

ေရးသားထားေၾကာင္း သိရွိရသည္။

http://www.ghre.org/mm/index.php?option=com_content&view=article&id=467:2010-02-23-
10-36-38&catid=1:latest-news&Itemid=54

****************************************************************
****************************************************************
လုပ္သမားမ်ား ထုိင္းတြင္ ႏွိပ္စက္ခံရမႈ HRW ဖြင့္ခ်
Tuesday, 23 February 2010 19:04 ဘေစာတင္

ထုိင္း ႏုိင္ငံေရာက္ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားမ်ားသည္ ညွU္းပန္းႏွိပ္စက္မႈ၊ Uပေဒမ့ဲ ျပဳမူမႈမ်ား ခံေနရသျဖင့္


ထုိမတရားမႈမ်ား ဆုံးသတ္ ေရးတြက္ ထုိင္းစုိးရက ျမန္ဆုံး ေဆာင္ရြက္ သင့္သည္ဟု
လူ
႔ ခြင
့္ ေရး ဖဲ႔ႀြ ကီးတခုက တနလၤာေန႔တင
ြ ္ စီရင္ခံစာတေစာင္ ထုတ္ျပန္ၿပီး တုိက္တြန္းလုိက္သည္။

သန္းႏွင့္ခ်ီေသာ လုပ္သမားမ်ားသည္ လာမည့္ တနဂၤေႏြေန႔ ေနာက္ဆုံးထားၿပီး ႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရး


စီစU္တင
ြ ္ ပါ၀င္ျခင္း မျပဳပါက ဖမ္းဆီးၿပီး ေနရပ္သုိ႔ ျပန္လည္ပုိ႔ေဆာင္ခံရဖြယ္ ရိွသျဖင့္
ညွU္းပန္းႏွိပ္စက္ခံရမႈမ်ား ပုိမုိ တုိးပြားလာႏုိင္သည္ဟု Human Rights Watch (HRW) ဖဲြ႔ႀကီးက
ထုတ္ေ၀သည့္ From the Tiger to the Crocodile မည္ရိွ စီရင္ခံစာက ဆုိသည္။

စာမ်က္ႏွာ ၁၂၄ မ်က္ႏွာ ပါ၀င္သည့္ စီရင္ခံစာကုိ ျမန္မာ၊ ကေမၻာဒီးယား၊ လာုိ ႏုိင္ငံတုိ႔မွ လုပ္သမား
မ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆုံ ေမးျမန္းမႈ ၈၂ ခုကုိ ေျခခံၿပီး ျပဳစုထားျခင္းျဖစ္သည္ဟု သိရသည္။

စီရင္ခံစာတြင္ ာဏာပုိင္မ်ား၊ ပဲစ


ြ ားမ်ား၊ လုပ္ရွင္မ်ားက နည္းမ်ိဳးစံုျဖင့္ လူ 
့ ခြင
့္ ေရး ခ်ိဳးေဖာက္
ေနၾကပံုကို ခ်က္လက္မ်ား၊ ဓာတ္ပံုမ်ားျဖင့္ ေဖာ္ျပထားသည္။ သတ္ျဖတ္မႈ၊ ဖမ္းဆီးႏွိပ္စက္မႈ၊ လိင္ပိုင္း
ဆိုင္ရာ ေစာ္ကားမႈ၊ တင္း ဓမၼ လုပ္ေစခိင
ု ္းမႈ၊ လူေမွာင္ခိုကူးမႈ တုိ႔ကုိ လုပ္သမားမ်ား
ခံေနရေၾကာင္း ေရးသားထားသည္။

မဲေဆာက္ၿမိဳ ့တင
ြ ္ ထိုင္းရဲကို သတင္းေပးသူျဖစ္ လုပ္ကုိင္ခ့ဲဖူးသူ ကိုေစာထူးက “လမ္းေဘးမွာ သတ္
ခံရလို ့ေသေနတဲ့သူေတြ မ်ားႀကီး ေတြ ့ဖူးတယ္။ ေသနတ္သံ ၾကားရင္ ရဲေတြလာမယ္ မထင္နဲ ့။ ေနာက္မွ
လာၿပီး စစ္တာ၊ ေဆးတာ၊ သတင္းပို ့တာ လုပ္လိမ့္မယ္။ ၿပီးရင္ သူတို ့လစ္သြားမွာပဲ” ဟု ေျပာၾကားေၾကာင္း
စီရင္ခံစာတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

ထုိင္းႏုိင္ငံတင
ြ ္ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၈ ရက္ေန႔ ေနာက္ပုိင္း တရားမ၀င္ လုပ္သမားမ်ားကုိ ေနရပ္ရင္း ျပန္ပုိ႔ရန္
စုလုိက္ ၿပဳံလုိက္ ဖမ္းဆီးသည့
္ ခါ ႏွိပ္စက္ညွU္းပန္းမႈမ်ား ေပၚေပါက္လာႏုိင္ဖြယ္ ရိွသည္ကုိ HRW
ဖဲ႔က
ြ သာမက တျခားေသာ လူ
႔ ခြင
့္ ေရး ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္သည့္ ဖဲြ႔မ်ားကလည္း
စုိးရိမ္ေနၾကသည္။

“မေန ့က ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးဌာနက တာ၀န္ရွိသူတUီးက ေျပာတယ္၊ သန္းနဲ ့ခ်ီတဲ့လူေတြကို ခ်က္ခ်င္း


ျပန္ပို ့ဖို ့ေတာ့ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး။ ဒါေပမယ့္ ဒီစီစU္ဟာ ထုတ္ျပန္ထားတဲ
့ တိုင္း ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၈ ရက္
ေနာက္ပိုင္းမွာ ေကာင္ ထည္ ေဖာ္ဖို ့ ရွိပါတယ္လို ့ ဆုိတယ္” ဟု HRW ဖဲြ႔မွ သုေတသီ Mr. Sunai
Phasuk က Eရာ၀တီကုိ ေျပာသည္။

http://www.irrawaddy.org/bur/index.php/news/1-news/2666----hrw-

****************************************************************
****************************************************************
ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားမ်ား
မားမ်ားေရး လူ
႔ ခြင
့္ ေရး
ေရးဖြ႕ဲ စိုးရိမ္
23 February 2010

ထုိင္းႏုိင္ငံေရာက္ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြတြက္ ႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရး လုပ္ေဆာင္ဖုိ႔ ကန္႔သတ္ရက္


နီးလာေနတဲ့ ခ်ိန္မွာပဲ ေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ ေျခစုိက္ Human Rights Watch
ေခၚ လူ
႔ ခြင
့္ ေရး ေစာင့္ၾကည့္ေရးဖြ႕ဲ က သတ္မွတ္ရက္ တုိးျမႇင့္ေပးဖုိ႔ ထုိင္းစိုးရကုိ
ေတာင္းဆုိလုိက္တ့ဲျပင္ ဒီေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သမားေတြ လူ႔ခြင
့္ ေရး ခ်ဳိးေဖာက္ခံေနရတဲ့
ေပၚမွာလည္း မီးေမာင္းထုိး ျပသခဲ့ပ
ဲ ါတယ္။ ဒီေၾကာင္းနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ Human Rights Watch ဖြ႕ဲ က
တာ၀န္ရွိသူန႔ဲ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းထားတဲ့ ေဒၚခင္မ်ဳိးသက္က တင္ျပေပးထားပါတယ္။

Human Rights Watch လူ


႔ ခြင
့္ ေရး ဖြ႕ဲ ႀကီးက ထုိင္းႏုိင္ငံေရာက္ ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သမားေတြရ႕ဲ
ေျခေနေတြန႔ဲ ပတ္သက္ၿပီး က်ားရဲတင
ြ ္းဆီက မိေက်ာင္းတြင္းဆီသုိ႔ (From the Tiger to the
Crocodile) လုိ႔ နာမည္ေပးထားတဲ့ စီရင္ခံစာ တေစာင္ကုိ ဂၤါေန႔မွာ ထုတ္ျပန္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

ထုိင္းႏုိင္ငံရ႕ဲ စီးပြားေရးတြက္ ဒီလုပ္သမားေတြက တြင္တြင္က်ယ္က်ယ္ ပံ့ပုိးေပးေနေပမဲ့


ဒီလုပ္သမားေတြကုိ ကန္႔သတ္မႈေတြ ပါ၀င္တဲ့ ႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရး လုပ္ခုိင္းၿပီး ဒီစိစစ္ေရးလုပ္ငန္းမွာ
မပါ၀င္သူေတြကုိ ဒီလကုန္မွာ ေနာက္ဆုံးထားၿပီး ျပန္ပုိ႔ဖ
ုိ႔ တြက္ ထုိင္းစုိးရက စီစU္ေနတာမို႔ ဒါဟာ
ဆုိးသထက္ဆုိးောင္ လုပ္ေနတဲ့ ေနထားမ်ဳိး ျဖစ္ေနတယ္လို႔ စီရင္ခံစာ ေရးသားတင္သင
ြ ္းတဲ့
Human Rights Watch ဖြ႕ဲ ရဲ႕ ာရွဆုိင္ရာ လက္ေထာက္ ၫႊန္ၾကားေရးမႉး ဖိလစ္ ေရာဘတ္ဆန္ (Philip
Robertson) က ေျပာပါတယ္။

“ထုိင္းစကားပုံတခု ရွိပါတယ္။ ေသေဘးရင္ဆုိင္ေနရသူ ေသေဘးက လြတ္ောင္ ေျပးကာမွ ပိုဆုိးတဲ့


ေနထားကုိ ေရာက္သာြ းတာပါ။ က်ားေၾကာက္လို႔ ရွင္ႀကီးကိုး၊ ရွင္ႀကီး က်ားထက္ဆုိးတဲ့ ျဖစ္ပါ။
ထုိင္းႏုိင္ငံက ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြရ႕ဲ ေျခေနက ဒီလ
ုိ ျဖစ္မ်ဳိးလုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔
ယုံၾကည္ပါတယ္။”

ဒီေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သမားေတြဟာ လူ
႔ ခြင
့္ ေရး ခ်ဳိးေဖာက္မႈ မ်ဳိးစုံကို ခံေနၾကရေပမဲ့ ဒီျပစ္မႈ
က်ဴးလြန္ေနသူေတြကိုေတာ့ ေရးယူတာမ်ဳိး သိပ္ကုိရွားပါးတယ္လုိ႔လည္း ေျပာပါတယ္။

“ထုိင္းႏုိင္ငံေရာက္ေနတဲ့ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြေပၚ က်ဴးလြန္တဲ့ ျပစ္မႈေတြတြက္


ေဘးမဲ့ေပးထားတာေတြ၊ ေရးမယူတာေတြ ေတြ႕ရပါတယ္။ ျမန္မာ၊ ေလာနဲ႔ ကေမၻာဒီးယား ႏုိင္ငံေတြက
လာၿပီး လုပ္လုပ္ေနသူေတြရ႕ဲ မႈေတြကုိ ေလ့လာၾကည့္တဲ့ခါမွာ ရပ္ထဲမွာ သူတို႔ ေနထုိင္ႏုိင္ေရးက
သိပ္မလြယ္တာကို ေတြ႕ရပါတယ္။ သူတုိ႔ကုိ ေျခာက္လွန္႔မႈေတြ၊ ၾကမ္းဖက္မႈေတြနဲ႔ ေငြညႇစ္တာေတြ
ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ခံေနၾကရေပမဲ့ ဒီလုိက်ဴးလြန္တဲ့ သူေတြကို ေရးယူတာမ်ဳိးကလည္း သိပ္မရွိပါဘူး။”

ထုိင္းႏုိင္ငံမွာ လာေရာက္ လုပ္လုပ္ကုိင္ေနသူေတြထဲက ေလာနဲ႔ ကေမၻာဒီးယား ႏုိင္ငံသားေတြတြက္


သူတုိ႔ႏုိင္ငံက တာ၀န္ရွိသူေတြ လာေရာက္ စိစစ္ ေဆာင္ရြက္ေပးေပမဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြ တြကေ
္ တာ့
ႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရး လုပ္ေဆာင္ႏုိင္ဖုိ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံကို ျပန္ရတာမို႔ သူတ
ို႔ တြက္ ႏၲရာယ္ရွိတယ္လို႔လည္း
ဆုိပါတယ္။ ဒါ့ျပင္ ဒီလုိ ျပန္ၿပီးပုိ႔ခ့ရ
ဲ င္ လူ
႔ ခြင
့္ ေရး ခ်ဳိးေဖာက္မႈ မ်ဳိးစုံနဲ႔ ႀကံဳရႏုိင္တယ္လို႔လည္း
ဆုိပါတယ္။

“ဒီႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး သူတုိ႔ကုိ နားလည္ောင္ ရွင္းျပေပးတာမ်ဳိး သိပ္မရွိပါဘူး။


သူတုိ႔ဘက္ကၾကည့္ရင္ ထုိင္းစိုးရရဲ႕ စီစU္က သိပ္႐ႈပ္ေထြးၿပီး စရိတ္စက သိပ္ႀကီးပါတယ္။
ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြတြက္ ဆုိရင္ ႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရးက ျမန္မာႏုိင္ငံကို ျပန္လုပ္ဖို႔ စီစU္ထားတာပါ။ ဒါဟာ
ေကာင္းတဲ
့ စီစU္ မဟုတ္ပါဘူး။ ထုိင္းစိုးရ ေနနဲ႔ ဒီ့ထက္ေကာင္းောင္ လုပ္ႏုိင္ပါတယ္။ ဒီ
ႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရး လုပ္ငန္းစU္ကုိ ရက္ပိုတုိးေပးဖို႔ ထုိင္းစိုးရကုိ ႀကံေပးပါတယ္။ ဒါ့ျပင္ ေနရပ္ရင္းကို
ျပန္မပို႔ဖုိ႔လည္း လိုပါတယ္။”

ာဆီယ
ံ ေနနဲ႔ ထုိင္းစုိးရဘက္က ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြရ႕ဲ ခြင
့္ ေရး ရပုိင္ခင
ြ ့္ေတြကုိ
့ ၀ ကာကြယ္ေပးဖို႔ ဓိက တာ၀န္ယူသင့္တယ္လို႔လည္း မစၥတာ ေရာဘတ္ဆန္က
ျပည္
ေျပာပါတယ္။

“ာဆီယံဟာ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြရ႕ဲ ရပုိင္ခင


ြ ့္ေတြကုိ ကာကြယ္ေပးဖုိ႔နဲ႔ ေျခေနေတြကို
ျမႇင့္တင္ေပးဖုိ႔ ကတိျပဳေပးထားတာမို႔ ဒီကိစၥမွာ ာဆီယံက ပါ၀င္ပတ္သက္ဖို႔ က်ေနာ္တုိ႔က
ေတာင္းဆိုပါတယ္။ ထုိင္းႏုိင္ငံက ာဆီယံ ပဋိညာU္စာတမ္းကုိ လုိက္နာေစဖုိ႔ ေရႊ႕ေျပာင္း
လုပ္သမားေတြရ႕ဲ ရပုိင္ခင
ြ ့္ေတြကုိ ထုိင္းစုိးရက ကာကြယ္ ေပးလာောင္ ာဆီယံ
လူ
႔ ခြင
့္ ေရး ေကာ္မရွင္က တာ၀န္ယူ ေဆာင္ရြက္ရမွာပါ။”

Human Rights Watch ဖြ႕ဲ ရဲ႕ ာရွေဒသဆုိင္ရာ လက္ေထာက္ ၫႊန္ၾကားေရးမႉး မစၥတာ ဖိလစ္
ေရာဘတ္ဆန္ ေျပာျပသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။

http://www.voanews.com/burmese/2010-02-23-voa5.cfm

****************************************************************
****************************************************************
နယ္စပ္လမ္းက ဝမ္းတထြာ - ၁၃
ခိုင္မာေက်ာ္ေဇာ /ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၄၊
၂၄၊ ၂၀၁၀

ထိုင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ စံခရဘူရ-ီ ဘုရားသံုးဆူေဒသဟာ ေဒသခံ ထိုင္းလူမ်ဳိးေတြနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံ သား မြန္၊


ကရင္၊ ထားဝယ္၊ ျမန္မာတို႔ ေရာေႏွာယွက္တင္ ေနထိုင္ၾကတဲ့ ေဒသတခုပါ။
ႏွစ္ႏိုင္ငံျပည္သူေတြဟာ စားဝတ္ေနေရးရ တဖက္နဲ႔တဖက္ ျပန္လွန္ မွီသဟဲျပဳေနရ၊ ေန႔စU္
ကူးလူး ဆက္ဆံ၊ သြားလာေနၾကရတဲ့ ေဒသတခုျဖစ္ၿပီး ျမန္မာဘက္ျခမ္း ဘုရားသံုးဆူကေန ထိုင္းဘက္ျခမ္း
စံခရဘူရီကို ေန႔စU္ ေန႔တိုင္း ဝင္ထက
ြ ္သြားလာေနရတာက ထိုင္းလုပ္ငန္းရွင္ေတြပိုင္တဲ့ ထည္ခ်ဳပ္စက္ရံုန႔ဲ
ဖိနပ္ခ်ဳပ္စက္ရံုေတြမွာ လုပ္လုပ္ ၾကတဲ့ ျမန္မာလုပ္သမားေတြျဖစ္ပါတယ္။
တေန႔တေန႔ ျမန္မာဘက္ျခမ္းကေန ထိုင္းဘက္ျခမ္းကိုသြားၿပီး လုပ္လုပ္တဲ့ ေန႔စား၊ လစား
လုပ္သမား ၃ဝဝဝ ေက်ာ္ေလာက္ရွိပါတယ္။ ျမန္မာလုပ္သမားေတြဟာ ခ်ိန္မွီ လုပ္ငန္းဂြင္ေတြထဲ
ဝင္ေရာက္ႏိုင္ဖ
ို႔ တြက္ နံနက္မိုးေသာက္တာနဲ႔ ခ်က္ျပဳတ္ျပင္ဆင္ၾကရၿပီး ထမင္းဗူးကိုယ္စီန႔ဲ
ႀကိဳပို႔လုပ္တ့ဲ ကားေတြရွိရာကို ေျပးလႊား သြားၾကရပါတယ္။
ျမန္မာဘက္ျခမ္းနဲ႔ ထိုင္းဘက္ျခမ္းကို မနက္သြားညျပန္ လုပ္ေနၾကတဲ့ ျမန္မာလုပ္သမား မ်ားစုဟာ
လူငယ္ လူရယ
ြ ္န႔ဲ ဆယ္ေက်ာ္သက္ရြယ္ မိန္းကေလးငယ္ေတြမ်ားပါတယ္။ လူငယ္မ်ားစုဟာ သူတို႔ရ႔ဲ
တဝမ္းစားတခါးဝတ္ တြက္၊ မိသားစုေတြရဲ႔ ဝမ္းေရးျပႆနာကို တဖက္တလမ္းက ေျဖရွင္းႏိုင္ဖ
ို႔ တြက္
စက္ရ
ံု လုပ္ေတြကို ေရာက္ရွိလာၾက တာျဖစ္ၿပီး တခ်ဳိ႔ကေတာ့ စစ္တပ္က လုပ
္ ားေပးေခၚမွာ၊
ေပၚတာဖမ္းမွာကို ေၾကာက္တ့ဲတြက္ သူတို႔ရဲ႔ ဇာတိရပ္ရြာေတြ ကို စြန္႔ခြာလာၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။
စစ္တပ္က ေပၚတာဖမ္းတာကိုေၾကာက္လို႔ ဘုရားသံုးဆူနယ္စပ္နယ္ကို ေရာက္လာတဲ့
လုပ္သမားေတြထမ
ဲ ွာ ေမာင္ႏိုင္ထန
ြ ္းလည္း တေယာက္ပါဝင္ ျဖစ္ပါတယ္။ ထည္ခ်ဳပ္စက္ရံု
လုပ္သားတUီးျဖစ္တ့ဲ ေမာင္ႏိုင္ထန
ြ ္းရဲ႔ သက္ ဟာ (၁၈)ျပည့္ရံုေလးပဲ ရွိပါေသးတယ္။
“က်ေနာ္ ဒီနယ္စပ္ကိုေရာက္တာ (၁)ႏွစ္ေတာင္ မျပည့္ေသးဘူး။ ရြာမွာ မေနရဲလို႔ ဒီကိုေရာက္လာတာ။
ရြာမွာ စစ္တပ္က လုပ္ားေပး ၿမဲေခၚတယ္။ ေပၚတာလည္း ဖမ္းေတာ့ လူငယ္ေတြ ရြာမွာ မေနရဲၾကဘူး။
မ်ားစုကေတာ့ နယ္စပ္ကို တက္ၿပီး လုပ္လုပ္ၾကတာမ်ားတယ္”
လို႔ ေမာင္ႏိုင္ထန
ြ ္းက ေျပာပါတယ္။
က်ဳိက္မေရာၿမိဳ႔မွာ (၁ဝ)တန္းထိ ေက်ာင္းေနဖူးတဲ့ ေမာင္ႏိုင္ထြန္းဟာ ကြန္ျပဴတာပညာရွင္
တေယာက္ျဖစ္ရမယ္ ဆိုတ့ဲ စိတ္ကူးေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြ ျပင္းျပခဲ့ဖူးပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ (၁ဝ)တန္းေျဖၿပီးလို႔
ရြာျပန္ ေပၚတာဖမ္းခံရၿပီးတဲ့ ေနာက္ မွာေတာ့ ေမာင္ႏိုင္ထြန္းရဲ႔ စိတ္ကူးေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြ
စိုးရိမ္ထိတ္လန္႔မႈေတြန
႔ဲ တူ ေပ်ာက္ဆံုးပ်က္စီး သြားခဲ့ရပါတယ္။
ခုေတာ့ ေမာင္ႏိုင္ထန
ြ ္းတေယာက္ ဘုရားသံုးဆူဘက္ကမ္းမွာ သူငယ္ခ်င္းေတြန
ဲ႔ တူေနၿပီး
ထည္ခ်ဳပ္စက္ရံု တခုမွာ ထည္ခ်ဳပ္ လုပ္သားဘဝနဲ႔ ဝမ္းေၾကာင္းေနပါတယ္။
“က်ေနာ္
့ လုပ္က မနက္ ၈ နာရီကေန ညေန ၆နာရီ ေန႔တိုင္း ပံုမွန္လုပ္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ တလကို
ဘတ္ ၁၈ဝဝ၊ ၂ဝဝဝ ေလာက္ရတယ္။ ခ်ိန္ပို ဆင္းရတဲ့လေတြဆိုရင္ ၂၃ဝဝ၊ ၂၄ဝဝ ေလာက္ေတာ့ရတယ္။
ဒါေပမယ့္ တစ္လတစ္လ လုပ္ လိုက္စားလိုက္နဲ႔ လက္ထဲမွာ တျပားမွ မက်န္ဘူး”
လို႔ ေမာင္ႏိုင္ထန
ြ ္းက ေျပာပါတယ္။
ေမာင္ႏိုင္ထန
ြ ္းလို တစ္လတစ္လ လက္ထဲမွာ ပိုက္ဆံတျပားမွ မကပ္တဲ့ တကိုယ္ေရ တကာယသမား၊
ရရစားစား စက္ရ
ံု လုပ္သမားေတြ ဘုရားသံုးဆူနယ္စပ္မွာ မ်ားႀကီးပါ။ တစ္လတစ္လ ေနစရိတ္၊
စားစရိတ္၊ သြားခလာခ၊ လုပ္ သမားလက္မွတ္ခနဲ႔ ဝင္ေငြနဲ႔ထြက္ေငြမမွ်လို႔ တစ္လၿပီးတစ္လ
ေၾကြးေတြထပ္ၿပီး ေၾကြးသံသရာထဲမွာ တဝဲဝဲတလည္ လည္ ျဖစ္ေနၾကတဲ့ လုပ္သမားေတြလည္း
မ်ားႀကီးရွိပါတယ္။
“စက္ရ
ံု လုပ္က ေနရာတကာ ေခြၽတာႏိုင္မွ ေတာ္ရံုက်တာ။ စိတ္ထရ
ဲ ွိတ
ဲ့ တိုင္း ဝတ္မယ္၊
စားမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဘယ္လိုမွ ေငြျပန္ပို႔လို႔ရမွာ မဟုတ္ဘူး။ က်မတို႔ ညီမ(၂)ေယာက္ဆိုရင္
တေယာက္လုပ္စာ ႏွစ္ေယာက္မွ်စားၿပီး မိဘေတြကို လတိုင္း ေငြပို႔ေပးေနရတာ။ ျမန္မာျပည္ကလည္း
ဘယ္ေလာက္ပို႔ပို႔ ဆင္ေျပတယ္။ လံုေလာက္တယ္ဆိုတဲ့ သံမၾကား ရဘူး။ က်မတို႔ကလည္း ဒီမွာ
ခက္ခဲမ်ဳိးမ်ဳိးၾကားမွာ လုပ္လုပ္ၿပီး မစားရက္၊ မသံုးရက္နဲ႔ စစရာရာ ခ်ဳိးၿခံေခြၽ တာေနရတာ”`
လို႔ ဖိနပ္ခ်ဳပ္စက္ရံုမွာ လုပ္လုပ္ေနတဲ့ မိနန္းသူက ေျပာပါတယ္။
မိနန္းသူေျပာတဲ့ ခက္ခဲမ်ဳိးမ်ဳိးဆုိတာက လုပ္ခလစာ မွန္မွန္မေပးတာ။ လုပ္ခ်ိန္ေတြပိုခိုင္းၿပီး
လုပ
္ ားခကို ေလ်ာ့ေပးတာ။ လုပ္ရွင္န
ဲ႔ လုပ္သမားျပႆနာျဖစ္တိုင္း ထိုင္းရဲေတြက
လုပ္သမားေတြကို ဝင္ဖမ္းတာ။ လုပ္သမား ေတြကိုဖမ္းၿပီး
ျမန္မာဘက္ကမ္းကိုျပန္ပို႔တာ။ လုပ္သမားလက္မွတ္ခကို လုပ္ခထဲက ပိုၿပီးျဖတ္ယူတာ။ လက္မွတ္ စစ္
ကိုင္ခင
ြ ့္မရလို႔ ဖမ္းခံရ၊ ေငြကုန္ေၾကးက်ပိုျဖစ္ရတာ။ လုပ္သမား ခြင
့္ ေရးေတာင္းရင္
လုပ္သမားေခါင္းေတြ လူမိုက္ ေတြန႔ဲ ၿခိမ္းေျခာက္ႏိုင္က်င့္တာ စတဲ့ ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ လုပ္သမားေတြ
ႀကံဳေတြ႔ၾကရတဲ့ တစ္ေထာင့္တည ျမန္မာ့လုပ္ သမားေတြရဲ႔ ခက္ခဲေတြပဲ ျဖစ္ပါတယ္။
မိနန္းသူတို႔မွာ ျခားနယ္စပ္ေဒသေတြနဲ႔ မတူတဲ့ ခက္ခဲတခုလည္း ရွိပါတယ္။ ႏွစ္ႏိုင္ငံ
နယ္နိမိတ္စည္းမရွိ၊ ၿခံစည္းရိုး ကာရံမရွိ၊ ျမစ္ေခ်ာင္းမရွိတဲ့ စံခရဘူရ-ီိ ဘုရားသံုးဆူေဒမွာ
ႏွစ္ဖက္ာဏာပိုင္ေတြ နားလည္မႈန႔ဲ ဖြင့္ထားတဲ့ နယ္စပ္ဂိတ္ေတြရွိပါတယ္။
ဒီဂိတ္ေတြဟာ တဖက္န႔တ
ဲ ဖက္ စိတ္နဲ႔မေတြ႔ရင္ မေတြ႔သလို ႔ သတ္မရွိ
ကန္ ပိတ္၊
ဖြင့္လုပ္ေလ့ရွိတာမို႔ ထိုင္းဘက္ျခမ္းနဲ႔ ျမန္မာဘက္ျခမ္းကို ေန႔စU္ကူးျခည္သန္းခ်ည္န႔ဲ
လုပ္ကိုင္စားေသာက္ေနၾကရတဲ့ မိနန္းသူတို႔လို စက္ရ
ံု လုပ္ သမားေတြရဲ႔ စားဝတ္ေနေရး ဆင္ေျပမႈ
မေျပမႈကလည္း နယ္စပ္ဂိတ္ေတြ ဖြင
့္ ပိတ
္ ေပၚမွာ မ်ားႀကီးတည္မွီ ေျပာင္း လဲ ေနတာပါ။
ဘုရားသံုးဆူ နယ္စပ္မွာ ဂိတ္ေတြ ဘယ္လိုပဲ ပိတ္ပိတ္၊ ခက္ခဲေတြ ဘယ္လိုပဲ ႀကံဳႀကံဳ ျမန္မာ
လုပ္သမား ေတြကေတာ့ သမုဒၵရာ ဝမ္းတထြာတြက္ ခက္ခဲ တားဆီးမ်ားစြာကို ရုန္း၍ကန္၍
ရင္ဆိုင္ေက်ာ္ျဖတ္၍ ေနၾက ဆဲပါပဲ။

http://moemaka.com/index.php?option=com_content&task=view&id=5937&Itemid=1

****************************************************************
****************************************************************
rJaqmufY jrefrmtvkyo
f rm;rsm; ,m,DEidk if u
H ;l vufrw
S v
f yk &f ef pm&if;ay;
ol&ed pf ;dk 23 azazmf0g&D 2010

xdik ;f -jrefrme,fpyf rJaqmuf+rdK@rmS a&$@ajymif;jrefrm tvkyo f rm;


trsm;tjym; ,m,DEidk if Hu;l vufrw S v
f yk zf dk@ pm&if;ay;ae=uyg w,f? rJaqmufaps;xJeJ@
jrefrmawGtaersm;wJh &yfuu G af wGu aexdik cf iG fh vufrw S rf &Sw
d Jh tvkyo f rm;awGudk xdik ;f tm%mydik af wG
rae@u 0ifa&mufzrf; qD;vku d +f yD;aemuf 'Dae@reuf xdik f;-jrefrmcsp=f unfa&;wHwm;xdyrf mS ,m,D
Edik if u
H ;l vufrwS v
f yk zf dk@ pm&if;ay;wJh tvkyo f rm;awGeJ@ jynfu h syo f mG ;w,fvdk@ awG@co Jh wl OD;u
ajymygw,f? “wHwm;xdyrf mS pm&if;vmay;wJv h al wGtrsm;}uD; jynfu h syaf ewmyJ? tzGJ@vdu k t
f zGJ@vu dk /f
wzGJ@udk 50/ 60/ &ifbwfrmS aq;±Hw k wfjym;av;awG qGJ xm;+yD;awmh aemufxyf tvky±f aHk wGuae
vmwJv h al wGuvm oGm;wJv h al wG uoGm;eJ@ trsm;}uD;yJ?” vmr,fh 28 &ufae@udk
jrefrmtvkyo f rm;awGtwGuf ,m,DEidk if u H ;l vufrw S vf yk zf dk@ aemufq;Hk &ufowfrw S xf m;+yD;
wzufrmS vnf; zrf;qD;r_awG rsm;vmwma=umifh ,m,DEidk if u H ;l vufrw S v
f yk zf dk@ pm&if;ay;olawG
rsm;vm wmyg?

rJaqmuftajcpdu k f jrefrmEdik fit


H vkyo f rm;aoG;pnf;nD!w G af &;tzGJ@ wm0efcH OD;oH'w k u
f awmh tpu
tvkyo f rm;awG Edik if u H ;l vufrw S rf vky=f u wm[m ydu k q f tH cuftcJeJ@ tvky&f iS af wGu, dk w f idk uf
Edik if u
H ;l vufrw S vf yk f &r,fh udprP mS wufwufºuGºuGr&Sw d ma=umifv h dk@ oH;k oyfygw,f?
“xdik ;f tpd;k &taeeJ@ ckxad wmh ay:vpDajymif;ray;wJh taetxm;rSm &Sw d ,f/ tJ'aD wmh 28
&ufaemufyidk ;f rSm tvkyo f rm;tm;vk;H u ,m,Dywfpyf dk@ vky&f r,fqakd wmh awmfawmfrsm;rsm;rSmu
aiGa=u;r&Sw d t
Jh wGuf vkyzf dk@ cufcJ wm&,f/ “aemufwcku vkyif ef;&Siaf wGu, dk wf ikd u f
tvkyo f rm;awGudk ywfpyf kd@ vkyaf y;zdk@ wufwufºuGºuGeJ@ wku d wf eG ;f jcif; r&Sw
d myJ? vkyif ef;&Siaf wGu OD;
aqmif+yD; vkyjf y&rSm? “'D 28 &ufaemufyikd ;f rSmqdk tvkyo f rm;awG yk+d yD;tcuf tcJawG@r,f/
zrf;wmqD;wmawGudk &ifqikd &f r,f/ vl@tcGit fh a&;csK;d azmufwmawG yk}d uHKawG@ vm&r,f?”

jrefrmtvkyo f rm;awG ,m,DEidk if uH ;l vufrwS vf yk w


f tJh a&;rSm =uef@ =umaewJh aemufwcsuu f awmh
tvkyo f rm;awG&J@ ud, k af &;tcsut f vuf awGudk jrefrmtm%mydik af wGqu D dk ay;&wJu h pd yP g?
vkyif ef;&Siu f OD;aqmif+yD; tvkyo f rm;awGtwGuf ywfpyf dk@vyk rf ,fh av#mufvm$ yHpk jH znf+h yD;
tvkyo f rm;&SmazGa&;±k;H udk oGm;+yD;aqmif&u G af y; atmif tvky&f iS af wGudk tvkyo f rm;awGu
wkud wf eG ;f oifw h ,fvkd@ OD;oH'w k f u t}uHjyKwku d w f eG ;f ygw,f? “tJ'v
D rdk S azmifrjznfb h ;l qd&k if
tvkyo f rm;awGtaeeJ@ oufwrf;ukef qk;H oGm;+yD; w&m;r0iftvkyo f rm;awG
jzpfomG ;Edik w f ,fqw kd o
Jh abmawG usaemfwdk@o&d &Sd w,f/ b,fvydk jJ zpfjzpf vkyif ef;&Siaf wGuw dk ukd w f eG ;f yg?
vkyif ef; &Siaf wGu vkyrf ay;bl;qd&k if tvkyo f rm;&SmazGa&;Xmeudk oGm;+yD;awmh vkyf ief;&Siu f
vkyrf ay;wJt h a=umif;udk w&m;0if today;ta=umif; =um;oifh w,f?” xdik ;f tpdk;&taeeJ@vnf;
jrefrma&$@ajymif;tvkyo f rm;ta&; ajyvnf apcsiw f ,fq&dk if tvkyo f rm;a&;&mu|r;f usiof al wG/
vl@tcGit fh a&;tzGJ@t pnf;awG/ jrefrmtvkyo f rm;ta&;aqmif&u G af ewJh tzGJ@tpnf;awGeJ@ wdik yf if
n‡Ed i_d ;f oifwh ,fvdk@vnf; OD;oH'w
k u
f ajymygw,f?

http://burmese.dvb.no/textonly/

****************************************************************
****************************************************************
ဒုကၡသည္မ်ားသတင္း
*************************************************************
မေလးရွား ထိန္းသိမ္းေရးစခန္း၌ ျမန္မာ (၁,၀၀၀)
၀၀၀) ေက်ာ္ စာငတ္ခံဆႏၵျပ
ဝီရ/ ၂၃ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂ဝ၁ဝ

ျပည့္က်ပ္ေနေသာ ထိန္းသိမ္းေရးစခန္းတြင္ စားစာႏွင့္ေရ လုံေလာက္စြာမရရွိ၍ ကုလသမဂၢ


ဒုကၡသည္မ်ားဆုိင္ရာ မဟာမင္းႀကီး႐ုံး (UNHCR) ႏွင့္ ေတြ႔ခင
ြ ့္ေပးရန္ ထိန္းသိမ္းခံထားရေသာ
ျမန္မာႏုိင္ငံသား (၁,၀၀၀) ေက်ာ္တို႔က ၿပီးခဲ့သည့္
တနဂၤေႏြေန႔မွစ၍ စာငတ္ခံဆႏၵျပေနၾကေၾကာင္း စုံစမ္းသိရွိရသည္။

မေလးရွားႏုိင္ငံ ကြာလာလမ္ပူ (KL) ၿမဳိ႕ ေတာင္ဘက္ KL ေလဆိပ


္ နီးရွိ လန္းခန္း (Lenggeng)
ယာယီထိန္းသိမ္းေရးစခန္းရွိ လခ်ီ ထိန္းသိမ္းခံထားရသူမ်ားထဲတင
ြ ္ UNHCR သိမွတ္ျပဳ
ဒုကၡသည္လက္မွတ္ ရရွိထားသူမ်ားလည္း ပါဝင္ေၾကာင္း လုပ္သမားေရး ကူညီေနသူမ်ားက
ေျပာသည္။

“စခန္းထဲမွာ ေနထုိင္၊ စားေသာက္တြက္ ရမ္းခက္ခဲ က်U္းက်ပ္ေနလုိ႔ စာငတ္ခံ


ဆႏၵျပၾကတာျဖစ္တယ္။ ေရလည္း မလုံေလာက္၊ စားစာေတြကလည္း မေကာင္းတဲ့ျပင္
လူေတြျပည့္က်ပ္လုိ႔ ညိပ္ခ်ိန္ဆုိရင္ တေယာက္ေပၚ တေယာက္ ထပ္ၿပီး ိပ္ေနရတယ္။ သူတုိ႔ထဲက
က်န္းမာေရးမေကာင္းတဲ့သူေတြ ရွိေပမယ့္ ေဆးခန္းကလည္း ေဆးမေပးဘူး။ သည္းသန္ ျဖစ္ေတာ့မွ
ေခၚသြားတတ္တာတဲ့” ဟု ကြာလာလမ္ပူၿမိဳ႕မွ ျမန္မာလုပ္သမားမ်ားေရး ကူညီေဆာင္ရြက္ေပးေနသူ
ကိုမင္းေးက ေျပာသည္။

ယင္းကဲ့သုိ႔ ထိန္းသိမ္းေရးစခန္းတြင္း ျဖစ္ပ်က္မ်ား ေပါက္ၾကားခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ ျပင္လူမ်ားႏွင့္


ေတြ႔ဆုံခ့သ
ဲ ူတ
ုိ႔ ား စခန္းာဏာပုိင္မ်ားက ႐ုိက္ႏွက္ၿခိမ္းေျခာက္မႈ လုပ္ေဆာင္ေနေၾကာင္း သိရသည္။

မေလးရွားရွိ ျမန္မာလုပ္သမားမ်ားား ကူညီသူ ကုိထက္ောင္က “ဒီလုိ စာငတ္ခံဆႏၵျပေနတာကို


ရပ္လုိက္ဖုိ႔ ာဏာပုိင္ေတြက လာေျပာေနတယ္။ ေခါင္းေဆာင္လုိ႔ သံသယျဖစ္ခံရတဲ့
ကုိထန
ြ ္းျမင့္ေက်ာ္ဆုိတ့သ
ဲ ူကုိ ႐ုိက္တာ၊ ခန္းေျပာင္းတာ လုပ္လုိက္တယ္လုိ႔ ၾကားရပါတယ္။ ခုလုိ
ဆႏၵျပရတာက ကပ္ေရာဂါလုိမ်ဳိး ထပ္ျဖစ္မွာလည္း သူတုိ႔ေၾကာက္ေနလုိ႔ ေရ လုံလုံေလာက္ေလာက္ ရဖုိ႔
ေတာင္းဆုိတာ ျဖစ္တယ္” ဟု ေျပာၾကားသည္။
ဆႏၵျပေနေသာ ျမန္မာလုပ္သမားမ်ားသည္ လုပ္သမားခြင
့္ ေရး ကာကြယ္ေပးေနသည့္
႔ဲ စည္းမ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆုံရန္ ေတာင္းဆိုထားၿပီး ၎တို႔၏ေတာင္းဆိုမႈမ်ားကို မရမခ်င္း
ဖြ
ဆက္လက္ဆႏၵျပသြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ကုိထက္ောင္က ေျပာသည္။

“မေလးရွား ရဲေတြက ယူန္ကတ္ရွိတ့ဲ သူေတြကုိလည္း ဖမ္းေနတာ ပုံမွန္လုိျဖစ္ေနတယ္။ ယူန္ကလည္း


ကတ္ရွိတ့သ
ဲ ူေတြကုိ လာထုတ္ဖုိ႔က သိပ္မလြယ္ေတာ့ဘူး။ ဘာသာစကားခက္ခဲေတြ၊ ဆင္
့ ဆင့္
တင္ျပရတာေတြ ရိွေနေတာ့ ကတ္ရွိသူေတြကုိ ထုတ္ႏုိင္ဖုိ႔က တခါတေလ လနဲ႔ခ်ီၿပီး ၾကာတတ္တယ္။
မေလးရဲေတြက ယူန္ကတ္ျပားကုိ ေရးလုပ္တာမဟုတ္ဘူး။ တခါတေလ ဆုတ္ၿဖဲခ်င္
ဆုတ္ၿဖဲလုိက္တာမ်ဳိးေတာင္ ရွိဖူးတယ္” ဟု စခန္းတြင္းသုိ႔ ေရာက္ခဲ့သူ ကုိမင္းေးက ေျပာသည္။

မေလးရွားႏုိင္ငံသည္ ဒုကၡသည္မ်ား ခုိလႈံခင


ြ ့္ႏွင့္ဆုိင္ေသာ ႏုိင္ငံတကာ သေဘာတူညီမႈစာခ်ဳပ္တင
ြ ္
လက္မွတ္ေရးထုိးထားျခင္း မရွိေပ။

မေလးရွားႏုိင္ငံရွိ ထိန္းသိမ္းေရးစခန္း (၈) ခု၌ တရားမဝင္ လာေရာက္ လုပ္လုပ္ကုိင္မႈႏွင့္


ဖမ္းဆီးထားသည့္ ႏုိင္ငံျခားသား လုပ္သမား (၅,၄၀၀) ေက်ာ္ရွိေၾကာင္း မေလးရွား က်U္းUီးစီးဌာနက
ထုတ္ျပန္ထားသည္။

http://www.khitpyaing.org/news/February%2010/23210d.php

*************************************************************
ဒုကၡသည္မ်ား မေလးရွားတြင္ လုပ္လုပ္ခင
ြ ့္ ရဖြယ္ရိွ
Tuesday, 23 February 2010 18:14 ၀ါးရွီးေဖာ

မေလးရွား ႏုိင္ငံတင
ြ ္ ကုလသမဂၢ သိမွတ္ျပဳ ဒုကၡသည္မ်ားကို လုပ္လုပ္ကိုင္ ခြင့္ေပးရန္ မေလးရွား
စိုးရက စU္းစားေနသည္ဟု သိရသည္။

လုပ္လုပ္ခင
ြ ့္ ေပးမည့္ စီစU္သည္ ေကာင္ ထည္ ေပၚလာဖြယ္ ရိွေသာ္လည္း ရႈေထာင့္ေပါင္းစံုမွ
စစ္ေဆး ေဆာင္ရက
ြ ္ရန္ လု
ိ ပ္ေၾကာင္း မေလးရွားျပည္ထေ
ဲ ရး ၀န္ႀကီးက မေလးရွား ႏုိင္ငံထုတ္ The Star
သတင္းစာကုိ ေျပာသည္။

“ျပည္ထေ
ဲ ရး ၀န္ႀကီး ဌာန တခုတည္းက ဒီကိစၥကို ဆံုးျဖတ္လုိ႔ မရဘူး။ ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးဌာန၊ ႏုိင္တကာ
႔ြ စည္းေတြ ပါ၀င္ သက္ဆုိင္ရာ ာဏာပိုင္ ဖဲြ႔ေတြနဲ႔ ညွိႏႈိင္း ေဆာင္ရြက္ရမွာ ျဖစ္တယ္” ဟု
ဖဲ
၀န္ႀကီး Datuk Seri က ဆက္ေျပာသည္။

ဒုကၡသည္မ်ား လုပ္လုပ္ခင
ြ ့္ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ားနည္းခ်က္ ားသာခ်က္မ်ားကို ေသခ်ာစြာ
ဆန္းစစ္ရမည္ဟု မေလးရွား ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးက ဆုိသည္။

“လုပ္ငန္းဆုိင္ရာ ကြ်မ္းက်င္မႈရွိတ့ဲ ဒုကၡသည္ေတြကို က်ေနာ္တုိ႔ ႏုိင္ငံမွာ ရွိေနတဲ့ ခ်ိန္မွာ လုပ္လုပ္ခင


ြ ့္
ေပးမယ္ ဆုိရင္ က်ေနာ္တုိ႔ တုိင္းျပည္တြက္ က်ိဳးရွိလိမ့္မယ္” ဟု ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးက The Starကုိ
ေျပာသည္။

ဒုကၡသည္မ်ားကို လုပ္လုပ္ခြင့္ ျပဳသင့္သည္ ဟု NGO ဖဲ


ြ႔ စည္းမ်ားႏွင့္ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္မ်ားက
မေလးရွား စိုးရကို စတင္ ေတာင္းဆိုခ့ျဲ ခင္း ျဖစ္သည္ဟု သိရသည္။
ကုလသမဂၢ ဒုကၡသည္မ်ားဆုိင္ရာ မဟာမင္းႀကီးရုံး (UNHCR) ၏ ထုတ္ျပန္ခ်က္ရ မေလးရွားေရာက္
ႏုိင္ငံျခားသားမ်ားက ဒုကၡသည္ျဖစ္ ေလွ်ာက္ထားၾကရာ ၿပီးခ့သ
ဲ ည့္လထိ ေရတြက္ ၈၀,၀၀၀ ခန္႔
ရိွသည္ဟု သိရသည္။ ၇၀,၀၀၀ ေက်ာ္မွာ ျမန္မာျပည္မွ ျဖစ္သည္ဟု ဆုိသည္။

မေလးရွားရွိ ဒုကၡသည္ ေရးကို ကူညီေဆာင္ရြက္ေပး ေနေသာ ကုိခိုင္မ်ိဳးသူက ဒုကၡသည္မ်ားကုိ


လုပ္လုပ္ကုိင္ခင
ြ ့္ ေပးရန္ စU္းစားေနသည့္ မေလးရွားစုိးရ၏ စီစU္ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး သံသယ
ရိွေနသည္။

“မေလးရွား စိုးရက ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြကို ဒုကၡသည္ ျဖစ္ တရား၀င္ ယာယီ ေနထုိင္ခင


ြ ့္
ထုတ္ေပးမယ္လုိ႔ ေၾကညာထားေပမယ့္ UNက သိမွတ္ျပဳတဲ့ ေထာက္ထား ရွိသူေတြကို ဖမ္းဆီးမႈ
ျပဳလုပ္ေနတုန္းပဲ” ဟု ကိုခိုင္မ်ိဳးသူက ေျပာသည္။

မေလးရွား စိုးရ၏ ဒုကၡသည္ဆုိင္ရာ သေဘာထားမွာ ေပ်ာ့ေျပာင္းမႈရွိသည္ဟု ခ်င္း ဒုကၡသည္မ်ား


ေကာ္မတီမွ တာ၀န္ရွိသူ တUီးက သုံးသပ္သည္။ ဒုကၡသည္မ်ား ခုိလႈံခင
ြ ့္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ကုလသမဂၢ၏
သေဘာတူ စာခ်ဳပ္ကုိ မေလးရွားႏိုင္ငံက လက္မွတ္ ေရးထိုးထားျခင္း မရွိေသာ္လည္း စိုးရက ဒုကၡသည္
မ်ားျပားကို ေနထုိင္ခင
ြ ့္ ျပဳထားသည္ဟု သူက ဆုိသည္။

“မေလးရွား စိုးရေနနဲ႔ ဒုကၡသည္ေတြကို တရား၀င္ လုပ္ လုပ္ခင


ြ ့္ ျပဳမယ္ ဆိုရင္ ဒုကၡသည္ေတြရ႕ဲ
စား၀တ္ ေနေရး တြက္ ဆင္ေျပမယ့္ သေဘာရွိတယ္။ ဲဒီ တြက္ ႀကိဳဆုိပါတယ္” ဟု သူက
ဆက္ေျပာသည္။

မေလးရွားတြင္ ဒုကၡသည္ျဖစ္ သိမွတ္ျပဳခံရသူ မ်ားျပားသည္ UNHCR ၏ စီစU္ျဖင့္


Uေရာပ ႏွင့္ ေမရိကတုိက္ ႏုိင္ငံမ်ားသုိ႔ သြားေရာက္ ေျခခ်ေနထိုင္ခင
ြ ့္ ရၾကသည္။

မေလးရွားတြင္ သြားေရာက္ လုပ္လုပ္ကုိင္သူ ျမန္မာျပည္သား ၅ သိန္းခန္႔ ရိွမည္ဟု သိရသည္။


လုပ္သမား မ်ားျပားကလည္း ႏၱရာယ္ရိွဟန္ေဆာင္ၿပီး ဒုကၡသည္ျဖစ္ ေလွ်ာက္ထားၾကသည္ဟု
ဆုိသည္။

http://www.irrawaddy.org/bur/index.php/news/1-news/2665-2010-02-23-11-15-49

*************************************************************
ဒုကၡသည္ေတြကို လုပ္လုပ္ကိုင္ခင
ြ ့္ ျပဳဖို႕ မေလးရွား စU္းစားေန
23 February 2010

မေလးရွားႏိုင္ငံမွာ လုပ္သမား ရွားပါးမႈ ျပႆနာ က်ဆင္းေရးတြက္ မေလးရွား စိုးရက


ဒုကၡသည္ေတြကို လုပ္လုပ္ခင
ြ ့္ ေပးေကာင္းေပးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဒုကၡသည္ေတြကို လုပ္လုပ္ခင
ြ ့္ေပးဖို႔ စိုးရရဲ႕ စU္းစားခ်က္ေၾကာင့္ လူေတြ ဆမတန္ မ်ားေနတဲ့
ဒုကၡသည္ ထိန္းသိမ္းေရး စခန္းေတြထမ
ဲ ွာ လနဲ႔ခ်ီ ေနၾကရတဲ့ ဒုကၡသည္ေတြ၊ ေနရပ္ျပန္ပို႔မယ့္ ႏၲရာယ္၊
ႀကိမ္ဒဏ္ခံရမယ့္ ႏၲရာယ္ေတြ ရင္ဆိုင္ၾကရေလ့ရွိတဲ့ ဒုကၡသည္ေတြေပၚ ထားတဲ့ မူဝါဒ
ေျပာင္းသြားႏိုင္ပါတယ္။
ဒီလို မူဝါဒေျပာင္းမယ့္ ဆိုျပဳခ်က္န႔ဲ ပတ္သက္ၿပီး ႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးဌာန၊ ႏိုင္ငံျခား သံ႐ံုးေတြနဲ႔
ေဆြးေႏြးမွာျဖစ္တယ္လို႔ မေလးရွား ျပည္ထေ
ဲ ရးဝန္ႀကီး ဟစ္ရွာမူဒင္ ဟူစိန္ (Hishammuddin Hussein) က
Malaysia’s star သတင္းစာကို တနလၤာေန႔က ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဒီဆိုျပဳခ်က္ လုပ္ျဖစ္ႏိုင္မွာ ျဖစ္ေပမဲ့
ဘက္ေပါင္းစံုကေန ၾကည့္ဖို႔ လိုတယ္လို႔ ဝန္ႀကီးက ေျပာပါတယ္။

မေလးရွားမွာ ကုန္ထုတ္လုပ္မႈန႔ဲ ေမြးျမဴေရး လုပင


္ န္းပိုင္းေတြမွာ ႏိုင္ငံျခားက လုပ္သမားေတြကို
ႀကီးက်ယ္ မွီခိုေနရပါတယ္။

ကုလသမဂၢရ႕ဲ ကိန္းဂဏန္းရ ၿပီးခဲ့တ့ဲ ႏု၀


ိ င္ဘာလထိ မေလးရွားႏိုင္ငံထဲမွာ ဒုကၡသည္နဲ႔ ဒုကၡသည္ျဖစ္
ေလွ်ာက္ထားသူ ၇၅,၆၀၀ ရွိၿပီး မ်ားစုက ျမန္မာႏိုင္ငံက ျဖစ္ၾကပါတယ္။

http://www.voanews.com/burmese/2010-02-23-voa2.cfm

*************************************************************

You might also like