You are on page 1of 115

HOMA SAGRAHA

B a s e d o n K a Y a ju r V e d a

By
Pt. Srirama Ramanuja Achari
srimatham.com

Simha Publications
26:12:2014

CCoonntteennttss


Prvgam

Laghu puyha vcanam


Agnimukham
r mah gaapati homa (Vaidikam)

8
11
19

r mah gaapati homa (Tntrikam)


Mah Mtyujaya homa
Laghu Mtyujaya homa
yuya homa
vahanti homa
Brahma-krca pacagavya vidhi
Gyatr homa

26
30
41
42
46
50
56

Dka mantra grahaa vidhi


Vstu homa
Navagraha homa
Kuma homa
Purua skta homa
r skta homa

58
59
61
72
86
88

Bhagavad Gt homa
Rakoghna Homa
Jaydi homa
Uttargam
Sakipta abhyudaya rddham
Dakia Dnam
irvdam Vaidikam
irvdam Paurikam
loka irvdam Paurikam

90
96
100
104
108
110
111
112
114

Appendix names of the fires

115

P rv g am
G
GEEN
NEER
RA
ALL PPR
REELLIIM
MIIN
NA
AR
RIIEESS

G
Guurruu V
Vaannddaannaa
gurur brahma gurur vio gurur devo mahevara |
gurus skt para brahm tasmai r gurave nama ||
Salutations to that glorious guru who is the creator, preserver and transformer, who is the Great Lord
Himself, the directly perceived form of God.

nnttii pphhaa
bhadra karebhi uyma dev bhadra payemkibhir-yajatr |
sthirair-agais-tuuvgu sastanbhi vyaema devahita yadyu ||
O Gods may we with our ears listen to what is good, and with our eyes see what is good, ye Holy Ones.
With limbs and bodies firm may we extolling you attain the term of life appointed by the Supreme Lord.
(V.S.25;21)

svasti na indro vddharav | svasti na p vivaved |


svasti nas trkyo arianemi | svasti no bhaspatir dadhtu ||
May Indra illustrious far and wide grant us wellbeing; may Pushan the master of wealth grant us well-
being; may Tarkshya grant us well-being; may Brihaspati grant us wellbeing. (V.S.25;19)

dhysma havyair namasopasadya | mitra deva mitra-dheyan no astu |


anurdhn havi vardhayanta | ata jivema aradas-savr ||
May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be
our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns
in the company of our heroes. TB.3.1.2.1a

A
Annuujjaa

namas-sadase namas-sadasas-pataye namas-sakhnm |


purog cakue namo dive nama pthivyai ||
I offer obeisance to the assembly, homage to the Lord of the assembly, salutations to the friends who go
before, homage to Heaven and to Earth. TS. 3;2;4

saprath sabh me gopya | ye ca sabhys sabh sada |


tn indriyvata kuru | sarva yur upsat ||
May this august aembly afford me its protection, all those who are present here. May they protect my
sense organs, I offer my lifelong obeisance.
TB. 1.1.10.3.5

aea he pariat bhavat pda mle may samarpitam im sauvar yat kicit
dakim api yathokta dakim iva sviktya ____________khya homa karma
kartum yogyata siddhim anugraha ||
O assembly of learned brahmins, may this gratuity which is offered at your feet, whatever it may be, be
acceptable to you. Please grant me your sanction to perform this rite of .........................

SSaakkaallppaa
R
Reessoollvvee
tad eva lagnam sudinam, tad eva tra balam candra balam tad eva |
vidy balam daiva balam tad eva, lakmpate te aghriyugam smarmi ||
When the lotus feet of the Lord of Lakshmi are recalled to mind, there is a good ascendant, a good day,
strength of constelation and Moon, power of wisdom, energy of divinity.

hari o tat sat | r govinda 3 | ubhe obhane muhrte adye r bhagavato mahpuruasya r vio jaya pravartamnasya, dya brahmaa dvitya parrdhe r
veta varha kalpe, vaivasvata manvantare a-viatttame kali yuge, kali yugasya
prathama pde, jmbu-dvpe mero gneya1 dig-bhge, hiramaya vare hiramaya
dee _________ dee _________ mah nagari antargate vyavahriknm prabhavdi
ahi savatsarn madhye, _________ nma savatsare, _________ ayane,
_________ tau, msottame _________ mse _________ pake _________ tithau
_________ vsara yukty _________ nakatra yuktym r viu yoge r viu
karae, ubha yoga ubha karae, sakala graha gua vieaa visihym,


Harih om tatsat. Govinda, Govinda, Govinda, with the sanction of the Supreme Being Lord Vishnu, in this
period during the second half of the life-span of the demiurge Brahma, during the aeon of the White Boar,
during the universal rule of Vaivasvata Manu in the 28th period, during the first quarter of the age of
Kali, on the planet Earth in land of mount Meru, in the country of ...., in the city of
.., in the year .................... of the 60 year Jovian cycle, in the .......................... solstice, during the
................... season, in the month of ...................... in the .................. fortnight, on the .................. lunar day, on a
.............. day under the constellation of .................... with auspicious conjunctions, and all the planets being
benevolently disposed;

asy ubha tithau, mama [asya yajamnasya] upta samasta durita-kaya dvr, r
paramevara prtyartha ________nakatre jtasya (m) jty (f) ________ nmasya
________ khya karma kariye ||
(here one adds the specific sakalpa for the Homa being performed)
On this auspicious day, in order to decrease all my negative karma and to please the Supreme Lord, today
I perform the ceremony for my son/daughter named .. born under the asterism of
. |

tad agatvena nirvighnena parisamptyartham dau vighnevara pjm kariye ||


As an ancilliary to this rite I first offer my prayers to ganesha for the removal of all obstacles.

tad agatvena anta-karaa uddhyartham, arra uddhyartham, maapa


uddhyartham, sarvopakaraa uddhyartham svasti-puyha vcanam kariye ||
As an ancilliary to this rite I perform the sanctification ceremony for the purification of mind, body and
accessories.


1
Insert the direction of the country in relation to the Himlaya mountains: east prva, south dakina,
west pacima, north uttara, NE ainya, SE gneya, SW nairrti, NW vyavya

G
Gaaeeaa PPjjaannaam
m
Dhynam Visualisation
gajnana bhtagadi-sevitam, kapittha jambu phala-sra-bhakaam |
um-suta oka-vina-kraa nammi vighnevara pda-pakajam ||
I prostrate to the lotus-feet of Lord Vighnesvara, the son of Parvati, the one who destroys all suffering;
who is served by the Host of Bhutas, who has the face of an elephant, and who partakes of the essence of
the jambu and kapittha fruits.

eka-danta rpa-karam gaja-vaktra mahodaram |


pkua-dhara deva dhyyet siddhi vinyakam ||

I visualise Siddhi Vinayaka, elephant-faced, single tusked, with ears like winnowing baskets and an
enormous abdomen, wielding the noose and the goad.

o bhr bhuvas suva r mah gaapataye nama, dhyymi,


vhaymi, sthpaymi, gandhkata pupi samarpaymi |
o ga gaapataye nama sana samarpaymi
o ga gaapataye nama pdya samarpaymi
o ga gaapataye nama arghya samarpaymi
o ga gaapataye nama camanya samarpaymi
o ga gaapataye nama snna samarpaymi
snna anantara punar camaniya samarpaymi
o ga gaapataye nama vastra artha akatn samarpaym
o ga gaapataye nama upavta artha akatn samarpaymi
o ga gaapataye nama bharaa artha akatn samarpaymi
o ga gaapataye nama divya gandhn dhraymi
gandhasyopari kumkuma samarpaymi
o ga gaapataye nama pupa ml samarpaymi
Arcana
o sumukhya nama |1|
o ekadantya nama |2|
o kapilya nama |3|
o gaja-karakya nama |4|
o lambodarya nama |5|
o vikaya nama nama |6|
o vighna-rjya nama |7|
o vinyakya nama |8|
o dhma-ketave nama |9|
o gadhyakya nama |10|
o bla-candrya nama |11| o gajnanya nama |12|
o vakra-tuya nama |13| o rpa-karya nama |14|
o herambya nama |15|
o skanda-prvajya nama |16|
o siddhi-vinyakya nama |17| o vighnevarya nama |18|
Salutations to He-with-a-beautiful-face (1) One-with-a-single-tusk (2) He-of-a-tawny-colour (3)
the Elephant-eared-one (4) the Pot-bellied-one (5) Handsome-one (6) The lord-of-obstacles (7)
The Preceptor (8) The One-with-the smoky-banner (9) The Lord-of-hosts (10) The Young-moon
(11) the Elephant-faced-one (12) He-with-the-curved-trunk (13) the One-with-the-ears-like
winnowing-baskets (14) to the Boastful-hero (15) to The-elder-brother-of-Skanda (16) to the
Preceptor-of-success. (17) to the Lord of all Obstacles salutations (18).

o ga gaapataye nama dhpa ghrpaymi


o ga gaapataye nama pratyaka dpa daraymi
dhpa dpa anantara punar camanya samarpaymi
o ga gaapataye nama naivedya nivedaymi
naivedya anantara punar camanya samarpaymi
o ga gaapataye nama tmbla samarpaymi
o ekadantya vidmahe, vakra-tuya dhmahi, tanno danti pracodayt ||
Om we cognise the Single-tusked-one, we meditate upon the Curved-trunk-one, may that Tusker
enlighten us.

o ga gaapataye nama, nanda karpra nirjana sadaraymi


karpra nirjana anantara punar camaniya samarpaymi
o vighnevarya varadya sura-priyya,
lambodarya sakalya jagad-hitya |
ngnanya ruti-yaja-vibhitya,
gauri-sutya gaantha namo namaste ||
Om salutations to Ganesha the son of Parvati, the one cares for the welfare of the entire universe, the
elephant-faced one who is adorned by the Vedas and by Yajas, the lord of obstacles, the benefactor and
beloved of the gods who has a pot-belly.

Prrthana Prayer
vakra-tua mah kya koi srya samaprabh |
nirvighna kuru me deva sarva kryeu sarvad || 1 ||
O Curly trunkone, of great body, as brilliant as a million suns, free all my undertakings from all
hindrances, always O God

anyath araa nsti tvam eva araa mama |


tasmt kruya bhvena raka raka gadhipa || 2 ||
I have no other refuge apart from you, you alone are my refuge, therefore out of your natural compassion,
protect me O Ganesha.

vhana na jnmi, naiva jnmi pjanam |


visarjana na jnmi kamasva puruottama || 3 ||
I do not know the proper method of invoking or worshipping you, I also do not know the proper method of
valediction, forgive me O Supreme Being.

mantra hna kriy hna bhakti hna vinyaka |


yat kta tu may deva paripra tad astu te || 4 ||
This ceremony is lacking proper mantras, and methodology, lacking all devotion, whatever little I have
done O Ganesha may it be accepted as complete by you.

[f\

V
Viivvaakksseennaa ppjjaannaam
m
sakalpa hari o tat sat govinda x 3 bhagavad jay bhagavad prtyartha
kariyamna asya vg-dna karmai tad agatvena nirvighna pari sampti artham
dau vivaksena pjana kariye |
Dhynam
vivaksena sakala vibhuda prauu-sendi ntham
mudra cakra kara-kamala yuge akha-daau dadhnam |
megha-yma sumai mukua pta-vastra ubhgam,
dhyyed deva vijaya kma stravatyai sametam ||
O Vishvaksena, Stalwart Commander in chief of the Spiritual Forces; with cautioning gesture,
brandishing the conch & discus in your lotus-like hands; the color of the rain-cloud, with bejewelled
diadem, garbed in yellow silk, of comely limbs, I meditate upon you with your consort Sutravati, for the
attainment of victory.

o bhu vivaksenam vhaymi !


o bhuva vivaksenam vhaymi !
o suva vivaksenam vhaymi !
o bhur-bhuvas-suva vivaksenam vhaymi !
sana samarpaymi | rghya samarpaymi | pdya samarpaymi | camaniya
samarpaymi | snna samarpaymi | vastra samarpaymi | upavta samarpaymi
| alakra artha pupa samarpaymi | gandha dhraymi | puspai pjaymi

o ri vivaksenya nama | catur bhave | akha-cakra-gad-dharya |


rmate | r stravati-nthya | gaja-ava-mukha sevitya | prasanna-vadanya |
ntya | prabhkara-sama-prabhya | vetra-paye | hkeaya | viv-rakaparyaya | bhaktntarya | viddhvamsine | ryya | amtyya | kp-nidhaye |
sakala vibudha-prauu-sainydi-nthya | mudra-dharya | daa-dharya | meghaymya | suma-makuya | pta-vastrya | ubhgya | devya | dalita-danujya |
tarjani-hastya | vighna-nakya | saparivrya stravaty sametya rmate
vivaksenya nama ||
dhpa ghrpaymi | dpa daraymi | kadali phala nivedaymi | tmbla
samarpaymi | karpra nirjana daraymi ||
o vivakenya vidmahe, vetra hastya dhmahi, tanno senni pracodayt
divykra sarojka akha-cakra gad dharam |
sarva vighna vinya vivaksenam upsmahe ||
o yasya dviradha vaktrdya paridya paraatam |
vighna nighnanti satata vivakena tamraye ||

L
Laagghhuu PPuuyyhhaa V
Vccaannaam
m
Invocation of Varua
nga-pa-dhara ha raktaugha dyuti-vigraham |
aka dhavala dhyyet varua makarsanam ||
o varua veta-vara ca pa-hasta rujsanam |
mauktiklakta deva trtha ntham aha bhaje ||
asmin kalae varua dhyymi vhaymi sthpaymi gandhkata samarpaymi |
pupa arcana - o varuya nama, pracetase, surpie, apm-pataye, makaravhanya, aneka mai-bhitya, jaldhipataye, pa-hastya, jhasanya | sakalatrthdhi-pataye |
o jala-bimbya vidmahe, nla-puruya dhmahi, tanno varua pracodayt
o namo namaste astu sphaika-prabhya suveta-vastrya, sumagalya
supa-hastya jhasanya jaldhinthya varuya namo nama ||
! the mouth of the vessel with the right hand or show the akusha mudra, or touch with a bunch
of kua grass:

iv pa santu santu iv pa |
saumanasyam astu astu saumanasyam |
akata cria cstu astvakatam ariam |
bhavadbhir anujta puyha vcayiye vcyatm ||
punastv dity rudr vasavas samindhatm |
punar brahmo vasuntha yajai |
ghtena tva tanva vardhayasva |
satys santu yajamnasya km || (V.S. 12:44)
Again let the dityas, Rudras, Vaus, and Brahmans with their rites kindle you, O blazing Agni; Wealth-
bringer! May the offered ghee increase your body: May the Sacrificer's wishes come true.

bho brhma ! asya yajamnasya puyha bhavanto bruvantu |


o puyham astu x 3
svasti mitr varu svasti pathye revati |
svasti na indracgnica svasti no adite kdhi ||
Prosper us, Mitra, Varuna. O wealthy Pathya, prosper us.
Indra and Agni, prosper us; prosper us you, O Aditi.

bho brhma ! asya yajamnasya svasti bhavanto bruvantu ||


o svastir astu x 3
dhysm havyair namaso pasadya | mitra deva mitradheya no astu |
anrdhn havi vardhayanta | ata jvema aradas-savr ||

9
May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be
our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns
in the company of our heroes. TB.3.1.2.1a

bho brhma ! asya yajamnasya ddhi bhavanto bruvantu ||


o ddhir astu x 3
! With the following declarations drip some water on top of the kumbha

ddhir-astu | saddhir-astu | puyha samdhir-astu | ntir-astu | puir-astu |


tuir-asti | vddhir-astu | avighnam-astu | yuyam-astu | rogyam-astu | o ivam
astu | o iva karmstu | o karma samddhir-astu | o dharma samddhir-astu |
o veda samddhir-astu | o stra samddhir-astu | o dhana-dhnya samddhirastu | o putra pautra sapad-astu | o ia-sapad-astu ||
! drip some water on the ground or in the naiti kona.

o sakala aria nirasanam-astu | o yat ppa roga okam akalya tat dre
pratihatam-astu ||
! drip some water on the kumbha.

sarva obhanam astu | sarv sampadam astu |


o anno astu dvipade a catupade || o nti nti nti ||
brahman brhmao brahma varcas jyatm asmin rre rjanya iavya
ro mahratho jyat, dogdhr dhenur voh 'nadhvn us sapti
purandhri yo ji rathehs sabheyo yuv'sya yajamnasya vro jyat,
nikme nikme na parjanyo varatu phalinyo na oadhaya pacyant
yoga kemo na kalpatm ||
In the Priesthood let there be born the Brahmana illustrious with Spiritual Knowledge; In the kingdom let
there be born a prince, a skilled archer, a hero and a great-car-warrior; the milch cow; the ox capable of
bearing burdens; the swift race horse; the industrious woman; the victorious warrior, the youth fit for the
assemble. To this sacrificer may a hero be born. May Parjanya send rain according to our needs, may the
plants ripen with fruit and may acquisition and preservation of possessions be secured for us.

indras sunt saha m puntu | somas svasty varuas samcy |


yamo rj prambhi puntu m | jtaved morjayanty puntu |
o bhrbhuvasuva ||
May Indra (The Mind) purify me with good polity, Soma (the Moon) with health, Varuna (The Cosmic
Witness) with propriety, Yama the king (the Principle of Dharma) with restraint; and Agni (the Mystic
Fire) with energy.

tacchayo rvmahe | gtu yajya | gtu yaja-pataye | daiv svastir


astu na | svastir mnuebhya | rdhva jigtu bheajam | anno astu
dvipade | a catupade ||
We worship the Supreme Being for the welfare of all. May we be free from all miseries and shortcomings
so that we may always chant in the sacrifices and for the Lord of Sacrifices. May the medicinal herbs
grow in potency, so that diseases can be cured effectively. May the devas grant us peace. May all human
beings be happy, may all the birds and the beasts also be happy. Om Peace Peace Peace.

10

svmina mana samdhyatm samhita manasa sma ||


prasdantu bhavanta prasann sma ||
! Varua udvsanam
! Sprinkle everything with the holy water:

apavitra pavitro v sarv vasth gato'pi v |


yassmaret puarikka sa bhya abhyantara uci ||
Whatever state one may be in; whether ritually pure or impure,
one is immediately purified by remembrance of the Lotus-eyed Lord Krsna.

satya uddham tapa uddham jna uddham tathaiva ca |


sarva-bht day uddham jala uddhaca pacama ||
Truth purifies, austerity purifies, knowledge also purifies, compassion to all living beings
purifies and water is the fifth purifying agent.

adbhirgtrai udhyanti buddhir-jnena uddhyati |


vidy tapobhy cabhttma manas satyena uddhyati ||
The limbs of the body are purified by water, the intellect by knowledge, the ego by wisdom and
meditation, and the mind by truth. (Baudh 31;27)

[f\

11

A g n im u k h a m
1. Sthaila Nirmam.
Where the fire is to be established an altar [sthaila] is to be prepared using soil a cubit square
and covered with rice flour. (If a copper or brick ku is being used then rice flour is sprinkled on
the bottom after it has been cleaned.)

2. Parisamham.
The sthaila is to be smoothed down with the hand. (in a kua the debris is cleared from the
mekhalas (steps). All acts are done from left to right in the case of the Devas, and right to left in the
case of the manes.

3. Rekh Kriya.
Using the sphya or handle of the sruva draw three lines from West to East, and bisecting them
from South to North.
1. o brahmae nama
2. o yamya nama
3. o somya nama
4 o rudr nama
5. o viave nama
6. o indrya nama
With the thumb and index finger of the right hand a pinch of earth is taken from the centre and cast
towards the South-West.

4. Abhyukaam. The sthaila is sprinkled with water using a flower


5. Agni-sthpanam.
A few twigs are placed on the sthaile. The fire is kindled using a few camphor blocks in a copper
dish, this is circled around the fire three times and then placed on top of the twigs on the sthaila.

candram manaso jta | cakos-sryo ajyata |


mukhd indra cgni ca | prd vyur ajyata ||
The Moon was created from His mind, and from His eye the Sun had birth.
From His mouth were Indra and Agni born, from His breath came the wind.

o bhrbhuvassuva _________ nma agni2 sthpaymi


Water and akata are sprinkled on the dish that was used to bring the fire.

6. Agnim Prajvalanam.
The fire is fed with some more small twigs, if the wood has already been piled up then one can
blow on the fire using a tube.

2

See appendix for the names of the fire.

12

7. Paristaraam.
Darbha grass bound in bunches of three or five is placed around the fire.3 In the East with the points
to the North. In the South with the points to the East. In the West with the points to the North, and
in the North with the points to the East.

8. Ptra Sdhanam.
To the North of the fire on a layer of darbha grass arrange in pairs the vessels to be used. They are
placed upside down; the offering spoons, jyasthli, prokai ptra, prat patra and the bunch of
fuel 12 sticks tied with a piece of string.

9. Brahma Varaam.
On a seat to the South of the fire the Brhmaa priest is asked to be seated.

asmin __________homa karmai brahma tv ve |


If no brhmaa priest is available then a krca (bunch of darbha) or a flower is placed on the
seat and Brahma is invoked;

o kha brahmae nama sakalrdhanai svarcitam ||


10. Prokai ptra sdhanam
The prokai ptra (vessel for sprinkling) is filled with water. Two pieces of darbha grass with their
points in tact and about a span in length are used to purify the water. This water is then poured into
the prata patra and then refilled.

11. Prat patre Varua vhaam.


Akata and a flower is placed in the prata patra and Varua is invoked into it and worshipped.

o varuya nama
12. jya saskra.
The ghee is purified in this manner. First check to see that there is no impure thing in it. A pavitri
made of two darbha blades is passed through it while holding it with the thumb and ring finger of
both hands, the knot released and the pavitri is thrown into the fire. A coal or burning stick is
removed from the fire and place to the South-east. The jyasthli (ghee vessel) is placed thereupon
and a burning blade of darbha grass (or a stick) is waved around it. The jya is then purified by
showing the dhenu mudra. The coals are returned to the fire. If darbha is not available then one can
show the five purificatory mudras.

13. Sruk-sruvau Saskra.


The sacrificial ladles are taken and heated in the fire. They are wiped down with darbha grass,
reheated and then sprinkled with water. They are placed to the right.

14. Paridhi Paridadhnam.


15. Parisicanam.

Four pieces of wood a cubit in length are placed around the fire.

Water is sprinkled around the fire using a flower

Darbha grass can be reused perpetually

13

South o adite'numanyasva
West o anumate'numanyasva
North sarasvate'numanyasva
All sides deva savita prasuva
O Earth please allow me to obtain the kingdom. O Wife of the Deva, who willingly supports all actions
allow me to obtain what I desire. O Sarasvati - goddess of speech, please allow me to obtain what I desire,
O Savita who impels all beings, incite me to sacrifice.

16. Agner Dhyanam.

Using the Agni bjam visualise Agni seated within your heart. The
perform the following nysas:
Heart
Head
Crown
Shoulders
Eyes
Clap hands
Snap fingers & encircle
the head

o ra hdayya nama
o r irase svh
o r ikhyai vaa
o rai kavacya hu
o rau netra-trayya vaua
o ra astrya pha
o bhr bhuvas svarom iti dig-bandha!

meruham ca vakrgam jtaveda samanvayam |


dvi-ra sapta-hasta tri-pda sapta-jihvakam ||
varada akti-pi ca bibhrm sruk-sruvau tath |
abhtida carma-dharam vme-cjya-dhara kare ||
I contemplate Lord Agni who rides upon a ram, whose limbs are twisted and who is endowed with
omniscience, who has two heads, and seven arms, three feet and seven tongues, He shows us the gesture of
munificence, and bears the shakti weapon and the two ladles, he shows us the gesture of protection and
carries the vessel full of ghee.

catvri g trayo'sya pd dve re sapta hastso'sya |


tridh baddho vabho roravti maho devo martygu vivea |
ea hi deva pradionu sarv prvo hi jtassa u garbhe anta |
sa vijyamnassa janiyama pratya mukh stihati vivato-mukha ||
he agne pr mukho deva mambhimukho bhava ||
The Great Deity Agni has come down to men and is attended by sacrifices, he has the four Vedas as His
horns, the three svaras as his feet, Brahmodana and Pravargya are his two heads, the seven vedic meters
are his seven hands. He is regulated by the Mantra, Kalpa and Brahmana; He is the bestower of fortune.
He is sung with and without music by the hymns of the Rg, Yajus and Sama by the sacrificial priests such
as the Hota. Self-resplendent Paramatma realised by the wise having been present in all quarters was
born as Hiranyagarbha in the beginning of creation. He is the same Paramatma. He has been born as
Devas, beasts etc; and will be born as such in future too. He is the indweller of the hearts of all beings, is
the witness to all and the inciter of action. O Agni of divine splendor, please be seated in the eastern
direction and be well disposed towards me.

! Offer akata in the eight directions around the kua beginning in the east:

o agnaye nama |

jtavedase | sahojase |

ajir-prabhave | vaivnarya |

14

narypase | pakti-rdhase | visarpie | r yaja-puruya | tmane nama |


sarvebhya ri vaiavebhyo nama | sarvebhyo brhmaebhyo nama ||
17. Alankram.
Worship the regents of space situated around the fire by placing flowers in the respective directions.
East
South-east
South
South-west
West
North-west
North
North-east

o indrya nama
o agnaye nama
o yamya nama
o nitaye nama
o varuya nama
o vyave nama
o somya nama
o nya nama

18. Samidha dnam.


The yajamna stands and faces the brhmin and says the following and then places the bundle of
fuel upon the fire. (or 3 samits)

asmin __________ homa karmai brahman idhmam dhsye || dhatsva! ||


19. ghra.
! Silently meditating on Prajapati offer a stream of ghee from the North-east to the South-east

o prajpataye svh | prajpataye ida na mama ||


! Then a second stream to Indra from the South-west to the North-east.

o indrya svh | indrya ida na mama ||


20. jya-bhgam.
! In the above manner offer two oblations. One to Agni and the other to Soma.

o agnaye svh | agnaye ida na mama ||


o somya svh | somya ida na mama ||
21. Vyhti Homa.
To the South;
To the North:
Centre;

o bhssvh | agnaye ida na mama ||


O bhuvassvh | vyave ida na mama ||
o suvassvh | sryya ida na mama ||

22. Pryacitta homam


asmin __________ homa karmai sakalpa prabhti etat kaa paryantam madhye
sabhvita samasta doa pryacittrtha sarva pryacittam hoymi ||
o bhr-bhuvas-suvas-svah prajpataye ida na mama ||

15
! Prepare the havis as for sthlipka and offer it to the Lord who is invoked in the fire.

PPrraaddhhnnaa H
Hoom
maa
Uttargam
prajpate na tvad etnyanyo viv jtni pari t babhva | yat kmas te
juhumas tanno astu vayaggas syma patayo rayggas svh || prajpataya
ida na mama ||
O Lord of Beings, you alone can comprehend all these created forms, and none beside you. Grant us our
heart's desire when we invoke you, may we become the lords of rich possessions. (VS. 10;20)

o bhssvh | agnaye ida na mama ||


Om to the material plane All Hail!

o bhuvassvh | vyave ida na mama ||


Om to the Astral realm All Hail!

o suvassvh | sryya ida na mama ||


Om to the transcendental realm All Hail!

yad asya karmao tyarrica yad v nynam ihkaram | agniat svia-kd


vidvn sarvaggas sviagu suhutam karotu svh | agnaye sviaktedam
na mama ||
Whatever there has been done that is superfluous or deficient in this sacrifice, you know it all, please
accept it as complete O Agni Svistakrta.

Paridhi pariharaam;
! Offer the paridhis into the fire after having dipped them in ghee; the middle one first followed
by the three others.

Samsrva Homa
! Fill the sruva with ghee then cover with the sruk then offer a continuous stream of ghee;

svh | vasubhyo rudrebhya ditebhyas sasrva bhgebhya ida na


mama ||
All Hail! To the Vaus, the Rudras and the Adityas I offer this oblation.

o bhr-bhuvas-suvas-svh | prajpataye ida na mama ||


To The Physical, Mental and Spiritual realms All Hail, to the Lord of Creation I make this offering.

Pryacitta
Restoration
Sakalpa o prvokta gua vieea visihy asy mama upta samasta
durita kaya dvr r paramevara prtyartha asmin __________ homa karmai
avijta pryacitta dni kariye ||
On this auspicious day characterized by the afore mentioned Astrological parameters, with the sanction
of the Supreme Person and as service to Him alone , in this rite of ................. I shall now make the
atonement offerings.

16

anjta yad ajta yjasya kriyate mithu | agne tadasya kalpaya


tvagu hi vettha yath tathagass svh || agnayedam na mama |
Whatever error I may have committed in this sacrifice, knowingly or unknowingly, O Agni you know full
well, please amend it and make it perfect. (TB.3.7.11.5.)

purua sammito yajo yaja purua sammita | agne tadasya kalpaya


tvagu hi vettha yath tathagass svh || agnayedam na mama |
The Supreme Lord is coequal with Sacrifice, the Sacrifice is coequal with the Lord. O Agni you know full
well, please amend it and make it perfect. (TB.3.7.11.5)

yat pkatra manas dna dak na | yajasya manvate martsa |


agniad hot kratu-vid vijnan yajiho devgu kratuo yajti svh ||
agnayedam na mama ||
Since we humans of feeble energies, with immature minds, are unacquainted with the correct procedure
of sacrifice, may the Mystic Fire who is skilled in the rites, well knowing all that is to be done, the best
offerer, offer worship (on our behalf) according to fit season. (RV.10.2.5a)

o bhssvh | agnaye ida na mama ||


o bhuvassvh | vyave ida na mama ||
o suvassvh | sryya ida na mama ||
Sakalpa
asmin homa karmai madhye sabhvita samasta doa
pryacittrtha sarva pryacittam hoymi ||
For all shortcomings that occurred during the course of this sacrifice I now offer final restoration and
expiation.

o bhr-bhuvas-suvas-svh | prajpataye ida na mama ||


Om To the physical, mental and transcendental realms All Hail!

o rviave-svh | viave paramtmane ida na mama ||


Om, To the Omnipresent Lord All Hail!

o rudrya paupataye svh | rudrya paupataye ida na mama ||


Om, To the Destroyer, the Lord of all beings, All Hail!

Prahuti
Final Offering
Sakalpa o prvokta gua vieea visihy asy ubha tithau mama
upta samasta durita kaya dvr r paramevara prtyartha asmin _________
homa karmaa sapra phala prptyrtha __________ nmgnau prhuti
hoymi | tad anantara sgata siddhyartha vsordhr hoymi ||
On this auspicious day characterized by the afore mentioned Astrological parameters, with the sanction
of the Supreme Being and as service to Him alone , in this rite of ................. in the fire named ................. I
shall make the final offering. Thereafter I shall, for the success of the ritual make the offering called
vasordhara.

17

o prhutim uttam juhoti | sarva vai pr-huti | sarvam evpnoti


| atho iya vai pr-huti | asym eva prati-tihati svh || agnaye vaua!
He sacrifices the best of final oblations; Totality is the final oblation; through that everything is
obtained ; therefore is this, that final oblation; in this is it established.

Vasordhra Homa
o sapta te agne samidhas sapta jihvs sapta aya sapta dhma priyi |
sapta hotr sapta-dh tv yajanti sapta yonir pasva ghtena svh ||
agnaye saptavateda na mama ||
Seven are your faggots O Agni, seven your tongues, seven the seers and seven the beloved locations. Seven
are the priests that oblate to you, seven are the sources, with this oblation of ghee grant us protection.
(KYV. 1.5.3.2)

Pryma & Pariecanam


! Perform pryma and then sprinkle water around the fire as before using a flower
dipped in the prokai ptra.

aditenvamagass sth | anumatenvamagass sth |


sarasvatenvamagass sth | deva savita prsv ||
Aditi has granted us permission, Anumati has granted permission. Sarasvati has granted
permission, Deva Savita has impelled us.

! Valediction of Varuna from the prata ptra

varuya nama sakala ardhanai svarcitam |


yath-sthnam pratihpaymi obhanrthe kemya punar gamanya ca ||
O Varuna I offer you all my homage, please depart where you will, for Glory, well-being and the
hope that you will return.

! Pouring out of the water

prcy di dev tvijo mrjayantm ||


In the eastern quarter may the gods, the priests make me illustrious.

dakiasya di ms pitaro mrjayantm ||


In the southern quarter may the months, the manes make me illustrious.

pratcy di gh paavo mrjayantm ||


In the western quarter may the houses, the cattle make me illustrious.

udcy diypa oadhayo mrjayantm ||


In the northern quarter may the waters, the plants, the trees make me illustrious.

rdhvy di yaja savatsaro yaja-patir mrjayantm ||


In the zenith may the sacrifice, the year, the Lord of Sacrifice make me illustrious.

o vaivnarya vidmahe | lllya dhmahi | tanno agni pracodayt ||


We cognize the Mystic Fire within the soul of all beings, may that Illuminator enlighten us.

18

Homage to Agni
agne naya supath rye asmn vivni deva vayunni vidvan |
yuyodhyasmaj-juhuram eno bhyihnte nama uktim vidhema ||
o agnaye nama agni tmanyudvsaymi ||
O Refulgent Agni you possess all kinds of knowledge and are therefore wise. Lead us in a goodly
path to the wealth of Beatitude. Keep away from us corrupting sin which stands in the way of our
attainment. We offer you many salutations.
Om Obeisance to Agni - I return you to your place within my heart

Prrthana
namaste grhapatyya namaste dakignaye |
nama havanyya mah vedyai namo nama ||
Reverence to the Garhapatya fire , reverence to the dakshina fire. Reverence to the Ahavaniya fire and to
the Main Altar I pay repeated reverence.

ka dvayopapdhyya karma brahma svarpiam |


svargpavarga rpya yajeya namo nama ||
I pay my obeisances to the Lord of Sacrifices who is manifest in the form of the twin divisions of the Vedas
relating to Action (karma-kanda) and to Knowledge (Brahma-kanda) which are the causes of heaven
and liberation respectively.

yajecyuta govinda mdhavnanta keava |


ka vio hkea vsudeva namo'stu te ||
Salutations to you O Krishna, the Lord of Sacrifice, The All-pervading One, the Lord-of-the-senses, the
Eternal One, the Consort of Lakshmi, the Indweller, and Lord of the Universe.

mantra hna kriya hna bhakti hna hutana |


yad huta tu may deva paripra tad astu te ||
Deficient as this sacrifice is in formulae, methodology and devotion O Agni! Whatever I have offered my
Lord, let it be acceptable to you.

pryacitta anya ei tapa karmtma kni vai |


yni tem ae ka anusmaraa param ||
There is no other expiation in austerities and other actions whereby everything that is deficient becomes
whole other than by the remembrance of the name of Krishna.

yasya smtya c nmokta tapa yaja kriydiu |


nynam sampratm yti sadyo vande tam acyutam ||
Through the remembrance or recitation of the name of Acyuta while performing any austerity, yaja or
ritual, all imperfections therein are immediately corrected.

o r ka ka ka

19

R
R M
MA
AH
H
G
GA
A
A
APPA
AT
TII H
HO
OM
MA
A
((V
Vaaiid
diikkaa))
Anujm
mama saha kuumbasya sakala vighna nivtti dvr cintita manoratha phala
avptyartha mah-gaapati havan karma kartum yogyat siddhim augraha ||
SSaannkkaallppaam
m
hari o tat sat. govinda govinda govinda, asya r bhagavato mah puruasya, r
vio jay pravarta-mnasya dya brahmao dvitya parrdhe, r veta varha
kalpe, vaivasvata manvantare, ahviatitame kali yuge, prathama pde, akbde
mero dakia dik bhge, __________ dee, __________ mahnagari antargate,
asmin vartamnm vyavahriknm prabhavdi ai svatsarnm madhye
__________ nma svatsare, __________ ayane, __________ tau __________
mse, __________ pake, __________ tithau, __________ vsara yuktym,
__________ nakatra yukty, r viu yoga, r viu karae, ubha yoge ubha
karae eva gua vieaa visihy, asy ubha tithau ;mama (yajamnasya) upta samasta durita kaya dvr r paramevara prtyrtham,
asmkam (yajamnasya) sarvem sakuumbhnm, kema sthairya dhairya vrya
vijaya abhaya yur rogya aivarynm abhivddhyartham, samasta magala
avptyartham, samasta kalya prptyartham, kaaka vastu vhandi aha aivarya
prptyartham, mama (yajamnasya) saha kuumbhasya, iha janmani prva janmani
jta ajta kta sarvn ppn
nivtyartha, mama (yajamnasya)
janmbhysta janma prabhti etat kaa paryantam, blye vayasi kaumre yauvane
vrdhake ca, jgrate svapne suupti avasthsu, mano vk kya karmendriya
jnendriya vyparai, kma krodha lobha moha mada lobha mtsarydibhi
sambhvitnm sarvem ppnm sadya apanodanrtham, samasta ppa
kayrtham, mama (yajamnasya) saha kuumbhasya sarvem janma nakatra janma
ri vata, nma nakatra nma ri vata, janma, anu-janma, tri-janma km,
bhedh, ahaka, vargaja, rpaja, bala abhveu, baddha vainika, smuddhyika,
saghtika lagna upa-grahdhi krra graha bhedu, mah-daa, antar-daa skma
daa, pra dasu, sarvata bhadra kle, cakreu ca, divya bhauma antarike utpta
duvapna duakune daurmanasya ducintana dukrtana
sarvdi padm
nivtyartham, mah gaapati prasdt jtaka vthy, gocara vithy, vartamna
day yo doa sammajjani, tad doa parihrrtham, mah gaapati prasdt
sakala kryeu viea vijaya prptyartha yath akti, dhyna vhana di oaa
upacra prvakam vallabhea mah gaapati mah mantra havan khyam karma
kariye ||
Kalaa Pj kalaasya mukhe viu etc.

20

K
Kuum
mbbhhaa
vvhhaannaam
m
Nysa asya r vallabhea mah gaapati mah mantrasya, gaaka i | nicdgyatrc-chanda | vallabhea mah gaapati devat | gl bja | gl akti | gl
klakam | vallabhea mah gaapati prasda siddhyarthe jape viniyoga ||
gl
aguhbhym nama |
gl
tarjanbhym nama |
gl
madhyambhym nama |
glai anmikbhym nama |
glau kanihikbhym nama |
gla kara-tala kara-phbhym nama |
gl
hdayya nama |
gl
irase svh |
gl
ikhyai vaa |
glai kavacya h |
glau netrbhy vaua |
gla
astrya pha |
bhurbhuvauvarom iti dig bandha
D
Dhhyynnaam
m
bijpra gadeku krmuka-ruj cakrbja potpala
vrhyagra svavia ratna-kalaa prodyat karbhoruha |
dhyeyo vallabhay sapadma karay liojjvalad bhay
vivotpatti vipatti sasthiti-karo vighnea irthada ||
gaann tv gaapatigu havmahe kavi kavnm upamaravastamam
| jyeharjam brahma brahmanaspata na van tibhis sda
sdanam ||
O Lord of Hosts we invoke you, Sage of sages, most famous. The highest King of the enlightened, O Lord
of prayer, hearken to us, respond and be present here in your appointed place. T.S.2.3.14.3. ,

o la pthivytmane gandha parikalpaymi |


o ha ktmane pupa parikalpaymi |
o ya vyurtmane dhpa parikalpaymi |
o ra tejtmane dpa parikalpaymi |
o va amttmane neivedya parikalpaymi |
o sa sarvtmane tmbla parikalpaymi |
asmin kumbhe vallabhea o r hr kl glau ga gaapataye vara varada
sarva-jana me vaam-naya svh | asmin kumbhe vallabhea mah gaapat
dhyymi vhaymi || vhito etc.

21

16 upacr
nmavalli o sumukhya nama | ekadantya | kapilya | gaja-karakya |
lambodarya | vikaya | vighna-rjya |
vinyakya |
dhma-ketave |
gadhyakya | phla-candrya | gajnanya | vakra-tuya | rpa-karya |
herambya | skanda-prvajya | siddhi-vinyakya | vighnevarya nama ||
Arghya Pradnam
namaste bhinnadantya namaste hara-sunave |
ida arghyam pradsymi gha gaanyaka ||
mah-gaapataye nama ida arghyam || x 3
namastubhyam gaeya namaste vighna nyaka |
punar arghyam pradsymi gha gaanyaka ||
mah-gaapataye nama ida arghyam || x 3
gauri aga mala sbhta svmi jyeha vinyaka |
gaevara ghrghyam gajnana namostu te ||
mahgaapataye nama ida arghyam || x 3
anena arghya pradnena bhagavn sarvtmaka siddhi buddhi sameta r vallabhea
mah gaapati pryatm ||
! Invoke Durga in the Lamp

D
Duurrgg vvhhaannaam
m

o ktyyanya vidmahe, kanyakumri dhmahi, tanno durgi pracodayt asmin


dpa male durg paramevar dhyymi vhaymi ||
Offer upacras o durg paramevaryai nama
o bhavasya devasya patnyai nama |
o arvasya devasya patnyai nama |
o nasya devasya patnyai nama |
o paupate devasya patnyai nama |
o rudrasya devasya patnyai nama |
o ugrasya devasya patnyai nama |
o bhmasya devasya patnyai nama |
o mahato devasya patnyai nama |
sarva svarpe sarvee sarva akti samanvite |
bhayebhya trhi no dev durge dev namo'stute ||

! Kindle the fire


! Invoke Ganapati in the fire

A
Aggnnii--m
muukkhhaam
m

asmin agnau asmin kumbhe vallabhea o r hr kl glau ga gaapataye


vara varada sarva-jana me vaamnaya svh ||
asmin agnau vallabhea mah gaapat dhyymi vhaymi | vhito etc.

22

Pradhna Homa
1. jya-homa
! Offer ghee oblations only

o svh |
o r svh |
o r hr svh |
o r hr kl svh |
o r hr kl glau svh |
o r hr kl glau ga svh |
o r hr kl glau ga gaapataye svh |
o r hr kl glau ga gaapataye varavarada svh |
o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarva janam me vaam
naya svh ||
o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarva jana me vaam naya
svh svh || x 4 ahti
r mah gaapataya ida na mama ||
2. nrikela-akala-homa
! Offer coconut husk 8 ahutis

asmin _________ nakatre, _________ rau jtasya _________ aramaa


[yajamna] sakuumbasya anukla prayaccha prayaccha, pratikla naya naya,
sapado vardhaya vardhaya, sarvatra vijaya prayaccha prayaccha, o r hr
kl glau ga gaapataye vara varada sarva jana me vaam naya svh ||
r mah gaapataya ida na mama ||
3. jya-homa
o gaann tv gaapatigu havmahe kavi kavnm upamaravastamam | jyeharjam brahma brahmanaspata na van
tibhis sda sdanaggas svh || r mah gaapataye ida na mama ||

4. vrhi-dhnya-homa
! Offer paddy rice 8 ahutis

o uttiha purua pigala lohitka sarvbhia dehi dehi dpaya dpaya svh ||
agni-rpya r-mah-gaapataya ida na mama ||
5. nrikela-kaplau-homa
! Offer 2 coconut halves, 1st the half with the 3 eyes.

1. jtavedase sunavma somam art yato nidahti veda | sa na paradati


durgi viv nveva sindhu durittyagnis svh ||

23

agni-rpya r-mah-gaapataye ida na mama ||


2. dhruvasu tvasu kitiu kiyante vyasmat pam varuno mumocat |
avo vanvn aditer upastht yuyam pata svastibhis sad nas svaha ||
varua rpya r mah-gaapataya ida na mama ||
6. jysikta drvkura-homa
! Offer drva dipped in ghee 8 times

o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarva jana me vaam naya


svh || mah-gaapataye ida na mama ||
7. aa-dravya-homa
(modaka, pava, lja, saktu, iku, nrikelam tilam kadalphalam )
! Offer aa-dravya 8 times

o namo vrtapataye namo gaapataye nama pramatha-pataye namaste astu


lambodarya ekadantya vighna-vinine iva-sutya varada-mrtaye namo namassvh || r-mah gaapataya ida na mama ||
! 10 times

o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarva jana me vaam naya


svh || mah-gaapataye ida na mama ||
o tat puruya vidmahe, vakratuya dhmahi, tanno danti pracodayt svh ||
r-mah gaapataya ida na mama ||
! gaea ml mantra 1 x each

o namo mah-gaapataye mah-vrya, daa-bhujya, madanakla vinya, mtyu


hana hana, yama yama, mada mada, kla samhara samhara, sarva grahn craya
craya, ngn mhaya mhaya, rudra-rpa, tribhuvanevara sarvatomukha hu
pha svh ||
o namo gaapataye, vetrka gaapataye, vetrka mla-nivsya, vsudeva
priyya, daka-prajpati rakakya, surya-varadya, kumra-gurave, brahmdi
sursura vanditya, sarpa-bhaya, aaka-ekharya, sarva mllakta-dehya,
dharma-dhvajya, dharma-vhanya, trhi trhi, dehi dehi, avatara avatara, ga
gaapataye vakra-tua gaapataye, vara-varada, sarva purua vaakara, sarva dua
mga vaakara, va kuru va kuru, sarva don bandhaya bandhaya, sarva vydhn
nikntaya nikntaya, sarva vini sahara sahara, sarva dridry mocaya mocaya,
sarva vighnn chindi chindi, sarva vajri sphoaya sphoaya, sarva atrn ucchaya
ucchaya, sarva siddhi kuru kuru, sarva kryi sdhaya sdhaya g g g
gai gau ga gaapataye hu pha svh ||

24

G
Gaaaappaattii aatthhaarrvvaarraam
m
o namaste gaapataye | tvam eva pratyaka tat-tvam-asi | tvam-eva
kevala kartsi | tvam-eva kevala dhartsi | tvam-eva kevala hartsi |
tvam-eva sarva khalvida brahmsi | tva skdtm'si nityam | o
svh || 1 ||
ta vacmi | satya vacmi o r svh || 2 ||
ava tva mm | ava vaktram | ava rotram | ava dtram | ava dhtram |
avncnam ava iyam | ava pacttt | ava purasttt | avottarttt | ava
dakittt | ava cordhvttt | avdharttt | sarvato m phi phi
samantt | o r hr svh || 3 ||
tva vgmayas-tva cin-maya | tva nandamayas tva brahma-maya
| tva sac-cid-nand 'dvityo'si | tva pratyaka brahmsi | tva jnamayo vijna-mayo'si | o r hr kl svh || 4 ||
sarva jagad-ida tvatto jyate | sarva jagad-ida tvattas-tihati |
sarva jagad-ida tvayi layam-eyati | sarva jagad-ida tvayi pratyeti |
tva bhmir-po'nalo'nilo nabha | tva catvri vk-padni | o r hr
kl glau svh || 5 ||
tva gua-traytta | tva avasth-traytta | tva deha-traytta | tva
kla-traytta | tva mldhra-sthito'si nityam | tva akti-traytmaka |
tv yogino dhyyanti nityam | tva brahm tva vius-tva rudrastvam indras-tvam agnis-tvam vyus-tva sryas-tva candrams-tva
brahma bhr-bhuva svarom | o r hr kl glau ga svh || 6 ||
gadi prvam uccrya vards-tad anantaram | anusvra paratara |
ardhendu lasitam | trea ddham | etat-tava manu-svarpam | gakra
prva rpam | akro madhyama rpam | anusvracntya rpam | binduruttara rpam | ndas sandhnam | saguhit sandhi | sai gaea-vidy |
gaaka i | nicd-gyatrc-chanda | gaapatir-devat | o ga
gaapataye nama | o r hr kl glau ga gaapataye svh || 7 ||
ekadantya vidmahe | vakratuya dhmahi | tan no danti pracodayt |
o r hr kl glau ga gaapataye varavarada svh || 8 ||
eka-danta catur-hasta pam-akua dhriam | rada ca varada
hastair-bibhra maka-dhvajam || rakta lambodara rpa-karaka
rakta-vsasam | rakta gandhnuliptga rakta pupai supjitam ||
bhktnukampina deva jagat-kraam-acyutam | vir-bhta ca
sydau prakte purut-param || eva dhyyati yo nitya sa yog
yogin vara | o r hr kl glau ga gaapataye vara varada
sarva janam me vaam naya svh || 9 ||

25

namo vrtapataye | namo gaapataye | nama pramatha-pataye |


namaste'stu lambodaryaikadantya vighna-nine iva-sutya varadamrtaye nama | o r hr kl glau ga gaapataye vara varada
sarva jana me vaam naya svh svh || 10 ||

Uttargam
pr huti
o ita prva pra buddhi deha dharma adhikrato jgrat svapna
suupti avasthsu manas vc karma hastbhy padbhy udarea
in yat smta yadukta yat kta tat sarva brahma arpaa bhavatu
svh ||
brahmrpaa brahma havir-brahmgnau brahma hutam |
brahmaiva tena gantavya brahma karma samdhin ||
!
!
!
!

Offer upacras
Pupjalim
visarjanam
samarpaam

guhyti guhya gopt tva ghasmat ktam havan |


siddhir bhavatu me deva tvat prasdn mayi sthiram ||

[f\

26

R M AH GA APATI HO M A
(Tntrikam)
Anuj
mama saha kuumbasya sakala vighna nivtti dvr cintita manoratha phala
avptyartham mahgaapati havan karma kartu yogyat siddhim anugraha ||
!
!
!
!

Invoke Varuna in the Kumbha


Invoke Durga in the Lamp
Perform the Worship of Ganapati
Kindle the fire and invoke Ganapati in the Fire

1. mahgaapati mla mantra


o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarvajana me vaamnaya
svh svh || 4 ahti ||
o gaann tv gaapatigu havmahe kavi kavnm upamaravastamam | jyeharjam brahma brahmanaspata na van
tibhis sda sdanam || agner madhyabhge rmahgaapatim vhaymi ||
|| pacopacrn rcaya ||
3.

o svh |
o r svh |
o r hr svh |
o r hr kl svh |
o r hr kl glau svh |
o r hr kl glau ga svh |
o r hr kl glau ga gaapataye svh |
o r hr kl glau ga gaapataye varavarada svh |
o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarvajana me
vaamnaya svh ||

4. mahgaapati mla mantra


o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarvajana me vaamnaya
svh svh || 4 ahti ||
5. navapha aktr-juhuyt 1. o tvryai svh |
3. o nandyai svh |
5. o kmarpiyai svh |

2. o jvlinyai svh |
4. o bhogadyai svh |
6. o ugryai svh |

27

7. o tejovatyai svh |
9. o vighnaninyai svh |

8. o satyyai svh |

6. dharmdyaakam
1. dharmya svh |
3. l vairgyya svh |
5. adharmya svh |
7. l avairgyya svh |

2. jnya svh |
4. l aivaryya svh |
6. ajnya svh |
8. l anaivaryya svh |

7. mah-gaapati mlam 10 x
o r-mahgaapataye svh |
8. Nysa homa
o g hdayya nama hdaya-devyai svh |
r g irase svh iro-devyai svh |
hr g ikhyai vaa ikh-devyai svh |
kl gai kavacya hu kavaca-devyai svh |
glau gau netra-trayya vaua netra-devyai svh |
ga ga astrya pha astra-devyai svh |
9. Siddhcrya homa.
vinyaka siddhcryya svh |
kavvara siddhcryya svh |
virpka siddhcryya svh |
viva siddhcryya svh |
brahmaya siddhcryya svh |
nidha siddhcryya svh |
rjdhirja siddhcryya svh |
varada siddhcryya svh |
vijaya siddhcryya svh |
durjaya siddhcryya svh |
jaya siddhcryya svh |
dukhri siddhcryya svh |
sukhva siddhcryya svh |
paramtma siddhcryya svh |
sarvabhttma siddhcryya svh |
mahnanda siddhcryya svh |
phlacandra siddhcryya svh |
sadyojta siddhcryya svh |
uddha siddhcryya svh |
ra siddhcryya svh |

28

r r sahita nryaya svh |


hr girij sahita harya svh |
kl rati sahita manmathya svh ||
r ga siddhi lakm sahita mah-gaapataye svh |
r ga ddhi sahitmodya svha |
r ga samddhi sahita pramodya svha |
kl ga knti sahita sumukhya svha |
kl ga madanvat sahita durmukhya svha |
kl ga madadrav sahitvighnya svha |
kl ga drvi sahita vighnakatre svha |
hr ga vasudhr sahita akha-nidhaye svha |
glau ga vasumat sahita padma-nidhaye svha |
o g hdayya nama hdaya-devyai svh |
r g irase svh iro-devyai svh |
hr g ikhyai vaa ikh-devyai svh |
kl gai kavacya hu kavaca-devyai svh |
glau gau netra-trayya vaua netra-devyai svh |
ga ga astrya pha astra-devyai svh |
10. akti homa.
1. brhmyai svh |
3. kaumryai svh |
5. l vrhyai svh |
7. o cmuyai svh |

2. mahevaryai svh |
4. vaiavyai svh |
6. ai mhendryai svh |
8. a mahalakmyai svh ||

11. Vhana homa.


1. la airvata vhanya svh |
3. a mahia vhanya svh |
5. va makara vhanya svh |
7. sa ava vhanya svh |
12. yudha homa.
1. la vajryudhya svh |
3. a dayudhya svh |
5. va pyudhya svh |
7. sa akhyudhya svh |

2. ra aja vhanya svh |


4. ka nara vhanya svh |
6. ya ruru vhanya svh |
8. ha vabha vhanya svh |

2. ra aktyyudhya svh |
4. ka khagyudhya svh |
6. ya dhvajyudhya svh |
8. ha trilyudhya svh |

29

13. Dikpla homa.


la saparivra surdhipati vsavya svh |
ra saparivra tejodhipati vaivnarya svh |
a saparivra pretdhipati dharmarjya svh |
ka saparivrarakodhipati nirtaye svh |
va saparivra jaldhipati varuya svh |
ya saparivra prdhipati vasanya svh |
sa saparivra katrdhipati somya svha |
ha saparivra vidypati bhteya svh |
14. Gapati mla homa.
o pacvti cakreya r-mah-gaapataye svh ||
Pradhna Puracaraa Sakalpa
Hari o tat sat .. atha puracaragatvena aa-dravya4 homa mahgaapati mlamantrea kariye ||
o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarvajana me vaamnaya
svh svh || 108 ||

Uttargam
prhuti
o ita prva pra buddhi deha dharma adhikrato jgrat svapna suupti
avasthsu manas vc karma hastbhy padbhy udarea in yat smta
yadukta yatkta tat sarva brahma arpaa bhavatu svh |
brahmrpaa brahma havir brahmgnau brahma hutam |
brahmaiva tena gantavya brahma karma samdhin ||

[f\


4 (modaka, pava lja saktu iku nrikela tila kadalphala )

30

M
MA
AH
H
M
M
T
TY
YU
U
JJA
AY
YA
AH
HO
OM
MA
A

Prvgam || anuja | vighnevara pj |

SSaakkaallppaam
m
Hari o tat sat adya r bhagavato . asy ubha tithau |
_________ nakatre __________ rau jtasya _________ nmadheyasya yu
rogya aivarya abhivdhyartha, arra vartmna vartiyama samasta roga p
parihrrtha, arogya dha-gtrat siddhyartha, apamtyu-nivrartha, mahmtyujaya prasda siddhyartha, mah mtyujaya prasdena dharma virodhena
sakala cintita manoratha avptyartha mahmtyujaya homkhya karma kariye ||
! Apa upaspye |
! vighnevara udvsanam |
! Ritvik varaam;

asmin mah mtyujaya homa karmai sakala karma kartu crya tv ve ||


! Puyha vcanam.

K
Kuum
mbbhhaa vvhhaannaam
m
! To the south invoke the navagrahas on a maala.
! To the north invoke place a pratima of rudra on a kumbha; invoke and offer 16 upacras.

Dhynam
candrrkgni vilocanam smita-mukham, padma-dvayanta sthitam,
mudra pa mgka-stra vilasat pim himm suprabhm |
kondu prakalat sudh pluta tanum hrti bhojvalam,
kntam viva vimohanam paupatim mtyujayam bhvayet ||
I meditate on that victor over death, who has moon, sun and fire as eyes, who has a smiling face, and sits
on two lotus flowers, whose hands radiate with the noose, the deer and the garland of rudraksha, who
has the pleasant brilliance of snow and a body drenched by nectar, from billions of moons, and who is
adorned with several garlands, who is so handsome, as to attract the entire world, and who is the lord of
all beings.

tryambakam yajmahe sugandhi pui vardhanam |


rvrukam iva bandhann mtyor mukya mmrutt ||

We offer our homage to Traymabakam, sweet augmenter of prosperity. As a cucumber from its stem may
we be severed from the bonds of death, and attain immortality. (RV.7.59.12. VS.3.60. TS.1.8.6.2.)

o bhr-bhuvas-suva asmin kumbhe mtyujaya paramevara dhyymi


vhaymi sthpaymi gandhkata samarpaymi ||

31

svmin sarva jaganntha yvat pjvasnakam |


tvat tva prtibhvena kumbhe'smin sannidhi kuru ||

U
Uppaaccrr
1. sadyo-jtya vai namo nama | sana samarpaymi ||
2. bhave bhave nti-bhave bhavasva mm | pdya samarpaymi ||
3. bhavod-bhavya nama | arghya samarpaymi ||
4. vma-devya nama camanya samarpaymi ||
5. jyehya nama | madhuparka samarpaymi ||
6. rehya nama | snna samarpaymi ||
abhieka krama gandha taila | pacmta | ghta | payas | dadhn | madhu |
ikurasa | nimbu-toyam | nrikela toyam | gandha-toyam | kumbhbhiekam ||
7. rudrya nama | vastrottarya samarpaymi ||
8. klya nama | yajopavtbharaa samarpaymi ||
9. kala-vikaraya nama | gandhkata samarpaymi ||
10. bala-vikaraya nama | pupi samarpaymi ||
o bhavya devya nama |
o arvya devya nama |
o nya devya nama |
o paupataye devya nama |
o rudrya devya nama |
o ugrya devya nama |
o bhmya devya nama |
o mahate devya nama |
o bhavasya devasya patnyai nama |
o arvasya devasya patnyai nama |
o nasya devasya patnyai nama |
o paupate devasya patnyai nama |
o rudrasya devasya patnyai nama |
o ugrasya devasya patnyai nama |
o bhmasya devasya patnyai nama |
o mahato devasya patnyai nama |
11. balya nama | dhpa ghrpaymi ||
12. bala-pramathanya nama | dpa daraymi ||
13. sarva bhta-damanya nama | naivedya nivedymi ||
14. manon-manya nama || tmbla samarpaymi ||
15. yo vait brahmao veda | amtenvt purm |
tasmai brahma ca brahm ca | yu krtim praj dadu ||
o namo abhavya ca mayo-bhavya ca nama akarya ca mayaskarya ca nama ivya ca ivatarya ca ||

32

saparivrya smba-paramevarya nama sarvopacrrthe karpra-nrjana


pradaraymi ||
o namaste astu bhagavan vivevarya mah-devya tryambakya
tripurntakya trikgni-klya klgni-rudrya nla-kahya mtyujayya
sarvevarya sad-ivya rman-mah-devya nama ||

JJaappaa
sadyojta prapadymi sadyo-jtya vai namo nama |
bhave bhave nti-bhave bhavasva mm | bhavod-bhavya nama ||
I take refuge in Sadyojata. Verily I salute Sadyojata again and again. O Sadyojata, do not consign me to
repeated birth; lead me beyond birth to the state of bliss and liberation. I pay my obeisance to Him who is
the source of transmigratory existence. (MNU 17.)

vma-devya namo jyehya nama | rehya namo rudrya nama


klya nama kala-vikaraya namo bala-vikaraya namo balya namo
bala-pramathanya namas sarva bhta-damanya namo manon-manya
nama ||
Salutations to the Generous-One, Salutations to the Eldest, Salutations to the Most-Worthy-One,
Salutations to the Destroyer, Salutations to the Force-of-time, Salutations to the Cause-of-change,
Salutations to the Supreme Energy, Salutations to the Source-of-all-energy, Salutations to the Repressor-
of-energy (at the time of dissolution),Salutations to the Ruler-of-all-beings, Salutations to the Light-of-the
Self. (MNU 18.)

aghorebhyotha ghorebhyo ghora ghoratarebhya |


sarvebhyas sarva arvebhyo namaste astu rudra-rpebhya ||
Now, O Sharva, my salutations be at all times and places to thy Rudra Forms, benign, terrific, more
terrific and destructive. (MNU 19.)

tat-puruya vidmahe mahdevya dhmahi | tanno rudra pracodayt ||


May we realize that Supreme Being, we meditate upon the Supreme Lord, may that Rudra enlighten our
intellects. (MNU 20.)

na sarva-vidynm varas-sarva-bhtn brahmdhipatir


brahmaodhipatir- brahm ivo me astu sad-ivom ||
May the Supreme Being who is source of all knowledge, controller of all created beings, the preserver of
the Eternal Revelation (Veda) and the one Overlord of Creation Sada-Siva be benign to me. (MNU 21.)

C
Caarruu SSddhhaannaam
m
! Prepare the caru and consecrate it with the following mantras;

mtyave tv jua nirvapmi


mtyave tv jua prokmi
mtyave tv jua abhighraymi

33

A
Aggnnii--m
muukkhhaam
m
! aghram jyabhgntam

C
Caarruu H
Hoom
maa
! Touch the caru-ptra with the thumb and while touching the caru-sthli recite;

apaitu mtyum amtanna gan vaivasvato no abhaya kotu |


para vanaspater ivbhina yatgu rayis sacatnna acpati o ||
May Death depart from us. May immortality come to us. May Lord Yama grant us protection. May the sins
that we have committed be absolved as leaves fall from a tree. May the strength giving spiritual wealth
come to us. (TB.3.7.14.4. TA.10.45)

! Then offer an oblation of caru with;

para mtyo anuparehi panth yaste sva itaro devaynt |


cakumate vate te bravmi m na prajgu rrio mota vrn svha ||
mtyave ida na mama ||
Go hence O Death! Pursue your special path apart from that which the Gods travel. To you I say, who sees
and hears; touch not our offspring, injure not our heroes! (RV.10.18.1a)

! Touch the caru-ptra as before;

harigu harantam anuyanti dev vivasyena vabha matnm |


brahma sarpam anumedam gdayana m vivadhr vikramasva o ||
Like servants the gods follow Hari who is the Lord of the Universe, who leads all thoughts as the foremost
leader and who absorbs into Himself the entire universe at the time of dissolution. May this path to
liberation taught in the Vedas open itself to me. Deprive me not of that. Strive to secure it for me.
(TA.3.15.1 MNU.49.1)

! Then offer an oblation of caru with;

m cchido mtyo m vadhrm me bala vivho m pramo |


praj m me rria yur ugra ncakasa tv havi vidhema svh |
mtyave ida na mama ||
O Fierce Death, do not cut my life short. Do not injure my interest. Do not decrease my strength. Do not
subject me to deprivation. Do not harm my progeny or shorten my life. I gratify you with oblations; for
you are indeed observant of the deeds of men. (TA.3.15.1 MNU.51.1)

! Offer oblations of ghee with;

jjyyaa hhuuttii

bhragnaye ca pthivyai ca mahate ca svh || agnaye pthivy ida ||


To the material plane Fire, to the Earth and to Cosmic Intelligence - Hail!

bhuvo vyave cntarikya ca mahate ca svh || vyave antarikya ca ida


To the Cosmic Life Force in the Astral plane, to the atmosphere and to Cosmic Intelligence Hail!

suvar dityya ca dive ca mahate ca svh || dityy dive ca ida ||


To the Supreme Light of the Transcendental plane, to outer space and to Cosmic Intelligence Hail!

34

bhrbhuvas suva candramase ca nakatrebhyaca digbhyaca mahate ca


svh || candramase nakatrebhyo digbhyo mahata ida ||
To the three realms, to the Moon and Stars, to the Directions and to Cosmic Intelligence Hail!

bhrbhuvas suvas svh || prajpataya ida ||


To the three realms Hail! O Lord of all beings this is yours.

PPaayyssiikkttaa--ddrrvv hhuuttii
! Now offer drva that has been dipped in payasam.

1. apaitu mtyum amtanna ganvaivasvate no abhaya kotu |


para vanaspaterivbhina yatgu rayis sacatn na acpati ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || mtyava ida na mama ||
May Death depart from us. May immortality come to us. May Lord Yama grant us protection. May the sins
that we have committed be absolved as leaves fall from a tree. May the strength giving spiritual wealth
come to us. (TB.3.7.14.4. TA.10.45)

2. para mtyo anuparehi panth yaste sva itaro devaynt |


cakumate vate te bravmi m na prajgu rrio mota vrn ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || mtyava ida na mama ||
Go hence O Death! Pursue your special path apart from that which the Gods travel. To you I say, who sees
and hears; touch not our offspring, injure not our heroes! (RV.10.18.1a)

3. vta pra manas'nvrabhamahe prajpati yo bhuvanasya gop |


sa no mtyos tryat ptvagu haso jyog-jv jarm-amahi ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || mtyava ida na mama ||
We earnestly supplicate the Lord of Beings, Protector of the Universe who acts within as the life-breath
and without as the wind. May he guard us from untimely death and protect us from sin. May we live in
health until our old age. (TB.3.7.7.2 MNU. 47.1)

4. amutra bhydadha yad yamasya bhaspate abhiastera muca |


pratyauhatm avin mtyum asmd devnm agne bhiaj acbhi ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || bhaspataye, agnaye avibhym
ida na mama ||
As you O Jupiter from curse have freed us, from dwelling yonder in the realm of Yama. The Ashvins,
physicians of the gods, have driven Death far from us with mighty powers O Agni. (VS.27.9. TS.4.1.7.4.
AV.7.53.1)

5. mcchido mtyo m vadh | m me bala vivho m pramo |


praj m me rria yur ugra | ncakasa tv havi vidhema ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || rudrya ida na mama ||
O Fierce Death, do not cut my life short. Do not injure my interest. Do not decrease my strength. Do not
subject me to deprivation. Do not harm my progeny or shorten my life. I gratify you with oblations; for
you are ever mindful of the deeds of men. (TA.3.15.1 MNU.51.1)

6. m no mahntam uta mno arbhakam mna ukantam uta m na ukitam |


m no vadh pitara mota mtara priy m nastanuvo rudra rri ||

35

mtyur-nayatu yur-vardhat svh || rudrya ida na mama ||


O Rudra, harm neither the elders or babies among us, harm not the growing boy, harm not the full grown
man. Slay not a father amongst us, slay no mother here, and to our bodies that are dear to us Rudra do no
harm. (RV.1.114.7. TS.4.5.10.2.)

7. m nastoke tanaye m na yui m no gou m no aveu rria |


vranm no rudra bhamito vadhir havi manto namas vidhema te ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || rudrya ida na mama ||
Harm us not in our reproduction or our progeny, harm us not in our life or in our cows or horses, Slay not
our heroes in the fury of their wrath. We call only upon you with our oblations (RV.1.114.8 TS.3.4.11.2
VS.16.16)

8. prajpate na tvad etnyanyo viv jtni pari t babhva |


yat kmas te juhumas tanno astu vayagu syma patayo raym ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || prajpataye ida na mama ||
O Lord of Beings you alone comprehend all these manifest forms, and none besides you. Grant us our
inmost desire when we invoke you, may we become possessed of Spiritual Treasure. (RV.10.121.10.
VS.10.20. TS.1.8.14.2)

9. yata indra bhaymahe tato no abhaya kdhi |


maghavan chagdi tava tanna taye vidvio vimdho jahi ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svha || indrya ida na mama ||
O Indra make us fearless of those (Causes such as sin, enemies and hell) of which we are afraid. O
Maghavan destroy that cause of fear which is in us. For our protection destroy the enemies that harass
us. (RV.8.61.1.13 AV.19.13.)

10. svasti d viaspatir vtrah vimdho va |


vendra pura etu na svasti d abhayakara ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || abhayankaryeda na mama ||
May Indra come to our help; Indra who is the giver of welfare on Earth and bliss in the World to Come;
who is the Lord of the People, the Slayer of Vritra, the Subduer of Enemies and the Giver of Rain, who is
peaceable and Giver of Safety. (RV.8.61.13 MNU.20.4,5,)

11. tryambakam yajmahe sugandhi pui vardhanam |


rvrukam iva bandhann mtyor mukya mmrutt ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svh || trayabakyeda na mama ||
We offer our homage to the three-eyed one, sweet augmenter of prosperity, as a cucumber from its stem
may we be severed from the bonds of death, and attain immortality (R,V.7.59.12. VS.3.60. TS.1.8.6.2.)

12. harigu harantam anuyanti dev vivasyena vabha matnm |


brahma sarpam anumedam gdayana m vivadhr vikramasva svh ||
brahmaa ida na mama ||
Like servants the gods follow Hari who is the Lord of the Universe, who leads all thoughts as the foremost
leader and who absorbs into Himself the entire universe at the time of dissolution. May this path to
liberation taught in the Vedas open itself to me. Deprive me not of that. Strive to secure it for me.
(TA.3.15.1 MNU.49.1)

13. alkair agnim indhna ubhau lokau sanem aham |


ubhayor lokayo dhv'ti mtyu tarmyaham svh || mtyava ida ||

36
Kindling the consecrated fire with chips of wood (so that we may offer oblations) may I attain both the
worlds. Having attained prosperity in this world and immortality in the next. (TB.1.2.1.15 MNU.50.1)

14. apamtyum apakudha | apetaapatha jahi |


adho no agna vaha | ryas poagu sahastriaggas svh || agnaya ida ||
O Agni disallow untimely death, and hunger, neutralize the curses of others, we invoke you and beseech
you to grant us abundant wealth and health. Hail! (TB.3.10.8.1.)

15. ye te sahasram ayuta p mtyo martyya hantave |


tn yajasya myay sarvn ava yajmahe svh || mtyava ida na mama ||
O Death! the thousand nooses which you possess to entangle beings, We escape, through the power of the
Supreme Being (TB.3.10.8.2.)

16. jtavedase sunavma somam art yato nidahti veda |


sa na paradati durgi viv nveva sindhu durittyagnis svh || agni
jtavedase ida ||
May we offer oblations of Soma to Knower-of-all-beings. May that Omniscient One destroy that which is
inimical to us. May He the Divine Light that guides all, protect us by taking us across all perils as a
navigator guides a ship across the sea.

18. o bhr-bhuvas-suva | ojo balam | brahma-katram | yao mahat |


satya tapo nma | rpam amtam | caku rotram | mana yu | viva
yao maha | samantapo haro bh | jtaved yadi v pvako'si | vaivnaro
yadi v vaidyuto'si | a prajbhyo yajamnya lokam | rja pui
dadabhy vtsva svh || agni jtavedase vaivnarya ida ||
Power and potency, the might of reagent and priest, glory and intelligence, Truth and austerity name
and comely form , immortality. Good sight and hearing, mind and longevity, worldly fame , equal vision,
virtue, and radiance may we obtain of you. O Knower-of-all-beings if you are indeed the Purifier, O
Fire-of-universal-destruction if you are indeed the Light of the Intermediate regions Grant peace to this
patron of the sacrifice and to his offspring. Grant them strength and health. (TB.3.10.5)

jjyyaa hhuuttii
mtyur-nayatu yur-vardhat bhs svh || agnaye ida na mama ||
For the elimination of Death and increase of longevity, to the Material Plane Hail!

mtyur-nayatu yur-vardhat bhuvas svh || vyave ida na mama


For the elimination of Death and increase of longevity, to the Spiritual Plane Hail!

mtyur-nayatu yur-vardhat suvas svh || suryya ida na mama ||


For the elimination of Death and increase of longevity, to the Transcendental Hail!

mtyur-nayatu yur-vardhat bhrbhuvassuva svh || prajpatayedam


For the elimination of Death and increase of longevity, to the three realms Hail!

! The acarya now offers 8 oblations of ghee;

o mtyave svh ||

37

PPrryym
maa &
& PPaarriieeccaannaam
m
aditenvamagass sth | anumatenvamagass sth |
sarasvatenvamagass sth | deva savita prsv ||
Aditi has granted us permission, Anumati has granted permission. Sarasvati has granted permission,
Deva Savita has impelled us.

B
Baalliiddnnaam
m
! Offer a bali of the huta-eam on the ground on drva

sarvo vai rudras tasmai rudrya namo astu |


puruo vai rudras san-maho namo nama ||
All this is verily Rudra. To Rudra who is such we offer our obeisance. We salute again and again that
Being, Rudra. (TA.10.16.1 MNU. 24.)

PPrraattaa M
Mooccaannaam
m
! Valediction of Varuna from the pranita patra

varuya nama sakala ardhanai svarcitam | yath-sthnam .


O Varuna I offer you all my homage, please depart where you will, for Glory, well-being and the hope that
you will return.

! Pouring out of the water

prcy di dev tvijo mrjayantm


dakiasya di ms pitaro mrjayantm
prtcy di gh paavo mrjayantm
udcy diypa oadhayo mrjayantm
rdhvy di yaja savatsaro yaja-patir mrjayantm
o vaivnarya vidmahe | lllya dhmahi | tanno agni pracodayt ||

! The purohit places a samidha on the fire with;

yurd agne havio juo ghta pratko ghta-yonir edhi | ghta ptv
madhu cru gavya piteva putram abhi rakatd imaggas svh ||
Life-giving Agni rejoice in this oblation, consume this ghee which is your portion. Having consumed this
sweet delightful ghee produced from the cow, protect him as a father his son. (T.S.1.3.14.4 TA 2.5.1.)

H
Hoom
maaggee ttoo A
Aggnnii
agne naya supath rye asmn vivni deva vayunni vidvan |
yuyodhyasmaj-juhuram eno bhyihnte nama uktim vidhema ||
o agnaye nama agni tmanyudvsaymi ||
O Refulgent Agni you possess all kinds of knowledge and are therefore wise. Lead us in a goodly path to
the wealth of Beatitude. Keep away from us corrupting sin which stands in the way of our attainment.
We offer you many salutations.
Om Obeisance to Agni - I return you to your place within my heart

38

PPrrrrtthhaannaa
yat pda pakaja smarad yasya nma japd api |
nynam karma bhavet pra ta vande smbam varam ||
Through the remembrance of the Lotus Feet of Lord Siva and through reciting His holy name . A deficient
work becomes perfect. I salute Lord Siva.

o smb-sad-iva, o smb-sad-iva, o smb-sad-iva.

H
Huuttaa--eeaa PPrraannaam
m
! Touch the huta-eam, bali-eam and the jya-eam and recite 4 times;

agniryumntsa vanaspatibhir yumn tena tvyu yumanta karomi |


soma yumntsa oadibhir yumn tena tvyu yumanta karomi |
yaja yumntsa dakibhir yumn tena tvyu yumanta karomi |
brahma yumat tad brhmaair yumat tena tvyu yumanta karomi |
dev yumantas temtenyumantas tena tvyu yumanta karomi |
Agni along with the Spirits of the forests is perpetual, by their vital power I bless you with longevity.
Soma along with the healing herbs is perpetual; by their vital power I bless you with longevity. The
institute of sacrifice along with the honorarium is perpetual; by the essential power of that, I bless you
with longevity. The Vedas are eternal, and their sacred knowledge is eternal, by their essential power I
bless you with longevity. The gods are long-lived, they possess the gift of immortality, by their
immortality I bless you with longevity.

apaitu mtyum amtanna ganvaivasvate no abhaya kotu |


para vanas-paterivbhina yatgu rayis-sacatn-na acpati ||
May Death depart from us. May immortality come to us. May Lord Yama grant us protection. May the sins
that we have committed be absolved as leaves fall from a tree. May the strength giving spiritual wealth
come to us. (TB.3.7.14.4. TA.10.45)

! The yajamna tastes the huta-eam with the following mantra;

yurasi | tatte prayacchmi | yumad astu te mukham | yumac-chiro astu


te | yumn vivata pratyag | yu sapipgdhi m ||
May you have longevity. That I pray for you. May long life lie ahead of you, may longevity be above you.
Longevity spreading everywhere. May you be purpose in life be accomplished through longevity.
TB.2.7.7.3

Mtyujaya Stotram
rudram paupatim sthnum nla kanha umpatim |
nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 1 ||
kla-kanham kla mrtim kla-jam kla-nanam |
nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 2 ||
nla-kanham virpkam nirmalam vimala prabhm |
nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 3 ||

39

vmadevam mah-devam loka-ntham jagat gurum |


nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 4 ||
dev-devam jagan-ntham tem vabha dvajam |
nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 5 ||
gagdharam mah-devam sarvbharaa bhitam |
nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 6 ||
antham paramnandam kaivalya-pada dyinam |
nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 7 ||
svargpvarga-dtram stii sthityndha krinam |
nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 8 ||
utpatti sthiti samhra kartram cevaram gurum
nammi iras devam kim no mtyu kariyati || 9 ||
mrkaeya ktam stotram ya pahet iva sannidhau |
tasya mrtyu bhayam nsti ngni-chaura bhayam kvacit || 10 ||
mrtyujaya mahdeva trhi mm aragatam |
janma mtyu jar rogai pitam karma-bhandanai || 11 ||
nama ivya smbya haraya paramtmane |
praata-klea naya yoginm pataye nama || 12 ||

PPuuppjjaallii
o namo hiraya-bhave hiraya-varya hiraya-rpya hiraya-pataye
mbik-pataye um-pataye pu-pataye namo nama ||
Salutations again and again to the golden-armed, golden-coloured, golden-formed, golden-lord, lord of
Ambika, the lord of Uma, the lord of Pashus.

tagu satya para brahma purua ka pigalam |


rdhvareta virpka vivarpya vai namo nama ||
The Supreme Brahman the Absolute Reality is a Being dark-blue and yellowish in color, absolutely chaste
and possessing uncommon eyes; salutations to Him of the Universal-form.

sarvo vai rudras tasmai rudrya namo astu |


puruo vai rudras san-maho namo nama |
viva bhta bhuvana citra bahudh jta jyamnam ca yat |
sarvo hyea rudras tasmai rudrya namo astu ||
All this is verily Rudra. To Rudra who is such we offer our salutation. We salute again and again that
being Rudra, who alone is the light and the essence of all beings,. The material universe, the created
beings, and whatever there is manifoldly and profusely projected in the past, and present in the form of
the universe, all that is indeed this Rudra. Salutations be to Rudra who is such.

kad-rudrya pracetase mhuamya tavyase | vocema antamagu hde |


sarvo hyea rudras tasmai rudrya namo astu ||

40

rjdhirjya prasahya shine | namo vaya vairavaya kurmahe | sa me


kmn kma kmya mahyam | kmevaro vairavao dadhtu | kuberya
vairavaya | mahrjya nama ||
o svasti smrjya bhaujya svarjya vairjya parameya rjyam
mah-rjyam dhipatyam samanta paryy syt, sarva bhauma srvyua
ntd pardht, pthivyai samudra paryanty ekariti ||

! crya sambhvana;

iirrvvddaam
m
! The priests then recite the following benedictions;

yata indra bhaymahe tato no abhaya kdhi |


maghavan chagdi tava tanna taye vidvio vimdho jahi ||
svasti d viaspatir vtrah vimdho va |
vendra pura etu na svasti d abhayakara ||
O Indra make us fearless of those (Causes such as sin, enemies and hell) of which we are afraid. O
Maghavan destroy that cause of fear which is in us. For our protection destroy the enemies that harass
us. (RV.8.61.1.13 AV.19.13.)
May Indra come to our help; Indra who is the giver of welfare on Earth and bliss in the World to Come;
who is the Lord of the People, the Slayer of Vritra, the Subduer of Enemies and the Giver of Rain, who is
peaceable and Giver of Safety. (RV.8.61.13 MNU.20.4,5,)

rman /rmati __________ sarva vidha roga nivranrtham |


yur rogya dirghyr abhivdhyartham
samasta roga vihna susvsthya prptyartham |
bhagavan sr trayambakevara deva irvad prptirastu ||

[f\

41

L
LA
AG
GH
HU
UM
M
T
TY
YU
U
JJA
AY
YA
AH
HO
OM
MA
A

SSaakkaallppaam
m
Hari o tat sat adya r bhagavato . asy ubha tithau|
_________ nakatre __________ rau jtasya _________ nmadheyasya yu
rogya aivarya abhivdhyartha arra vartmna vartiyama samasta
roga p parihrrtha, arogya dha-gtrat siddhyartha, apamtyunivrartha, mah-mtyujaya prasda siddhyartha, mah mtyujaya
prasdena, dharma virodhena sakala cintita manoratha avptyartha laghumtyujaya homkhya karma kariye ||
! Proceed as before but the main homa is done with the following mantra alone recited 108 times
accompanied by offerings of durva and payasa.

o tryambakam yajmahe sugandhi pui vardhanam |


o hau ju sa ___________ gotra ___________ armam ima (m)
mtyo playa playa, rogn mocaya mocaya, yur-vardhaya vardhaya sa
ju hau o
rvrukam iva bandhann mtyor mukya mmrutt ||

mtyujayya rudrya nla-kahya abhave amteya arvya mahdevya te namas svh ||

42

Y
YU
UY
YA
AH
HO
OM
MA
A

Prvgam || anuja | vighnevara pj ||

SSaakkaallppaam
m
Hari o tat sat adya r bhagavato . asy ubha tithau |
mama upta samasta durita kaya dvra r paramevara prtyartha | asya mama
kumrasya/kumrya vedokta yur abhivddhyartha, apamtyu doa parihrrtha,
sarva ariha-ntyrtha, sarva abhiha siddhyartha, asya kumrasya abdaprtau dvitya vardau janma mse janma ke ca yo doas samajani tad doa
parihrrtha, yur-devat prasda siddhyartha, yur-devat prasdena drghyu
abhivddhyartha, yuya homkhya karma kariye ||
! Apa upaspye | vighnevara udvsanam |
! Ritvik varaam;

asmin yuya homa karmai sakala karma kartu crya tv ve ||


! kalaa sthpanam, varua vhanam.
! Invoke the yur devats

yue vivato dadhad ayam agnir vareya |


punaste pra yti par yakmagu suvi te ||
May this adorable Agni here grant you healthy longevity in every way. Let your life force return to its
original strength. I drive ail ailments from you. (T.S.1.3.14.4.)

yurd agne havio juo ghta pratko ghta-yonir edhi |


ghta ptv madhu cru gavya piteva putram abhi rakatd imam ||
Life-giving Agni rejoice in this oblation, consume this ghee which is your portion. Having consumed this
sweet delightful ghee produced from the cow, protect him as a father his son. (T.S.1.3.14.4 TA 2.5.1.)

asmin kumbhe yurdevatm vhaymi sthpaymi |


o yurdevatbhyo nama iha gacchata, iha tiata ||
nakatrdhipati nama
avathmya nama | balaye | vysya | hanumate | vibhaya | kpcryya | r
paraurmya | prahldya | dhruvya | yuya prada mahbhga mrkaeyya ||
Continue with kalaa pj, brahma varaam agnimukham, jya-uddhi, darvi saskra paridhi
paridadhnam pariecanam etc. prepare the caru for the offering.

agnaye tv jua nirvapmi


agnaye tv jua prokmi
agnaye tv jua abhighraymi

43

PPrraaddhhnnaa H
Hoom
maa
yue vivato dadhad ayam agnir vareya |
punaste pra yti par yakmagu suvi te svh ||
May this adorable Agni here grant you healthy longevity in every way. Let your life force return to its
original strength. I drive ail ailments from you. (T.S.1.3.14.4.)

yurd agne havio juo ghta pratko ghta-yonir edhi | ghta ptv
madhu cru gavya piteva putram abhi rakatd imaggas svh ||
Life-giving Agni rejoice in this oblation, consume this ghee which is your portion. Having consumed this
sweet delightful ghee produced from the cow, protect him as a father his son. (T.S.1.3.14.4 TA 2.5.1.)

yo brahm brahma ujjahra prai ira kttivs pink | no devas


sa na yurda-dhtu tasmai juhomi havi ghrtena svh ||
bibhrjamnas sarirasya madhyd rocamno gharma rucir ya gt | sa mtyu
pn apanudya ghorn-hyueo ghtam attu devas svh ||
brahma jyotir brahma patnu garbham yam dadht puru rpa jayantam |
suvara rambha graham arkam arcyan tam yue vardhaymo ghtena
svh ||
ryam lakmm aubalm ambikm g ahm ca ym indra senetyudhu
| t vidy brahma-yonigu surp ihyue tarpaymo ghtena svh |
dkyayas sarva yonyas sayonyas sahasrao viva-rp virp |
sasnavas sapatayas saythy yueo ghtam idam juantggas svh ||
divy ga bahu-rp pur yucido na pramathnantu vrn | tebhyo
juhomi bahudh ghtena m na prajgu rrio mota vrn svh ||
eka purastd ya ida babhva yato babhva bhuvanasya gop | yam
apyeti bhuvanagu smparye sa no havir ghtam ihyue-ttu devas svh ||
vasn rudrn dityn marutotha sdhyn, bhn yakn gandharvguca
pitguca vivn | bhgn sarpguca agirsotha sarvn, ghtagu
hutv svyuy mahayma avat svh ||
vio tva no antama arma yaccha sahantya | pra te dhr madhucuta
utsa duhrate akita svh ||
m na stoke tanaye m na yui m no gou m no aveu rria | vrn m
no rudra bhmito vadhr havimanto namas vidhema te svh ||
!
!
!
!

Offer oblations with the Nakatra mantra of the yajamna or child.


Oblations can also be offered with the irvda mantras.
Do Jaydi Homa and uttargam
Offer the hutaeam to the yajamna to eat with the mantra;

44

yurasi | tatte prayacchmi | yumad astu te mukham | yumac-chiro astu


te | yumn vivata pratyag | yu sapipgdhi m ||
May you have longevity. That I pray for you. May long life lie ahead of you, may longevity be above you.
Longevity spreading everywhere. May you be purpose in life be accomplished through longevity.
(TB.2.7.7.3)
! Touch his navel with;

yata indra bhaymahe tato no abhaya kdhi |


maghavan chagdi tava tanna taye vidvio vimdho jahi ||
O Indra make us fearless of those (Causes such as sin, enemies and hell) of which we are afraid. O
Maghavan destroy that cause of fear which is in us. For our protection destroy the enemies that harass us.
(RV.8.61.1.13 AV.19.13.)
! Balidnam is done for the regents of space situated around the fire by placing a fistful of puffed rice
in the respective directions.
East
South-east
South
South-west
West
North-west
North
North-east

o indrya nama ida te bali


o agnaye nama ida te bali
o yamya nama ida te bali
o nitaye nama ida te bali
o varuya nama ida te bali
o vyave nama ida te bali
o somya nama ida te bali
o nya nama ida te bali

! The hutaeam is then placed on some darbha in the Ina koa.

m nastoke tanaye m na yui m no gou m no aveu rria |


vranm no rudra bhamito vadhir havi manto namas vidhema te ||
O Rudra, harm us not in our babies and in our children, harm us not in the living, in our cows or horses,
Slay not our heroes in the fury of thy anger. Bringing oblations evermore we pay our obeisance to you.
(RV.1.114.8 TS.3.4.11.2 VS.16.16)
! Pour out some water & akata.
! The child should be given a pair of earrings.

Airvdam
tejosi | tatte prayacchmi | tejasvad astu te mukham | tejasvac-chiro astu te |
tejasvn vivata pratyag | tejas sapipgdhi m ||
You are splendid. That I beseech of you. May my countenance be filled with splendour. May my mind be
filled with splendour. Splendour spreading everywhere. May I be furthered by that splendour.

45

ojosi | tatte prayacchmi | ojasvad astu te mukham | ojasvac-chiro astu te |


ojasvn vivata pratyag | ojas sapipgdhi m ||
You are strong. That I beseech of you. May my countenance be filled with strength. May my mind be filled
with strength. Strength spreading everywhere. May I be furthered by that strength.

payosi | tatte prayacchmi | payasvad astu te mukham | payasvac-chiro astu


te | payasvn vivata pratyag | payas sapipgdhi m ||
You are virile. That I beseech of you. May my countenance be filled with virility. May my mind be filled
with virility. Virility spreading everywhere. May I be furthered by that virility.

yurasi | tatte prayacchmi | yumad astu te mukham | yumac-chiro astu


te | yumn vivata pratyag | yu sapipgdhi m ||
May you have longevity. That I pray for you. May long life lie ahead of you, may longevity be above you.
Longevity spreading everywhere. May you be purpose in life be accomplished through longevity.
TB.2.7.7.3

agniryumntsa vanaspatibhir yumn tena tvyu yumanta karomi ||


soma yumntsa oadibhir yumn tena tvyu yumanta karomi ||
yaja yumntsa dakibhir yumn tena tvyu yumanta karomi ||
brahma yumat tad brhmaair yumat tena tvyu yumanta karomi ||
dev yumantas temtenyumantas tena tvyu yumanta karomi ||
Agni along with the Spirits of the forests is perpetual, by their vital power I bless you with longevity.
Soma along with the healing herbs is perpetual; by their vital power I bless you with longevity. The
institute of sacrifice along with the honorarium is perpetual; by the essential power of that, I bless you
with longevity. The Vedas are eternal, and their sacred knowledge is eternal, by their essential power I
bless you with longevity. The gods are long-lived, they possess the gift of immortality, by their
immortality I bless you with longevity.

[f\

46

vahant Homa
! What is Avahanti Homa?
Avahanti homa is a ritualistic fire meditation done to receive all dimensions of wealth along with
the intelligence to create more wealth and sustain the created wealth. Holistic wealth can be
achieved by offering this homa. Holistic wealth encompasses money, movable and immovable
properties which include real estate properties, gold, diamonds and shares. In short Avahanti homa
helps you earn wealth from all sources.
The mantras that are chanted in the Avahanti Homa are found in the Taittiriya Upanishad. In this
homa powerful mantras are chanted to kindle the Cosmic intelligence, your ability to create wealth,
to inspire and enroll others about the business ideas that you have and be a successful businessman
and above all to achieve the Ultimate the Enlightenment experience.
! Why Avahanti Homa?
Although all beings are in search of the Ultimate reality only, except the Avatars all have the desire
to be rich, to be powerful, to be smart, etc. Desires that are beneficial both to us and to the world is
encouraged by all Masters. Without experiencing the outer world success the mind will always be
doubting the progress that happens in the spiritual world. That is why in the Vedic tradition creation
of wealth and the intelligence to handle the wealth is always encouraged. Also the more creative
you are, the more wealth is attracted by you and more spiritual progress happens within you.
So to make the spiritual progress that is happening in you fool-proof, the Avahanti Homa drills into
your bio-memory the wealthy consciousness and awakens the non-mechanical parts of the frontal
lobe of the brain to achieve the intelligence that is required for sustaining and managing the wealth.
! Benefits of Avahanti Homa

Retention power
Awakening of Intelligence
Health that is required for enjoying the richness
Power of speech to convince others about your ideas
Effective listening
Wealth and prosperity
Non-stop expansion of your company
Spiritual progress to make you an Enlightened Businessman

The vahanti-homa is also commonly performed as a part of celebrations of our crya-s like
akara-jayanti, guru-prima and vardhanti programs.
As per the nti-kusumkara, it confers results that are similar to the more elaborate kmahoma, confering ppa-kaya, ia-prpti and aria-nivtti. However, the viniyoga of the
mantra-s themselves lists the result as anna-samddhi, which is the same as jna-vairgyasiddhi.
This is a nice homa with 11 pradhna huti-s. It is simple yet effective. Further, the mantra-bhga is
a short, well-known portion of the taittiryopanat (k-vall), starting from "vahant vitanvn"
and ending with "prampadyasva"

47

V
VA
AH
HA
AN
NT
TII H
HO
OM
MA
A

! Prvgam

SSaakkaallppaam
m
Hari o tat sat adya r bhagavato . asy ubha tithau |
mama upta samasta durita kaya dvra r paramevara prtyartha | sarva arihantyrtha, sarva abhiha siddhyartha, anna-samddhyartha, jna-vairgya
siddhyartha, vahanti homkhya karma kariye ||
! agnimukham
! paridh paridadhnam
! pariecanam

South ya-chandasm abho viva rpa | o adite'numanyasva ||


West chandobhyodhyamtt sababhva | o anumate'numanyasva ||
North sa mendro medhay spotu | sarasvate'numanyasva ||
All sides amtasya deva dhrao bhysam | deva savita prasuva ||

! continue with the agni-mukham
! Visualise Annapra dev in the midst of the fire.

asya r vahant mah-mantrasya mah-camasya i | mah-vir chanda |


annapr bhagavat bhavn devat | bjam | hr akti | kro klakam | mama
samasta ppa-kaya purassara, anna samddhyarthe (jna-vairgya siddhyarthe )
vahanti home viniyoga ||
Nysa
vahant vitanvn hdayya nama |
kurv cram tmana irase svh |
vsgu si mama gvaca ikhyai vaa |
annapne ca sarvad kavacya hu |
tato me riyam vaha netratrayya vaua |
loma paubhis-saha svh astrya pha |
Anna-pra Dhynam
arkbhm arumbarvta tanm nanda prnan
mukthra vibhit kuca bhar namr sakalc gum |
dev divyarasnnapra karakm ambhoja darv kar
dhyyecchakara vallabh trinayanm amb pralamblakm ||
o la pthivytmane gandha parikalpaymi |
o ha ktmane pupa parikalpaymi |
o ya vyurtmane dhpa parikalpaymi |

48

o ra tejtmane dpa parikalpaymi |


o va amttmane neivedya parikalpaymi |
o sa sarvtmane tmbla parikalpaymi |
o r hr kl glau ga gaapataye vara varada sarva jana me
vaam naya svh svh ||

SSaam
miiddhhaa--ddnnaam
m
! offer 4 audumbara samit

1. arra me vicaraam svh || annapryai ida na mama ||


2. jihv me madhumattam svh || annapryai ida na mama ||
3. karbhy bhri viruvam svh || annapryai ida na mama ||
4. brahmana koosi medhay pihita svh || annapryai ida ||
ruta me gopya |

A
Annnnaa--hhoom
maa
1. vahant vitanvn | kurv cram tmana | vsgu si mama gvaca
| annapne ca sarvad | svh || annapryai ida na mama ||
2. vahant vitanvn | kurv cram tmana | vsgu si mama gvaca |
annapne ca sarvad | tato me riyam vaha svh || annapryai ida ||
3. vahant vitanvn | kurv cram tmana | vsgu si mama gvaca
| annapne ca sarvad | tato me riyam vaha | loma paubhis-saha
svh || annapryai ida na mama ||
4. myantu brahmacrias-svh | vimyantu brahmacrias-svh |
pramyantu brahmacrias-svh | damyantu brahmacrias-svh |
amyantu brahmacrias-svh ||
5. yao janesni svh || annapryai ida na mama ||
6. reyn vasyaso'sni svh || annapryai ida na mama ||
7. ta tv bhaga pravini svh || annapryai ida na mama ||
8. sa m bhaga pravia svh || annapryai ida na mama ||
9. tasmin sahasrakhe | nibhagha tvayi mje svh || annapryai ida
na mama ||
10. yathpa pravatyanti | yath ms aharjaram | eva m
brahmacria | dhta yantu sarvatas-svh || annapryai ida na
mama ||

49

11. vahant vitanvn | kurv cram tmana | vsgu si mama gvaca


| annapne ca sarvad | tato me riyam vaha | loma paubhis-saha
svh | myantu brahmacrias-svh |vimyantu brahmacrias-svh |
pramyantu brahmacrias-svh | damyantu brahmacrias-svh |
amyantu brahmacrias-svh | yao janesni svh | reyn vasyaso'sni
svh | ta tv bhaga pravini svh | sa m bhaga pravia svh | tasmin
sahasrakhe | nibhagha tvayi mje svh | yathpa pravatyanti |
yath ms aharjaram | eva m brahmacria | dhta yantu
sarvatassvh | prativeosi prambhhi prampadyasva || svh ||
annapryai ida na mama || x 11
Uttargam
irvdam

50

B
BR
RA
AH
HM
MA
A--K
K
R
RC
CA
A PPA
A
C
CA
A--G
GA
AV
VY
YA
AV
VIID
DH
HII

This ceremony is prescribed as an alternative to the various pryacittas that are described in the
Dharma stra. It is the best form of expiation for any of the situations which cause aaucam and is
stressed in the Prara Smti.
! On the ekadasi or dvadasi day, draw nava-padma
mandala

Prvgam - anuj
rambha mantra
hari o tat sat, kta ca kariymi bhagavan
nityea bhagavat kaikarya rpa mah vibhti
ctur tmya bhagavad
vsudeva pdravinda
arcanena, jyay bhagavata karman bhagavanta
arcayiymi ||
All those actions of worship which have been done and which I am about to do as eternal service to the
Lord the Supreme Being who has a fourfold Hypostatic form, I offer the fruit at the feet of the Lord.

Bala Mantra;
bhagavato balena bhagavato vryea bhagavatas tejas bhagavata karman bhagavata
karma kariymi bhagavato vsudevasya ||
By the power of the Lord, by the energy of the Lord, by the refulgence of the Lord, by the instigation of the
Lord I now perform the work of the Supreme Lord Vasudeva.

Sttvika Tygam
bhagavn eva svaniymya svarpa sthiti pravtti svaeataika rasena anena tman
kartr svakiyais ca dehendriya anta-karaai svakiya kalynatama dravya-mayn
aupacrika ssparika sdika abhyavahrikdn samasta bhogn ati prabhtn
ati priyatam ati samagrn atyanta bhakti ktn akhila parijana paricchadnvitya
svasmai svaprtaye svayam eva prati-pdayitu upakramate ||
The Lord God with all His paraphernalia and attendants begins to make Himself pleased with the most
auspicious materials which are his own, and some of which are intended for doing honour, some for
creating pleasure through touch and some for eating. These materials are supplied by me who is His
servant through my body, senses and mind all of which are given by Him and exist for His pleasure alone.

sakalpa
hari o tatsat | govinda x 3 bhagavato mah-puruasya vior jay,
pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe veta-varha kalpe vaivasvata
manvantare ahviatitame kali yuge kali yugasya prathama pde jambdvpe meror
_______ digbhge __________ dee __________ nagare prabhavdi vyavahrikn
ai savatsarn madhye candramnena __________ savatsare __________ ayane
__________ tau __________ msottame mse __________ pake __________ tithau

51

__________ vsare __________ nakatre yuktym ubha yoge ubha karae evam
graha gua vieaa viihy asy ubha tithau: bhagavad jay bhagavat
kaikarya rupam, __________ gotrasya __________ sarmana __________ gotrya
__________ nmy [..... ppa nivttyartham ]
may [asmbhi] ktn, mano, vk, kya, sarvendriya, avihita karmcaraa, vihita
karma tygdn, prakrakn, mah-ptakn, ati-ptakn, ev navn
nava vidhn, bahn bahu vidhn, sarve, ppn, apanodana dvr,
ayjya yjana, asat-pratigah, abhakya bhakaa, abhojya bhojana, apeya pndi,
samasta ppa-kayrth, r-bh nl sameta rman nryaa svmi sannidau, trayastriat koi devat sannidhau, brhma rvaiav sannidhau, mama [asmkam]
samasta ppa kayrtha brahma-krca khya karma kariye ||
With the sanction of the Supreme Being, and as service alone, for all the sins which we have done by our
actions, speech and mind; We have done those deeds which we should not have, and refrained from doing
what we should have; miscellaneous sins, major sins and even mortal sins. For the absolution of all the
nine types of sins; two of the mind believing in false doctrines, thinking badly of others, three of speech:
lying, slander and gossip and four of body: taking that which was not given, causing injury to other living
beings, not rendering assistance to others in time of need and sexual misconduct. And for the additional
offences of sacrificing for those who were unworthy of participating, for accepting gifts from unworthy
donors, eating forbidden items, for enjoying forbidden pleasures, drinking forbidden drinks, for the
absolution of all these offences, in the presence of all the 33 devas, in the company of Brahmins and
Srivaishnavas we shall now perform this brahma-kurca rite.

! vivaksena pj
! puyha-vcanam
! place the dravyas5 according to the diagram on the navapadma mandala

Kuodaka

Dadhi

Go-mtra

Kra

Ghee

Go-maya

sakalpa asym ubha tithau r bhagavad jay bhagavat prtyartham mama


anyeca mano vk kyair anuhita abhakya bhakanam asprya sparaam di
janita samasta bhagavan nigraha ntyartha brahma krca vidhin paca-gavya
dravya samelanam kariye ||

ppaaccaa--ggaavvyyaa vvhhaannaam
m
! Invoke the following;

1. ggoom
o viave nama
muuttrree
yajena yajam ayajanta dev | tni dharmi pratham-nysan |
te ha nka mahimnas sacante | yatra prve sdhys santi dev ||
2. ggoom
o brahmae nama
maayyee
sahasra r purua | sahasrka sahasra pt |

5 palam ekam tu gotram anguhrdhan ca goayam |
kram sapta-palam caiva dadhi tripalam ucyate ||
palam ekam ghrtam grhyam palam ekam kusodakam |

52

sa bhmi vivato vtv | atyatihad dagulam ||


3. kkrree o acyutya nama
somo dhenugu somo arvantam um | somo vra karmaya dadhtu |
sdhanya vidathyagu sabheya | pitu ravaa yo dadadasmai ||
4. ddaaddhhnnii
o ukrya nama
brahma jajna prathama purastd vismatas-suruco vena va |
subudhniy upam asya vihs-sataca yonim asataca viva ||
5. gghhttee o kya nama
vyo savitur vidathni manmahe yvt manvat bibhto yau ca rakata | yau
vivasya paribh babhvatus tau no mucatam gasa ||
6. kkuuooddaakkee o savitre nama
ima me varua rudh havam adyca maya | tvm avasyurcake ||
tat tv ymi brahma vanda mnas tad ste yajamno havirbhi |
aheamno varueha bodhyuruagu sa m na yu pramo ||
! Invoke in this manner and then offer upacras to all the kalasas.
! To the south of the maala establish the fire.
! While doing the ptra sdhanam place a brahma krca and a vessel for mixing the pacagavya.
! After performing all the preliminaries up to sprinkling around the fire, perform the mixing
of the paca-gavya;

Pacagavya Samelana Mantr


gomutre o bh bhuva suva | tat savitu vareya bhargo devasya
dhmahi | dhiyo yo na pracodayt ||
gomaye gandha-dvr durdhar nitya pu karim |
vargu sarva bhtn tm ihopahvaye riyam ||
kre
pyyasva sametu te vivatas-soma viyam | bhav vjasya
sagathe ||
dadhni dadhi krvio kria jior avasya vjina | surabhi no
mukh karat praa ygui triat ||
ghte
ukramasi jyotirasi tejosi devo vas-savitot-puntvacchidrea
pavitrea vaso sryasya ramibhi ||
kuodake
devasya tv savitu prasave vinor bhubhy po
hastbhy dade ||

! The paca-gavya is consecrated like the ghee and is used in all the oblations.

53

Homa Mantr
o bhur bhuvas suvas svh || prajpataye ida na mama ||
o agnaye svh || agnaye ida na mama ||
o somya svh || somya ida na mama ||
1. o irvat dhenumat hi bhtagu syavasin manave yaasye |
vyaskabhnd rodasi viur ete ddhra pthivm abhito maykhai svh ||
dhenv ida na mama,
You are the giver of great joy, and rich in milk producing cattle (wisdom), with fertile pastures, always
ready to save jivas. Both these worlds O Vishnu, have you kept apart, and firmly fixed the earth with
pegs around it. [RV.7.99.3]

2. ida viur vicakrame tredh nidadhe padam | samham asya pgm sure
svh | |viave ida na mama ||
Through all this world strode Vishnu; thrice His foot he planted, and the whole was gathered in His
footstep's dust.


3. m nastoke tanaye m na yui m no gou m no aveu rria |


vranm no rudra bhamito vadhir havi manto namas vidhema te ||
mtyur-nayatu yur-vardhat svha || rudrya ida na mama ||
Harm us not in our reproduction or our progeny, harm us not in our life or in our cows or horses, Slay not
our heroes in the fury of their wrath. We call only upon you with our oblations (RV.1.114.8 TS.3.4.11.2
VS.16.16)

[apa upasprsye]
4. o prajpate na tvad etnyanyo viv jtni pari t babhva | yat kmas te
juhumas tanno astu vayagu syma patayo raygu svh || prajpataya
ida na mama |
O Lord of Beings, you alone can comprehend all these created forms, and none beside you. Grant us our
heart's desire when we invoke you, may we become the lords of rich possessions. (VS. 10;20)

5. o bh bhuva suva | tat savitu vareya bhargo devasya dhmahi |


dhiyo yo na pracodayt svh || savitre ida na mama.
We meditate up the Self-existent Being who is worthy of adoration, and is the source of all
illumination. May He illumine our intellect.

6. o bhs svh || agnaya ida na mama ||


7. o bhuvas svh || vayava ida na mama |
8. oga suvas svh || suryya ida na mama ||
9. o bhur bhuvas suvas svh || prajpataya ida na mama ||
10. o bhr agnaye prthivyai svh || agnaya ida na mama ||
11. o bhuvo vyave ntarikya svh | vyava ida na mama ||
12. o suvar dityya dive svh || dityya ida na mama ||
13. o bhr bhuvas suvas candramase digbhyas svh || candramasa ida ||

54

14. o bhr anna agnaye prthivyai svh || agnaye prthivy ida ||


15. o bhuvonna vyave ntarikya svh || vyave antarikya ida ||
16. o suvar annam dityya dive svh || dityaya div ida na mama ||
17. o bhr bhuvas suvaranna candramase digbhya svh || candramase
digbhya ida na mama ||
18. bhragnaye ca pthivyai ca mahate ca svh || agnaye pthivy ida ||
19. bhuvo vyave cntarikya ca mahate ca svh || vyave antarikya ca
ida ||
20. suvar dityya ca dive ca mahate ca svh || dityy dive ca ida ||
21. bhrbhuvas suva candramase ca nakatrebhyaca digbhyaca mahate
ca svh || candramase nakatrebhyo digbhyo mahata ida ||
22. o bhrbhuvas suvas svh || prajpataya ida ||
23. o cittis sruk | cittam jyam | vk vedi | dhtan barhi | keto agni |
vijtam agni | vk-patir-hot | manam upavakt | pro havi |
smdhvaryu | vcaspate vidhe nmann | vidhema te nma | vidhes tvam
asmka nma | vcaspatis soma bibatu | smsu na dhta svh ||
vcaspataye ida na mama ||
24. o prithiv hot | dhyaur adhvaryu | rudro gnta | bhaspatir upavakt
| vcaspate vco vryena | sabhtatamen yakase | yajamnya vrya |
suvaskar asmai | vcaspatis soma bibati | jajanad indram indriyya svh ||
pthivy ida na mama ||
25. o agnir hot | asvin dhvaryu | tvagnta | mitra upavakt | somas
somasya purog | ukra ukrasya purog | srota indra som | vtper
havana sruta svh || agnaya ida na mama ||
26. o srya te caku | vta pra | dhy pham | antarikam
tm | agair yagya | pthivgu sarrai | vcaspatecchidray vc |
acchidray juhv | divi devvrdhagu hotrm erayasva svh || srydem
na mama ||
27. o mah havir hot | satya havir adhvaryu | acyut pj agnt | acyuta
man upavakt | anndsyas c pratidhsyas ca yagyasybhigarau | aysya
udgt | vcaspate hrad vidhe nmann | vidhema te nma | vcaspati
somam apta | m daivyas tantus cchodi m manuya | namo dive | nama
pthivyai svh || vcaspataya ida na mama ||
28. o vghot | dk patn | vto dhvaryu | po bhigara | mano havi
| tapasi juhomi | bhr bhuvas suva | brahma svayambhu | brahmane
svayambhuve svh || vcaspataye brahmaa ida na mama ||

55

29. o brhmaa eka hot | sa yaja | sa me dadtu prajm pan puim


yaa | yajasya me bhyt svh || brahmaa ida na mama ||
30. o agnr dvi hot | sa bhart | sa me dadtu prajm pan puim yaa |
bhart ca me bhyt svh || agnaye ida na mama ||
31. o pthv tri-hot | sa pratih | sa me dadtu prajm pan puim
yaa | pratih ca me bhyt svh || prthivy ida na mama ||
32. o antarika catur hot | sa vih | sa me dadtu prajm pan
puim yaa | vihaca me bhyt svh || antarikyeda na mama ||
33. o vyu paca hot | sa prna | sa me dadtu prajm pan puim
yaa | prnas ca me bhyt svh || vyave ida na mama ||
34. o candrams ahot | sa t kalpayti | sa me dadtu prajm pan
puim yaa | tavas ca me kalpantgu svh || candramasa ida ||
35. o annagum sapta hot | sa prasya pra | sa me dadtu prajm
pan puim yaa | prasya ca me pro bhyt svh || annyeda na
mama ||
36. o dyaur aa hot | sondhya | sa me dadtu prajm pan pui
yaa | andhyaca bhysagu svh || diva ida na mama ||
37. o dityo nava hot | sa tejasv | sa me dadtu prajm pan pui
yaa | tejasv ca bhysagu svh || dity yeda na mama ||
38. o prajpatir daa hot | sa idagu sarva | sa me dadtu prajm pan
pui yaa | sarva ca me bhyt svh || prajpataya ida na mama ||
! uttargam | pryascitta homa | parisecanam | agni upastnam | camanam |

sttvika tygam bhagavn eva svaniymya svaeseataikarasena anena jvena


svrdhankhya karma sva-samprtaye svayam eva krayitavn ||
yat kta yat kariymi na tat sarva may ktam |
tvay kta tu phalabhuk tvam eva puruottama ||
! show paca-gavya to the sun,

udutya jtavedasa deva vahanti ketava | de vivya sryam ||


That illustrious Sun-god, the knower of all beings, is borne aloft by the seven rays which are his horses.

! offer it the lord.


! Then give it as Prasad to all participants

ya tvagahi gata ppa dehe tihati mmake |


prsana paca-gavyasya dahatvagnir ivendhana ||

[f\

56

G
G
Y
YA
AT
TR
R H
HO
OM
MA
A

! Prvgam

hari o tatsat .................................... mama upta samasta durita kaya dvr r


paramevara prtyartha, vijna bdhaka prva janma uprjita sakala ppa kaya
prvaka, sarva jana ahldakatva, vimala buddhi samddhi artham nn vidha jna
prpti artham, sarva stra bodha artham, sukha saumanasya prpti kmanay gyatri
mah mantra havana khya karma aham kariye ||
Gyatr Dhyna loka
mukt vidruma hema nla dhavalacchyair mukhai str kaai
yuktm indu nibaddha ratna muku tattvrtha vartmikm |
gyatrm varadbhaya akua ka ubhra kapla guam
akha cakram athravinda yugalam hastair vahantm bhaje ||

ytu varad dev akaram brahma sammitam |


gyatrm chandas mtedam brahm juasv na |

ojo'si saho'si balam asi bhrjo'si devn dhmanmsi vivam asi vivyu
sarvam asi sarvyu
abhibhrom gyatrm vhymi svitrm vhaymi
sarasvatm vhaymi ||
You are the Supreme (Spiritual) Nourishment, You are Strength, Brilliance, the abode of all the Deities,
You are everything, You are the Supporter and the cause of changes in Time. I invoke your presence in
the form of the Pranava.

Gyatri ahottara ata nmavai


o taruditya-sakyai nama | sahasra-nayanojjvalyai | vicitramlbharayai | tuhincala-vsinyai | varadbhaya-hastbjyai | rev-tranivsinyai | praityaya-vieajyai | yantrkta virjityai | bhadra-pdapriyyai | govinda-patha-gminyai || 10 ||
deva-gaa-satuyai | vanaml-vibhityai | syannottama-sasthyai | dhrajmta-nisvanyai | matta-mtaga-gamanyai | hiraya-kamalsanyai | dhiyai |
janoddhra-viratyai | yoginyai | yoga-dhriyai || 20 ||
naanaika-niratyai | praavdya-kartmikyai | ghorcra-kriy-saktyai |
dridryac-cheda-kriyai | ydavendra-kulodbhtyai | turya-patha-gminyai |
gyatryai | gomatyai | gagyai | gautamyai || 30 ||
garusanyai | geyagna-priyyai | gauryai | govinda-pjityai | gandharvanagargryai | gauvaryai | gaevaryai | gurayyai | guavatyai | gahvarai ||
40 ||

57

gaa-pjityai | gua-traya samyuktyai | gua-traya vivarthityai | guvsyai


| gudhryai | guhya gandha-rvarpiyai | grgya-priyyai | guru-padyai |
guhya-ligga-dhriai | svitryai || 50 ||
srya-tanayyai | suumni bhedinyai | suprakyai | sukhsnyai | sumatyai
| sura-pjityai | sughapta-vyavasthyai | sudatya-sundaryai | sgarbaryai |
sudhu-biba-vadanyai || 60 ||
ustanyai | suvilocanyai | styai | satvrayyai | sandhyyai | suphalyai |
suvidhyinyai | ubhruve | suvsyai | suroayai || 70 ||
sasrrava-triyai | sma-gna-priyyai | sdhvi-vainavyai | sarvbharaabhityai | vimalkryai | mahendryai | mantra-rpiyai | mah-lakmyai |
mah-siddhyai | mah-myyai || 80 ||
mahevaryai | mohinyai | madankryai | madhusdana-codityai | mnyai |
madhur-vsyai | ngendra-tanayyai | umyai | trivikrama-padkrntyai | trisvargyai || 90 ||
tri-locanyai | sasthityai | srya-maala madhyasthyai | vahni-maalamadhyasthyai | vyu-maala sasthityai | vyoma-maala madhyasthyai |
cakriyai |
cakra-rpiyai |
kla-cakra-vitnastyai |
candra-maala
darpayai | jyotsn-tapmaliptgyai || 100 ||
mah-mruta-vjityai | sarva-mantrrayyai | dheavyai |
paramevaryai | mahdevyai | gyatr-devyai nama ||

ppaghnyai |

agnimukha Pradhna Homa


o bh bhuva suva | tat savitu vareya bhargo devasya dhmahi |
dhiyo yo na pracodayt svh ||
Uttargam
visarjanam
uttame ikhare dev bhmym parvata mrdhani |
brhmaebhyo hynujna gaccha dev yath sukham ||

crya sambhvana
o adya kta-etad ........... mantra grahaa pratihrtha etvad dravya mlyaka
hiraya agni-daivatam ________ gotrya ________ armae gurave dakinaym
tubhyam aha sapradade ||
Om. On this auspicious day, I offer this honorarium to you ............... of the clan of .................... for this rite of
the transference and investiture of the mantra.

[f\

58

D
DK
KA
AM
MA
AN
NT
TR
RA
AG
GR
RA
AH
HA
A
A
AV
VIID
DH
HII

! On the previous day eat only one meal,


! On the appointed day perform the early morning rites, take seat with the Guru facing east and
the chela facing north.
! The chela does sakalpam

iyasya sakalpa
o adya kumbha mse sukla pake trayodai tithau ............ gotrasya mama [r
............. armaa] prva janma uprjita sakala ppa kaya prvaka, sarva jana
ahldakatva, vimala buddhi samddhi,
nn vidha kavitva, sarva stra bodha,
sukha saumanasya prpti kmanay gyatri mah mantra grahaam [dka dna]
aham kariye ||
Om on this auspicious day in order to diminish all the accumulated negative karma from my [so and sos]
previous births, for bringing joy to all beings, in order to expand the pure mind, in order to obtain insight
and knowledge of the teachings for obtaining true happiness and clarity of mind, I shall now accept [give]
initiation into the .................mantra of ....................

! Perform Ganea pj, Punyha vcanam,

crya varaam - supplication of the teacher


o adya kumbha mse sukla pake trayodai tithau ..... kauika gotram r
_________ arma brhmaa - ebhi pupa candana akata tmblaca vsoyugai gurutvena tvm aha ve ||
Om. On this auspicious day I supplicate you ................... of the clan of ........... to be my initiating guru, I offer
you these flowers, sandal paste, rice grains, betel and garments.

! Raka bandhanam, Navagraha pj and upadiyamna Devat pj.


! Perform ankha pj and reciting the upadiyamna mla mantra over the conch sprinkle the
water on the iya's head 8 times.
! Touching the iya's head the guru recites the mantra 8 times in the iya's right ear.
! The iya then prostrates to the guru and offers the homa with the mla mantra 108 times.

guru
o uttitha vatsa muktosi samyak cravn bhava |
krti r kntir atul bala rogya sad'stu te ||
o. Arise O cherished one, may you attain liberation, may you always act skillfully, May
you have perpetual, renown, prosperity, radiance, immeasurable strength and health.

[f\

59

V
V
SST
TU
UH
HO
OM
MA
A

! Prvgam
! Vighnevara pj
! Puyha vcanam

PPrraaddhhnnaa SSaakkaallppaam
m
hari om tat sat. ubhe obhane muhrte . asy ubha tithau ________
gotrodbhavasya, ________ nakatre jtasya ________ nma yajamna ||
vieata asya yajamnasya saha kuumbhnam, sa-mitrm sa-parivrn | kema
sthairya dhairya vrya vijaya yur rogya aivarynm abhivddhyartham | dharma
artha kma moka catur vidha pururtha phala siddhyartham | iha-kmyrtha
siddhyartham | sarva ariha ntyartham | sarva abhiha siddhyartham | samasta
magalvaptyartham | asya yajamnasya putra pautrdi sahitasya asmin (ntana) ghe
cirakla sukha nivsrtha | nn vidha rogdi sarvopadrava ntyartha | sampad
yur rogya dvipada catupada nn vidha his doa parihra dvra | vsto ubhad
sasiddhaye | vstu nti homkhym karma kariye ||
! agnimukhntam

PPrraaddhhnnaa H
Hoom
maa
vstopate prati jnhysmn svveo anamvo bhav na |
yatvemahe prati tanno juasva a no edhi dvipade a catupade svh ||
Acknowledge us O Guardian Spirit of the homestead: bring no disease, and give us happy entrance. Grant
us that which we seek of you, and prosper our bipeds and quadrupeds.

vstopate agmaysagu sad te sakmahi ravay gtumaty |


vaha keme uta yoge vara no yya pta svastibhis sad nas svh ||
Through your dear fellowship that brings welfare, may we be victorious, O Guardian of the Dwelling!
Protect our happiness in rest and labour. Preserve us evermore with blessings.

vstopate pratarao edhi gobhir avebhir-indo |


ajarsas te sakhye syma piteva putrn prati no juasva svh ||
Protector of the home, be our promoter; increase our wealth in cattle and steeds. O Indu.
May we be ever-youthful in your friendship; be pleased in us as in his sons a father.

am vah vtopata viv rpyvian | sakh sueva edhi nas svh ||


O Guardian of the Homestead who destroys all disease and manifests in manifold forms, be an auspicious
friend to us.

vstyopataya ida na mama ||

60
!
!
!
!
!
!

jaydi Homam
uttargam
graha-ptti dnam
parisicanam
crya sambhvanam
irvdam

61

N
NA
AV
VA
AG
GR
RA
AH
HA
AH
HO
OM
MA
A

! Prvgam

North

Durga
hari o tat sat | r govinda 3 | ubhe obhane
Ketu
Guru
Budha Gaapati
muhrte adye r bhagavato mah-puruasya
Ketrapa
r vior jay pravartamnasya dya Sani Surya Sukra Abhayank
A
brahmaa dvitya parrdhe r veta varha
Vstu
kalpe vaivasvata manvantare aviatttame Rahu Kuja Candra Trayambaka
Nakatra
kali yuge kali yugasya prathama pde
jmbudvpe mero ________ dig-bhge
hiramaya vare hiramaya dee ________
C
dee ________ mah nagari antargate
vyavahriknm
prabhavdi
ahi
savatsarn madhye ________ nma
savatsare ________ ayane ________ tau msottame________ mse ________
pake ________ tithau ________ vsara yukty ________ nakatra yuktym r
viu yoge r viu karae ubha yoga ubha karae sakala graha gua vieaa
visihym -

Harih o tatsat. Govinda, Govinda, Govinda, with the sanction of the Supreme Being Lord Vishnu, in this
period during the second half of the life-span of the demiurge Brahma, during the aeon of the White Boar,
during the universal rule of Vaivasvata Manu in the 28th period, during the first quarter of the age of
Kali, on the planet Earth in land south of mount Meru, in the Golden Land, in the country of Australia, in
the metropolis of Sydney, in the year .................... of the 60 year Jovian cycle, in the .................. solstice, during
the .................. season, in the month of ...................... in the .................. fortnight, on the .................. lunar day, on a
.............. day under the constellation of .................... with auspicious conjunctions, and all the planets being
benevolently disposed;

asy ubha tithau, _________ gotrodbhavasya _________ nakatre jtasya aha


/asya yajamnasya - saparivrasya samasta durita-kaya dvr, janma kualy
vara kualy gocare ca ariha sthitn srydi navagraha kta sarva vidha pa
upanti artha, sarva apanti prvaka, kema sthairya drgha yu rogya abhaya
dha-gtrata mana-nti prpti artha, aivarybhi-vddhyartha sarva abhiha
siddhyartha, ye ye grh ubha-sthneu sthit te grah atyanttiayita
ubha phala avptyartha, ye ye grh ubha-etara-sthneu sthit te grah
nuklya siddhyartha ca, dharma artha kma moka catur vidha pururtha siddhi
dvr, navagraha devat adhi-devat pratyadhi-devat prasda siddhyartham, r
paramevara prpti-artha, yath akty graha ntim kariye ||
On this auspicious day I ............ belonging to the clan of ........... perform this Navagraha Santi Homa
according to my ability, for the absolution of all my sins and those of my family, and to meliorate all those
negative indications in our birth charts, or transit charts which are caused by inauspicious placings of the
nine planets, and for diminishing the sorrow that could result from such placings, in order to obtain
peace, well-being, mental solace, security, longevity, health and prosperity. In order to propitiate the
Planetary Forces for obtaining the fourfold aim of human existence honour, prosperity, pleasure and final
liberation; and for invoking the Grace of the Supreme Lord.

62

tad agatvena nirvighnena pari-samptyartham dau vighnevara pjm kariye ||


!
!

Ganea pj
Kumbha varua vhanam

N
Naavvaaggrraahhaa vvhhaannaam
m
atha ditydi navagraha devat dhyna kariye |

srya
satyena rajas vartamno niveayann amta martyaca |
hirayayena savit rathen-devo yti bhuvan vipayan |
With the Light of Truth in space advancing, determining life and death, borne in his golden chariot he
comes, Savitar, God who gazes upon the worlds. (Rig Veda 1.35.2 ; Taitt. Sam.3.4.11.2a)

agni dta vmahe hotra vivavedasam | asya yajasya sukratum |


We choose Agni as our messenger, the herald, master of all wealth. Well skilled in this our sacrifice. (Rig
Veda 1.12.1; Taitt. Sam. 2.5.8.5)

yem e paupati pan catupadm uta ca dvipadm |


nikrtoya yajiya bhgam etu ryas-po yajamnasya santu ||
Which creatures does the Lord of creatures rule: both the four footed and birds. May He, being
propitiated, accept His sacrificial share, may abundance of wealth come to the sacrificer. (T.S. 3;1;4d)

sadea sagotra sarpa savara saricchandasa madhye rakta vartulkra


maale pratihita prvbhimukha adhi-devat pratyadhi-devat sahita ditya
graha dhyymi vhaymi ||
o bhskarya vidmahe, mah-dyuti-karya dhmahi, tanno ditya pracodayt ||

soma
pyyasva sametu te vivatas-soma viyam | bhav vjasya sagathe |
Swell up, O Soma! Let your strength be gathered from all sides. Be strong in the gathering of might. (Rig
Veda 1;91;16 & T.S. 3;2;5K)

apsu me somo abravdantar-vivni bheaj |


agnica viva abhuvam paca viva bheaj |
A skilled physician tells me, that in the waters of life lies the capacity to heal all ailments. In the fire of
wisdom the welfare of the world and in the waters of life a panacea. (Atharva Veda 1.6.2.)

gaurm imya salilni takat-yekapad dvipad s catupad |


a-pad nava-pad babhvu sahasrkar parame vyoman ||
The Vedas have spoken of various forms of knowledge and preached multifarious duties. It deals with one
Supreme Godhead, it gives knowledge of the past and the future, It teaches of religion, prosperity,
fulfillment of desires and salvation. It grants the eight siddhis, obtainable through the nine organs,
through its thousands of words it leads to the highest Abode. (Rig Veda 1.164.41 & Atharva Veda 9.10.21)

63

sadea sagotra sarpa savara saricchandasa adhi-devat pratyadhidevat


sahita ditya-grahasya gneya dig-bhge veta caturkra maale pratihita
pacimbhimukha adhi-devat pratyadhi-devat sahita candra graha dhyymi
vhaymi ||
o nikarya vidmahe, sudhhastya dhmahi, tanna candra pracodayt ||

agraka
agni-mrddh diva kakut-pati pthivy ayam | apgm retgm si jinvati |
Agni manifests in three forms; as the Sun as lightening and as earthly fire. He activates the seed of life.
(Rig Veda 8;54;16 & T.S. 1;5;5c)

syon pthivi bhav-nkar nivean | yacchna-arma saprath |


May you be thornless O Earth, spread wide before us for a dwelling place. Grant us shelter broad and
secure. (Rig Veda 1.22.15.)

ketrasya patin vayagm hiteneva jaymasi |


gmava poayitv sa no mt de ||
Through the Lord of the Field, as from a friend, we obtain what nourishes our cattle & horses, in such may
He be good to us. (Rig Veda 4.57.1.)

sadea sagotra sarpa savara saricchandasa adhi-devat pratyadhidevat


sahita ditya-grahasya dakia dig-bhge rakta trikokra maale pratihita
dakibhimukha adhi-devat pratyadhi-devat sahita agraka graha dhyymi
vhaymi ||
o agrakya vidmahe, bhmi-putrya dhmahi, tanna kuja pracodayt ||

budha
udbudhyasvgne pratij ghyenam i prte sagmsjethm ayaca |
puna kvagmstv pitara yuvnam anvtgm sttvayi tantum-etam |
Awaken O Agni! O Light of wisdom! and keep us vigilant in the practice of works done for our own merit
and works done for the welfare of all beings, may we remain together, making the Pitris young with life's
renewal, the thread is being maintained through you. (Vajasaneyi Samhita. 15:55.)

ida viur vicakrame tredh nidadhe padam | samham asya pgm sure |
Through all this world strode Vishnu; thrice His foot he planted, and the whole universe was gathered in
His footstep's dust. (Rig Veda 1:22:17)

vior aram asi vio pham asi vio aptrestho vios-syr-asi


vior dhruvam-asi vaiavam-asi viave tv ||
You are the forehead of Vishnu; you are the back of Vishnu; you two are the corners of Vishnu's mouth.
You are the thread of Vishnu; you are the fixed point of Vishnu;. you belong to Vishnu; to Vishnu you are
offered. (Taittiriya Samhita 1:2:13)

sadea sagotra sarpa savara saricchandasa adhi-devat pratyadhidevat


sahita ditya-grahasya ya dig-bhge pta-bkra maale pratihita
prvbhimukha adhi-devat pratyadhi-devat sahita budha graha dhyymi

64

vhaymi ||
o saumyakarya vidmahe, soma-sutya dhmahi tanno budha pracodayt ||

bhaspati
bhaspate atiyadaryo arhd dyumad-vibhti kratumaj-janeu |
yaddda-yaccha vasarta prajta tad-asmsu dravian dhehi citram ||
O Brhaspati, who are born of holy order; that Divine Wisdom shall overcome the enemies of the mind, that
wisdom shall shine glorious, with insight among men. That wisdom shall be resplendent in glory.
(Taittiriya Samhita 1;8;22 g)

indra marutva iha phi soma yath ryte apibas-sutasya |


tava prat tava ra-arman-nviv santi kavayas-suyaj ||
O Indra surrounded by the Maruts drink here the Soma! As you did drink the juice beside the Saryata.
Under your guidance, in your keeping, O Hero! the singers serve, skilled in fair sacrifice. (Vajasaneyi
Samhita. 7:35.)

brahma jajna prathama purastd vismatas-suruco vena va |


subudhniy upam asya vihs-sataca yonim asataca viva ||
In the beginning, first was the Veda generated, the delight of existence overcame the gods from on high
revealing the most profound and simple revelations the source of the existent and the non-existent.
(Vajasaneyi Samhita 13:3)

sadea sagotra sarpa savara saricchandasa adhi-devat pratyadhidevat


sahita ditya-grahasya uttara dig-bhge kaaka drgha caturrkra maale
pratihita uttarbhimukha adhi-devat pratyadhi-devat sahita bhaspati graha
dhyymi vhaymi ||
o girasya vidmahe, vgya dhmahi, tanna jva pracodayt ||

ukra
prava-ukrya bhnave bharadhvam | havya mati cgnaye suptam |
yo daivyni mnu jangmi| antar-vivni vidma n jigti ||
Bring forth your offerings to his refulgent splendour; your hymn as purest offering to Agni the mystic fire
of wisdom who goes as messenger conveying all songs of men to the gods in heaven. (Rig Veda 7.4.1.)

indrm su nriu supatnm aham aravam |


na hyasy aparacana jaras marate pati ||
So have I heard Indrani called the most fortunate from amongst women. For never shall her consort die in
future time, through old age. (Rig Veda 10.86.11. & T.S.1.7.13.1.)

indra vo vivataspati havmahe janebhya | asmkam astu kevala ||


O Indra ruler of the universe we invoke you from amongst others. Favour us alone. (T.S;1;6;12. R.V. 1;7;10)

sadea sagotra sarpa savara saricchandasa adhi-devat pratyadhidevat


sahita ditya-grahasya prva dig-bhge veta-paca-kokra maale pratihita
prvbhimukha adhi-devat pratyadhi-devat sahita ukra graha dhyymi
vhaymi ||

65

o bhrgavya vidmahe, vidydhya dhmahi, tannaukra pracodayt ||

anaicara
anno devr abhiaya po bhavantu ptaye | ayor abhisravantu na |
May the seven cosmic Principles be propitious for us; divine forces for our aid & bliss. Let them flow for us,
for health and strength. (Rig Veda 10.9.4. & A.tharva Veda 1.6.1.)

prajpate na tvadetnyanyo viv jtni pari t babhva |


yat kmaste juhumastanno astu vayagm syma patayo raym |
O Lord of Beings, you alone can comprehend all these created forms, and none beside you. Grant us our
heart's desire when we invoke you, may we become lords of valuable possessions. (V. S. 10;20)

ima yama prastaram hi sdgirobhi pitbhi savidna |


tv mantr kaviast vahantven rjan havi mdayasva ||
O Yama! Come and be seated in this place, in company with the manes. Let the hymns recited by the sages
convey you O King, be gladdened by this oblation. (Rig Veda 10.14.4.)

sadea sagotra sarpa savara saricchandasa adhi-devat pratyadhidevat


sahita ditya-grahasya pacima dig-bhge ka dhanurkra maale pratihita
pacimbhimukha
adhi-devat pratyadhi-devat sahita anaicara graha
dhyymi vhaymi ||
o anaicarya vidmahe, chhya-putrya dhmahi, tanna manda pracodayt ||

rhu
kay nacitra bhuva dt sad vdhas-sakh | kay acihay vt |
What sustenance will he bring to us, wonderful ever prospering friend? With what most mighty company.
(S.Y.V. 27:39)

ya-gau pnir-akramdasanan-mtara puna |


pitaraca prayant-suva ||
The Godhead has appeared as this variegated universe along with Mother Nature. Advancing towards the
Highest heaven. (Rig Veda X :189:1)

yatte dev nitir babandha dma grvsvavicartyam |


idam te tad-viymyyuo na madhydath jva pitumaddhi pramukta ||
sadea sagotra sarpa savara saricchandasa adhi-devat pratyadhidevat
sahita ditya-grahasya niti dig-bhge dhmra rpkra maale pratihita
dakibhimukha adhi-devat pratyadhi-devat sahita rhu graha dhyymi
vhaymi ||
o saimhikeyya vidmahe, dhmra-varya dhmahi, tanno rhu pracodayt ||

ketu
ketu kvanna ketave peo mary apease | samuadbhir-ajyath |
Making a banner for that which has none, Form for the formless, O you men, you were born with the
dawn. (Taittiriya Samhita 7;4;20h)

66

brahm devn padav kavnm ir vipr mahio mgm |


yeno gdhrgm svadhitir vanngm soma pavitram atyeti rebhan |
Brahma of the gods, leader of poets, Sage of seers, bull of wild beasts. Eagle of vultures, axe of the forests,
Soma goes over the seive singing. (Taittiriya Samhita 3;4;11d)

sacitra citra citayan tamasme citra katra citratama vayodhm |


candra rayi puruvra bhanta candra candrbhir gate yuvasya ||
Wondrous! Of wondrous power! I give to the singer wealth wondrous, outstanding, most wonderful, life-
giving. Bright wealth, O Refulgent Divine Wisdom, vast, with many aspects, give understanding to your
devotee. (Rig Veda 6.6.7.)

sadea sagotra sarpa savara saricchandasa adhi-devat pratyadhidevat


sahita ditya-grahasya vyavya
dig-bhge nn-vara dhvajkra maale
pratihita dakibhimukha adhi-devat pratyadhi-devat sahita ketu graha
dhyymi vhaymi ||
o brahma-putrya vidmahe, citra-varya dhmahi, tanno ketu pracodayt ||
Durga vhanam
jtavedase sunavma somam art yato nidahti veda |
sa na paradati durgi viv nveva sindhu durittyagni ||
o bhr-bhuvas-suva durg dev dhyymi, vhaymi, sthpaymi ||
Gaapati vhanam
gaann tv gaapatigu havmahe kavi kavnm upamaravastamam |
jyeharjam brahma brahmanaspata na van tibhis sda sdanam
O Lord of Hosts we invoke you, Sage of sages, most famous. The highest King of the enlightened, O Lord of
prayer, hearken to us, respond and be present here in your appointed place. T.S.2.3.14.3

o bhr-bhuvas-suva mah-gaapati dhyymi vhaymi ||


Ketrapla vhanam
ketrasya patin vayagm hiteneva jaymasi |
gmava poayintv sa no mt de ||
Through the Lord of the Field, as from a friend, we obtain what nourishes our cattle & horses, in such may
He be good to us. (Rig Veda 4.57.1.)

o bhr-bhuvas-suva ketra-plaka dhyymi vhaymi ||


Abhayakara (indra) vhanam
svasti d viaspatir vtrah vimdho va |
vendra pura etu na svasti d abhayakara ||

67
May Indra come to our help; Indra who is the giver of welfare on Earth and bliss in the World to Come;
who is the Lord of the People, the Slayer of Vritra, the Subduer of Enemies and the Giver of Rain, who is
peaceable and Giver of Safety. (RV.8.61.13 MNU.20.4,5,)

o bhr-bhuvas-suva abhayakara dhyymi vhaymi ||


Vstu vhanam
vstopate prati jnhysmn svveo anamvo bhav na |
yatvemahe prati tanno juasva a no edhi dvipade a catupade ||
Acknowledge us O Guardian Spirit of the homestead: bring no disease, and give us happy entrance. Grant
us that which we seek of you, and prosper our bipeds and quadrupeds.

o bhr-bhuvas-suva vstu-purua dhyymi vhaymi ||


Trayambaka vhanam
tryambakam yajmahe sugandhi pui vardhanam |
rvrukam iva bandhann mtyor mukya mmrutt ||
We offer our homage to Lord Siva, sweet augmenter of prosperity, as a cucumber from its stem may we be
severed from the bonds of death, and attain immortality. V.S. 3:60

o bhr-bhuvas-suva tryabaka dhyymi vhaymi ||


Nakatra vhanam
o avinydi nakatra devat dhyymi vhaymi ||
! 16 Upacra Pj

Prrthanam
jap kusuma saka kyapeya mah-dyuti |
tamori sarva ppaghna praato'smi divkara ||
I salute the Sun who is like the hingula flower, the son of Kashyapa, the effulgent one who is the dispeller
of darkness and who washes away sins.

dadhi akha turbha kr-rava samudbhava |


nammi aina soma abhr mukua bhaa ||
I salute the Moon, who is the colour of curd, conch and snow, the One who emerged out of the milky ocean
and who bedecks the crown of Lord Shiva.

dharai garbha sabhta vidhyut knti samaprabha |


kumra akti hastaca magala praammyaha ||
I salute Mars the son of the Earth, who is as lustrous as a flash of lightning, and who wields the weapon
shakti in his hand.

priyagu kalika yma rpea prathima budha |


saumya saumya guopetha ta budha praammyaha ||
I salute Mercury the son of the Moon; who is as dark as the Panicum Italicum bud, of peerless form,
intelligent, peaceful natured.

68

devanca inca guru-kcana sannibha |


buddhi budha trilokea ta nammi bhaspatim ||
I salute Jupiter, the precptor of the gods and the rishis, who is of extraordinary intelligence and is the Lord
of the three worlds.

hima kunda mnlbha daityn paraa gurum |


sarva stra pravaktra bhrgava praammyaham ||
I salute Venus bright as snow, the fragrant oleander blossom and the lotus stem; the precptor of the titans
who is learned in all the scriptures.

nljana sambhsa ravi putra yamgrajam |


chya mrtaa sabhta ta nammi anaicaram ||
I salute Saturn the son of the Sun and Chaya, the elder brother of Yama; who shines like the blue mascara.

ardha-kya mah-vrya candrditya vimardhana |


sihika garbha sabhta ta rhu praammyaham ||
I salute Rahu the son of Simhika, the valorious one who has half a body and opposes the Sun and the
Moon.

pala pupa saka traka graha mastakam |


raudra raudrtmaka ghora ta ketu praammyaham ||
I salute Ketu who resembles the butea Frondosa flower, the head of the stars and planets, wrathful and
fearsome.

namaskram
brahma-murris tripurntakr bhnu ai bhmi-suto budhaca |
guruca ukra ani rhu ketavas sarve grah ntikar bhavantu |
mantra-hnam kriy-hnam bhakti-hnam samarcanam |
may ktaca yat tad bho kamadhva graha devat ||
anena pjanena r-srydi navagraha maala devat priyantm

Agni-mukham
PPrraaddhhnnaa H
Hoom
maa
1. satyena rajas vartamno niveayann amta martyaca | hirayayena
savit rathen-devo yti bhuvan vipayan svh ||
2. agni dta vmahe hotra vivavedasam | asya yajasya
sukratuggas svh ||
3. yem e paupati pan catupadm uta ca dvipadm | nikrtoya
yajiya bhgam etu ryas-po yajamnasya santu svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita ditya graha prasda siddhirastu ||
ditya graha doa nirdoo astu ||

69

4. pyyasva sametu te vivatas-soma viyam |


bhav vjasya sagathe svh ||
5. apsu me somo abravdantar-vivni bheaj |
agnica viva abhuvam paca viva bheajs svh ||
6. gaurm imya salilni takat-yekapad dvipad s catupad | a-pad
nava-pad babhvu sahasrkar parame vyoman svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita soma graha prasda siddhirastu ||
soma graha doa nirdoo astu ||
7. agni-mrddh diva kakut-pati pthivy ayam |
apgm retgm si jinvati svh ||
8. syon pthivi bhav-nkar nivean | yacchna-arma saprath svh ||
9. ketrasya patin vayagm hiteneva jaymasi | gmava poayintv sa no
mt de svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita agraka graha prasda siddhirastu ||
agraka graha doa nirdoo astu ||
10. udbudhyasvgne pratij ghyenam i prte sagmsjethm ayaca |
puna kvagmstv pitara yuvnam anvtgm sttvayi tantum-etaggas
svh ||
11. ida viur vicakrame tredh nidadhe padam | samham asya pgm
sure svh ||
12. vior aram asi vio pham asi vio aptrestho vios-syr-asi
vior dhruvam-asi vaiavam-asi viave tv svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita budha graha prasda siddhirastu ||
budha graha doa nirdoo astu ||
13. bhaspate atiyadaryo arhd dyumad-vibhti kratumaj-janeu | yad
ddayacchavasarta prajta tad-asmsu dravian dhehi citraggas svh ||
14. indra marutva iha phi soma yath ryte apibas-sutasya | tava prat
tava ra-arman-nviv santi kavayas-suyajs svh ||
15. brahma jajna prathama purastd vismatas-suruco vena va |
subudhniy upam asya vihs-sataca yonim asataca vivas svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita bhaspati graha prasda siddhirastu ||
bhaspati graha doa nirdoo astu ||
16. prava-ukrya bhnave bharadhvam | havya mati cgnaye suptam
| yo daivyni mnu jangmi | antar-vivni vidma n jigti svh ||
17. indrm su nriu supatnm aham aravam | na hyasy aparacana

70

jaras marate patis svh ||


18. indra vo vivataspati havmahe janebhya |
asmkam astu kevalas svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita ukra graha prasda siddhirastu ||
ukra graha doa nirdoo astu ||
19. anno devr abhiaya po bhavantu ptaye |
ayor abhisravantu nas svh ||
20. prajpate na tvadetnyanyo viv jtni pari t babhva | yat kmaste
juhumastanno astu vayagm syma patayo rayggas svh ||
21. ima yama prastaram hi sdgirobhi pitbhi savidna | tv
mantr kaviast vahantven rjan havi mdayasva svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita anaicara graha prasda siddhirastu ||
anaicara graha doa nirdoo astu ||
22. kay nacitra bhuva dt sad vdhas-sakh |
kay acihay vt svh ||
23. ya-gau pnir-akramdasanan-mtara puna |
pitaraca prayant-suvas svh ||
24. yatte dev nitir babandha dma grvsvavicartyam | idam te tadviymyyuo na madhydath jva pitumaddhi pramuktas svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita rhu graha prasda siddhirastu ||
rhu graha doa nirdoo astu ||
25. ketu kvanna ketave peo mary apease | samuadbhir-ajyath
svh ||
26. brahm devn padav kavnm ir vipr mahio mgm |
yeno gdhrgm svadhitir vanngm soma pavitram atyeti rebhan
svh ||
27. sacitra citra citayan tamasme citra katra citratama vayodhm |
candra rayi puruvra bhanta candra candrbhir gate yuvasya
svh ||
adhi-devat pratyadhi-devat sahita ketu graha prasda siddhirastu ||
ketu graha doa nirdoo astu ||
28. jtavedase sunavma somam art yato nidahti veda | sa na paradati
durgi viv nveva sindhu durittyagnis svh ||
r durg dev prasda siddhirastu ||
29. gaann tv gaapatigu havmahe kavi kavnm upama

71

ravastamam | jyeharjam brahma brahmanaspata na van


tibhis sda sdanaggas svh ||
r mah-gaapati prasda siddhirastu ||
30. ketrasya patin vayagm hiteneva jaymasi |
gmava poayintv sa no mt de svh ||
ketra-pla prasda siddhirastu ||
31. svasti d viaspatir vtrah vimdho va |
vendra pura etu na svasti d abhayakara svh ||
abhayakara prasda siddhirastu ||
32. vstopate prati jnhysmn svveo anamvo bhav na | yatvemahe
prati tanno juasva a no edhi dvipade a catupade svh ||
vstu-purua prasda siddhirastu ||
33. tryambakam yajmahe sugandhi pui vardhanam |
rvrukam iva bandhann mtyor mukya mmrutt svh ||
tryabaka prasda siddhirastu ||
Nakatra Homa
o avinyai svh | bharayai svh | kttikya svh | rohinyai svh | mrgya
svh | rdrya svh | punarvasave svh | puyya svh | aleya svh |
maghya svh | prva-phalgunyai svh | uttara-phalgunyai svh | hastya svh |
citrya | svtyai svh | vikhya svh | anurdhya svh | jyehya svh |
mlya svh | prvya svh | uttarya svh | ravaya svh |
dhanihya svh | atabhiya svh | prva-bhdrya svh | uttara-bhdrya
svh | revatyai ||
huta may ca huta yad yad devatka tat tad devatbhya ida na mama ||
Uttargam

[f\

72

K
KU
UM
M

A
AH
HO
OM
MA
A


IMPORTANCE OF KUMA HOMA

Homas can be classified into two broad categories. 1. Kmyrtha homa, to derive gain and fulfill
certain wishes. The other one is 2. Pryachitta homa, to deliver us from the sins of our undesirable
acts of omission and commission. Kushma homa falls in the second category.
Difference between Yga and Homa:
Yga and Homa are not the same. Ygas are categorized as "rauta" karmas and are performed in
"agnihotra" agnis. Homas are categorized as "smrta" karmas and are performed in "aupsana"
agni.
Agnihotra Agni: This Agni has the characteristic of being a continuum. Yga is performed by
highly qualified Vedic scholars, who have to be Grihastras, well-versed in all the prayogas and
stras as well, for universal benefit. Ygas such as Avamedha, Soma and Vjapeya come under
this category.
Aupsana Agni: All Grihastas (married persons) are supposed to perform Aupsana every day both
in the morning and in the evening. Homas like Vstu nti and Srddha are done in Aupsana Agni.
A few more examples of homas would be the Gaapati homa, Navagraha homa and Sudarana
homa which are done in laukika agni. These homas are referred to as Smrta karmas.
Homas have been codified, compiled and given to us by Sages with their divine powers. While the
Vedas speak about Ygas, they contain no reference to homas - with the exception of one homa, i.e.
Kuma Homa. The details of this powerful homa are found in the Yajur Veda (Second
prasnam in Taitiriya Aaranyaka)
Why is it done?
It is primarily done by a person wishing to cleanse himself of a sin he may have wittingly or
unwittingly committed. Vaagalai rvaiavas sometimes do this homa later in life to atone for all
the offences that were done since the original act of prapatti. Some people are also advised to
perform it as a remedy for some specific astrological doa in their birth charts.
The mantras in Kuma homa mention certain sins people commit, and one is absolved from
their negative karmic effects through the performance of this homa. Some of the sins referred to
are:
1. Being flipant or arrogant in Deva karmas
2. Lying in the course of day to day activities
3. Gossiping and speaking ill of others
4. The hardship we cause to our mother during pregnancy, birth and childhood.
5. The mental anguish we cause to both our parents with or without our knowledge.
6. Bad behaviour
7. Using impolite language while speaking to our elders, Purohits or Acharyas.

73
The mantras also clarify benefits that can accrue to the person doing Kushmanda homa. Some of the
benefits:
1. Karmic debts are effaced.
2. Extended life, sound health and a pure heart and make us better human beings.
3. Crossing the sea the only method of foreign travel in olden days was considered polluting.
A dvija lost caste through crossing the seas mainly due to the inability to perform Sandhya Vandana
on a boat, and even today some orthodox people perform kuma homa after they return to India
in order to purify themselves.
How is Kuma Homa to be performed?
Kuma homa is surprisingly simple in terms of the process, and therefore it does not cost much.
The number of Ritviks (Purohits) required is minimal. Apart from the Pradhna crya, one or two
other Vedic scholars are enough. Of course one can invite more Purohits if one wishes to do the
homa on a larger scale. Even the Homa dravyam articles used for the Homa are very few as there
is no preliminary pj (it being a rauta karma).
While the material aspects of the homa are easy to observe, the discipline niyama that has to
be followed is quite demanding. The following aspects have been codified and have to be observed
with total diligence:
1) Dka niyama one is to observe the disciple for at least a fortnight.
2) Gyatri japa to be done daily to the maximum extent.
3) A ritualistic bath on the day of the homa.
4) Nndi rddha (this is not needed when the Kuma homa is done as a prelude to Pratyabdika
rddha)
When should it be done?
It is usually done on the full moon, new-moon, ekdasi or any other specified auspicious time.
Further, this homa can be performed as a prelude to auspicious events (magala krya) like
Upanayana, Vivha, etc. It gives one the confidence and qualification for the magala krya. It is
also the practice of some to observe this homa prior to doing the annual Pratybdika rddha.
In Kuma homa, the yajamna should preferably personally perform the Homa in his own
Aupsana Agni under the guidance of the stri, and chant all the mantras himself, but in fact most
people still have it done through the crya.
This homa is one of immense significance and has great value. It is a great remedy for absolution of
a person's conscious and unconscious sins, if done with devotion and in complete consonance with
the laid down procedure.
The benefits that accrue from Kuma homa are many - the most important of which is freedom
from guilt and peace of mind.

74

rmate rmnujya nama

A
Annuujjaa
namas-sadase namas-sadasas-pataye namas-sakhnm |
purog cakue namo dive nama pthivyai ||
I offer obeisance to the aembly, homage to the Lord of the assembly, salutations to the friends who go
before, homage to Heaven and to Earth. (TS. 3;2;4)

saprath sabh me gopya | ye ca sabhys sabh sada |


tn indriyvata kuru | sarva yur upsat ||
May this august assembly afford me its protection, all those who are present here. May they protect my
sense organs, I offer my lifelong obeisance. (TB. 1.1.10.3.5)

o sarvebhyo r-vaiavebyo nama!


! The yajamna stands holding a tray with fruit, flowers, betel and dakia, after reciting the
following statement, he offers a coin to each of the brhmins present.

aea he pariat bhavat pda mle may samarpitam im sauvar yat kicit
dakim api yathokta dakim iva sviktya ______ gotrasya ______ armaa
sapatnkasya aragati (mama vivha) prabhti etat kaa paryanta sabhvita
buddhi prvaka abuddhi prvaka aktya karaa ktykaraa bhagavad-apacra
bhgavad-apacra asahypacra rpa nnavidhnantpacra janita bhagavan nigraha
sakalpa nti dvr, samasta ensi yvanti mayi sabhavanti tvat tm enas
nirharaa dvr ca bhagavat prtyartha sakt kma homa karma kartum yogyata
siddhim anugraha ||
O assembly of learned brahmins, may this gratuity which is offered at your feet, whatever it may be, be
acceptable to you. Please grant me your sanction to perform this rite of .........................

SSaakkaallppaa
R
Reessoollvvee
ukl baradhara viu ai vara caturbhuja |
prasanna vadana dhyyet sarva vighnopa ntaye ||
The All-pervading Lord is to be meditated upon for the removal of obstacles; Clad in white garments,
resplendent like the Moon, the four armed and cheerful-faced.

hari o tat sat | r govinda 3 | ubhe obhane muhrte adye r bhagavato mahpuruasya r vio jaya pravartamnasya, dya brahmaa dvitya parrdhe r
veta varha kalpe, vaivasvata manvantare a-viatttame kali yuge, kali yugasya
prathama pde, jmbu-dvpe mero gneya dig-bhge, hiramaya vare hiramaya
6


6
Insert the direction of the country in relation to the Himlaya mountains: east prva, south dakina,
west pacima, north uttara, NE ainya, SE gneya, SW nairrti, NW vyavya

75

dee ______ dee ______ mah nagari antargate vyavahriknm prabhavdi ahi
savatsarn madhye, ______ nma savatsare, ______ ayane, ______ tau,
msottame ______ mse ______ pake ______ tithau ______ vsara yukty
______ nakatra yuktym r viu yoge r viu karae, ubha yoga ubha karae,
sakala graha gua vieaa visihym,
Harih o tatsat. Govinda, Govinda, Govinda, with the sanction of the Supreme Being Lord Vishnu, in this
period during the second half of the life-span of the demiurge Brahma, during the aeon of the White Boar,
during the universal rule of Vaivasvata Manu in the 28th period, during the first quarter of the age of
Kali, on the planet Earth in land of mount Meru, in the country of ...., in the city of
.., in the year .................... of the 60 year Jovian cycle, in the .......................... solstice, during the
................... season, in the month of ...................... in the .................. fortnight, on the .................. lunar day, on a
.............. day under the constellation of .................... with auspicious conjunctions, and all the planets being
benevolently disposed;

__________ gotrasya __________ armaa __________ sapatnkasya mama


prapatti uttara kaam rabhya etat kaa paryanta, nirdea prvaka sabhvita
buddhi prvaka, abuddhi prvaka, aktya karaa ktykaraa bhagavad apacra
bhgavad apacra asahypacra rpa, nna vidhnna pacra aspya sparana
abhakya bhakaa abhojya bhojana apeya-pna apkteya sahabhojana apa
praveya praveandi asabhya sabhadi janita bhagavan nigraha sakalpa
nti dvr, bhra-hatyy arvci ensi yvanti mayi sabhavanti, tvat tm
enas nirharaa dvr ca bhagavat prtyartha sakt kuma homam kariye ||
I ____________ of the clan of _____________ with the sanction of the Supreme Lord and in order to invoke His
grace, on this auspicious day I now perform the Kushmanda rite for the absolution of all offences that
may have been committed since my marriage (since my surrender). Those offenses done knowingly or
unknowingly , those that are proscribed, all those various offenses against the Lord, the devotees and the
acaryas, touching the forbidden, enjoying the forbidden, eating the prohibited, drinking the forbidden,
entering wrong places, speaking with unworthy persons, for all these offenses, and in order to avert the
stern judgment of the Lord, for all possible sins that I have committed up to the committing of abortion.
Through this homa I seek to please the Lord and make atonement for all my wrong doings.

Arambha mantra;
Hari o tat sat, kta ca kariymi bhagavan nityena, bhagavat kaikarya rpa,
mah vibhti ctur-tmya bhagavad vsudeva pdravinda arcanena, jyay,
bhagavata karman, bhagavanta arcayiymi ||
All those actions of worship which have been done and which I am about to do as eternal service to the
Lord the Supreme Being who has a fourfold Hypostatic form I offer the fruit of all those deeds at the
feet of the Lord.

Bala mantra Empowerment


bhagavato balena bhagavato vryea bhagavatas tejas
bhagavata karma kariymi bhagavato vsudevasya ||

bhagavata karman

By the power of the Lord, by the energy of the Lord, by the refulgence of the Lord, by the instigation of the
Lord I now perform the work of the Supreme Lord Vasudeva.

76

Sttvika tygam
bhagavn eva sva-niymya sva-rpa sthiti pravtti sva-eataika rasena, anena tman
kartr svakiyai-copakaraai svrdhanaika prayojanya, parama-purua sarva e
rya pati svaea-bhtam, ida [jya] khya karma svasmai, svaprtaye svayameva krayati ||
The Lord God with all His paraphernalia and attendants begins to make Himself pleased with the most
auspicious materials which are his own. These materials are supplied by me who is His servant through
my body, senses and mind all of which are given by Him and exist for His pleasure alone.

! Prepare the havis according to sthlipka and offer it to the Lord who is invoked in the fire.

PPrraaddhhnnaa H
Hoom
maa
Sakalpa prvokta gua vieana visihy mama sakala enas nirharaa
dvr ca bhagavat prtyartha sakt kuma homam hoymi ||
nnttii pphhaa
namo brahmae namo stvagnaye nama pthivyai nama auadhbhya
| namo vce namo vcas-pataye namo viave bhate karomi || o
nti x 3 ||
I pay my obeisance to Brahma (The Vedas) and to you O Agni (Fire of Wisdom), to the Earth (my
Support) and to the Herbs (that nourish me). Salutations to Speech and the Lord of Speech,
salutations to Vishnu (the omnipresent Truth), this I do for the Sacred Vedas. Om Peace Peace
Peace.

jjyyhhuuttaayyaa
1. o bh bhuva suva | tat savitu vareya bhargo devasya dhmahi
| dhiyo yo na pracodayt svh || savitra ida na mama ||
We meditate up the Self-existent Being who is worthy of adoration, and is the source of all
illumination. May He illumine our intellect.

2. yaddev deva-heana devcakam vayam | ditystas tasmn m


mucatartasyartena mmita svh || devebhya dityebhya ida ||
O learned ones, whatever wrong, we as learned people have committed to disgrace the learned and
provoke their wrath; may you brilliant like the Sun, deliver us from that offence, through the knowledge
of the Vedas of the Self. (VS.20.14a AV.6.114.1 TA.2.3.1. TB.2.44.8a)

3. dev jvana kmy yad vc'ntam dima | tasmn na iha mucata


vivedevs sajoasas svh || vivebhyo devebhyo ida ||
O Gods, we, desirous of self-preservation, have sometimes spoken untruth, forgive us for that, O Lord of
the Universe. (TA. 2.3.1 TB. 3.7.12.1)

4. tena dyv-pthiv tena tvagu sarasvati | ktnna phyenaso yat


kicntam dima svh || dyvpthivbhy sarasvaty ida ||
O Heaven and Earth, O Sarasvati (Goddess of Speech) through the cosmic law liberate me from the
burden of all my transgression. (TA. 2.3.1 TB. 3.7.12.1)

77

5. indrgn mitr-varuau somo dht bhaspati | te no mucantvenaso


yad anya ktam rima svh || indrgnibhy mitrvarubhy
somodht bhaspatibhya ida ||
O Indra-agni, O Mitra-Varuna, O Soma, O Dhata, and Brhaspati, absolve me from all the sins that I have
committed. (TA. 2.3.1 AV.13.1.31)

6. sajtaagu sduta jmi agu sjjyya saagu sduta v kanyasa |


andha deva-kta yad enas tasmt tvam asm jtavedo mumugdhi
svh || agnaye jtavedase ida na mama ||
All my family and relatives, my spouse and even our dependants, beseech you to forgive all our
shortcomings done unknowingly O Omniscient One. (TA. 2.3.1 TB. 3.7.12.2)

7. yad vc yan manas bhubhym rubhym ahvadbhygu inair


yad anta cakm vayam | agnir m tasmd enaso grhapatya
pramucatu cakm yni dukt svh || agnaye grhapatyedam ||
O Agni Lord of the hearth, absolve us all from the deceitful actions that we have committed by our
speech, thoughts or actions, our loins as well as sexual indiscretions. (TA. 2.3.1 TB. 3.7.12.2.)

8. yena trito aravn nirbabhva yena srya tamaso nirmumoca |


yenendro viv ajahd artstenha jyoti jyotir-anana ki svh ||
agnaye jyotia ida ||(TA 2.3.1)
9. yat kusdam aprattta mayeha yena yamasya nidhin carmi | etat tad
agne ano bhavmi jvanneva prati tatte dadhmi svh || agnaya ida ||
That loan which I have not yet paid back; the tribute that I still owe to Yama, Here do I make requital for
it; here O Agni, may I be freed from that debt. TA. 2.3.2 TS.3.3.8.1. MS.4.14.17

10. yan mayi mt garbhe sati | ena-cakra yat pit | agnirm tasmd enasa
| grhapatya pramucatu | durit yni cakma | karotu mm anenasaggas
svh || agnaye grhapatyayedam ||
Whatever sexual indiscretions my mother or father may have committed I now make atonement for them.
May God, the Lord of the Universe absolve us from this sin which we have done, and make us pure. (TA.
2.3.1 TB. 3.7.12.3.)

11. yad pipea mtara pitaram | putra pramudito dhayann | ahigu


sitau pitarau may tat | tad agne ano bhavmi svh || agnayedam ||
Whatever hurt we have caused to our mother or father, from inconsideration and through ignorance of
dharma and adharma, or through anger, through thy grace O Lord may I be absolved of that. (TA. 2.3.1
TB. 3.7.12.4 VS.19.11a)

12. yad antarika pthivm uta dym | yan mtara pitara v jihigu si
m | agnir m tasmd enasa| grhapatya pramucatu | durit yni
cakma | karotu mm anenasaggas svh || agnaye grhapatyayedam ||
Whatever damage we have done to the atmosphere, to the earth and to the sky; if we have wronged our
mother or our father, may God, the Lord of the Universe absolve us from this sin which we have done, and
make us pure. (TA. 2.6.2 TB. 3.7.12.4 TS.1.8.5.3 AV. 6.120.1)

13. yadas nias yat paras | yad ena-cakm ntana yat puram |
agnir m tasmd enasa | grhapatya pramucatu | durit yni cakma |

78

karotu mm anenasaggas svh || agnaye grhapatyayedam ||


Whatever pain we have caused, to other beings however small, knowing full well, in this birth or the
previous ones, may God the Lord of the Universe absolve us from this sin which we have done. (TA. 2.3.1
TB. 3.7.12.4)

14. atikrmmi durita yad ena | jahmi ripra parame sadhasthe | yatra
yanti sukto npi dukta | tam rohmi sukt nu lokaggas svh ||
agnayedam ||
The pain that is caused by our impious actions, by Thy grace we will cross over, and ascend to that
realm attained by the virtuous, not the unvirtuous, may we ascend to the realm of the pious. TB. 3.7.12.5

15. trite dev amjatai tad ena | trita etan manuyeu mm je | tato m
yadi kicid nae | agnir m tasmd enasa | grhapatya pramucatu |
durit yni cakma | karotu mm anenasaggas svh || agnaye
grhapatyayedam ||
O Lord absolve me of the three sins (of body, mind and speech) which are found amongst human beings.
Release me from their reactions and prevent me from sinning again. For all the negative actions that I
have done for give me and make me pure, O Garhapati. TB. 3.7.12.5

16. divi jt apsu jt | y jt oadhbhya | atho y agnij pa | t na


undhantu undhans svh | adbhya undhanbhya ida ||
May the Cosmic Waters that are present in the heavens, and in the precipitation, and those that are in the
healing herbs, and those that are present in the rays of the sun may they cleanse me and make me pure.
TB. 3.7.12.6

17. yadpo nakta durita carma | yadv div ntana | yat pura |
hiraya varstata utpunta nas svh || adbhyo hirayavarbhym ida ||
O Cosmic Waters, whatever sin we have committed by night, or by day, recently or of old, O Radiant
Waters purify us of them all. TB. 3.7.12.6

18. ima me varua rudh havam adyca maya | tvm avasyurcake


svh || varuyedam na mama ||
O Lord Varuna listen now to my invocation. Be gracious even now. I approach you seeking your
protection.

19. tat tv ymi brahma vanda mnas tad ste yajamno havirbhi |
aheamno varueha bodhyuruagu sa m na yu pramos svh |
varuyedam na mama ||
O Varuna! Praised by Vedic hymns, may I reach your refuge for which I long, through these oblations. I
offer you abundant praise, withhold your anger now and enlighten us. Hail! ( RV 4.1.5 TS 2.5.12.3)

20. tvanno agne varuasya vidvn devasya heo vaysi sih | yajiho
vahni tama-oucno viv dvegusi pramum ugdhyasmat svh |
agni-varubhym ida na mama ||
O Agni! Mollify the anger of the gods and Lord Varuna. The Most Worshipful, the Best-Conveyer, the Most-
Resplendent as you are, With these oblations we express our gratitude; turn away from us all them that
hate us. Hail! (RV 4.1.4 TS 2.5.12.3)

79

21. sa tvanno agne vamo bhavoti nediho asya uaso vyuau | avayakva
no varuagu raro vhi mkagu suhavo na edhi svh | agnivarubhym ida na mama ||
O Agni! Foremost amongst the gods, protect us at dawn and during the day and night. May we never be
hindered, grant us ever expanding happiness, O you who are easily invoked. Hail! This is an offering to
Agni and Varuna.

22. tvam agne aysya ysan manas hita | aysan havyam hie yno dhehi
bheajaggas-svh | agni-ayase ida na mama ||
O Agni! You are our refuge and mental solace. O Bearer-of-oblations, vouchsafe to us healing remedies.
Hail! This is an offering to Agni. (TB 2.4.1.9)

23. yadadcyannam aha babhvditsanv sajagara janebhya | agnir m


tasmd indraca savidnau pramucatggas svh || agnndrbhya ida
24. yaddhastbhy cakara kilbiy-ak agnimupajighnmna |
ugra pay ca rrabhcca tnyapsaras vanudattam ni svh || ugra
paye rrabhdbhy apsarobhya ida ||
For the offences we have committed by our actions, by our vision, may the vigilant agents of Lord Yama
the King not punish us for the sins that we have committed, may we be absolved from them. (TA. 2.4.1
TB. 3.7.12.3 MS.4.14.17)

25. ugra paye rrabht kilbii yad akavttam anudattam etat | nenna
n ava itsamno yamasya loke adhiraj-jurya svh || ugra paye
rrabhdbhy apsarobhya ida ||
Whatever offences we have committed with our sense organs attached as we are to sense gratification, let
the vigilant agents of the King Yama forgive us for all of them and return to their abodes. TA. 2.4.1 TB.
3.7.12.3 MS.4.14.17 AV.6.118.1

26. ava te hea varua namobhirava yajebhir mahe havirbhi | kayanna


asmabhyam asura praceto rjann engu si iratha ktni svh ||
varuyeda na mama ||
Your anger O Lord Varuna, we would avert with obeisance, with self-sacrifice and with offerings. O Lord
of the Universe, liberate us from the burden of the sins which we have committed. (RV 1.24.1.4 ts. 1.5.11
TB 2.7.16.4 ta 2.4.1)

27. uduttama varua pam asmad avdhama vi madhymagu


rathya | ath vayam ditya vrate tavngaso aditaye syma svh |
varuyeda |
Unloose from us, O Varuna, the highest, the lowest, the midmost noose of bondage; Then may we, O
Aditya, in the practice of the Dharma, Be guiltless before Aditi.

28. ima me varua rudh havam adyca maya | tvm avasyurcake


svh || varuyedam na mama ||
O Lord Varuna listen now to my invocation. Be gracious even now. I approach you seeking your
protection.

80

29. tat tv ymi brahma vanda mnas tad ste yajamno havirbhi |
aheamno varueha bodhyuruagu sa m na yu pramos svh |
varuyedam na mama ||
O Varuna! Praised by Vedic hymns, may I reach your refuge for which I long, through these oblations. I
offer you abundant praise, withhold your anger now and enlighten us. Hail! ( RV 4.1.5 TS 2.5.12.3)

30. tvanno agne varuasya vidvn devasya heo vaysi sh | yajiho


vahni tama-oucno viv dvegusi pramum ugdhyasmat svh | agnivarubhym ida na mama ||
O Agni! Mollify the anger of the gods and Lord Varuna. The Most Worshipful, the Best-Conveyer, the Most-
Resplendent as you are, With these oblations we express our gratitude; turn away from us all them that
hate us. Hail! (RV 4.1.4 TS 2.5.12.3)

31. sa tvanno agne vamo bhavoti nediho asya uaso vyuau | avayakva
no varuagu raro vhi mkagu suhavo na edhi svh | agnivarubhym ida na mama ||
O Agni! Foremost amongst the gods, protect us at dawn and during the day and night. May we never be
hindered, grant us ever expanding happiness, O you who are easily invoked. Hail! This is an offering to
Agni and Varuna.

32. tvam agne aysya ysan manas hita | aysan havyam hie yno dhehi
bheajaggas-svh | agni-ayase ida na mama ||
O Agni! You are our refuge and mental solace. O Bearer-of-oblations, vouchsafe to us healing remedies.
Hail! This is an offering to Agni. (TB 2.4.1.9)

33. sakusuko vikusuko nitho yaca nisvana | te2' esmad yakmam


angso drd dram accataggas svh || sasuka vikusuka nitha
nisvanebhya ida || TA. 2.4.1
34. niryakmam accate kty nirti ca | tena yo2' o-smat samcchtai
tamasmai prasuvm asi svh || niryakma nir tibhymida || TA. 2.4.1
35. duagu snuagu sbhy ghaennu ghaena ca | tennyo2 smat
samcchtai tam asmai prasuvm asi svh || duagu snuagu
sbhy ghanughabhym ida || TA. 2.4.1 .4
36. sa varcas payas sa tanbhir aganmahi manas sagu ivena |
tva no atra vidadhtu ryo'nu mru tanvo2 o yad viliaggas sv ||
tvaa ida ||
With spiritual glory, with knowledge, with our very selves are we integrated, with our minds focused on
the welfare of others; May Tvastr (the Divine designer) guide us to success, may he rectify whatever is
amiss in us. (TS 1.4.44.1 AV 6.53.3 VS 2.24 TA 2.4.1.)

37. yue vivato dadhad ayam agnir vareya | punaste pra yti par
yakmagu suvi te svh ||
May this adorable Agni here grant you healthy longevity in every way. Let your life force return to its
original strength. I drive ail ailments from you. (T.S.1.3.14.4.)

81

38. yurd agne havio juo ghta pratko ghta-yonir edhi | ghta ptv
madhu cru gavya piteva putram abhi rakatd imaggas svh ||
Life-giving Agni rejoice in this oblation, consume this ghee which is your portion. Having consumed this
sweet delightful ghee produced from the cow, protect him as a father his son. (T.S.1.3.14.4 TA 2.5.1.)

39. imam agna yue varcase kdhi tigmam ojo varua sagu idhi |
mtevsm adite arma yaccha vive dev jaradair yath'sat svh ||
vivebhyo devebhyo ida ||
O Agni give him longevity and spiritual brilliance, O Soma and Varuna strengthen his vigour (immunity).
Like a mother O Aditi grant him peace, O All-Gods lead him to old age. (TS. 2.3.10.3 TA. 2.5.1 TB. 2.7.7.5
MS.2.3.4 AV.2.28.5)

40. agna ygu i pavasa suvorjarmia ca na


ducchunggas svh || agnaye pavamnyeda ||

re bdhasva

O Agni, you radiate life; by your grace may we abound in food and vigorous strength; Drive misfortune far
away from us. (TA 2.5.1. RV 9.66.19. SV 2.814 VS 19.38)

41. agne pavasva svap asme varcasas suvryam | dadhat poagu rayi
mayi svh || agnaye pavamnayeda ||
O skilled Agni, purify us and grant us glory and heroism. Grant us increase or prosperity and
nourishment. (TA. 2.5.1 TB. 2.6.3.4 RV.9.66.21 VS.8.38 .)

42. agnir i pavamna pcajanya purohita |


tammahe mahgayaggas svh || agnaye pavamnayeda ||
Agni is the purifyer the Sage and Chief Priest of the five social groups. We pray to Him (the Mystic Fire)
whose wealth (in knowledge ) is great. (TA. 2.5.2 RV.9.66.20 SV.2.869 VS.26.9)

43. agne jtn praudnas sapatnn pratyajt jtavedo nudasva | asme


ddihi suman aheaccharmante syma trivartha udbht svh | agnaye
jtavedasa ida ||
O Agni, drive away those foes of ours that are born with us (selfishness, anger, delusion, greed, arrogance,
greed and envy); Drive away those too that are unborn (those negative traits that have been acquired), O
Omniscient One; Shine out for us in kindliness and without anger, under your protection may I be secure
in body, speech and mind and victorious.(TS.4.3.12.1 AV.7.34.1 VS.15.1)

44. sahas jtn praudnas sapatnn pratyajt jtavedo nudasva | adhi no


brhi sumanasyamno vayaggas syma praudnas sapatnn svh ||
agnaye jtavedasa ida ||
O Agni, drive away those foes of ours that are born with us (selfishness, anger, delusion, greed, arrogance,
greed and envy); Drive away those too that are unborn (those negative traits that have been acquired), O
Omniscient One Favour us out of compassion, May we (enjoy your protection); drive away our all forces
obstructive of our spiritual progress. (TS. 4.3.12.2)

45. agne yo no'bhito jano vko vro jighgu sati | tgu stva vtraha
jahi vasvasmabhyam bhara svh || agnaya ida ||
O Agni vanquish those enemies of ours who roam around like predatory wolves seeking to harm us, O
Indra, Vanquisher of Vritra , and grant us prosperity. (TA. 2.5.2 TB.2.4.1.1)

82

46. agne yo nobhidsati samno yaca niya | ta vayagu samidha


ktv tubhyam agne'pi dadhmasi svh || agnaya ida || (TA 2.4.1.1)
47. yo na apdaapato yaca na apata apt | uca tasmai nimrukca
sarva ppagu samhatggas svh || uo nimrugbhym || (TA 2.5.1)
48. yo nas sapatno yo rao marto'bhidsati dev | idhmasyeva prakyato
m tasyocchei kicana svh || agnaya ida || (TB 3.7.6.23 TA 2.5.2)
49. yo m dvei jtavedo ya cha dvemi yaca m | sarvgu stn
agne sadaha ygucha dvemi ye ca mggas svh || agnaya ida ||
(TA 3.14.3)

50. yo asmabhyam artydyaca no dveate jana | ninddyo asmn


dipsca sarvgu stn mama kuru svh || agnaya ida ||
The one who is hostile to us, and the one who hates us, the one who reviles us, and the one who strives to
hurt us; O Agni! every one of them smash to smithereens. (TS 4.1.10; TA 2.5.2 )

51. sagu ita me brahma sagu ita vry2 bala | sagu ita
katra me jiu yasyham asmi purohitas svh || agnaya ida ||
Intensified is my spiritual power, intensified is my physical strength and might. Increased is the power
of victory of the one of whom I am the domestic Priest. (TA. 2.5.2 TS. 4.1.10.3 VS.11.81)

52. ude bh atiramud varco atho balam | kiomi brahma 'mitrn


unnaymi sv2 ahaggas svh || brahmae ida ||
Their arms have I raised, I have raised their radiance and their strength. With spiritual force I
overcome their lower nature and lift my friends to high estate. (TA. 2.5.2 TS. 4.1.10.3 VS.11.82)

53. punar mana punar yurma gt puna-caku puna rotra ma gt


puna pra punar kta ma gt puna citta punar dhta ma gt |
vaivnaro me 'dabdhas tanp avabdhat duritni viv svh ||
|| agnaye vaivnaryeda ||
Right thought has returned to me and life too, my vision and sight and hearing have all returned, my life-
force and lifes purpouse have been regenerated, my recollection and study have all returned. Guard our
health, O Agni Vaisvanara, preserve us from misfortune and dishonour. (VS.4.15 TA. 2.5.23)

54. siguhe vyghra uta y pdkau | tviiragnau brhmae srye y |


indra y dev subhag jajna | s na gan varcas savidn svh ||
O Goddess, Whatever force a lion, tiger, serpent, burning fire, a brahmana or the sun has, and the blessed
spiritual force that makes one a reagent, may that force come unto us together with strength and vigour.
(AV.6.38.1 TB.2.7.7.1)

55. y rjanye dundubhv-yatym | avasya krandhe puruasya myau |


indra y dev subhag jajna | s na gan varcas savidn svh ||
O Goddess, Whatever might exists in the warrior, in the war-drum stretched and tuned for battle, in the
horse's neigh, and in warriors war cry, and the blessed spiritual force that makes one a reagent, may
that come unto us together with strength and vigour. (AV.6.38.4 TB.2.7.7.1)

56. y hastini dvpini y hiraye | tviiraveu purueu gou | indra y


dev subhag jajna | s na gan varcas savidn svh ||

83
O Goddess, All the energy of the elephant and the panther, all brilliance in horses, men and cattle and
waters, and the blessed spiritual force that makes one a reagent, may that come to us conjoined with
strength and vigour. TB. 2.7.7.1 AV.6.38.2

57. rathe akeu vabhasya vje | vte parjanye varuasya ume || indra
y dev subhag jajna | s na gan varcas savidn svh ||
|| tviyai devyai ida na mama ||
O Goddess, Whatever might that exists in chariot, axles, in the strong bull's courage, in the wind, in the
rain cloud and in the warmth of the sun, and the blessed spiritual force that makes one a reagent, may
that come to us conjoined with strength and vigour. (A.V.6.38.3; TB 2.7.7.2)

A
Abbhhyyvvaarrttiinnaa H
Hoom
maa
agne'bhyvartinneti catas agnir i triup chanda abhyvartino
devat jya home viniyoga ||
58. agne'bhyvartinn abhina vartasvyu varcas sany medhay prajay
dhanena svh || agnaye abhyvartina ida ||
O Agni, the great returner, to us return with life, with radiance, with gain, with wisdom, with offspring,
with wealth. (TS 4.2.1.2; VS . 12.7 )

59. agne agira ata te satvvtas sahasra ta upvta | ts


poasya poea punar no naam kdhi punar no rayim kdhi svh ||
agnaye abhyvartina ida ||
O Agni, O Angirasa, may you return again a hundred times, a thousand be your movements; with
increment of increase bring back for us what is lost, bring back to us spiritual wealth (virtue and merit).
(TS 4.2.1.2.; VS 12.8 )

60. punar rj nivarttasva punar agna iyu | punar na phi vivatas


svh || agnaye abhyvartina ida ||
Return with strength, return, O Agni, with nourishment and longevity; again guard us on all sides. (TS
1.5.3.3; TA 4.20.2)

61. saha rayy nivartasvgne pinvasya dhray | vivapsniy vivataspari


svh || agnaye abhyvartina ida ||
O Agni, return with store of wealth through the stream of ghee oblated. Expand with the overflowing
stream that feeds all on every side. (VS 12.10; TS 1.5.3.3 & 1.5.4.3 TA 4.20.2)

SSaam
miiddhhaa D
Dnnaam
m
! The yajamna & wife stands to the south of the fre facing north with fuel in their hands.

vaivnarya prati vedaymo yadnagu sagaro devatsu |


sa etn pn pramucan pra veda sa no muctu duritd avadyt ||
I acknowledge to the Lord of Beings, the debt that I have incurred, and the vows made to the gods. The
Lord knows how to remove these bonds from us, so that we may dwell with Him the gentle-minded.

84

vaivnara pavaynna pavitrair yat sagaram abhidhvmym |


anjnan manas ycamno yadatraino ava tsuvmi ||
O God, the Purifier, purge from me the offense of disappointment and broken promises. Whatever offense I
have caused unintentionally in my heart, I beseech you to forgive. (AV.6;119.2,3)

am ye subhage divi victau nma trake | prehmtasya yacchatm etad


baddhaka mocanam | vijihrva lokn kdhi bandhn mucsi baddhakam
| yoner iva pracyuto garbhas savnpatho anuva || sa prajnan pratigbhta
vidvn prajpati prathamaj tasya | asmbhir datta jarasa parastd
acchinna tantum anusacarema ||(TA 2.6.1)
tata tantum anveke anusacaranti ye datta pitryamyanavat |
abandhveke dadata prayacchd dtu cacchaknavgu sas svarga em ||
This long-drawn thread of tradition some follow, who have offered in ordered course oblations to the
Fathers: Some, offering and giving to the isolated and needy, if they can give: herein they find their
heaven. (AV 6.122.2 TA 2.6.2)

ramethm anu sagu ramethgu samna panthm avatho ghtena |


yadv prta parivia yad agnau tasmai gotryeha jypat sagu
rabhetm ||
yad antarika pthivm uta dy yan mtara pitara v jihigu sima |
agnir m tasmd enaso grhapatya unno nead-durit yni cakma ||
Whatever hurt we have cause to those beings who reside in the atmosphere, in the earth, in the sky, to
mother or to father, may the Lord of the Universe absolve us from this sin; may he make us blameless in
respect of all the suffering we have wrought. (AV 6:120:1)

bhmir mtdi'tirno janitra bhrtntarikam abhiasta ena |


dyaur na pit pit yccham bhavsi jmim itv m vivitsi lokt ||
Earth is our Mother, Aditi the unbounded Absolute our origin: our brother Air and our Father Sky, May all
these save us from afflictions and conduce to our welfare! May we never be separated from our Lord. (AV
6:120:2)

yatra suhrdda sukt madante vihya rogan tanv2gu svym |


alogair ahruts svarge tatra payema pitara ca putram ||
In that house where our virtuous friends, who left behind them their bodily infirmities, are happy, in
that paradise of a happy home, free from distortion of the limbs and lameness, may we behold our sons
and parents. (AV 6:120:3)

yad annam adbhyantena dev dsyanna dsyann-utav kariyan | yad


devn caku-ygo asti yad eva kica pratijagrham agnir m tasmd
ana kotu ||
Whatever food I eat unjustly, Gods! or, doubtful between bestowing and refusing, (AV 6.71.3) whatever
was meant for the gods, and whatever I have taken in please absolve me of any offence in that regard.
(TA 2.6.2)

yad annam admi bahudh virpa vso hirayam uta gm ajmavim | yad
devn caku-ygo asti yad eva kica pratijagrham agnir m tasmd
ana kotu ||

85
Whatever food I have eaten of various types, living substances, of beef or mutton, whatever was meant
for the gods, and whatever I have taken in please absolve me of any offence in that regard

Yajamna recites

yanmay manas vc ktam ena kadcana |


sarvasmt meito mokitva hi vettha yath tatha ||
Those offences that have ever been committed by myself in this birth or the previous ones, O Praise-
worthy Lord, you know them all, please absolve me and return me to my original state of essential
purity. (TA.2.6.6)

SSvviirraakktt ooffffeerriinngg
yanthmavatho ghtena | yadv prta parivia
gotryeha jypat sagu rabhetm | (TA 2.6.2 )

yadagnau tasmai

yad antarika pthivm uta dy yan mtara pitara v jihigu sima |


agnir m tasmd enaso grhapatya unno nead-durit yni cakma ||
Whatever hurt we have cause to those beings who reside in the atmosphere, in the earth, in the sky, to
mother or to father, may the Lord of the Universe absolve us from this sin; may he make us blameless in
respect of all the suffering we have wrought. (AV 6:120:1)

havyavham abhimtiha | rakohaa ptansu jiu | jyotimanta


ddyata purandhim | agnigu sviaktam huvema | sviam agne abhi
tat phi | viv deva ptan abhiya | uru na panth pradianvi
bhhi | jyotimad dhehyajara na yus svah || agnaye sviakta ida na
mama || (TB 2.4.1.4)

!
!
!
!

jaydi Homam
uttargam
crya sambhvanam
irvdam

[f\

86

PPU
UR
RU
UA
A--SS
K
KT
TA
AH
HO
OM
MA
A

! Prvgam
! Vighnevara pj
! Agnimukham

o sarvtma sayoga phtmane svh ||


dharmya svh ||
jnya svh ||
vairgyya svh ||
aivaryya svh ||

adharmya svh ||
ajnya svh ||
avairgyya svh ||
anaivaryya svh ||

vstu puruya svh ||


PPrraaddhhnnaa hhoom
maa
sahasra r purua | sahasrka sahasra pt |
sa bhmi vivato vtv | atyatihad dagulam || 1 ||
Purua evedagu sarva | yad bhta yac ca bhavyam |
utmtatva syena | yad annen tirohati || 2 ||
etvn asya mahim | ato jyygu ca prua |
pdosya viv bhtni | tripd asym tam divi || 3 ||
tripd rdhva udait purua | pdosyehbhavt puna |
tato viva vyakrmat | sannaane abhi || 4 ||
tasmd vir ajyata | virjo adhi prua |
sa jto atyaricyata | pacd bhmim atho pura || 5 ||
yat puruea havi | dev yajam atanvata |
vasanto asysd jyam | grma idhma arad-havi || 6 ||
saptsysan paridhya | tri sapta samidha kt |
dev yad yajam tanvn | abadhnan puruam paum || 7 ||
tam yajam barhii praukan | puruam jtam agrata |
tena dev ayajanta | sdhy aya ca ye || 8 ||
tasmd yajt sarva huta | sambhta pad jyam |
pagus tgga cakre vyavyn | rayn grmyca ye || 9 ||
tasmd yajt sarva huta | ca smni jajire |
chandgusi jajire tasmt | yajus tasmd ajyata || 10 ||

87

tasmd ava ayjanta | ye ke cobhaydata |


gavo ha jajire tasmt | tasmj jt aj vaya || 11 ||
yat purua vyadadhu | katidh vyakalpayan |
mukha kim asya kau bh | k vr pd vucyete || 12 ||
brhmaosya mukham st | bh rjanya kta |
r tad asya yad vaiya | padbhygu dro ajyata || 13 ||
candram manaso jta | cakos-sryo ajyata |
mukhd indra cgni ca | prd vyur ajyata || 14 ||
nbhy sd antarikam | ro dyau samavartata |
padbhy bhmir dia rotrt | tath lokgu akalpayan || 15 ||
vedham eta purua mahntam | ditya vara tamasas tu pre |
sarvi rpi vicitya dhra | nmni ktvbhivadan yadste || 16 ||
dht purastd yam udjahra | akra pravidvn pradia-catasra |
tamev vidvn amta iha bhavati | nnya panth ayanya vidyate || 17 ||
yajena yajam ayajanta dev | tni dharmi pratham-nysan |
te ha nka mahimnas sacante | yatra prve sdhys santi dev || 18 ||
r viave paramtmane ida na mama ||
!
!
!
!
!
!

jaydi homam
uttargam
upasthnam
raka
crya sambhvanam
irvdam

88

R
R--SS
K
KT
TA
AH
HO
OM
MA
A

! Prvgam
! Vighnevara pj
! Agnimukham

PPrraaddhhnnaa hhoom
maa
hirayavar hari suvara rajata-srajm |
candr hiramay lakm jtavedo ma vaha || 1 ||
t ma vaha jtavedo lakmm anapagminm |
yasy hiraya vindeya gmava purun aham || 2 ||
avaprv ratha-madhy hastinda prabodhinm |
rya devm upahvaye rrm dev juatm || 3 ||
k sosmit hiraya prkrm rdr jvalant tpt tarpayantm
padme sthit padma-var tm ihopahvaye ryam || 4 ||
candr prabhs yaas jvalant riya loke deva jum udrm |
t padminm araam aha prapadye'lakmr me nayat tv ve |
ditya vare tapaso'dhijto vanaspatis tava vko'tha bilva |
tasya phalni tapas nudantu myntar yca bhy alakm || 6 ||
upaitu m deva-sakha krtica main saha |
prdurbhtosmi rre'smin krtim ddhi dadtu me || 7 ||
kut-pips mal jyehm alakm naymyaham |
abhtim asamddhi ca sarvn niruda me ght || 8 ||
gandha-dvr durdhar nitya pu karim |
vargu sarva bhtn tm ihopahvaye riyam || 9 ||
manasa kmam kti vcas satyam amahi |
pangu rpam-annasya mayi r rayat yaa || 10 ||
kardamena prajbht mayi sabhava kardama |
riya vsaya me kule mtara padma mlinm || 11 ||
pa sjantu snigdhni ciklta vasa me ghe |
nica dev mtaragga riya vsaya me kule || 12 ||
rdr pukari pui suvar hema mlinm |
sry hiramay lakm jtavedo ma vaha || 13 ||

89

rdr ya kari yai pigal padma mlinm |


candr hiramay lakm jtavedo ma vaha || 14 ||
t ma vaha jtavedo lakmm anapagminm |
yasy hiraya prabhta gvo dsyo'vn vindeya purun aham ||

!
!
!
!
!

uttargam
upasthnam
raka
crya sambhvanam
irvdam

90

B
BH
HA
AG
GA
AV
VA
AD
DG
GT
T
H
HO
OM
MA
A

! Prvgam
! Vighnevara pj
! Agnimukham

D
Dhhyynnaam
m
o prthya pratibodhit bhagavat nryaena svaya
vysena grathit pura munin madhye mahbhratam |
advaitmta vari bhagavatm adadhyyinm
amba tvm anusandadhmi bhagavad gte bhavad veim ||
namostu te vysa vilabuddhe phullravindyata patra-netra |
yena tvay bhrta taila-pra prajvlito jnamaya pradpa ||
prapanna prijtya totra vetraika paye |
jna-mudrya kya gtmta duhe nama ||
vasudeva-suta deva kasa cnra mardanam |
devak-paramnanda ka vande jagat gurum || 1 ||
I pay my obeisance to Lord Krishna the Universal Preceptor the supreme joy of mother Devaki; the
son of Vasudeva, and the vanquisher of Kamsa and Canura.

! pacopacra la pthivytmane etc.

o sarvtma sayoga phtmane svh ||


dharmya svh ||
jnya svh ||
vairgyya svh ||
aivaryya svh ||

adharmya svh ||
ajnya svh ||
avairgyya svh ||
anaivaryya svh ||

vstu puruya svh ||


A
Atthhvvaarraaaa hhoom
maa
kl hdaya devya svh ||
kl iro devya svh ||
kl ikh devya svh ||
klai kavaca devya svh ||
klau netra devya svh ||
kla astra devya svh ||
o kl kya govindya gopi-jana-vallabhya svh ||
vsudevya svh || sakaraya | pradyumnya | aniruddhya | ntyai | riyai |
sarasvatyai | ratyai svh ||

91

rukmiyai | satyabhmyai jmbavatyai | ngna-jityai | mitrvindyai | klindyai |


lakmayai | sulyai ||
devakyai akha-kunda-dhavalyai | ptavarya vsudevya | yaodyai
kanakbhyai | nandya karpra-gaura-varyai | rdhyai kukuma gaura-varyai |
kal paymyai subhadryai | gopebhya | gopbhya svh ||
arjunya | drukya | vivaksenya | styakaye | garuya | nradya | parvatya ||
indra-nidhaye svh | nla-nidhaye svh | mukunda-nidhaye svh | makara-nidhaye
svh | ananta nidhaye svh | kacchapa nidhaye svh | vidy nidhaye svh |
padma nidhaye svh | paramnanda moka nidhaye svh ||
indrdi daa dikplebhyo svh ||
vajryudhebhyo svh ||
PPrraaddhhnnaa hhoom
maa
! after each loka recite:

o kl kya govindya gopi-jana-vallabhya svh ||


Prathamodhya
dhtarra uvca
dharma-ketre kuru-ketre samavet yuyutsava |
mmak pavcaiva kim akurvata sajaya svh || 1 ||
sajaya uvca
evam uktvrjuna sakhye rathopastha upviat |
visjya saara cpa oka savigna mnasa svh || 2 ||
Dvityodhyya
sajaya uvca
ta tath kpayvia a-pr-kulekaam |
vidantam ida vkyam uvca madhusdana svh || 3 ||
e brhm-sthiti prtha nain prpya vimuhyati |
sthitvsym antakle'pi brahma-nirvam cchati svh || 4 ||
Tritiyodhyya
arjuna uvca
jyyas cet karmaaste mat buddhir-janrdana |
tat ki karmai ghore m niyojayasi keava svh || 5 ||
eva buddhe para buddhv sastabhytmnam tman |
jahi atru mah-bho kma-rpa dursadam svh || 6 ||
Caturthodhyya
r-bhagavn uvca

92

ima vivasvate yoga proktavn aham avyayam |


vivasvn manave prha manur-ikvkavebravt svh || 7 ||
tasmd-ajna sabhta htstha jnsintmana |
cchittvaina saaya yogam-tihottiha bhrata svh || 8 ||
Pacamodhyya
arjuna uvca
sanysa karma ka punar-yoga ca asati |
yac-chreya etayor-eka tan-me brhi sunicitam svh || 9 ||
bhoktra yaj tapas sarva loka mahevaram |
suhda sarva-bhtn jtv m ntim-cchati svh || 10 ||
ahodhyya
r bhagavn uvca
anrita karma-phala krya karma karoti ya |
sa sanys ca yog ca na nir-agnir-na ckriya svh || 11 ||
yoginm api sarve mad-gatenntartman |
raddhvn bhajate yo m sa me yuktatamo mata svh || 12 ||
Saptamodhyya
r bhagavn uvca
mayysakta man prtha yoga yujan madraya |
asaaya samagra m yath jsyasi tacchu svh || 13 ||
sdhibhtdhidaiva m sdhi yaj ca ye vidu |
praya klepi ca m te vidur yukta cetasa svh || 14 ||
Ahamodhyya
ki tad-brahma kim-adhytma ki karma puruottama |
adhi-bhta ca ki proktam adhi-daiva kim-ucyate svh || 15 ||
vedeu yajeu tapasu caiva
dneu yat puya-phala pradiam |
atyeti tat sarvam ida viditv
yog para sthnam upaiti cdyam svh || 16 ||
Navamodhyya
r-bhagavn uvca
ida tu te guhyatama pravakymy-anasyave |
jna vijna sahita yat-jtv mokyaseubht svh || 17 ||
manman bhva mad-bhakto mad-yj m namas-kuru |
mmevaiyasi yuktvaivam tmna mat paryaam svh || 18 ||
Daamodhyya
rbhagavn uvca

93

bhya eva mah-bho u me parama vaca |


yatteha pryamya vakymi hita-kmyay svh || 19 ||
athav bahunaitena ki jnena tavrjuna |
viabhyham-ida ktsnam ekena sthito jagat svh || 20 ||
Ekdaodhyya
r arjuna uvca
mad-anugrahya parama guhyam adhytma sajitam |
yat tvayokta vacas tena moho-ya vigato mama svh || 21 ||
mat karma-kn mat-paramo mad-bhakta saga-varjita |
nivaira sarva bhteu ya sa mmeti pava svh || 22 ||
Dvdaodhyya
arjuna uvca
eva satata-yukt ye bhakts-tv paryupsate |
ye cpyakaram-avyakta te ke yoga-vittam svh || 23 ||
ye tu dharmymtam ida yathokta parupsate |
raddha-dhn mat-param bhaktstetva me priy svh || 24 ||
Trayodaodhyya
r arjuna uvca
prakti purua caiva ketra ketrajam eva ca |
etad veditum icchmi jna jeya ca keava svh || 25 ||
ketra ketrajayor-evam antara jna-caku |
bhta prakti-moka ca ye vidur-ynti te param svh || 26 ||
Caturdaodhyya
ri bhagavn uvca
para bhya pravakymi jnn jnam uttamam |
yaj-jtv munaya sarve par siddhim ito gat svh || 27 ||
brahmao hi pratihham amtasyvyayasya ca |
vatasya ca dharmasya sukhasyaikntikasya ca svh || 28 ||
Pacadaodhyya
r bhagavan uvca
rdhva mlam adha kham avattha prhur-avyayam |
chandsi yasya parni yasta veda sa vedavit svh || 29 ||
iti guhyatama stram ida ukta maynagha |
etad buddhv buddhimn syt ktaktyaca bhrata svh || 30 ||
oaodhyya
r bhagavn uvca
abhaya sattva sauddhi jna yoga vyavasthita |

94

dna damaca yajca svdhyyas tapa rjavam svh || 31 ||


tasmt stra prama te krykrya vyavasthitau |
jtv stra vidhn-okta karma kartum ihrhasi svh || 32 ||
Saptadaodhyya
arjuna uvca
ye stra vidhim utsjya yajante raddhaynvit |
te nih tu k ka satvam ho rajas tama svh || 32 ||
araddhay huta datta tapas tapta kta ca yat ||
asad ity-ucyate prtha na ca tat pretya no iha svh || 34 ||
Ahadaodhyya
arjuna uvca
sanysasya mahbho tattvam icchmi veditum |
tygasya ca hkea pthak keinidanam svh || 35 ||
yatra yogevara ko yatra prtho dhanurdhara |
tatra rrvijayo bhtir dhv ntir matir mama svh || 36 ||
! patra-pupa-phala homh

vior nuka vryi pravoca ya prthivni vimame rajgm si yo


askabhyad uttaragm sadhastha vicakramas tredho rugyo vio
raramasi vio phamasi vio aptrestho vios yrasi vio
dhruvam asi vaiavam asi viave tv ||
I will declare the mighty deeds of Vishnu; of Him who measured out the earthly regions. Who established
the highest abode , thrice setting down His footstep, widely striding. RV.1:154:1 Thou art the forehead of
Vishnu; thou art the back of Vishnu; ye two are the corners of Vishnu's mouth. Thou art the thread of
Vishnu, thou art the fixed point of Vishnu. Thou art of Vishnu; to Vishnu thee. TS. 1:2:13

! uttargam
! Pr darv ahuti

o kl kya govindya gopi-jana-vallabhya svh ||


M
Maahh--vvyyhhttii hhoom
maa
o bhr agnaye ca pthivyai ca mahate ca svh |
agnaye pthivyai mahata ida na mama ||
o bhuvo vyave cntarikya ca mahate ca svh |
vyave cntarikya mahata ida na mama ||
o suvar dityya ca dive ca mahate ca svh |
dityya dive mahata ida na mama ||
o bhr bhuvas suva candramase ca nakatrabhyaca digbhya ca mahate ca
svh || candramase nakatrabhyo digbhyo mahata ida na mama ||

95

! jaydi homam
! vasordhra homa

vaso pavitram asi atadhra vaso pavitram asi sahasradhram |


devas tv savit puntu vaso pavitrea atadhrea supva kmaduka
svh ||
You are the purifier, hundred-streamed, of Vasu. You are the purifier, thousand-streamed, of Vasu.
May Savitar the God with Vasu's strainer, thousand-streamed, rightly cleansing, purify you. (VS 1:3)

!
!
!
!

upasthnam
raka
crya sambhvanam
irvdam

96

R
Raakkoogghhnnaa H
Hoom
maa
(Exorcising Negative Forces)
!
!
!
!

Prvgam
Vighnevara pj
Puyha-vcanam
Agnimukham

Pradhna Homa
ye dev pura sadogni netr rakohaas tena pntu |
te no vantu tebhyo namastebhya svh ||
Those devas that are situated in front of us; who are led by Agni, may they protect us; may they be
gracious to us; salutations to them; all hail to them.

ye dev dakia sado yama netr rakohaas tena pntu |


te no vantu tebhyo namastebhya svh ||
Those devas that are situated to the right of us; who are led by Yama, that slay the demons; may they
protect us; may they be gracious to us; salutations to them; all hail to them.

ye dev pact sadas savitra netr rakohaas tena pntu |


te no vantu tebhyo namastebhya svh ||
Those devas that are situated behind us; who are led by Savitar, that slay the demons; may they protect
us; may they be gracious to us; salutations to them; all hail to them.

ye dev uttaras sado varua netr rakohaas tena pntu |


te no vantu tebhyo namastebhya svh ||
Those devas that are situated to the left of us; who are led by Varuna, that slay the demons; may they
protect us; may they be gracious to us; salutations to them; all hail to them.

ye dev upariado bhaspati netr rakohaas tena pntu |


te no vantu tebhyo namastebhya svh ||
Those devas that are situated above us; who are led by Brhaspati, that slay the demons; may they protect
us; may they be gracious to us; salutations to them; all hail to them.

agnaye rakoghne svh | yamya rakoghne svh | savitre rakoghne svh |


varuya rakoghne svh | bhaspataye rakoghne svh ||
All hail to Agni the destroyer of demons. All hail to Yama the destroyer of demons. All hail to Savitur the
destroyer of demons. All hail to Varuna the destroyer of demons. All hail to the Most Worshipful Brhaspati
the destroyer of demons. TS. 1;8;7 c-e

aya puro harikeas srya ramis tasya ratha ghtaca rathaujca | senni
grmanyau | pujalikasthal cpsarasau | ytudhn heti rakgusi praheti |
tebhyo namaste no mayantu | teya dvimo yaca no dvei ta vo jambhe
dadhmi svh ||
This in the front Harikesha, with the sun's rays; the leaders of his host and bands are Rathagrtsa and
Rathaujas; Punjikasthala and Krtasthala are his Apsarases, His missiles are wizards and his weapon the
demons. To them obeisance be; be they gracious to us; him whom we hate and he who hates us I place in
your jaws (of justice).

97

aya dakin vivakarm tasya rathasvanaca rathe-citraca | senni


grmanyau | menakca sahajany cpsarasau | dakava paavo heti
paurueyo vadha praheti | tebhyo namaste no mayantu | teya dvimo
yaca no dvei ta vo jambhe dadhmi svh ||
This on the right, Visvakarma, the leaders of his host and bands are Rathasvana and Rathecitra; Menaka
and Sahajanya are his Aspsarases, His missiles are biting beasts and his weapon the death of men.To
them obeisance be; be they gracious to us; him whom we hate and he who hates us I consign to your jaws
(of justice).

aya pacd viva-vyacs tasya ratha protac sama-rathaca | senni


grmanyau | pramlocanti cnulocanti cpsarasau | sarp paavo heti
vyghr praheti | tebhyo namaste no mayantu | teya dvimo yaca no
dvei ta vo jambhe dadhmi svh ||
43. This one behind, Visvavyacah [all extending]; the leader of his host and bands are Ratheprota and
Asamaratha; Pramlocanti and Anumlocanti are his apsarases, His missiles the dragons and his weapons
the tigers. To them obeisance be; be they gracious to us; him whom we hate and he who hates us I place
in your jaws (of justice).

aya uttart sayad-vasus tasya senajit sueaca | senni grmanyau | vivc


ca ghtc cpsarasau | po heti varta vadha praheti | tebhyo namaste no
mayantu | teya dvimo yaca no dvei ta vo jambhe dadhmi svh ||
44. This one on the left, Samyadvasu [collecting riches]; the leaders of his host and bands are Senajit and
Sushena; Vishvaci and Ghrtachi are his Apsarases, His missiles the waters and his weapon the wind.To
them obeisance be; be they gracious to us; him whom we hate and he who hates us I place in your jaws
(of justice).

aya uparyarvg vasus tasya trkyaca arianemica | senni grmanyau |


urv ca prvacitti cpsarasau | vidyud heti avasphrjan praheti | tebhyo
namaste no mayantu | teya dvimo yaca no dvei ta vo jambhe dadhmi
svh ||
This one above, Uparyarvagvasu [bringing riches]; the leaders of his host and bands are Tarkshya and
Arishtanemi; Urvashi and Purvacitti are his Apsarases, His missile is the lightning, his weapon the
thunder. To them obeisance be; be they gracious to us; him whom we hate and he who hates us I place in
your jaws (of justice). (TS. 4;4;3 a- TS.4.4.3. VS.15.15-19)

samc nmsi prc dik tasyste | agnir adhipatir asito rakit |


ycdhipatir yaca gopt | tbhy namastau no mayatm |
te ya dvimo yaca no dvei ta v jabhe dadhmi svh ||
You are the eastern quarter, Samici [the favorable] by name; of you as such Agni is the overlord, the
Independant One the guardian; to the overlord and the guardian I pay my obeisance; may they be gentle
to us; him whom we hate and he who hates us I consign to your jaws (of justice).

ojasvin nmsi daki dik tasyste | indrodhipatir pku rakit |


ycdhipatir yaca gopt | tbhy namastau no mayatm |
te ya dvimo yaca no dvei ta v jabhe dadhmi svh ||
You are the southern quarter, Ojasvini [the mighty] by name; of you as such Indra is the overlord, the
Enterprising One the guardian; to the overlord and the guardian I pay my obeisance; may they be gentle
to us; him whom we hate and he who hates us I consign to your jaws (of justice).

98

prc nmsi pratc dik tasyste | somodhipatis savajo rakit |


ycdhipatir yaca gopt | tbhy namastau no mayatm |
te ya dvimo yaca no dvei ta v jabhe dadhmi svh ||
You are the western quarter, Praci [the forward] by name; of you as such Soma is the overlord, the Ever-
vigorous One the guardian; to the overlord and the guardian I pay my obeisance; may they be gentle to
us; him whom we hate and he who hates us I consign to your jaws (of justice).

avasthav nmsi udc dik tasyste | varuodhipatis taracarj rakit |


ycdhipatir yaca gopt | tbhy namastau no mayatm |
te ya dvimo yaca no dvei ta v jabhe dadhmi svh ||
You are the northern quarter, Avasthava [the stable] by name; of you as such Varuna is the overlord, the
Ever-virtuous the guardian; to the overlord and the guardian I pay my obeisance; may they be gentle to
us; him whom we hate and he who hates us I consign to your jaws (of justice).

adhipatn nmsi bhati dik tasyste | bhaspatir adhipati vitro rakit |


ycdhipatir yaca gopt | tbhy namastau no mayatm |
te ya dvimo yaca no dvei ta v jabhe dadhmi svh ||
You are the great quarter (The Sky) , Adhipatni [the lady paramount] by name; of you as such Brihaspati
is the overlord, the Pure-minded One the guardian; to the overlord and the guardian I pay my obeisance;
may they be gentle to us; him whom we hate and he who hates us I consign to your jaws (of justice).

vain nmsya dik tasyste | yamo dhipati kalma-grvo rakit |


llayacdhipatir yaca gopt | tbhy namastau no mayatm |
te ya dvimo yaca no dvei ta v jabhe dadhmi svh ||
You are this quarter, Vashini [the manipulator] by name; of you as such Yama is the overlord, the Active
One the guardian; to the overlord and the guardian I pay my obeisance; may they be gentle to us; him
whom we hate and he who hates us I consign to your jaws (of justice). (T.S. 5;5;10a)

hetayo nmastha te va puro gh | agnir v iavas salilo vta nmam |


tebhyo vo namaste no mayata | te ya dvimo yaca no dvei ta v
jabhe dadhmi svh ||
You are Hetayo [Missiles] by name; your dwellings are in the east; your arrows are Agni; the Water is the
name of the Life Force; I offer homage; be gentle to us; him whom we hate and who hates us I consign
to your jaws (of justice).

nilip nmastha te va daki gh | pitaro va iavas sagaro vta


nmam | tebhyo vo namaste no mayata | te ya dvimo yaca no dvei ta
v jabhe dadhmi svh ||
You are Nilimpa [Smearers] by name; your dwellings are in the South; your arrows are the Manes; the
Ocean is the name of the Life Force; I offer homage; be gentle to us; him whom we hate and who hates
us I consign to your jaws (of justice).

vajrio nmastha te va pacd gh | svapno va iava gahvaro vta


nmam | tebhyo vo namaste no mayata | te ya dvimo yaca no dvei ta
v jabhe dadhmi svh ||
You are Vajrino [the Bearers-of-the-thunderbolt by name]; your dwellings are in the West; your arrows
are Sleep; the Chasm is the name of the Life Force; I offer homage; be gentle to us; him whom we hate
and who hates us I consign to your jaws (of justice).

99

avasthvno nmastha te va uttard gh | po va iavas samudro vta


nmam | tebhyo vo namaste no mayata | te ya dvimo yaca no dvei ta
v jabhe dadhmi svh ||
You are Avasthavano [the Stable] by name; your dwellings are in the North; your arrows are Waters; the
Sea is the name of the Life Force; I offer homage; be gentle to us; him whom we hate and who hates us I
consign to your jaws (of justice).

adhipatayo nmastha te va upari gh | vara va iavo vasvn vta


nmam | tebhyo vo namaste no mayata | te ya dvimo yaca no dvei ta
v jabhe dadhmi svh ||
You are Adhipatayo [Overlords] by name; your dwellings are above; your arrows are the Rains; the
Helper is the name of the Life Force; I offer homage; be gentle to us; him whom we hate and who hates
us I consign to your jaws (of justice).

kravya nmastha prthivs te va iha gh | anna va nimio vta


nmam | tebhyo vo namaste no mayata | te ya dvimo yaca no dvei ta
v jabhe dadhmi svh ||
You are Kravya [the Raw-flesh-eaters] by name, of the earth; your dwellings are here; your arrows are
Food; Time is the name of the Life Force; I offer homage; be gentle to us; him whom we hate and who
hates us I consign to your jaws (of justice). TS.5.5.10a

!
!
!
!
!

uttargam
upasthnam
raka
crya sambhvanam
irvdam

100

M JA Y D I H O M A M
Sakalpa hari o tatsat | prvokta gua etat ________ homa
karma-samddhyartham jaydi homam kariye ||
1. Jaya Homa

citta ca svh | cittyedam na mama || 1 ||


cittica svh | citty ida na mama || 2 ||
1 - 2. To Thought and thinking hail!

kta ca svh | ktyedam || 3 ||


ktica svh | kty ida || 4 ||
vijtam ca svh | vijtyedam || 5 ||
vijnam ca svh | vijnyedam || 6 ||
5 6. To the known and to knowledge hail!

manaca svh | manasa ida || 7 ||


akvarca svh | akvarbhya ida || 8 ||
7 8. To the mind and to ability hail!

daraca svh | daryedam || 9 ||


pramsaca svh | pramsyedam || 10 ||
9 10. To the new moon and the full moon hail!

bhaca svh | brhata ida || 11 ||


rathantara ca svh | rathantaryedam || 12 ||
11 12. To the Brhat and the Rathantara hail!

2. abhytana Homa
prajpatir jayn indrya vre pryacchad-ugrah ptanjyeu | tasmai viassamanam amanta sarvs sa ugras-sa hi havyo babhva svh | prajpataya
ida na mama || 13 ||
13 Prajapati bestowed victories on Indra The Strong, [through this homa] he who is dreaded in
battle contest, to him all people are bowed in reverence, for he became formidable, worthy of
offering. To him all hail.

agnir bhtnm adhipatis-sa mvatvasmin brahmann-asmin katre symiyasym purodhym asmin karmann-asym deva-htyggas svh |
agnaya ida || 14 ||
14 O Agni is the lord of beings, may He help me; to attain Spiritual Dominion, to obtain dominion
over the material, in this prayer, in this sacerdotal rite, in this ritual act, this invocation of the gods.
Hail!

indro jyehnm adhipatis-sa mvatu .... svh | indryedam || 15 ||


15. Indra is lord of the elite, may he help me .. Hail!

yamah prthivy adhipatis-sa mvatu .... svh | yammyedam || 16 ||


16. Yama is lord of the earth, etc.

101

vyur antarikasydhipatis-sa mvatvasmin brahmann-asmin katre symiyasym purodhym asmin karmann-asym deva-htyggas svh |
vyava ida || 17 ||
17. Vayu is lord of the atmosphere; etc

sryo divodhipats-sa .... svh | sryyedam || 18 ||


18. Surya is lord of the Cosmos, etc

candram nakatrm adhipatis-sa mvatu .. svh | candramasa || 19 ||


19. Chandrama is the lord of the luminaries, etc

bhaspatir brahmao dhipatis-sa mvatu .... svh | brhaspataya ida || 20 ||


20. Brhaspati is the lord of spirituality; etc

mitras satynm adhipatis-sa mvatu .... svh | mitryedam || 21 ||


21. Mitra is the lord of truths; etc

varuopm adhipatis-sa mvatu .... svh | varuyedam || 22 ||


22. Varuna is the lord of waters, etc

samudras srotynm adhipatis-sa mvatu .... svh | samudryedam || 23 ||


23. Ocean is the lord of rivers; etc

annagu smrjynm adhipatis-tan mvatu .... svh | annyedam || 24 ||


24. Food is the lord of Emperors; etc

soma oadhnm adhipatis-sa mvatu .... svh | somyedam na mama || 25 ||


25. Soma is the lord of plants, etc

savit prasavnm adhipatis-sa mvatu .... svh | savitra ida || 26 ||


26. Savitar is the lord of enterprise, etc

rudra panm adhipatis-sa mvatu .... svh | rudryedam || 27 ||


27. Rudra is the the Lord of creatures, etc

(apa upaspya)

tva rpm adhipatis-sa mvatu....... svh | tvara ida || 28 ||


28. Tvastra is the lord of visible forms, etc

viuh parvatnm adhipatis-sa mvatu .... svh | viava ida || 29 ||


29. Visnu is the lord of the Mountains; etc

maruto ganm adhipatayas te mvantu .... svh | marudbhya ida || 30 ||


30. Maruts are the lords of society; etc.

pitara pitmah parevare tats tat mah idam vata | asmin brahmannasmin katre sym-iyasym purodhym asmin karmann-asym devahtyggas svh | pitrubhya ida || 31 ||
31. O ye Fathers, ye Grandfathers, ye further, ye nearer, ye Great grandfathers, ye Great Great
grandfathers, do ye help me here. May they protect this our Spiritual Achievement and our

102
Material Achievement, may they protect this our sacerdotal rite, this pious act, this invocation of
the gods. To them all hail.
(apa upaspya)

3. Rrabhrt homa.
rut ruta dhmgni gandharvas tasya oadhayopsarasa rjo nma sa idam
brahma katram ptu t idam brahma katram pntu tasmai svh | agnaye
gandharvyedam || 32 ||
32. O Maintainer of the Holy Cosmic Order, abounding in truth, the Mystic Fire is the Celestial Harmony,
his manifest potential are the herbs, called Nourishing. May he protect this our Spiritual D ominion , and
Temporal Dominion; to him all hail!

tbhyas svh | oadhbhyopsarobhya ida || 33 ||


33. To them all hail!

sagu hito viva-sm sryo gandharvas tasya marcayopsarasa yuvo nma


..... svh | sryya gandharvya ida || 34 ||
34. The Conjoined, [of day and night] lauded by the Universe, the Sun is the Celestial Harmony, His
manifest potential are His rays called the Vital Forces. May he protect ...................

tbhyas svh | marchibhyopsarobhya ida || 35 ||


35. To them all hail!

suumnas srya rami candram gandharvas tasya nakatry-apsarasa


bekurayo nma .... svh | candramase gandharvyedam || 36 ||
36. The Highly-Blessed, radiant-rayed Moon is the Celestial Harmony, his manifest potential are the
Asterisms called Luminous. May he .................

tbhyas svh | nakatrebhyopsarobhya ida || 37 ||


37. To them all hail!

bhujyus suparo yajo gandharvas tasya daki apsarasas tav nma .... svh
|| yajya gandharvyedam || 38 ||
38. The protecting, the Strong-winged Sacrifice is the Celestial Harmony, his manifest Potential are the
sacrificial fees, (called) praises . May he protect ....................

tbhyas svh | dakibhyopsarobhya ida || 39 ||


39. To them all hail!

prajpatir vivakarm mano gandharvas tasya rk-smnyapsaraso vahnayo


nma .... svh | manase gandharvyedam || 40 ||
40. Prajapati the Creator of the Universe, the Cosmic Mind is the Celestial Harmony ; his manifest
potential are the Rc and the Sama verses, called hymns. May he protect ....................

tbhyas svh | ruksmebhyopsarobhya ida || 41 ||


41. To them all hail!

iiro vivavyac vto gandharvas tasypopsaraso mud nma .... svh | vtya
gandharvyedam || 42 ||

103
42. The All-pervading Life-Force is the Celestial Harmony; his manifest potential are the waters (called)
delights. May he protect ..........................

tbhyas svh | adbhyopsarobhya ida || 43 ||


43. To them all hail!

bhuvanasya pate yasya ta upari gruh iha ca | sa no rv-jynigu ryas


poagu suvryagu savatsarggas svastiggas svh | bhuvanasya pataya
ida || 44 ||
44. O Lord of the world, thou who dwells above and below, do thou give us increase of wealth, unfailing,
rich in heroes, prosperity abiding throughout the year. All hail.

paramehy-adhipatir mtyu gandharvas tasya vivam apsaraso bhuvo nma sa


idam brahma katram ptu t idam brahma katram pntu tasmai svh |
svh | mtyave gandharvyedam || 45 ||
45. The Supreme Ruler , the Overlord, the Controller is the Celestial Harmony; his manifest potential is
the whole universe called the worlds. May he protect .................

tbhyas svh | vivasm apsarobhya ida || 46 ||


46. To them all hail!

sukitis subhtir bhadrakt suvarvn parjanyo gandharvas tasya vidyutopsaraso ruco nma............. svh | parjanyya gandharvyedam || 47 ||
47. With fair abode, fair wealth, doer of good deeds, holding the light, Parjanya is the Celestial Harmony,
his manifest potential is the lightening (called) the radiant.

tbhyas svh | vidyudbhyopsarobhya ida || 48 ||


48. To them all hail!

drehetir amruayo mrtyur gandharvas tasya praj apsaraso bhruvo nma


... svh | mtyave gandharvyedam || 49 ||
49. He Whose dart speeds afar, the Pitiless, Death is the Celestial Harmony; his manifest potential are
the creatures, (called) the Fearfull. May he protect this .........................

tbhyas svh | prajbhyopsarobhya ida || 50 ||


50. To them all hail!

cruh krpaak kmo gandharva tasydhayopsarasa ocayantr-nma sa


idam brahma katram ptu t idam brahma katram pntu tasmai svh |
kmya gandharvyedam || 51 ||
51. The dear one, looking with desire, Love is the Celestial Harmony; his manifest potential are thoughts
(called) burning; May he protect this ..................

tbhyas svh | dhibhyopsarobhya ida || 52 ||


52. To them all hail!

sa no bhuvanasya pate yasya ta upari gruh iha ca | ru brahmaesmai


katrya mahi arma yaccha svh | bhuvanasya patye brahmaa ida || 53 ||
O lord of the world, who dwells above and below, please grant extensive, great protection to this Spiritual
Dominion and to this Temporal Dominion and grant us peace for ever.

104

U
UT
TT
TA
AR
R

G
GA
AM
M

Conclusion
o prajpate na tvad etnyanyo viv jtni pari t babhva | yat kmas te
juhumas tanno astu vayaggas syma patayo rayggas svh || prajpataya
ida na mama |
O Lord of Beings, you alone can comprehend all these created forms, and none beside you. Grant us our
heart's desire when we invoke you, may we become the lords of rich possessions. (VS. 10;20)

o bhssvh | agnaye ida na mama ||


o bhuvassvh | vyave ida na mama ||
o suvassvh | sryya ida na mama ||
yad asya karmao tyarrica yad v nynam ihkaram | agniat svia-kd
vidvn sarvaggas sviagu suhutam karotu svh | agnaye sviaktedam
na mama ||
Whatever there has been done that is superfluous or deficient in this sacrifice, you know it all, please
accept it as complete O Agni Svistakrta.

Paridhi pariharaam;
! Offer the paridhis into the fire after having dipped them in ghee; the middle one first followed
by the three others.

Samsrva Homa
! Fill the sruva with ghee then cover with the sruk then offer a continuous stream of ghee;

svh | vasubhyo rudrebhya ditebhyas sasrva bhgebhya ida na


mama |
All Hail! To the Vaus, the Rudras and the Adityas I offer this oblation.

o bhr-bhuvas-suvas-svh | prajpataye ida na mama ||


To The Physical, Mental and Spiritual realms All Hail, to the Lord of Creation I make this offering.

PPrryyaacciittttaa
Atonement
Sakalpa o prvokta gua vieea visihy asy ubha tithau mama
upta samasta durita-kaya dvra r paramevara prtyartha asmin _______ homa
karmai avijta pryacitta dni kariye ||
On this auspicious day characterized by the afore mentioned Astrological parameters, with the sanction
of the Supreme Person and as service to Him alone , in this rite of kushmanda homa I shall now make the
atonement offerings.

anjta yad ajta yajasya kriyate mithu | agne tadasya kalpaya


tvagu hi vettha yath tathagass svh || agnayedam na mama |
Whatever error I may have committed in this sacrifice, knowingly or unknowingly, O Agni you know full
well, please amend it and make it perfect. (TB.3.7.11.5.)

105

purua sammito yajo yaja purua sammita | agne tadasya kalpaya


tvagu hi vettha yath tathagass svh || agnayedam na mama |
The Supreme Lord is coequal with Sacrifice, the Sacrifice is coequal with the Lord. O Agni you know full
well, please amend it and make it perfect. (TB.3.7.11.5)

yat pkatra manas dna dak na | yajasya manvate martsa |


agniad hot kratu-vid vijnan yajiho devgu kratuo yajti svh ||
agnayedam na mama ||
Since we humans of feeble energies, with immature minds, are unacquainted with the correct procedure
of sacrifice, may the Mystic Fire who is skilled in the rites, well knowing all that is to be done, the best
offerer, offer worship (on our behalf) according to fit season. (RV.10.2.5a)

o bhssvh | agnaye ida na mama ||


o bhuvassvh | vyave ida na mama ||
o suvassvh | sryya ida na mama ||
Sakalpa asmin _________ homa karmai madhye sabhvita samasta
doa pryacittrtha sarva pryacittam hoymi
For all shortcomings that occurred during the course of this sacrifice I now offer final atonement and
expiation.

o bhr-bhuvas-suvas-svh | prajpataye ida na mama ||


Om To the physical, mental and transcendental realms All Hail!

o r viave-svh | viave paramtmane ida na mama ||


Om, To the Omnipresent Lord All Hail!

o rudrya paupataye svh | rudrya paupataye ida na mama ||


Om, To the Destroyer, the Lord of all beings, All Hail!

PPrraahhuuttii
Sakalpa o prvokta gua vieea visihy asy ubha tithau mama
upta samasta durita-kaya dvra r paramevara prtyartha asmin _________
homa karmaa sapra phala prptyrtha _______ nmgnau prhuti
hoymi | tadanantara sgata siddhyartha vsordhr hoymi ||
On this auspicious day characterized by the afore mentioned Astrological parameters, with the sanction
of the Supreme Person and as service to Him alone , in this rite of kuma homa in the fire named vit I
shall make the final offering. Thereafter I shall, for the success of the ritual make the offering called
vasordhara.

o prhutim uttam juhoti | sarva vai pr-huti | sarvam evpnoti


| atho iya vai pr-huti | asym eva prati-tihati svh || agnaye
vauah ||
He sacrifices the best of final oblations; Totality is the final oblation; through that everything is
obtained ; therefore is this, that final oblation; in this is it established.

106

V
Vaassoorrddhhrraa H
Hoom
maa
o sapta te agne samidhas sapta jihvs sapta aya sapta dhma priyi |
sapta hotr sapta-dh tv yajanti sapta yonir pasva ghtena svh ||
agnaye saptavateda na mama ||
Seven are your faggots O Agni, seven your tongues, seven the seers and seven the beloved locations. Seven
are the priests that oblate to you, seven are the sources, with this oblation of ghee grant us protection.
(KYV. 1.5.3.2)

Pryma & Pariecanam


aditenvamagass sth | anumatenvamagass sth |
sarasvatenvamagass sth | deva savita prsv ||
Aditi has granted us permission, Anumati has granted permission. Sarasvati has granted
permission, Deva Savita has impelled us.

! Valediction of Varuna from the pranta patra

varuya nama sakala ardhanai svarcitam | yath-sthnam .


O Varuna I offer you all my homage, please depart where you will, for Glory, well-being and the
hope that you will return.

! Pouring out of the water

prcy di dev tvijo mrjayantm ||


In the eastern quarter may the gods, the priests make me bright.

dakiasya di ms pitaro mrjayantm ||


In the southern quarter may the months, the manes make me illustrious.

pratcy di gh paavo mrjayantm ||


In the western quarter may the houses, the cattle make me illustrious.

udcy diypa oadhayo mrjayantm ||


In the northern quarter may the waters, the plants, the trees make me illustrious.

rdhvy di yaja savatsaro yaja-patir mrjayantm


In the zenith may the sacrifice, the year, the Lord of Sacrifice make me illustrious.

o vaivnarya vidmahe | lllya dhmahi | tanno agni pracodayt


We cognize the Mystic Fire within the soul of all beings, may that Illuminator enlighten us.

Homage to Agni
agne naya supath rye asmn vivni deva vayunni vidvan |
yuyodhyasmaj-juhuram eno bhyihnte nama uktim vidhema ||
o agnaye nama agni tmanyudvsaymi ||
O Refulgent Agni you possess all kinds of knowledge and are therefore wise. Lead us in a goodly path to
the wealth of Beatitude. Keep away from us corrupting sin which stands in the way of our attainment.
We offer you many salutations.

107
Om Obeisance to Agni - I return you to your place within my heart

Prrthana
namaste grhapatyya namaste dakignaye |
nama havanyya mah vedyai namo nama ||
Reverence to the Garhapatya fire , reverence to the dakshina fire. Reverence to the Ahavaniya fire and to
the Main Altar I pay repeated reverence.

ka dvayopapdhyya karma brahma svarpiam |


svargpavarga rpya yajeya namo nama ||
I pay my obeisances to the Lord of Sacrifices who is manifest in the form of the twin divisions of the Vedas
relating to Action (karma-kanda) and to Knowledge (Brahma-kanda) which are the causes of heaven
and liberation respectively.

yajecyuta govinda mdhavnanta keava |


ka vio hkea vsudeva namo'stu te ||
Salutations to you O Krishna, the Lord of Sacrifice, The All-pervading One, the Lord-of-the-senses, the
Eternal One, the Consort of Lakshmi, the Indweller, and Lord of the Universe.

mantra hna kriy hna bhakti hna hutana |


yad huta tu may deva paripra tad astu te ||
Deficient as this sacrifice is in formulae, methodology and devotion O Agni! Whatever I have offered my
Lord, let it be acceptable to you.

pryacittnya ei tapa karmtma kni vai |


yni tem ae ka anusmaraa param ||
There is no other expiation in austerities and other actions whereby everything that is deficient becomes
whole other than by the remembrance of the name of Krishna.

yasya smtya c nmokta tapa yaja kriydiu |


nynam sampratm yti sadyo vande tam acyutam ||
o r ka ka ka

[f\

108

SSA
A
K
KIIPPT
TA
AA
AB
BH
HY
YU
UD
DA
AY
YA
A R
R
D
DD
DH
HA
AM
M
! Sit facing east and do camanam then recite:

o eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa |


trn lokn vypya bhttm bhunkte vivabhug avyaya ||
o namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |
jagad-hitya kya govindya namo nama ||
o namo namaste govinda pura puruottama |
ida rddha hkea raka tva sarvad ||

o apavitra pavitro v sarvvastha-gatopi v |


yas-smaret puarikka sa bhybhyantara-uci ||

bhagavad jay bhagavad kaikaryarpa [mama upta + prtyartha] varga dvaya


pitm akaya ttyartha abhyudaya rddha hiraya-rpea adya kariye || apa
upaspya ||

Upacr
sadev nndmukh pitara am vo gandh |
imni pupi tulasi dalni ca | sakalradhanai svarcitam ||

asmin abhyudaya rddhe satyavasu sajakn vive devn


prapitmah pitmah mt prapitmaha pitmaha pit sapatnka
mtu prapitmaha mtu
pitmaha mtmahn nndmukhn
tptyartha ida hiraya [mam] sadakika satbla
sopakaraam prva pjita brhmaya sapradade nama | na mama ||

hiraya garbha garbhastham hema bja vibhvaso |


ananta puya phaladam atha nti prayaccha me ||
may hirayena kta abhyudayika sapannam | [susapannam] ||

nti Pha
i devahr manur yajan
bhaspati uktmadni agu
siat
vivedeva skta-vca pthivi mtar m m higu s madhu maniye
madhu janiye madhu vakymi madhu vadiymi madhu-mati
devebhya vcam udysagu uruey manuyebhyas ta m dev
avantu obhyai pitaro'numadantu ||
Ida summons the gods, Manu leads the sacrifice, Brihaspati recites the chants and acclamations. The
All-gods recite the hymns, O Earth Mother do not harm me. Of sweetness shall I think, sweetness shall I
produce, sweetness shall I proclaim, sweetness shall I speak, may I utter speech full of sweetness for the
gods and acceptable to men, may the gods aid me to radiance may the manes rejoice in me. TS.3.3.2

109

i ehi | aditi ehi | sarasvatyehi | obhana obhanam |


Come O Ida! Come Sarasvati! May all be well

Manas-samdhyatm |

[samhita manasa sma]

Reverend sirs may you be gratified.

prasdantu bhavanta |

[prasann sma]

Reverend sirs may you be gratified.

rrastviti bhavanto bruvantu ||

[astu r]

Reverend sirs may we obtain wellbeing.

puyha bhavanto bruvantu ||

[puyham]

Reverend sirs may we be sanctified.

dhysm havyair namaso pasadya | mitram deva mitradheya no astu |


anrdhn havi vardhayanta | ata jvema aradas-savr ||
[drghyuyam-astu]
May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be
our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns
in the company of our heroes. (TB.3.1.2.1a)

namas-sadase namas-sadasas-pataye namas-sakhnm |


purog cakue namo dive nama pthivyai ||
I offer obeisance to the aembly, homage to the Lord of the aembly, salutations to the friends who go
before, homage to Heaven and to Earth. (TS. 3;2;4)

saprath sabh me gopya | ye ca sabhys sabh sada |


tn indriyvata kuru | sarva yur upsat ||
May this august aembly afford me its protection, all those who are present here. May they protect my
sense organs, I offer my lifelong obeisance. (TB. 1.1.10.3.5)

Puyham
Brhmaa Bhojanam

[f\

110

D
DA
AK
KII
A
AD
D
N
NA
AM
M
Sankalpam o adya prvokta gua vieaa visiy asym ubha tithau kta
etad ________ karmaa veda purokta ubha phala prptyartha etvad dravyamlyaka hiraya yath-akty ________ gotrya ________ nma brhmaya
dakia aha sapradade ||
On this auspicious day characterised by the afore mentioned astrological parameters, In this rite of
....................... that has been done; in order to confirm and establish this invocation and worship of the Lord
...................... I give this honorarium according to my capacity to the priest by the name of of the
clan of

govinda pratighti govindya dadti ca |


govinda dhrik dvbhy govindya namo nama ||


Govinda is the giver and the receiver, Govinda is the supporter of both donor and receiver therefore I pay
my obeisance to Govinda.

hiraya garbha garbhastham hema bja vibhvaso |


ananta puya phaladam atha nti prayaccha me ||
o vratena dkm pnoti dkaypnoti dakim |
daki raddhm pnoti raddhay satyam pyate || VS.19.30
By vows one gains initiation, by initiation one gains the priestly honorarium.
By the honorarium one gains faith, and from faith knowledge of the Truth.

dnam iti sarvi bhtni praagu santi |


dnn-nti dukaram tasmt dne ramante ||
dnam yajnm vartham daki |
loke dtragu sarva bhtny-upajvanti |
dnena artir apnudanta |
dnena dvianto mitr bhavanti |
dne sarvam pratihiam tasmt dnam paramam vadanti ||
varo daki | vareaiva varagass spoti | tm hi vara | eka-viguatir
daki dadti | eka-viguo v itas-svargo loka | pra-svarga loka
pnoti | asvditya eka-vigua | amum evdityam pnoti | ata dadti |
atyu purua atendriya | yuyevendriye pratihati | sahasram dadti
| sahasram sammitas-svargo loka | svargasya lokasybhijityai ||

111

V
VA
AIID
DIIK
KA
A
IIR
RV
V
D
DA
AM
M
tapo nma | rpam amtam | caku rotram | mana yu | viva yao
maha | samantapo haro bh | jtaved yadi v pvako'si | vaivnaro yadi
v vaidyuto'si | a prajbhyo yajamnya lokam | rja pui dadabhy
vtsva ||
Power and potency, the might of reagent and priest, glory and intelligence, Truth and austerity name
and comely form , immortality. Good sight and hearing, mind and longevity, worldly fame , equal vision,
virtue, and radiance may we obtain of you. O Knower-of-all-beings if you are indeed the Purifier, O
Fire-of-universal-destruction if you are indeed the Light of the Intermediate regions Grant peace to this
patron of the sacrifice and to his offspring. Grant them strength and health. (TB.3.10.5)

dev vca ajanayanta dev | tm vivarp paavo vadanti


s no mandrea rja duhn | dhenurvg asmn upa suutaitu ||
The cosmic powers generated Speech the Goddess, and animals of every type speak. May she,
propitiated, the Gladdener, yielding food and vigour, the Milch-cow Vak, approach us.

navo navo bhavati jayamnohn ketur-uasm-etyagre |


bhga devebhyo vidadht-yyan pracandrams-tirata drgham yu ||
He is born ever anew; the banner of the days goes before the Dawns. He appoints their portion to the gods
as he advances; the Lord of Delight extending life.

sumagalr iyam vadhu imgu sameta payata |


saubhgyam asyai dattv yath-sta viparetana ||
Highly auspicious is this bride, come congratulate her; wish her a married life filled with her Husband's
love, and then repair to your respective dwellings. R.V.10.85.33

atamnam bhavati atyu purua-atendriya yuyevendriye prati-tihati


It is of a hundred measures, man has a hundred years of life, a hundred powers; verily on life and power
he rests. TS.3;2;6;

ste ya yajamano'sau | ayurste | suprajs tvam ste | sajta vanasym


ste | uttar deva-yajym ste | bhyo havi karaam ste | divya
dhmste | viva priyam ste | yad anena haviste |
r varcasyam yuyam rogyam avidht chobhamnam
mahyate |
dhnyam dhanam paum bahu putra-lbham ata savatsara drgham
yu ||
May you both blest with prosperity, vigor, longevity, health, wealth, and domestic animals. May you
have many children and may you live for a hundred autumns.

im tvam indra mavas suputrgu subhag kuru |


dasy putrn dhehi patim ekdaa kdhi ||
O Bounteous Indra, make this bride blessed in her fortune and her children,
Confer upon her ten children, and may her husband be like unto the eleventh. Hail!
Rik Veda 10.85.45

112

apaya tv manas cekitna tapaso jta tapaso vibhtam |


iha praj iha rayi rara prajyasva prajay putra-kma ||
I beheld you in my mind conversant with sacred rites, born of meditation, renown for meditation, enjoying
in this world progeny and riches, may you obtain the progeny that you desire. Rik Veda 10;183;1

parypy anantaryya sarvastomotirtra uttamam ahar-bhavati sarvasyptyai


sarvasya jittyai sarvam eva tenpnoti sarva jayati ||
Brahmacri
hiraya ptra madho pra dadti | madavyosn-iti |
ekad brahmaa upaharati | eka daiva yajamna yus-tejo dadti ||

PPA
AU
UR
R
N
NIIK
KA
A
IIR
RV
V
D
DA
AM
M
r mahadbhyo nama !
svasti mantrrths satys saphals santu iti bhavanto mahnto anughantu || 1 ||
Reverend sirs! With your blessing may all the mantras that have been recited yield their stated rewards.

asya muhrtas sumuhrto bhyd iti bhavanto mahnto anughantu || 2 ||


Reverend sirs! With your blessing may this moment be considered as most auspicious..

tal-lagna apekay ditydi navn grahnm nuklyam bhyd iti bhavanto


mahnto anughantu || 3 ||
Reverend sirs! With your blessing in spite of the ascendant sign, mall the Planets be well disposed.

ye ye grah ubhetara-sthneu sthit te grahm ubha sthna phala avptirasviti bhyd iti bhavanto mahnto anughantu || 3 ||
May all those planets situated in inauspicious houses yield the rewards of their positive states.

ye ye grah ubha-sthneu sthit te grahm atiayena ekdaa ubha sthna


phala avptir-asviti bhyd iti bhavanto mahnto anughantu || 4 ||
May all those planets situated in auspicious houses yield the greatest rewards of the eleventh house
position.

anayo dampatyo (sarvem saha-kuumbnm) vedokta drgha yuya


bhyd iti bhavanto mahnto anughantu || 5 ||
May everyone and their families obtain the longevity that is mentioned in the Vedas.

anayo dampatyo (sarvem saha-kuumbnm) ghe vasat dvipad


catupad nroga atyua bhyditi bhavanto mahnto anughantu || 6 ||
May all those who dwell in the house of this couple; both human and animal be free from disease and
have long life.

anayo dampatyo (sarvem saha-kuumbnm) kema sthairya dhairya saurya

113

vrya vijaya yur rogya


anughantu || 7 ||

aivarya abhivddhi bhyd iti bhavanto mahnto

May this couple (everyone) always enjoy increase of wellbeing, security, steadfastness, courage, energy,
vicotory, longevity, health and prosperity.

anayo dampatyo (sarvem saha-kuumbnm) sarvem devatnm prasdena ca


hitokta mahat aivarya vpti candrrkam va vddhi bhyd iti bhavanto
mahnto anughantu || 8 ||
By the grace of all the gods may great beneficial prosperity be obtained and may every ones lineage
continue as long as the Sun and the Moon exist.

anayo dampatyo (sarvem saha-kuumbnm) arre vartamna vartiyamna


samasta roga pa parihra dvr, kipra rogyat dhagtra siddhi iti bhavanto
mahnto anughantu || 9 ||
May all the suffering caused by current and future disease by quickly healed and a swift recovery
obtained, and may every one be firm of limb.

anayo dampatyo (sarvem saha-kuumbnm) yur balam yao varca paava


sthairya siddhir lakm kam kntis sadgu nando nityotsavo nitya-r nityamagala ityem sarvad abhivddhir bhyd iti bhavanto mahnto anughantu ||
May this couple (everyone) always enjoy health, strength, fame, prosperity, success, forgiveness,
popularity, happiness, festivities, and auspiciousness. May these blessing always increase.

anayo dampatyo (sarvem saha-kuumbnm) ghe dhana lakm dhnya lakm


santna lakm saumya lakm saubhgya lakm, gaja lakm moka lakm aha
lakmy sthiratara siddhi bhyd iti bhavanto mahnto anughantu || 11 ||
May this couple (all people) have the eight types of Lakshmi (prosperity) firmly established in their
homes.

sarve jan nrog nir-upadrav sad-cra-sampann hy


daylavaca bhysur iti bhavanto mahnto anughantu || 12 ||

nir-matsara

May all people be free from disease and suffering, may they all be of good character and prosperous, may
all people be compassionate and free from jealousy.

deo aya nir-upadravo astu | sarve jan sukhino bhavantu || 13 ||


May this country be free of troubles. and may everyone attain happiness.

samasta sanmagalni santu | uttarottara abhivddhir astu || 14 ||


May there always be auspiciousness, always increasing.

[f\

114

PPaauurriikkaa llookkaa iirrvvddaam


m
bhadram astu ivam c'stu mahlakm prasdatu |
rakantu tv sur sarve sampada santu susthira || 1 ||
May well-being be yours, and auspiciousness too, may Fortune shower her grace upon you,
May all the gods protect you, and grant you prosperity and security in abundance.

mantrrth saphal santu pr santu manorath |


atr buddhi no'stu mitrmudayastath || 2 ||
May you receive all the benefit of the mantras, may all your goals be fulfilled, may all your enemies obtain
intelligence and your friends ever increase.

avydhin arrea manas ca nirdhin |


prayannarthinm m jva-tva arada-atan || 3 ||
May your body be free from diseases and your mind free from worry, may you achieve your aspirations
and may your live for an hundred autumns.

yurrogyam aivaryam yaas-tejo jvalmati |


brahma-putra bhavas-tejas-tilakena ktena te || 4 ||
With the application of the tilak, O Noble son may you be blessed with long life, health, prosperity, fame,
vigour, and a brilliant mind.

sarve dev sagandharv brahm viu ivdaya |


rakantu tv sad ynta tihanta nidray-yutam || 5 ||
May all the devas and gandharvas along with Brahma, Vishnu and Siva protect you wherever you go,
wherever you stay and wherever you sleep.

Arvdam for an ill person.


rman . sarva vidha roga nivranrtham |
yur rogya dirghyr abhivdhyartham
samasta roga vihna susvsthya prptyartham |
bhagavat r mah devyai irvad praptirastu ||
bhagavan r mah devasya irvad praptirastu ||

[f\

115

A
Appppeennddiixx
Agnir-nmani Names of the fires;
Kriya
vivha
caturthi
garbhadna
pusavana
smanta
jtakarma
nmakaraa
annaprana
Caua
godna
visarga
samavartana
pkayaja
votsarga

Agni
yojaka
ikhi
maruta
candra
pavamna
magala
pragalbha
prabala
prthiva
uci
sabhya
srya
vaivnara
kaya
pvaka
adhvaro

Kriya
nti kriya
pui kriya
Abhicri kriya
vai kriya

Agni
m
varad balad
krodha
kmad

koi homa
varadna

mahana
kmad

laka homa
Laukika kriya
Dka
vaivadeva
pryacitte
devnm
pitnm

abhida
pvaka
samudbhava
pvaka
vi
havyavhana
kavya-vhana

You might also like