Professional Documents
Culture Documents
Miguel Len-Portilla
EXISTENCIA HISTRICA DE UN SABER FILOSFICO ENTRE LOS NAHUAS
La cosmovisin mtico-religiosa de los nahuas de principios del siglo XVI nos
es hoy conocida gracias a investigadores como Seler. Caso, Soustelle, Garibay y
Fernndez, que han logrado reconstruirla sobre la base de las fuentes directas y
desde diversos puntos de vista. Particularmente Alfonso Caso ha mostrado cul
era la estructuracin interna de esa visin del mundo, en la que los diversos mitos
csmicos y las creencias sobre un ms all giraban alrededor del gran mito solar,
que haca especficamente de la nacin azteca "el pueblo del Sol".
Mas, no obstante el afn de unidad y los penetrantes atisbos presentes en la
compleja cosmovisin nhuatl, hay que reconocer que si el pensamiento de sus
sabios no hubiera llegado ms lejos, entonces la filosofa en sentido estricto no
habra aparecido entre ellos. Porque, aun cuando los mitos y creencias son la
primera respuesta implcita al misterio latente del universo, en realidad filosofar es
algo ms que ver el mundo a travs de los mitos.
Dar una definicin de filosofa que sea aceptada por las varias escuelas, es
cosa difcil. Sin embargo, creemos que todos admitirn que para filosofar en
sentido estricto se requiere la percepcin explcita de problemas en el ser de las
cosas. Es menester admirarse y dudar de las soluciones ya hechas -fruto de la
tradicin y la costumbre-- para poder preguntarse racionalmente sobre el origen,
ser y destino del universo y del hombre. Son filsofos quienes experimentan la
necesidad de explicarse el acontecer de las cosas, o se preguntan formalmente
cul es su sentido y valor) o yendo an ms lejos, inquieren sobre la verdad de la
vida, el existir despus de la muerte, o la posibilidad misma de conocer todo
ese trasmundo -ms all de lo fsico- donde los mitos y las creencias haban
situado sus respuestas. Inquietarse y afanarse por esto es filosofar en sentido
estricto.
Ahora bien tenemos pruebas ciertas de que tal inquietud y afn hayan
aparecido entre los nahuas? Hubo entre ellos quienes empezaran a dudar de los
mitos, tratando de racionalizarlos, hasta llegar a plantearse en forma abstracta y
universal cuestiones como las arriba mencionadas?
Con base en la evidencia de los documentos nahuas examinados al tratar de
las fuentes, nuestra respuesta es decididamente afirmativa. Los textos originales
libres de toda interpretacin que pudiera falsear o desviar fantsticamente su
sentido, irn apareciendo a lo largo de este estudio, hablando por s mismos.
Confesamos, desde luego, que la versin castellana que de dichos textos
daremos, no obstante ser escrupulosamente fiel, difcilmente alcanzar a mostrar
la maravillosa concisin y lo matizado de la lengua nhuatl. Por esto, en un
apndice se ofrecern tambin los textos en su lengua original, as como un
"vocabulario filosfico nhuatl", en el que se analizarn varias palabras
tu corazn), significa "tu persona, tu propio ser". Apareciendo aqu tan slo la
segunda parte de dicho modismo, obviamente se est aludiendo a la persona en
su sentido dinmico, en cuanto busca y desea. Como comprobacin de esto
puede aadirse que yllotl (corazn), es un derivado de la misma raz
que ollin(movimiento), lo que deja entrever la ms primitiva concepcin nhuatl de
la vida: yoliliztli; y del corazn: yllotl, como movimiento, tendencia.
Otra idea de suma importancia surge tambin en la tercera y cuarta lneas del
poema: el hombre, es un ser sin reposo, da su corazn a cada
cosa (timyolcecenmana) y andando sin rumbo (ahuicpa), perdiendo su corazn,
se pierde a s mIsmo.
Apremiante aparece as la pregunta de la lnea final: sobre la tierra, acaso
puedes ir en pos de algo? (In tlatcpac can mach ti itlatiuh?), que traducida
literalmente, plantea el problema de la posibilidad de dar con algo capaz de
satisfacer al corazn (al' ser todo) del hombre, aqu, "sobre la tierra" (in
tlaltcpac). Trmino que como veremos se contrapone con frecuencia al complejo
idiomtico topan, mictlan, "lo (que est) sobre nosotros, en la regin de los
muertos", es decir, el ms all. Tlaltcpac (lo sobre la tierra) es por consiguiente lo
que est aqu, lo que cambia, lo que todos vemos, lo manifiesto. Siendo prematuro
querer penetrar ms en el significado de este par de conceptos opuestos, slo
hacemos notar ahora cul es el verdadero sentido .del problema descubierto por la
mente nhuatl acerca del valor de las cosas en el mundo cambiante de tlaltcpac.
Un poco ms abajo, en otros textos de la misma coleccin, ahondando an
ms en la pregunta sobre la urgencia de encontrar algo verdaderamente valioso
en tlaltcpac (sobre la tierra), se plantea abiertamente el problema de la finalidad
de la accin humana:
"A dnde iremos?
Slo a nacer venimos.
Que all es nuestra casa:
Donde es el lugar de los descarnados.
Sufro: nunca lleg a m alegra, dicha.
Aqu he venido slo a obrar en vano?
No es sta la regin donde se hacen las cosas.
Ciertamente nada verdea aqu:
abre sus flores la desdicha."
Como lo muestran las lneas citadas, y otras semejantes que pudieran tambin
aducirse, los pensadores nahuas se vieron impelidos a la bsqueda racional ante
la realidad estrujante del sufrimiento y la urgencia de encontrar una explicacin a
su vida y a sus obras amenazadas de exterminio por el anunciado fin del quinto
Sol, que haba de poner trmino a todo lo existente. Y a la persuasin de que
todas las cosas tendrn que perecer fatalmente se sumaba una duda profunda
sobre lo que pudiera haber ms all, que hace plantearse cuestiones como stas:
tanto mera hiptesis el afinnar que la slaba temtica nel- connota originalmente la
idea de "fijacin slida, o enraizamiento profundo". En relacin con esto, puede
pues decirse que etimolgicamente verdad, entre los nahuas, era en su forma
abstracta (neltiliztli) la cualidad de estar finne, bien cimentado o enraizado. As se
comprender mejor la pregunta del texto citado: Acaso son verdad los
hombres?, que debe entenderse como: acaso poseen los hombres la cualidad de
ser algo firme, bien enraizado? Y esto mismo puede corroborarse con la
interrogacin que aparece dos lneas despus, en la que expresamente se
pregunta, qu est por ventura en pie?, lo cual puesto en relacin con las
afirmaciones hechas sobre la transitoriedad de las cosas, adquiere su ms
completo sentido.
Podemos, pues, concluir -libres de toda fantasa- que la preocupacin nhuatl
al inquirir si algo "era verdad" o "estaba en pie", se diriga a querer saber si haba
algo fijo, bien cimentado, que escapara al slo un poco aqu, a la vanidad de las
cosas que estn sobre la tierra (tlaltcpac) que parecen un sueo. Toca al lector
juzgar si es que esta cuestin nhuatl del estar algo en pie, tiene o no relacin con
el problema filosfico del pensamiento occidental de la subsistencia de los seres,
que han sido concebidos como "sostenidos por un principio trascendente"
(escolsticos), o como apoyados en una realidad inmanente de la que son
manifestaciones (Hegel, pantesmo), o sin apoyo alguno, "existiendo all", como
quiere el existencialismo- Pero lo que aqu nos interesa es haber constatado que
preocup a los nahuas, ante la honda experiencia de la fugacidad universal de las
cosas, la idea de encontrar una fundamentacin del mundo y del hombre, como lo
expresan sus citadas preguntas: "qu est por ventura en pie?, acaso son
verdad los hombres?" Y para poder apreciar el desarrollo mental que significa el
preguntarse explcitamente acerca de laverdad de los seres humanos, es
necesario que recordemos tan slo el hecho de que entre los griegos este mismo
problema -planteado as, racional y universalmente- slo surgi hasta la poca de
Scrates y de los sofistas, es decir, despus de casi dos siglos de pensar
filosfico. Podemos pues, sostener que aun desconociendo todava las respuestas
dadas por los pensadores nahuas, basta con la sola enunciacin de sus
problemas (Sobre la tierra, se puede ir en pos de algo? Acaso son verdad los
hombres? Qu est por ventura en pie?), para afirmar que haba entre ellos no
slo mitos y aproximaciones, sino antes bien un pensamiento vigoroso capaz de
reflexionar sobre las cosas, preguntndose sobre su valor, su firmeza o
evanescencia (son acaso un sueo?), hasta llegar por fin a ver racionalmente al
hombre -a s mismo-- como problema.
Esto es lo que nos dicen los pocos textos presentados, escogidos de entre
otros muchos que tratan de problemas semejantes. Queda, pues, establecido el
hecho de una serie de inquietudes y preguntas de tipo filosfico
-una problemtica, como diramos ahora- entre los nahuas anteriores a la venida
de los conquistadores. Sin embargo, creemos que el solo haber probado la
existencia de preguntas e inquietudes relacionadas con el ser de las cosas y del
hombre, no basta para poder afirmar sin distingos la existencia de individuos
dedicados al quehacer intelectual de plantearse esas preguntas y sobre todo de
Finalmente, para no recargar este captulo con demasiadas citas, tan slo
aduciremos otro texto tomado del libro X de la Historia,en el que precisamente se
resume un documento nhuatl de los informantes que trata especialmente sobre
nuestro asunto.
"El sabio -escribe Sahagn hablando de las varias profesiones
existentes entre los indios- es como lumbre o hacha grande, espejo
luciente y pulido de ambas partes, buen dechado de los otros,
entendido y ledo; tambin es como camino y gua para los dems. El
buen sabio, como buen mdico, remedia bien las cosas, y da buenos
consejo! y doctrinas, con que gua y alumbra a los dems, por ser l de
confianza y de crdito, y por ser cabal y fiel en todo; y para que se
hagan bien las cosas, da orden y concierto con lo cual satisface y
contenta a todos respondiendo al deseo y esperanza de los que se
llegan a el, a todos favorece y ayuda con su saber."
Pero, tiempo es ya de acudir a los textos originales en nhuatl. Y conviene
repetido una vez ms: no es aqu Sahagn el que habla, son los viejos
informantes indgenas de Tepepulco y Tlatelolco que refieren lo que de jvenes
vieron y aprendieron en el Calmcac o escuela superior, antes de la venida de los
conquistadores. Consta por tanto que hablaban de cosas que les eran bien
conocidas. Y sabemos tambin que decan la verdad porque Sahagn se inform
cuidadosamente sobre sus antecedentes morales y sobre todo porque cerni "a
travs de triple cedazo" en Tepepulco, Tlatelolco y Mxico, la informacin recibida,
para ver si haba o no concordancia en las varias versiones.
Habindose rechazado lo incierto o dudoso, tenemos por consiguiente genuina
certeza histrica de la validez y veracidad de los dichos textos. Y constndonos
tambin que Sahagn se fij especialmente en el que vamos a presentar, ya que
lo resumi expresamente en su Historia, damos ahora su traduccin castellana
hecha con la mayor fidelidad y exactitud posibles. Tomando en cuenta su especial
importancia, no slo ofreceremos en el apndice su original nhuatl, sino que
adems se inserta en pgina adyacente su reproduccin facsimilar.
En ella podr verse claramente una anotacin al margen que dice SABIOS O
PHILOSOPHOS. La letra es como puede comprobarse sin gnero de duda del
mismo fray Bernardino. Sabemos por tanto que juzg l que la descripcin que en
esas lneas del texto nhuatl se hace era precisamente de las funciones y
actividades de quienes merecan el ttulo de filsofos. Toca ahora al lector, leyendo
y analizando cuidadosamente el texto, juzgar si fue o no un acierto de Sahagn el
hacer la anotacin marginal de SABIOS O PHILOSOPHOS:
l.-"El sabio: una luz, una tea, una gruesa tea que no ahuma.
2.-Un espejo horadado, un espejo agujereado por ambos lados.
3.-"Suya es la tinta negra y roja, de l son los cdices, de l son los cdices.
4.-El mismo es escritura y sabidura.
que les comunica es sabidura, como por todo el contexto obviamente se deduce,
ya que ha estado afirmndose que es "Maestro de la verdad", que "l es quien la
ensea", etc.
Las otras dos palabras te-ix-cuitiani: "a-Ios-otros-una-cara-hace-tomar" y te-ixtomani: "a-Ios-otros-una-cara-hace-desarrollar", son an ms interesantes, pues
en ellas se descubre que el tlamatini, o sabio, tena verdaderas funciones de
pedagogo y psicolgico. Por el sentido de estos textos, as como por lo que se
afirma en las lneas 11 y 12, podr constatarse claramente que existe un
asombroso paralelismo entre la palabra ixtli: rostro, cuyo radical ix- hemos
encontrado en estos tres compuestos, y la voz griegaprsopon (cara), tanto en su
significado primitivo de carcter anatmico, como en su aplicacin metafrica
de personalidad. Tal sentido metafrico de ixtli aparece con mucha frecuencia en
las arengas y discursos conservados de memoria por los indios informantes de
Sahagn, as como entre las frases y modismos nahuas de la coleccin del padre
Olmos. Vase el siguiente ejemplo:in te-ix in teyolononan nota nicchihua "al rostro
y corazn de otro (a tal persona) la hago mi madre y mi padre". (La tomo por gua
o consejero).
No insistiremos ms sobre este punto ya que habremos de ocupamos de l en
el captulo sobre el concepto nhuatl de! hombre. Por ahora, cotjese tan slo la
lnea 10 del texto, con lo que se afirma en las 11 y 14. Esto ayudar a juzgar si es
o no exacto lo que hemos dicho.
Lnea 14.-Pone un espejo delante de los otros, los hace cuerdos, cuidadosos;
hace que en ellos aparezca una cara (una personalidad).
Aparece aqu el tlamatini o sabio en su calidad de moralista. Analizamos la
palabra tetezcaviani: "que pone un espejo delante de los otros". El elemento
central del compuesto es tzcatl: espejo, hecho de piedras labradas y pulidas, que
como dice Sahagn, "hacan (reproducan) la cara muy al propio". "De tzcatl se
deriva el verbo tezcavia que con el prefijo te significa "poner un espejo a otros".
Finalmente la desinencia ni, da al compuesto el carcter participial de te-tezca-viani: "El que a los otros pone un espejo". Y aparece luego lo que se busca al poner
ante los otros un espejo: "hacerlos cuerdos y cuidadosos". Una vez ms
encontramos aqu paralelismo con un pensamiento moral comn entre los griegos
y los pueblos de la India: la necesidad de conocerse a s mismo:
elgnthiseautn, "concete a ti mismo" de Scrates.
En estrecha relacin con esta idea hay un pasaje del clebre mito
de Quetzalcatl en una de sus versiones originales en nhuatl. Los hechiceros que
lo visitan en Tula se empean en mostrarle un espejo para que l descubra quin
es. Pero de esto nos ocuparemos ms adelante al tratar de las ideas nahuas
acerca del hombre.
Lnea 16.-Aplica su luz sobre el mundo.
referirse a quienes ponan "por su orden las cosas que acaecan en cada ao", a
los que "tenan a su cargo las genealogas", a los que "tenan cuidado de las
pinturas de los trminos, lmites y mojoneras de las ciudades... y de los
repartimientos de tierras", y tras de mencionar a los conocedores de las leyes y a
sus diversos sacerdotes, dice:
"Y finalmente, los filsofos y sabios que tenan entre ellos, estaba a su
cargo pintar todas las ciencias que saban y alcanzaban y ensear de
memoria todos los cantos que conservaban sus ciencias e historias;
todo lo cual mud el tiempo con la cada de Reyes y Seores y con los
trabajos y persecuciones de sus descendientes..."
Y conviene recalcar -aunque sea de paso- lo que nota aqu Ixtlilxchitl, que
eran precisamente los tlamatinime, o filsofos nahuas, quienes tenan a su cargo
componer, pintar, saber y ensear los cantares y poemas donde conservaban sus
ciencias. No es, por consiguiente, arbitrario buscar all sus problemas filosficos,
como ya lo hemos hecho y continuaremos hacindolo. Y es que sucedi con los
nahuas lo que con casi todos los pueblos antiguos, que encontraron en la
expresin rtmica de los poemas un medio que les permita retener en la memoria
ms fcil y fielmente lo que recitaban o cantaban. Pudiera decirse en este sentido
que grabando las palabras por medio de los versos enseados en
el Calmcac, impriman los nahuas sus ideas, no ya sobre el papel, sino ms
ntimamente en el substrato animado de la memoria, de donde a su vez pasaron
-como se ha mostrado- principalmente a los textos manuscritos de los informantes
de Sahagn.
Comprobada por tanto la existencia de sabios cuyos atributos les merecen la
denominacin griega de filsofos, en vez de acumular aqu las referencias a los
lugares de algunas crnicas de los antiguos misioneros que aluden a ellos, parece
mejor presentar ahora lo que podra llamarse una contraprueba histrica. As como
haban hablado los informantes de Sahagn acerca de los verdaderos sabios, no
dejaron tampoco de mencionar a los sabios falsos, a quienes podemos designar
anacrnicamente con el nombre de solistas, siguiendo el ejemplo de Sahagn que
llama philosophos a los primeros.
La contraposicin de sus caractersticas con las del sabio verdadero, permitir
llegar a conocer cul era el ideal nhuatl del saber enseado en el Calmcac. He
aqu, por tanto, en fiel versin castellana, la descripcin del pseudosabio:
1.-"El falso sabio: como mdico ignorante, hombre sin sentido, dizque sabe
acerca de Dios.
2.- Tiene sus tradiciones, las guarda.
3.-Es vanagloria, suya es la vanidad.
4.-Dificulta las cosas, es jactancia e inflacin.
5.-Es un ro, un peascal.
6.-Amante de la obscuridad y el rincn.
7.-sabio misterioso, hechicero, curandero
8.-ladrn pblico, toma las cosas.
Pues bien, es del libro de los Colloquios de los Doce, de donde procede el
texto que habr de mostramos esta diversificacin de conocimientos y
preocupaciones. Como ya se ha estudiado el origen y valor histrico de esta obra
al hablar de las fuentes, podemos entrar ahora directamente en materia. Nos
encontramos aqu a los frailes adoctrinando a un grupo de Seores principales en
la recin conquistada TenochtitIan. Con la instruccin se ha mezclado la
condenacin de las antiguas creencias indgenas. Los indios escuchan en silencio.
Tan slo cuando los frailes dan por terminada su leccin, lo inesperado sucede. Se
pone de pie uno de aquellos indios principales y "con toda cortesa y urbanidad",
manifiesta cautelosamente su disgusto al ver as atacadas esas costumbres y
creencias "tan estimadas por sus abuelos y abuelas" y confesando no ser l gente
letrada, afirma en seguida tener sus maestros, entre los que enumera a las varias
clases de sacerdotes, a los astrnomos y a los sabios, quienes s podrn
responder a lo que los frailes han dicho:
1. "Mas, seores nuestros (dice),
2.-hay quienes nos guan,
3.-nos gobiernan, nos llevan a cuestas,
4. n razn de cmo deben ser venerados nuestros dioses,
5.-cuyos servidores somos como la cola y el ala,
6.-quienes hacen las ofrendas, quienes inciensan,
7.-y los llamados Quequetzalcoa.
8.-Los sabedores de discursos
9. Es de ellos obligacin,
10.-se ocupan da y noche,
11.-de poner el copal,
12.-de su ofrecimiento,
13.-de las espinas para sangrarse.
14.-Los que ven, los que se dedican a observar
15.- El curso y el proceder ordenado del cielo,
16.-cmo se divide la noche.
17.-Los que estn mirando (leyendo), los que cuentan (o refieren lo que leen).
18.-Los que vuelven ruidosamente las hojas de los cdices.
19.-Los que tienen en su poder la tinta negra y roja (la sabidura) y lo pintado,
20. Ellos nos llevan, nos guan, nos dicen el camino.
21.-Quienes ordenan cmo cae un ao,
22.-cmo sigue su camino la cuenta de los destinos y los das y cada una de
las veintenas (los meses)
23.-De esto se ocupan, a ellos les toca hablar de los dioses"
Comentario del Texto:
Lneas 2-7.-hay quienes nos guan, nos gobiernan, nos llevan a cuestas, en
razn de cmo deben ser venerados nuestros dioses, cuyos servidores somos
como la cola y el ala, quienes hacen las ofrendas, quienes inciensan, y los
llamados Quequetzalcoa.
En el Cdice Matritense de la Academia, fol. 119 r. y ss., se mencionan
-despus de haber hablado de los sabios- ms de 30 clases distintas de
sacerdotes. Aqu, en el texto de los Colloquios, se termina esta breve enumeracin
de las diversas especies de sacerdotes, refirindose a los Quequetzalcoa o
pontfices. Sahagn mismo seala claramente en varias ocasiones que el ttulo
deQuetzalcatl se daba a los sumos sacerdotes o pontfices; as nos dice
hablando de uno de ellos que ha dirigido un discurso al nuevo rey: "el orador que
haca esta oracin era alguno de los sacerdotes muy entendido y gran retrico,
alguno de los tres sumos sacerdotes, que como en otra parte se dijo, el uno se
llamaba Quetzalcatl".
Lnea 8.-Los sabedores de discursos.
Tlatolmatinime cuyo significado literal es "sabios de la palabra". Sin duda se
trata aqu tambin de. los sacerdotes, ya que a continuacin en las lneas
siguientes se sealan varios de los quehaceres principales de estos sabedores de
discursos.
Lneas 14-15.-Los que ven, los que se dedican a observar el curso y el
proceder ordenado del cielo.
El curso y el proceder ordenado del cielo: in iohtlatoquliz in inematacachliz in
ilhucatl. Dado el rico contenido ideolgico de estos trminos se hace aqu un
breve anlisis de ellos.
l-oh.tlatoquliz: es sta una palabra compuesta del prefijo i- (su. ...) que se
refiere a ilhucatl: el cielo; oh es el radical de ohtli: camino y
finalmente tlatoquiliztli (corrimiento) sustantivo derivado del verbo tlatoquilia:
correr. Uniendo estos elementos puede darse esta versin ms completa de i oh
tlatoquliz: el corrimiento por el camino del cielo, o sea el curso de los astros, que
siguen su camino. El otro trmino: inematacachliz, est formado por el mismo
prefijo -i (su. . .) que se refiere tambin al cielo; neo es otro prefijo personal
indefinido: algunos ma-: radical de mitl, mano; taca: poner, colocar;
y chliz(tli) substantivo derivado del verbocholoa: huir. Uniendo estos elementos,
la voz i-ne-ma-taca-chliz puede traducirse as: coloca la mano sobre la huida del
cielo o sea que va midiendo con su mano, la huda o recorrimiento de los astros.
Esta idea de que los astrnomos nahuas no slo observaban sino medan,
encuentra doble comprobacin en el Calendario que supone rigurosos clculos
matemticos y en el ms obvio hecho de que la mitl (mano) era precisamente
una medida entre ellos.
Lneas 17-19.-Los que estn mirando (leyendo), los que cuentan (o refieren lo
que leen). Los que vuelven ruidosamente las hojas de los cdices. Los que tienen
en su poder la tinta negra y roja (la sabidura) y lo pintado.
"llevaban consigo
la tinta negra y roja,
los cdices y pinturas,
la sabidura (tlamatilitztli)j.
Llevaban todo consigo:
los libros de canto y la msica de las flautas."
Estos fueron tal vez quienes crearon en fecha remota el smbolo maravilloso
del saber nhuatl, personificado legendariamente en la figura de Quetzacatl.
Mas, de lo que se ha dicho sobre la falta de datos biogrficos de la gran
mayora de los tlamatinime, no debe concluirse que desconocieran stos el
concepto y el valor de la persona humana. Sus opiniones sobre este punto, que
expondremos al tratar de sus ideas acerca del hombre, prueban radicalmente lo
contrario. Y an el mismo texto ya citado, donde se describe la figura del sabio o
"philosopho" nhuatl, que tiene por misin ensear a los hombres para "hacer que
aparezca y se desarrolle en ellos un rostro", as como "poner delante de sus
semejantes un espejo", para que conocindose se hagan cuerdos y cuidadosos,
muestra el gran inters de los tlamatinime por acabar con el anonimato humano
tan plsticamente descrito por ellos como "carencia de rostro" en el hombre.
Y si el rostro es -como se ha probado y se estudiar an ms- el smbolo
nhuatl de la personalidad, completan los sabios nahuas este concepto desde un
punto de vista dinmico, aadiendo la mencin expresa del corazn -fuente del
querer- que segn hemos visto en el mismo texto "debe ser humanizado" por
el tlamatini que da as un carcter genuinamente humanista a su misin de formar
hombres en el Calmcac y el Telpochcalli.