Professional Documents
Culture Documents
marqueshudson@hotmail.com
http://lattes.cnpq.br/1011349690448895
RESUMO
Este trabalho trata de uma anlise literria comparativa entre o romance Ensaio sobre a cegueira,
de Jos Saramago, e sua traduo intersemitica Blindness, de Fernando Meirelles. Para tanto,
como procedimento terico-metodolgico, sero utilizadas teorias semiticas, com enfoque na
trade peirceana, que servir de base para a interpretao da alegoria da cegueira, alm de outros
tericos que possibilitam uma abordagem intercultural mais ampla para uma compreenso do
indivduo moderno representado na trama, a exemplo de Benjamin (1997), Bougnoux (1994),
Coelho (2006) e Furtado (2002). Conclui-se que a cegueira metaforiza a dificuldade de um
verdadeiro enxergar do homem moderno, que, com um modelo de vida apressado, repleto de
excessos, incluindo o abuso imagtico, a insensibilidade, fortemente demarcados nas grandes
cidades, torna-se incapaz de reparar o seu entorno; ficando seu olhar limitado ao nvel de
primeiridade. A cegueira branca fora-o a reparar, a ampliar seu olhar aos nveis de secundidade
e terceiridade. Portanto, a cegueira branca emerge como processo de conscientizao que
culminar na lucidez.
Palavras-chave: intersemiose; cegueira; homem moderno
Introduo
Em 1991, o escritor portugus Jos Saramago encontrava-se em um restaurante
de Lisboa espera de seu pedido quando, ao observar o movimento na rua, uma
repentina e inusitada ideia lhe veio mente: e se todos ns fssemos cegos? Plantava-se
assim o embrio que, quatro anos mais tarde (em 1995), se materializaria com a
publicao do romance Ensaio sobre a cegueira (Cf. ARIAS, 2004).
A repercusso da narrativa inspirou e motivou uma verso cinematogrfica,
empreendida pelo cineasta, produtor e roteirista brasileiro Fernando Meirelles, que a
trouxe a pblico em 2008, sob o ttulo de Blindness (MEIRELLES, 2008). Se a verso
original, enquanto obra literria, veiculada exclusivamente pelas letras, acrescenta-se
segunda os recursos audiovisuais. Revelam-se assim duas obras, com sistemas
semiticos distintos a respeito dos quais este trabalho procura discorrer.
Esta breve trabalho, pela natureza de seus corpora, tem nos estudos semiticos,
sobretudo na concepo peirceana, os principais fundamentos tericos de sua anlise.
Desde o nascimento da concepo tridica de Charles Peirce, no incio do sculo XX, os
estudos sgnicos tm angariado uma dimenso que vai alm da compreenso dualista
saussuriana de significante-significado, cujo foco reside em um sistema sgnico
especfico: a lngua. Peirce, em perspectiva mais holstica, concebeu o processo
constitutivo dos signos em trs fases: firstness (primeiridade), secondness (secundidade)
e thirdness (terceiridade), em que primeiridade corresponde aos signos no seu estado
icnico, fase qualitativa em que o signo no relacionado a outro referente. Trata-se
ento do cone per se. A secundidade, por seu turno, ocorre quando o signo relacionado
a outros referentes, adquirindo carter indicial. A terceiridade, por fim, quando o signo
compreendido enquanto conveno, ou seja, caracterizado por leis sociais, tornando-se
assim um smbolo para a coletividade (Cf. BOUGNOUX, 1994; NTH, 1995;
SANTAELLA, 2005; SOUZA, 2006).
nesse contexto que emerge a semitica (estudo dos signos), a qual tem sido
utilizada de forma expressiva, especialmente a partir da teoria peirceana, para a anlise
de diversos sistemas semiticos, tais como a fotografia, o cinema, a escultura, o
videogame e assim por diante. Pietroforte (2010, p. 11) ratifica que A semitica estuda a
significao, que definida no conceito de texto [...] verbal, no-verbal ou sincrtico.
Trata-se, portanto, de uma perspectiva analtica que transcende a malha das letras e
alcana as construes imagtico-discursivas em suas diversas manifestaes. Uma
compreenso ampla da semitica, na qual no s a vida e a cultura so compostas por
signos, mas tambm o prprio ser humano um signo, no poderia ser negligenciada nos
Estudos Literrios.
Nessa perspectiva, este trabalho oferece um dilogo interpretativo luz da
semitica e da traduo intersemitica sobre as obras em questo. A paisagem urbana, o
excesso de luzes e imagens, a insensibilidade, o desleixo ambiental, a cegueira da razo,
entre outros aspectos, consistem em signos que acompanham o desdobramento do
enredo. Torna-se relevante, portanto, observar como esses elementos so retratados nas
duas verses semiticas, compreendendo-as como interdependentes e no como
ARTEFACTUM REVISTA DE ESTUDOS EM LINGUAGEM E TECNOLOGIA
ANO VII N 02 / 2015
(EC, p.
31)1
consumo perde cada vez mais a sua racionalidade, tornando-se cega. Esses cones,
elementos que ofuscam o olhar, esto representados desde o incio do enredo na
luminosidade dos semforos, bem como no trnsito agitado, como podem ser observados
nas figuras 1 e 2, respectivamente:
1 As citaes do romance sero referenciadas com a sigla EC seguida da pgina e sobrescritos, a fim de
facilitar a leitura e evitar a perda de espao no texto.
ARTEFACTUM REVISTA DE ESTUDOS EM LINGUAGEM E TECNOLOGIA
ANO VII N 02 / 2015
(EC, p. 15)
(EC, p. 13)
. Era como se
Desse modo, aps a destruio da viso (que no repara), vem a verdadeira luz,
em forma de cegueira branca, mas que, na verdade, leva as personagens a repararem o
visvel e o invisvel da vida moderna, sobretudo nas grandes cidades. H muito tempo,
Engels j tecia suas crticas sobre os grandes centros urbanos, espao onde as pessoas
vivem brutalmente:
Engels (1974) fala dessas centenas de milhares de pessoas de todas as
condies e classes, que se empurram com repugnncia e indignao.
Considera brutal e insensvel o isolamento do indivduo, como
ARTEFACTUM REVISTA DE ESTUDOS EM LINGUAGEM E TECNOLOGIA
ANO VII N 02 / 2015
elementos, utilizando-se de efeitos cnicos para trazer-lhes a sua obra. As cenas brancas
e desfocadas, as personagens caminhando de mos dadas, os semforos, os
automveis, as buzinas, entre outras, so emblemticas e revelam os principais cones,
ndices e smbolos que a obra tenta transmitir.
Consideraes finais
A viso consiste no principal sentido (dentre os gradientes sensoriais: viso,
audio, olfato, tato e paladar) pelo qual os humanos percebem a realidade e interpretam
os signos, visto que a maioria dos sistemas semiticos so capturados por esse
gradiente. Todavia, a selvageria dos grandes centros urbanos, incluindo o excesso de
imagens, leva os indivduos insensibilidade, em no mais perceberem o mundo que os
cerca, possuindo assim uma forma falsa de viso.
Desse modo, como creditava Walter Benjamin, necessrio destruir as formas
falsas para que um novo modelo seja construdo. E foi exatamente isso que props Jos
Saramgo em Ensaio sobre a cegueira: destruiu a viso falsa das pessoas para que uma
nova viso (um reparar) fosse construda. A viso falsa percebia os signos urbanos
apenas enquanto cones (primeiridade), no os relacionando com outros fenmenos.
Desse modo, era preciso observar suas relaes indiciais (secundidade) e simblicas
(terceiridade), a fim de uma autntica compreenso do mundo da vida. Para essa
compreenso, as personagens tiveram de, primeiramente, se tornar cegas, pois, como
ressalta Coelho (2006, p. 13), [...] as pessoas tornam-se realmente quem elas so a
partir do momento em que no podem julgar a partir do que vem.
Nessa perspectiva, foram observadas duas tradues intersemiticas (o romance e
o filme), tidas aqui como duas obras distintas. Enquanto o romance utiliza-se de recursos
ARTEFACTUM REVISTA DE ESTUDOS EM LINGUAGEM E TECNOLOGIA
ANO VII N 02 / 2015