Professional Documents
Culture Documents
as in father
ai
as in aisle
as in red
ei
as in eight
as in pizza
as in no
oy
as in toy
as in tune
ch
as in give
tz
as in lots
a dash is simply used to aid in pronounciation, usually if two like vowels follow each other,
as in the word da-at.
In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls somewhere
else in the word. In our transliteration, when the syllable falls somewhere else other than the last
syllable, that stressed syllable will be underlined. Example: Melech.
Hebrew Rules
The following are some of the Hebrew rules you may notice in our siddurim (connection books).
Kjl n
In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls
somewhere else in the word. Whenever a syllable other than the last is accented, a
meteg (the vertical line under the first letter) will appear.
lk
The masoret above the letter Chaf indicates that this is a Kamatz Katan, which is
pronounced as o; in this example the word is kol.
EgnU
i
The rafe above a letter indicates it is a Shva Na. This example is pronounced
yismchu.
Note that the rafe does not appear above the first letter of a word that has a Shva
as that is ALWAYS a Shva Na.
Copyright Kabbalah4All.com.
o shechata knegdi,
or who did wrong against me,
bein bichvodi
whether against my honor
Adonai Elohai
Hashem my Elohim
vEilohei avotai,
and Elohim of my ancestors,
,mlFr lW FpFAx
in lk l lgFn
ipix
d
,izF`
hipw d e qir k d W
,iC b pM `h g W F`
,ipFnn A oiA itEb
A oiA
icFa
k A oiA
,il xW
` lk A oiA
,oFvxA oiA qp` A oiA
,cifn A oiA bbFWA oiA
,dU
rn A oiA xEAc A oiA
,xEdx d A oiA da W
gn A oiA
df lEbl b A oiA
,xg ` lEbl b A oiA
,l` xU i xA lk l
.iz
Aq A mc` mEW Wpr i `le
,Lip t N n oFvx id i
idl
` dedi
,izFa
` idl`
e
,cFr `h
g` `NW
Lip t l iz`
h g X dnE
,miA xd Lin
gxA wFgn
mixEQ
i ic i lr `l la`
.mir x miilg e
it ixn ` oFvxl Eid i
,Lip t l iA l oFib d e
.il
`be ixEv
dedi
vachalayim ra-im.
or evil illnesses.
lypmh
HAMAPIL
This blessing ensures that our soul safely departs our body while it sleeps and returns to
our body when we awake.
dedi dY ` KExA
,mlFrd Kln Epidl
`
,ipir lr dpW ila g liR O d
,iR
rt
r lr dnEp
zE
utnumah al af-apai,
and slumber upon my eyelids,
shetashkiveini lshalom,
that You lay me down to sleep in peace,
ulshalom.
and for peace.
umeichalayim ra-im.
and from serious illnesses.
vachalomot ra-im,
and bad dreams,
vhir-hurim ra-im,
and bad fleeting thoughts,
.mFlW lE
,Lz xFz
A iw l g oz e
,dev n xac l ipl iB x z e
,dxar xac l ipl iB x Y l` e
,`h g ici
l `l ip`i
a Y l` e
,oFiQp ici
l `le
,oFiGa ici
l `le
,aFh xvi iA hFlW i e
,rxd xvi iA hFlW i l` e
rx rbR nE
oh V n ipl iS z e
.mir x miilg nE
,ipFir x ipEl
da
i l` e
,mir x zFnFlge
,mir x mixEd
x d e
,Lip t l dn
lW iz H n `d zE
.zeO d oWi
` oR ipir x` d e
,dedi dY ` KExA
.FcFak A FNM mlFrl xi` O d
ims
THE SHMA
Before we begin the Shma, we must think about the concept of loving our neighbors as
we love ourselves. The first verse of the Shma is chanted while we cover our eyes. The
second verse is said in a whisper.
!cg
` dedi ,Epidl
` dedi ,l` xU
i rn W
Shma Yisra-eil, Adonai Eloheinu, Adonai Echad!
Hear O Israel, Hashem is our Elohim, Hashem is the One and Only!
,Lidl
` dedi z` Y a d ` e
,LWt
p lk aE
,La
al lk A
.Lc `n lk aE
.LnEw
aE
,LA k W
aE
,Lc
i lrzF`l mY x W wE
uvchol modecha.
and with all your being.
al lvavecha.
shall be upon your heart.
Vshinantam lvanecha,
And you shall teach them thoroughly to your children,
vdibarta bam,
and speak of them,
bshivtcha bveitecha,
and while sitting in your house,
uvlechtcha vaderech,
and while walking along the way,
uvshochbcha, uvkumecha.
upon lying down and upon rising.
.Lix
rW aE
Lzi
A
Uchtavtam al mzuzot
And you shall write them upon the doorposts
beitecha uvish-arecha.
of your house and your gates.
,Epil r Epidl
` ipc` mrp idi
e
,Epil r dpp FM Epic
i dU
rnE
.Edp p FM Epic
i dU
rnE
PSALM 91/`v
mildz
This Psalm reminds us that our only protection and refuge is in the Most High, and when
we put our trust in Hashem we have nothing to fear.
midever havot.
from pestilence that is devistating.
,oFil
r xz q A aW
i
.opFlzi
iC W lvA
,iz cEv
nE
iq g n dedil xn `
.FA gh a
` idl
`
,WEwi gR n Lli
S
i `Ed iM
.zFEd xaC n
,Kl Kqi Fzxa
`A
,dqg Y eit
pM zg z e
.FYn
` dxg qe dPv
,dli l cg R n `xi z `l
.mnFi
sEri ug n
,Kldi lt` A xaC n
.mi x
d v cEWi ah
T n
Al kapayim yisa-uncha,
On their palms they will carry you,
Ki vi chashak va-afalteihu,
Because for Me have they yearned and I will deliver them,
Yikra-eini ve-eneihu,
They will call upon Me and I will answer them,
achaltzeihu va-achabdeihu.
I will release them and I will bring them honor.
vareihu bishu-ati.
and I will show them My salvation.
vareihu bishu-ati.
and I will show them My salvation.
PSALM 3/ha:b
mildz
This psalm instills serenity within us and reaffirms our trust in the Creator.
ein yshu-atah lo
there is no salvation for him
Veilohim selah.
from Elohim, selah!
LAdonai hayshu-ah,
To Hashem is salvation,
vnbyksh
HASHKIVEINU
This blessing invokes divine protection over us during the night.
dedi Epa iM W d
Eloheinu lshalom,
,mFlW l Epidl
`
vha-amideinu malkeinu lchayim.
.miIg l EpM l n Epci
n
rd e
Ufros aleinu sukat shlomecha,
,LnFl
W zM q Epil r UFxtE
Epz`
v xFnWE
lchayim ulshalom,
,mFlW lE
miIg l
mei-atah vad olam.
.mlFr cre dY
rn
Hashkiveinu Adonai
May we lie down, Hashem
our Elohim, in peace,
10
.EpnEw
A dedi KExA
zFWt
p Lcia iM
,miz O d e miIg d
ig lM Wtp FciA xW
`
.Wi` xU A lM gE
x e
,igEx
ciw t ` LciA
.zn ` l` ,dedi ,izF`
dzi
c R
,m in X A W Epidl
`
,Ln W cg
i
,cin Y LzEk
l n mIw e
.cre mlFrl Epil r KFlnE
Ki vyadcha nafshot
For in Your hands are the souls
hachayim vhameitim,
of the living and of the dead,
Eloheinu shebashamayim,
Our Elohim who is in heaven,
yacheid shimcha,
bring unity to Your Name,
malach Elohayich.
Your Elohim has reigned.
rx lM n iz ` l` Bd K` l O d
,mix rP d z` Kx
ai
yvareich et hanarim,
bless the youth,
11
vha-azanta lmitzvotav,
and you listen closely to My mitzvot,
,in W md a `x
Ti e
,wg v i e md xa ` izFa
` mW e
.ux` d axw A axl EBc i e
rn W Y r Fn W m` ,xn`
Ie
,Lidl
` dedi lFwl
,dU
rY eipirA xW
Id e
,eiz
ev n l Y
pf ` d e
,eiTg lM Y x n W e
iY n U xW
` dlg O d lM
,Lil r miU ` `l mi xv n a
.L` t x dedi ip` iM
,oh V d l` dedi xn`
Ie
,oh V d LA dedi xrb i
LA dedi xrb ie
,mi l WExi
A xg Ad
.W` n lS n cE` df `Fld
habocheir Birushalayim,
Who chooses Jerusalem,
migiborei Yisra-eil.
from among the mighty ones of Israel.
mlumdei milchamah,
trained in battle,
mipachad baleilot.
from terror in the nights.
12
lcha shalom.
peace to you.
.Lx
nW ie dedi Lk x
ai
.P gi
e Lil ` eipR dedi x`
i
mU
ie Lil ` eipR dedi `V i
.mFlW Ll
,oWii
`le mEpi `l dPd
.l` xU i xnFW
shomeir Yisra-eil.
the Guardian of Israel.
.dedi izi
E w Lz
rEWil
.dedi Lz
rEWil izi
E w
.izi
E w Lz
rEWil dedi
mimini Micha-eil,
may Michael be at my right,
umismoli Gavri-eil,
and may Gabriel be at my left,
umilfanai Uri-eil,
and may Uriel be before me,
umei-achorai Rfa-eil,
and may Raphael be behind me,
PSALM 128/gkw
,l` xU i idl
` dedi mW A
,l` ki
n ipini
n
,l`i
x a
B il`
nV nE
,l`i
xE`
ipt N nE
,l` t x ixFg
`nE
,zFlrO d xiW
,dedi `xi lM ixW `
.eik xc A Kldd
,lk`z iM LiR M r ib i
Shir hama-alot,
A song of ascents,
haholeich bidrachav.
and who walks in His ways.
13
Eshtcha kgefen
Your partner will be like a vine
saviv lshulchanecha.
surrounding your table.
yrei Adonai.
who is in awe of Hashem.
shalom al Yisra-eil.
peace upon Israel.
,E`h
gY l` e Efb x
,mka M W n lr mka
al a Exn `
.dlq EOc e
vdomu selah.
and be utterly silent, selah.
14
lvi ]vda
ADON OLAM
This song of praise gives us a sense of security as we end the day.
,Kln xW
` mlFr oFc`
.`xa
p xiv i lM mxh A
,lM Fvt g a dU
rp zrl
.`xw
p FnW Kln if`
,lMd zFlk M ix
g` e
.`xFp
KFln i FCa l
,ded `Ede ,did `Ede
.dx` t z A ,did i `Ede
lhamshil lo lhachbirah.
to compare to Him or to be His equal.
,il
`B ig e il ` `Ede
.dxv zrA il a g xEve
,il qFpnE
iQ p `Ede
.`xw ` mFiA iqFM
zpn
,igEx
ciw t ` FciA
.dxi
r ` e oWi
` zrA
,iz
Ie B igEx
mr e
.`xi ` `le il dedi
15