You are on page 1of 15

humh li ims tayrq

KRIAT SHMA AL HAMITAH


The Bedtime Shema

Kabbalah4All Transliteration Guidelines


Please note that transliteration guidelines are different according to each culture and also within
each movement of Judaism. We have developed these guidelines for use with our transliterated
documents. They may or may not apply to transliterations put out by other movements including
the various organizations teaching Kabbalah.
a

as in father

ai

as in aisle

as in red

ei

as in eight

as in pizza

as in no

oy

as in toy

as in tune

ch

as in Bach in German (strong sound from the throat)

as in give

tz

as in lots

typically adds an EH sound after a consonant, this is known as a Shva Na or pronounced


Shva as in the word Shma.

a dash is simply used to aid in pronounciation, usually if two like vowels follow each other,
as in the word da-at.

In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls somewhere
else in the word. In our transliteration, when the syllable falls somewhere else other than the last
syllable, that stressed syllable will be underlined. Example: Melech.

Hebrew Rules
The following are some of the Hebrew rules you may notice in our siddurim (connection books).

Kjl n

In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls
somewhere else in the word. Whenever a syllable other than the last is accented, a
meteg (the vertical line under the first letter) will appear.

lk

The masoret above the letter Chaf indicates that this is a Kamatz Katan, which is
pronounced as o; in this example the word is kol.

EgnU
i

The rafe above a letter indicates it is a Shva Na. This example is pronounced
yismchu.
Note that the rafe does not appear above the first letter of a word that has a Shva
as that is ALWAYS a Shva Na.

Please do not publish or distribute without permission.


All prefaces to prayers written and adapted by David Aharon for Kabbalah4All.
Translated by David Aharon.
Edited by David Aharon.

Copyright Kabbalah4All.com.

Revised 3 Elul 5773 (August 8, 2013).

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

humh li ims tayrq


THE BEDTIME SHEMA
We take a moment to examine our actions of the day and search for any negativity we
may have caused others or others may have caused us. Through this blessing we seek to
correct any damage done, as well as forgive those who may have done damage to us.
This is not said on Shabbat and Festivals.

Ribono shel olam,


Ruler of the universe,

hareini mocheil lchol mi


I hereby forgive anyone who

shehichis vhiknit oti,


angered or antagonized me,

o shechata knegdi,
or who did wrong against me,

bein bgufi bein bmamoni,


whether against my body or whether against my property,

bein bichvodi
whether against my honor

bein bchol asher li,


or whether against anything that is mine,

bein bones bein bratzon,


whether they did so accidentally or whether willfully,

bein bshogeig bein bmeizid,


whether carelessly or whether purposely,

bein bdibud bein bma-aseh,


whether through speech or whether through deed,

bein bmachashavah bein bhirhur,


whether in deliberation or whether with fleeting thought,

bein bgilgul zeh


whether in this transmigration

bein bgilgul acheir,


or whether in another transmigration,

lchol bar Yisra-eil,


all of the children of Israel,

vlo yei-aneish shum adam bsibati.


and may no one receive negative effects because of me.

Yhi ratzon milfanecha,


May it be Your will before You,

Adonai Elohai
Hashem my Elohim

vEilohei avotai,
and Elohim of my ancestors,

,mlFr lW FpFAx
in lk l lgFn
ipix
d
,izF`
hipw d e qir k d W
,iC b pM `h g W F`
,ipFnn A oiA itEb
A oiA
icFa
k A oiA
,il xW
` lk A oiA
,oFvxA oiA qp` A oiA
,cifn A oiA bbFWA oiA
,dU
rn A oiA xEAc A oiA
,xEdx d A oiA da W
gn A oiA
df lEbl b A oiA
,xg ` lEbl b A oiA
,l` xU i xA lk l
.iz
Aq A mc` mEW Wpr i `le
,Lip t N n oFvx id i
idl
` dedi
,izFa
` idl`
e

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

,cFr `h
g` `NW
Lip t l iz`
h g X dnE

,miA xd Lin
gxA wFgn
mixEQ
i ic i lr `l la`
.mir x miilg e
it ixn ` oFvxl Eid i
,Lip t l iA l oFib d e
.il
`be ixEv
dedi

shelo echeta od,


that I will not transgress again,

umah shechatati lfanecha


and whatever transgressions I have done before You

mchok brachamecha harabim,


may You erase in Your abundant mercies,

aval lo al ydei yisurim


but not by means of suffering

vachalayim ra-im.
or evil illnesses.

Yihyu lratzon imrei fi


May the words of my mouth

vhegyon libi lfanecha,


and the meditation of my heart be acceptable to You,

Adonai tzuri vgo-ali.


Hashem my Rock and Redeemer.

lypmh
HAMAPIL
This blessing ensures that our soul safely departs our body while it sleeps and returns to
our body when we awake.

dedi dY ` KExA
,mlFrd Kln Epidl
`
,ipir lr dpW ila g liR O d
,iR
rt
r lr dnEp
zE

.oi r zA oFWi` l xi` nE

,Lip t N n oFvx idi


e
,izFa
` idl`
e idl
` dedi
,mFlW l ipa iM W Y W
miaFh
miIg l ipci
n
rz e

Baruch atah Adonai


Blessed are You Hashem

Eloheinu melech ha-olam,


our Elohim Sovereign of the universe,

hamapil chevlei sheinah al einai,


Who casts the bonds of sleep upon my eyes,

utnumah al af-apai,
and slumber upon my eyelids,

umei-ir lishon bat ayin.


and Who illuminates the pupil of the eye.

Vihi ratzon milfanecha,


May it be Your will before You,

Adonai Elohai vEilohei avotai,


Hashem my Elohim and Elohim of my ancestors,

shetashkiveini lshalom,
that You lay me down to sleep in peace,

vta-amideini lchayim tovim


and raise me up for life that is good

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

ulshalom.
and for peace.

Vtein chelki bToratecha,


Grant that my portion be in Your Torah,

vtargileini lidvar mitzvah,


and may I be occupied with matters of mitzvot,

val targileini lidvar aveirah,


and may I not be occupied with matters of wrongdoing,

val tvi-eini lo lidei cheit,


and do not bring me into a state of negativity neither,

vlo lidei nisayon,


nor into a state of trial,

vlo lidei vizayon,


nor into a state of scorn,

vyishlot bi yeitzer tov,


and allow the the Good Inclination to dominate over me,

val yishlot bi yeitzer hara,


and do not all the Evil Inclination to dominate over me,

vtatzileini misatan umipega ra


and rescue me from the Opponent and from an evil mishap

umeichalayim ra-im.
and from serious illnesses.

Val yvahaluni rayonai,


And may I not be confounded by my ideas,

vachalomot ra-im,
and bad dreams,

vhir-hurim ra-im,
and bad fleeting thoughts,

ut-hei mitati shleimah lfanecha,


and may my bed be unharmed in Your care,

vha-eir einai pen ishan hamavet,


and may You illumine my eyes lest I sleep the sleep of death,

.mFlW lE

,Lz xFz
A iw l g oz e
,dev n xac l ipl iB x z e
,dxar xac l ipl iB x Y l` e
,`h g ici
l `l ip`i
a Y l` e
,oFiQp ici
l `le
,oFiGa ici
l `le
,aFh xvi iA hFlW i e
,rxd xvi iA hFlW i l` e
rx rbR nE
oh V n ipl iS z e
.mir x miilg nE

,ipFir x ipEl
da
i l` e
,mir x zFnFlge
,mir x mixEd
x d e
,Lip t l dn
lW iz H n `d zE

.zeO d oWi
` oR ipir x` d e
,dedi dY ` KExA
.FcFak A FNM mlFrl xi` O d

Baruch atah Adonai,


Blessed are You Hashem,

hamei-ir lolam kulo bichvodo.


Who illumines the entire world with Your glory.

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

ims
THE SHMA
Before we begin the Shma, we must think about the concept of loving our neighbors as
we love ourselves. The first verse of the Shma is chanted while we cover our eyes. The
second verse is said in a whisper.

!cg
` dedi ,Epidl
` dedi ,l` xU
i rn W
Shma Yisra-eil, Adonai Eloheinu, Adonai Echad!
Hear O Israel, Hashem is our Elohim, Hashem is the One and Only!

!cre mlFrl FzEkl n cFaM mW KExA


Baruch sheim kvod malchuto lolam va-ed!
Blessed is the Name of His glorious realm for ever and ever.

,Lidl
` dedi z` Y a d ` e
,LWt
p lk aE
,La
al lk A
.Lc `n lk aE

,dN` d mix aC d Eid e


,mFId LEv n ik p`x
W
`
.La a l lr
,Lip a l mY
pP W e
,mA Y x Ac e
,Lzi
aA LY a W A
,KxC a LY k
laE

.LnEw
aE
,LA k W
aE

,Lc
i lrzF`l mY x W wE

Vahavta eit Adonai Elohecha,


You shall love Hashem Your Elohim,

bchol lvavcha, uvchol nafshcha,


with all your heart, with all your soul,

uvchol modecha.
and with all your being.

Vhayu hadvarim ha-eileh,


And these words which

asher anochi mtzavcha hayom,


I command you on this day,

al lvavecha.
shall be upon your heart.

Vshinantam lvanecha,
And you shall teach them thoroughly to your children,

vdibarta bam,
and speak of them,

bshivtcha bveitecha,
and while sitting in your house,

uvlechtcha vaderech,
and while walking along the way,

uvshochbcha, uvkumecha.
upon lying down and upon rising.

Ukshartam lot al yadecha,


And you shall bind them as a sign upon your hand,

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

.Lip ir oiA zth


hl Eid e
zFffn lrmY a z kE

.Lix
rW aE
Lzi
A

vhayu ltotafot bein einecha.


and they shall be as frontlets between your eyes.

Uchtavtam al mzuzot
And you shall write them upon the doorposts

beitecha uvish-arecha.
of your house and your gates.

,Epil r Epidl
` ipc` mrp idi
e
,Epil r dpp FM Epic
i dU
rnE

.Edp p FM Epic
i dU
rnE

Vihi no-am Adonai Eloheinu aleinu,


May the pleasantness of the Ruler our Elohim be upon us,

uma-aseih yadeinu konnah aleinu,


and the work of our hands establish for us,

uma-aseih yadeinu konneihu.


and the work of our hands establish it.

PSALM 91/`v

mildz

This Psalm reminds us that our only protection and refuge is in the Most High, and when
we put our trust in Hashem we have nothing to fear.

Yosheiv bseiter Elyon,


Whoever sits in the refuge of the Most High,

btzeil Shadai yit-lonan.


in the shade of the Almighty shall they dwell.

Omar la-Adonai machsi umtzudati,


I will say of Hashem, my refuge and my fortress,

Elohai ev-tach bo.


my Elohim in whom I put my trust.

Ki hu yatzilcha mipach yakush,


For He will deliver you from the snare that entraps,

midever havot.
from pestilence that is devistating.

Bevrato yasef lach,


With His wing will you be covered,

vtachat knafav te-chseh,


and under the His wings will you find refuge,

tzinah vsocheirah amito.


the shield and armor are His truth.

Lo tira mipachad lailah,


You shall not fear the terror of night,

meicheitz ya-uf yomam.


nor the arrow that flies by day.

Midever ba-ofel yahaloch,


Nor the pestilence that walks in gloom,

miketev yashud tzahorayim.


nor the destroyer who lays waste at noon.

,oFil
r xz q A aW
i
.opFlzi
iC W lvA
,iz cEv
nE
iq g n dedil xn `
.FA gh a
` idl
`
,WEwi gR n Lli
S
i `Ed iM
.zFEd xaC n
,Kl Kqi Fzxa
`A
,dqg Y eit
pM zg z e
.FYn
` dxg qe dPv
,dli l cg R n `xi z `l
.mnFi
sEri ug n
,Kldi lt` A xaC n
.mi x
d v cEWi ah
T n

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

Yipol mitzidcha elef, urvavah


A thousand may fall victim at your side, and a myriad

miminecha, eilecha lo yigash.


at your right hand, but to you it shall not approach.

Rak beinecha tabit,


Merely with your eyes will you peer,

vshilumat rsha-im tireh.


and the retribution of the wicked shall you see.

Ki atah Adonai machsi,


For You Hashem are my refuge,

elyon samta monecha.


the Most High have you made the abode of your trust.

Lo tuneh eilecha ra-ah,


Evil will not befall you,

vnega lo yikrav bohalecha.


and a plague shall not come near your tent.

Ki malachav ytzaveh lach,


For angels will He command for you,

lishmarcha bchol drachecha.


to protect you in all your ways.

Al kapayim yisa-uncha,
On their palms they will carry you,

pen tigof ba-aven raglecha.


lest you strike your foot against a stone.

Al shachal vafeten tidroch,


Upon the lion and the viper you shall tread,

tirmos kfir vtanin.


you will trample the young lion and the serpent.

Ki vi chashak va-afalteihu,
Because for Me have they yearned and I will deliver them,

asagveihu ki yada shmi.


I will elevate them because they know My Name.

Yikra-eini ve-eneihu,
They will call upon Me and I will answer them,

imo anochi btzarah,


together with with them I am in distress,

achaltzeihu va-achabdeihu.
I will release them and I will bring them honor.

Orech yamim asbi-eihu,


I will satisfy them with length of days,

vareihu bishu-ati.
and I will show them My salvation.

Orech yamim asbi-eihu,


I will satisfy them with length of days,

vareihu bishu-ati.
and I will show them My salvation.

da a xE ,sl` LCS n lRi


.WBi `l Lil ` ,Lp ini
n
,hiA z Lip irA wx
.d` x Y mir W x zn N W e
,iq g n dedi dY ` iM
.Lp Frn Y n U oFil
r
,drx Lil ` dP` z `l
.Ll d ` A axw i `l rbp e
,KN dEv i eik ` l n iM
.Lik xC lk A Lx n W l
,LpE` V i m iR M lr
.Ll b x oa`
A sBY oR
,Kxc Y oz t e lg
W lr
.oiPz e xit M qnx Y
,Edh N t
`e wW g ia iM
.in W rc i iM Eda B U
`
,Edp r ` e ip` xw i
,dxv a ik p` FOr
.Edc
A k
`e Edv N g
`
,Edr iA U ` min
i Kx`
.iz
rEWiA Ed` x ` e
,Edr iA U ` min
i Kx`
.iz
rEWiA Ed` x ` e

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

PSALM 3/ha:b

mildz

This psalm instills serenity within us and reaffirms our trust in the Creator.

,ixv EeAax dn dedi


.ilr min w miAa x
,iW
y t
pl mix n` miAa x
FeNl dz
rEeW
yi oi`
.dlq midl`
a
,ic
rAa obn dedi dY
z ` e
.iW
y `x mix nE
e icF eaMk
,`xw ` dedi l` ilF
ew
.dlq FeW
yc
w xd n ipp r Ii e
,dpW
y
i` e iY
z a k W
y ip`
.ipk n q i dedi iMk izF
evi
w
d
,mr zFeaa x n `xi ` `l
.ilr EezW
y aia
q xW
y `
,idl
` ipr iW
y Fed dedi dnE
ew
,ig l iai` lMk z` zi
Mk d iMk
.Y
z x Aa W
y mir W
y x iPpW
y
,drEeW
yi d dedil
.dlQq Ljz k x a LjO
n r lr

Adonai mah rabu tzarai,


Hashem how numerous are my tormentors,

rabim kamim alai.


the great rise up against me.

Rabim omrim lnafshi,


The great say of my soul,

ein yshu-atah lo
there is no salvation for him

Veilohim selah.
from Elohim, selah!

Vatah Adonai magein ba-adi,


But You Hashem are a shield for me,

kvodo umeirim roshi.


my glory and the One Who raises my head.

Koli el Adonai ekra,


With my voice I call out to Hashem,

vaya-aneini meihar kodsho selah.


and from His holy mountain He answers me, selah.

Ani shachavti va-ishanah,


I lay down and slept,

hekitzoti ki Adonai yismcheini.


yet I awoke for Hashem supports me.

Lo ira meirivvot am,


I fear not the myriads of people,

asher saviv shatu alai.


that all around are deployed against me.

Kumah Adonai hoshi-eini Elohai,


Rise up Hashem, save me my Elohim,

ki hikita et kol oyvai lechi,


for You struck all of my enemies on the cheek,

shinei rsha-im shibarta.


the teeth of the wicked You broke.

LAdonai hayshu-ah,
To Hashem is salvation,

al amcha virchatecha selah.


upon Your people is Your blessing, selah.

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

vnbyksh
HASHKIVEINU
This blessing invokes divine protection over us during the night.

dedi Epa iM W d
Eloheinu lshalom,
,mFlW l Epidl
`
vha-amideinu malkeinu lchayim.
.miIg l EpM l n Epci
n
rd e
Ufros aleinu sukat shlomecha,
,LnFl
W zM q Epil r UFxtE

vtakneinu beitzah tovah milfanecha, ,Lip


t N n daFh
dv
rA Epp T z e
vhoshi-einu lma-an shmecha,
,Ln W orn l Epr iWFd
e
vhagein ba-adeinu,
,Epc
rA obd e
vhaseir mei-aleinu oyeiv, dever,
,xaC ,aiF` Epil r n xqd e
vcherev, vra-av, vyagon, vhaseir
xqd e ,oFbie ,arxe ,axg e
satan milfaneinu umei-achareinu,
,Epix
g` nE
Epip t N n oh U
uvtzeil knafecha tastireinu,
,Epxi
Y q Y Lit p M lvaE

ki Eil shomreinu umatzileinu atah,


,dY ` Epl iS nE
Epx
nFW l` iM
ki Eil melech chanun vrachum atah.
.dY ` mEgxe oEPg Kln l` iM
Ushmor tzeiteinu uvo-einu,
,Ep`FaE

Epz`
v xFnWE

lchayim ulshalom,
,mFlW lE
miIg l
mei-atah vad olam.
.mlFr cre dY
rn
Hashkiveinu Adonai
May we lie down, Hashem
our Elohim, in peace,

and may we arise, our Sovereign, to life.

Spread over us the shelter of Your peace,


guide us with Your good counsel,

and save us for the sake of Your Name.


and protect us for our sake,

and remove from us enemies, disease,

and war, and famine, and anguish, and remove

the Opponent from before us and from behind us,


Under the shadow of your wings hide us,

for the One who guards us and saves us is You,

for You are the Sovereign of mercy and compassion.


Guard us when we go out and when we return,
for life and for peace,

from now until eternity.

,mFIA dedi KExA


,dli N A dedi KExA
,Epa k W
A dedi KExA

Baruch Adonai bayom,


Blessed is Hashem by day,

baruch Adonai balailah,


blessed is Hashem by night,

baruch Adonai bshochveinu,


blessed is Hashem when we retire,

10

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

.EpnEw
A dedi KExA
zFWt
p Lcia iM
,miz O d e miIg d
ig lM Wtp FciA xW
`
.Wi` xU A lM gE
x e
,igEx
ciw t ` LciA
.zn ` l` ,dedi ,izF`
dzi
c R
,m in X A W Epidl
`
,Ln W cg
i
,cin Y LzEk
l n mIw e
.cre mlFrl Epil r KFlnE

baruch Adonai bkumeinu.


blessed is Hashem when we arise.

Ki vyadcha nafshot
For in Your hands are the souls

hachayim vhameitim,
of the living and of the dead,

asher byado nefesh kol chai


that in the Eternals hand is the soul of all the living

vru-ach kol bsar ish.


and the spirit of all humankind.

Byadcha afkid ruchi,


In Your hand I shall entrust my spirit,

paditah oti, Adonai, Eil emet.


You redeemed me, Hashem, Eternal One of truth.

Eloheinu shebashamayim,
Our Elohim who is in heaven,

yacheid shimcha,
bring unity to Your Name,

vkayeim malchutcha tamid,


and establish Your kingdom forever,

umloch aleinu lolam va-ed.


and reign over us for ever and ever.

,EpA l gn U i e ,Epip ir E`x i


Lz
rEWiA EpW t
p lbz e
,oFIv l xFn`A ,zn
`A
.Kidl
` Kln
,Kln dedi ,Kln dedi
.cre mlFrl KFln i dedi
,`id LN W zEkl O d iM
,cFak A KFln Y cr in lF
r lE

.dY ` `N` Kln Epl oi` iM

Yiru eineinu, vyismach libeinu,


May our eyes see, and may our heart be gladdened,

vtageil nafsheinu bishu-atcha


and may our soul rejoice in Your salvation

be-emet, be-emor lTziyon,


in truth, when it is told to Zion,

malach Elohayich.
Your Elohim has reigned.

Adonai melech, Adonai malach,


Hashem reigns, Hashem has reigned,

Adonai yimloch lolam va-ed.


Hashem shall reign for ever.

Ki hamalchut shelcha hi,


For the kingdom is Yours,

ulolmei ad timloch bchavod,


and forever and ever You will reign in glory,

ki ein lanu melech ela atah.


for we have no Sovereign except for You.

rx lM n iz ` l` Bd K` l O d
,mix rP d z` Kx
ai

Hamalach hago-eil oti mikol ra


May the angel who frees me from all evil

yvareich et hanarim,
bless the youth,

11

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

vyikarei vahem shmi,


and declared upon them may my name be,

vsheim avotai Avraham vYitzchak,


and the names of my ancestors Abraham and Isaac,

vyidgu larov bkerev ha-aretz.


and like fish may they proliferate abundantly within the land.

Vayomer, im shamo-a tishma


He said, If you diligently heed

lkol Adonai Elohecha,


the voice of Hashem Your Elohim,

vhayashar beinav ta-aseh,


and do what is right in My eyes,

vha-azanta lmitzvotav,
and you listen closely to My mitzvot,

vshamarta kol chukav,


and you observe all My decrees,

kol hamachalah asher samti


the entire malady which I inflicted

bmitzrayim lo asim alecha,


upon Egypt I will not inflict upon you,

ki ani Adonai rofecha.


for I am Hashem Your Healer.

,in W md a `x
Ti e
,wg v i e md xa ` izFa
` mW e
.ux` d axw A axl EBc i e
rn W Y r Fn W m` ,xn`
Ie
,Lidl
` dedi lFwl
,dU
rY eipirA xW
Id e
,eiz
ev n l Y
pf ` d e
,eiTg lM Y x n W e
iY n U xW
` dlg O d lM
,Lil r miU ` `l mi xv n a
.L` t x dedi ip` iM
,oh V d l` dedi xn`
Ie
,oh V d LA dedi xrb i
LA dedi xrb ie
,mi l WExi
A xg Ad
.W` n lS n cE` df `Fld

Vayomer Adonai el hasatan,


Hashem said to the Opponent,

yigar Adonai bcha hasatan,


Hashem shall denounce you the Opponent,

vyigar Adonai bcha


and Hashem shall denounce you again

habocheir Birushalayim,
Who chooses Jerusalem,

halo zeh ud mutzal mei-eish.


is not this a firebrand rescued from a fire?

,dnlW N W FzH n dPd


,Dl aia
q mix AB miX W
.l` xU i ixAB n
,axg ifg
` mNM
,dn g l n ic
Ol n
Fkxi lr FAx g Wi`
.zFliNA cg R n

Hineih mitato sheli-Shlomoh,


Behold the bed of Shlomo,

shishim giborim saviv lah,


sixty mighty ones surround it,

migiborei Yisra-eil.
from among the mighty ones of Israel.

Kulam achuzei cherev,


All gripping the sword,

mlumdei milchamah,
trained in battle,

ish charbo al yreicho


each with his sword on his thigh

mipachad baleilot.
from terror in the nights.

12

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

Recite three times:

Yvarech'cha Adonai vyishmrecha.


May Hashem bless you and protect you.

Ya-eir Adonai panav eilecha vichuneka.


May Hashem shine Its countenance upon you and give you grace.

Yisa Adonai panav eilecha vyaseim


May Hashem lift Its countenance towards you and give

lcha shalom.
peace to you.

.Lx
nW ie dedi Lk x
ai
.P gi
e Lil ` eipR dedi x`
i
mU
ie Lil ` eipR dedi `V i
.mFlW Ll

Recite three times:

,oWii
`le mEpi `l dPd
.l` xU i xnFW

Hineih lo yanum vlo yishan,


Behold neither slumber nor sleeps,

shomeir Yisra-eil.
the Guardian of Israel.

Recite three times:

.dedi izi
E w Lz
rEWil
.dedi Lz
rEWil izi
E w
.izi
E w Lz
rEWil dedi

Lishu-atcha kiviti Adonai.


For Your salvation do I yearn Hashem.

Kiviti lishu-atcha Adonai.


I do yearn for Your salvation Hashem.

Adonai lishu-atcha kiviti.


Hashem for Your salvation do I yearn.

Recite three times:

Bsheim Adonai Elohei Yisra-eil,


In the Name of Hashem the Elohim of Israel,

mimini Micha-eil,
may Michael be at my right,

umismoli Gavri-eil,
and may Gabriel be at my left,

umilfanai Uri-eil,
and may Uriel be before me,

umei-achorai Rfa-eil,
and may Raphael be behind me,

val roshi Shchinat Eil.


and may the Shchinah of the Almighty One rest above my head.

PSALM 128/gkw

,l` xU i idl
` dedi mW A
,l` ki
n ipini
n
,l`i
x a
B il`
nV nE

,l`i
xE`
ipt N nE

,l` t x ixFg
`nE

.l` zpik W iW`


x lre
mildz

,zFlrO d xiW
,dedi `xi lM ixW `
.eik xc A Kldd
,lk`z iM LiR M r ib i

Shir hama-alot,
A song of ascents,

Ashrei kol yrei Adonai,


Happy is each person who is in awe of Hashem,

haholeich bidrachav.
and who walks in His ways.

Ygi-a kapecha ki tocheil,


The labor of your hands when you eat,

13

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

.Kl aFhe LixW `


otb M LY W `
,Lzi
a iz
M x iA dIx R
,mizi
f ilz W M Lip A
.Lp g l W l aia
q
,xaB Kxa i ok ik dPd
.dedi `xi
,oFIS n dedi Lk x
ai
,mi l WEx
i aEhA d` xE
.LiIg in i lM
,Lip a l mipa d` xE
.l` xU i lr mFlW

ashrecha vtov lach.


you are happy and it is well with you.

Eshtcha kgefen
Your partner will be like a vine

poriyah byarktei veitecha,


fruitful in the inner chambers of your house,

banecha kishtilei zeitim,


your offspring will be like shoots of olive trees,

saviv lshulchanecha.
surrounding your table.

Hineih chi chein yvorach gaver,


Behold for thus is blessed the person,

yrei Adonai.
who is in awe of Hashem.

Yvarechcha Adonai mi-Tziyon,


May Hashem bless you from Zion,

ureih btuv Yrushalayim,


and may you gaze upon the goodness of Jerusalem,

kol ymei chayecha.


all the days of your life.

Ureih vanim lvanecha,


And may you see offspring to your offspring,

shalom al Yisra-eil.
peace upon Israel.

Recite three times:

,E`h
gY l` e Efb x
,mka M W n lr mka
al a Exn `
.dlq EOc e

Rigzu val techeta-u,


Tremble and do not miss the mark,

imru vilvavchem al mishkavchem,


reflect in your hearts while on your beds,

vdomu selah.
and be utterly silent, selah.

14

dhnd lr rny z`ixw

THE BEDTIME SHMA

lvi ]vda
ADON OLAM
This song of praise gives us a sense of security as we end the day.

,Kln xW
` mlFr oFc`
.`xa
p xiv i lM mxh A
,lM Fvt g a dU
rp zrl
.`xw
p FnW Kln if`

Adon olam asher malach,


Ruler of the universe Who reigned,

bterem kol ytzir nivra.


before anything was created.

Leit na-asah vcheftso kol,


At the time when His will created all things,

azai melech shmo nikra.


then as Sovereign His Name was proclaimed.

,lMd zFlk M ix
g` e
.`xFp
KFln i FCa l
,ded `Ede ,did `Ede
.dx` t z A ,did i `Ede

Vacharei kichlot hakol,


And after everything ceases to be,

lvado yimloch nora.


He alone will reign, the Awesome One.

Vhu hayah vhu hoveh,


It is He Who was, and He Who shall remain,

vhu yih-yeh btifarah.


and He Who shall remain in splendor.

,ipW oi` e cg ` `Ede


.dxi
A g d l Fl liW n d l
,zil k z il A ziW`
x il A
.dxU O d e frd Fle

Vhu echad vein sheini,


And He is One and there is no second,

lhamshil lo lhachbirah.
to compare to Him or to be His equal.

Bli reishit bli tachlit,


Without beginning without end

vlo ha-oz vhamisrah.


and to Him belong the power and the dominion.

,il
`B ig e il ` `Ede
.dxv zrA il a g xEve
,il qFpnE
iQ p `Ede
.`xw ` mFiA iqFM
zpn

Vhu Eili vchai go-ali,


He is my Almighty One and my living Redeemer,

vtzur chevli beit tzarah.


and my Fortress from pain in a time of distress.

Vhu nisi umanos li,


And He is my banner and a refuge for me,

mnat kosi byom ekra.


the portion of my cup on the day I call.

,igEx
ciw t ` FciA
.dxi
r ` e oWi
` zrA
,iz
Ie B igEx
mr e
.`xi ` `le il dedi

Byado afkid ruchi,


Into His hand I entrust my spirit,

beit ishan va-irah.


when I go to sleep and when I wake.

Vim ruchi gviyati,


And with my spirit as well as my body,

Adonai li vlo ira.


Hashem is with me and I shall not fear.

15

You might also like