Professional Documents
Culture Documents
Perfect Ultra
Perfect Pro
www.wmf.de
WMF AG
Eberhardstrasse
D-73309 Geislingen
22
21
20
24
25
26
30 b
30 a
Stempel WMF Fachgeschft WMF retailers stamp
Strae Street
Name Name
Kufer Purchaser
30 d
30 c
Design Metz & Kindler
WMF AG D-73309 Geislingen
www.wmf.de
64 1068 0790 printed 0711 version 0610
Perfect Ultra
Perfect Ultra Perfect Pro
Perfect Ultra Perfect Pro
Perfect Ultra Perfect Pro
DE Bedienungsanleitung
GB Operating instructions
ES Instrucciones de manejo
BG
DK Betjeningsvejledning
FI Kauppiaan Leima
FR Notice dutilisation
GR
IT Istruzioni per luso
NL Gebruiksaanwijzing
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja obsugi
PT Instrues de utilizao
RU
SE Bruksanvisning
SK Nvod na pouvanie
SI Navodilo za uporabo
CZ Nvod k obsluze
TR Kullanma talimati
HU Hasznlati utasts
HR Upute za uporabu
*
X
*
Y
12
*
Z
07 8940 6000
15
*
W
*
V
07 8941 6000
07 8944 6100
10
11
07 8942 6030
14
13
DE
Inhalt
ES
GB
1. Sicherheitshinweise
BG
Bedienungsanleitung
DE
IT
NL
NO
GR
FR
FI
PL
DK
1. Sicherheitshinweise
SI
HR
HU
CZ
TR
SK
SE
RU
12. Garzeitentabelle
PT
20. Verwenden Sie nur WMF Originalersatzteile. Benutzen Sie insbesondere nur Tpfe
und Deckel des gleichen Modells.
DE
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
CZ
SE
Grundstzlich kann der Timer (12) nur eingeschaltet und bedient werden, wenn er im Dekkelgriff (5) sitzt. Der Timer (12) ist
eingeschaltet, wenn Sie die Plustaste (25)
drcken. Im Display (20) erscheint nach ca. 2
Sekunden die Anzeige 00. Jetzt knnen Sie
mit Plus- und Minustaste (25)/(26) die gewnschte Garzeit einstellen (max. 99 Minuten).
Bei gedrckt gehaltener Taste wird der Schnelllauf aktiviert. Wenn Sie Ihren Schnelltopf erhitzen, baut sich Druck auf. Die Anzeige am
Timer leuchtet rot (24).
Sie knnen den Topf jetzt nicht mehr ffnen.
Ist die eingestellte Garstufe erreicht, beginnt
die Garzeit. Der Timer (12) reagiert durch ein
akustisches Signal (3-mal kurz) und die Anzeige zhlt minutenweise rckwrts. Die umlaufende Sekundenanzeige (22)
im Display (20) zeigt, dass die Garzeit abluft
(V). Whrend der Garzeit knnen Sie die programmierte Zeit mit Plus- oder Minustaste
(25)/(26) korrigieren. Dies ist nur mglich,
wenn der Timer im Griff sitzt. Ausschalten knnen Sie den Timer (12) jederzeit, indem Sie
gleichzeitig Plus- und Minustaste (25)/(26)
gedrckt halten, bis die Anzeige
erlischt.
SK
SI
ES
GB
HR
HU
TR
2.5. Batteriewechsel
Das Batteriefach befindet sich auf der Rckseite des Timers (12). ffnen Sie das Fach mit
einer Mnze (Y). Legen sie die Batterie
entsprechend den Polarittsangaben in das
Batteriefach ein (Z). Erforderlich sind Lithium
Batterien Typ CR 2450, 3 Volt. Verschlieen Sie
das Batteriefach wieder mit einer Mnze (Y).
DE
DK
BG
ES
GB
5.3. Aufheizen
Topf verschlieen und am Drehknopf (8) die in
der Garzeitentabelle empfohlene Kochstufe
einstellen (30c)/(30d):
Kochstufe 2 (Schnellgarstufe),
zweiter orangefarbener Kochring
FR
GR
IT
NL
SI
CZ
HR
HU
TR
SK
SE
Kochstufe 1 (Schongarstufe),
erster orangefarbener Kochring
NO
4.2. Flssigkeitsmengen
PL
PT
RU
FI
5.1. Allgemeines
Zur Zubereitung aller brigen Speisen verwenden Sie die Kochstufe 2 (siehe dazu auch Abschnitt 8 Vielseitige Verwendung). Bei dieser
Kochstufe sparen Sie besonders viel Zeit und
damit Energie. Bei Kochstufe 2 steigt das
Kochsignal bis zum 2. Kochring. Zu hoher
Druck wird automatisch ber das Hauptventil
reguliert (siehe Abschnitt 5.4 Garzeiten).
5.4. Garzeiten
Der Timer (12) signalisiert den Beginn der Garzeit*. Achten Sie darauf, dass die Ringposition
am Kochsignal (1) stabil bleibt.
Regulieren Sie die Energiezufuhr entsprechend.
Sinkt das Kochsignal (1) unter den erforderlichen orangefarbenen Kochring, mssen Sie die
Heizquelle wieder hher stellen. Die Garzeit
verlngert sich dadurch etwas. Steigt das
Kochsignal (1) ber die eingestellte Kochstufe
(30c)/(30d), entsteht zu hoher Dampfdruck,
der ber das Hauptventil (3) vorne am Deckelgriff (5) hrbar entweicht. Topf sofort von der
Kochstelle nehmen, warten bis sich das Kochsignal (1) auf den entsprechenden Kochring
gesenkt hat, dann bei zurckgestellter Energiezufuhr wieder auf den Herd stellen.
DE
GB
BG
ES
FR
IT
GR
Wenn Sie langsam und sanft abdampfen wollen, whlen Sie die Abdampfautomatik. Drehen
Sie dazu den Drehknopf (8) auf die Position
ffnen/schlieen (30a). Der Dampf entweicht
langsam unter dem Deckelgriff. Wenn die
Anzeige (24) im Timer (12)* von rot auf grn
gewechselt hat (W) und das Kochsignal ganz
im Griff verschwunden ist (J), Topf kurz rtteln
und ffnen.
FI
DK
Methode 2
Methode 1
SE
TR
HU
HR
CZ
SK
SI
Methode 4
Halten Sie beim Schnellabdampfen mit dem
Drehknopf oder unter flieendem Wasser
immer die Hnde, Kopf und Krper aus dem
Gefahrenbereich. Sie knnten sich am austretenden Dampf verletzen.
RU
PT
Wichtige Hinweise:
Haben Sie schumende oder quellende Speisen (z. B. Hlsenfrchte, Fleischbrhe, Getreide) gegart, sollten Sie den Topf nicht
nach Methode 2, 3 oder 4 drucklos machen.
Pellkartoffeln platzen, wenn Sie nach Methode 2, 3 oder 4 abgedampft werden.
NO
PL
NL
Methode 3
7.1. Reinigung
Timer (12) aus dem Deckelgriff (5) nehmen (X)
und mit einem feuchten Tuch abwischen*. Dekkelgriff (5) abnehmen (C) und unter flieendem Wasser abwaschen (L). Dichtungsring (10)
aus dem Deckel lsen und von Hand splen.
Topf, Deckel und Einstze knnen in der Splmaschine gereinigt werden. Rckstnde nicht
abkratzen, sondern einweichen. Bei Kalkansatz
mit Essigwasser auskochen. Topfboden ebenfalls regelmig reinigen.
7.2. Aufbewahrung
Dichtungsring (10) nach der Reinigung separat
aufbewahren, um ihn zu schonen.
7.3. Wartung
8.3. Einkochen
Der Schnelltopf ist ein technischer Gebrauchsgegenstand, dessen Einzelteile einem Verschlei unterliegen knnen. Sie sollten deshalb
nach lngerem Gebrauch alle Einzelteile
entsprechend der Ersatzteilliste berprfen.
Bei offensichtlichen Vernderungen mssen
die betreffenden Teile ersetzt werden.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile des
Herstellers.
8. Vielseitige Verwendung
Die Vorteile des Schnellkochens gelten nicht
nur fr herkmmliche Zubereitungsarten:
8.4. Entsaften
8.1. Tiefkhlkost zubereiten
Im Schnelltopf knnen Sie kleine Mengen Obst
zu Saft verarbeiten. 1/4 l Wasser in den Topf
geben, Frchte im gelochten Einsatz auf
10
DE
9. Garantieerklrung
Beispiele
Braten (20 min) Topfboden
Kartoffeln (8 min) gelochter Einsatz
Gemse (8 min) ungelochter Einsatz
BG
DK
FI
FR
GR
SE
IT
NL
NO
Kommt es whrend der Garantiezeit zu Mngeln am Produkt, so werden wir den Mangel
kostenlos durch Austausch der mangelhaften
Teile gegen einwandfreie beseitigen.
Mangelhafte Teile knnen nur durch den WMF
Fachhndler oder die Kundendienstabteilung
der WMF AG in Geislingen ersetzt werden.
Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschlielich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprche aus der Garantie sind
ausgeschlossen.
PL
PT
8.5. Sterilisieren
RU
ES
GB
11
SI
CZ
HR
HU
TR
Kochsignaldichtung
Dichtung Restdrucksicherung
Dichtung Abdampfffnung
Sicherheitsventil
Dichtungsring
Batterien*
SK
10. Haftungsausschluss
Strungen am Schnelltopf
12
DE
GB
ES
Beseitigung
Energiestufe ungeeignet.
13
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Ursache
Strungen am Schnelltopf
Aus Sicherheitsventil/Ankochautomatik
(4) tritt stndig Dampf aus (gilt nicht fr
die Ankochphase).
Strungen am Timer*
14
DE
GB
ES
Beseitigung
Restdrucksicherung blockiert.
Softwarefehler,
erfordert eine werkseitige Reparatur.
15
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Ursache
12. Garzeitentabelle
Minuten
Rind
Beim 2. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Bei Rinderzunge wird ein
gelochter Einsatz bentigt.
Geflgel
Beim 2. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Bei dem Suppenhuhn
wird ein gelochter Einsatz
bentigt.
Wild
Beim 2. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Es wird kein spezieller
Einsatz bentigt.
Lamm
Beim 2. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Fisch
Beim 1. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Bei Ragout und Gulasch
ist kein Einsatz erforderlich, ansonsten den
ungelochten benutzen.
Geschnetzeltes Schwein
Gulasch Schwein
Schweinebraten
Geschnetzeltes Kalb
Gulasch Kalb
Kalbshaxe am Stck
Kalbszunge
Kalbsbraten
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Hackbraten
Sauerbraten
Rinderzunge
Geschnetzeltes
Gulasch
Rouladen
Rinderbraten
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Suppenhuhn
Hhnerteile
Putenkeule
Putenragout
Putenschnitzel
20 -25
6 -8
25 -30
6 -10
2 -3
Hasenbraten
Hasenrcken
Hirschbraten
Hirschgulasch
15 -20
10 -12
25 -30
15 -20
Lammragout
Lammbraten
20 -25
25 -30
Fischfilets
Ganze Fische
Ragout oder Gulasch
2 -3
3 -4
3-4
16
GB
DE
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
5-6
35
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
Eingeweichte Hlsenfrchte
Fr alle Fleischarten gltig
BG
Erbsen-, Linsensuppe
Fleischbrhe
Gemsesuppe
Gulaschsuppe
Hhnersuppe
Kartoffelsuppe
Ochsenschwanzsuppe
GR
NL
IT
Garzeit fr eingeweichtes Getreide
NO
SE
PL
Hlsenfrchte
Getreide
PT
RU
Gemse
FR
FI
DK
Suppen
ES
Minuten
Kirschen, Pflaumen
pfel, Birnen
2-5
2-5
SI
SK
Obst
CZ
Die Gartemperatur betrgt beim 1. Ring 110C und beim 2. Ring 119C
HU
TR
17
HR
DE
9. Guarantee statement
10. Preclusion of liability
11. Troubleshooting
12. Table of cooking times
Accessories and spare parts
See cover
BG
DK
FI
FR
TR
CZ
ES
GB
GR
IT
NL
NO
4. Notes on operation
PL
PT
RU
SE
1. Safety Notes
SK
Contents
1. Safety Notes
SI
Operating instructions
GB
19
HR
HU
Important note:
Take care to ensure that the liquid never fully
evaporates. This could result in food burning
onto the pot and the pot being damaged by
melting plastic parts. The hob could also be
damaged by the aluminium in the base melting. If this should occur then switch off the
heat source and do not move the pot until it
has cooled down completely.
15. When releasing steam quickly or depressurising under running water, always keep
your hands, head and body away from the
danger area. You could otherwise be injured by escaping steam.
16. Before each use of your pressure cooker,
check that the safety devices, valves and
seals are working properly. Only then can
the safe functioning of your pressure
cooker be guaranteed. You will find
information on this in the operating
manual.
20
DE
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
CZ
SE
SK
SI
Important note:
Do not place the timer anywhere near any
magnets.
The timer is matched exactly to your lid
handle and cannot be exchanged. If you own
several WMF Perfect Ultra pressure cookers
with timer, any interchanging of the timers
may lead to an incorrect display.
BG
ES
GB
21
HR
HU
TR
Your pressure cooker cooks food under pressure, i.e. at temperature above 100 C. This reduces cooking times by up to 70 %, a
significant energy saving. Due to the short cooking time in steam the food's flavour, taste
and vitamins are largely preserved.
Ensure that the sealing ring (10) and lid edge are
GR
IT
FR
FI
GB
DE
5.1. General
ES
BG
DK
4. Notes on operation
5.3. Heating
Caution!
Never cook without sufficient liquid and take
care to ensure that the cooking liquid never
evaporates fully. Failure to observe this instruction may result in food burning, damage
to the pot or its plastic handles (see Safety
Notes 9.).
CZ
RU
SE
SK
SI
HU
HR
PT
PL
NO
TR
NL
24
DE
BG
FI
DK
ES
GB
Method 2
Method 1
GR
IT
NL
SK
SI
CZ
TR
HU
25
HR
SE
NO
Method 4
PL
Important note:
If you have cooked foaming or expanding
foods (e.g. pulses, stock, grains), you should
not depressurise the pot using methods 2, 3
or 4. Jacket potatoes will burst if you release
steam from the pressure cooker using
Method 2, 3 or 4.
PT
RU
FR
Method 3
7.1. Cleaning
Remove timer (12) from the lid handle (5) and
(X) wipe* with a moist cloth. Remove the lid
handle (5) and (C) rinse under running water (L).
Remove the sealing ring (10) from the lid and
rinse by hand.
The pot, lid and inserts can be washed in the
dishwasher.
Food residues should not be scraped off but
soaked in water. Simmer a vinegar and water
solution to remove lime scale deposits. The base
of the pot should also be cleaned regularly.
7.2. Storage
Store the sealing ring (10) separately after
cleaning in order to protect it.
7.3. Maintenance
8.3. Making preserves
Your pressure cooker is a technical appliance
and its individual parts may be subject to wearand-tear. Therefore, after prolonged use, you
should check all the individual parts in accordance with the spare parts list. If any changes
are apparent, the parts in question must be replaced. Only use original spare parts produced
by the manufacturer.
Note:
Any damage to the lid handle (5) will require
a factory repair by WMF.
8. Versatile use
8.4. Juicing
You can use your pressure cooker to juice small
quantities of fruit.
26
DE
9. Guarantee statement
BG
DK
We guarantee the full functionality of the product and all its parts during the guarantee period. The guarantee period is 3 years. It starts
on the date the product is bought from the
WMF dealer; this must be documented by a
guarantee slip fully completed by the WMF dealer.
ES
GB
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
HU
These parts are subject to natural wearand-tear. 10 year supply guarantee on the
corresponding spare parts
27
HR
SE
Examples
SK
SI
CZ
TR
FI
8.5. Sterilising
11. Troubleshooting
28
DE
GB
ES
Rectification
29
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Cause
11. Troubleshooting
30
DE
GB
ES
Rectification
31
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Cause
54
1015
2025
57
1015
2530
1520
2025
Meat loaf
Marinated joint
Tongue
Strips of beef
Goulash
Roulades
Joint of beef
1015
3035
4560
68
1520
1520
3545
Boiling fowl
Chicken pieces
Turkey leg
Turkey ragout
Turkey escalope
2025
68
2530
610
23
Rabbit
Loin of rabbit
Venison
Venison stew
1520
1012
2530
1520
Lamb stew
Joint of lamb
2025
2530
Beef
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
Perforated insert required
for beef tongue.tigt.tigt.
Chicken
Cooking temperature is
at 2nd ring and amount
of at least 1/4 l. remain
the same. Perforated insert
needed for boiling fowl.
Game
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
No special insert needed.
Lamb
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
Fish
Cooking temperature is at
1st ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
No insert needed for
ragout or stew. Otherwise
use solid insert.
Fillet of fish
Whole fish
Ragout or stew
23
34
34
32
DE
GB
Minutes
Soaked pulses
Correct for all meats
BG
1215
2530
58
1015
2025
35
56
DK
Peas, lentils
Beef broth
Vegetable soup
Goulash soup
Chicken soup
Oxtail soup
Potato soup
GR
35
46
58
FR
23
710
IT
Aubergines, cucumbers,
tomatoes
Cauliflower, peppers, leek
Peas, celeriac, kohlrabi
Fennel, carrots,
Savoy cabbage
Beans, curly kale,
red cabbage
Sauerkraut
Beetroot
Potatoes
Potatoes, cooked
in their skins
1015
1525
68
610
NL
Cooking temperature is at
1st ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
For sauerkraut and beetroot, no insert required.
For other dishes the perforated insert is required.
From the beans onwards
the cooking temperature
increases (2nd ring).
FI
Vegetables
NO
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l to a maximum of 1/2 capacity of
cooker. Special insert not
required.
ES
Soups
Cherries, plums
25
Apples, pears
25
SI
Cooking temperature is
at 2nd ring. Make sure
there is at least 1/4 l of
liquid.
SE
Fruit
PT
1015
710
615
2025
68
1215
1015
RU
SK
PL
Pulses, Cereals
CZ
Cooking time begins as soon as the required cooking indicator ring is visible
The cooking temperature at 1st ring is 110 C and at 2nd ring is 119 C
HU
TR
33
HR
Cooking tipps
and tricks
DE
DK
1. Indicaciones de seguridad
ES
GB
1. Indicaciones de seguridad
BG
Instrucciones de manejo
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
TR
CZ
PT
RU
9. Declaracin de garanta
SE
8. Mltiples aplicaciones
SK
SI
GR
35
HR
HU
Observacin importante:
Asegrese de que no se evapore todo el lquido.
Las piezas de plstico podran derretirse y
daar la olla. Tambin podran quemarse los
alimentos o derretirse el aluminio del fondo
y daar la placa. Si esto sucediera, apague la
fuente de calor y no mueva la olla hasta que
se enfre completamente.
20. Utilice siempre piezas de repuesto originales WMF. Utilice especialmente siempre
ollas y tapas del mismo modelo.
36
DE
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
CZ
RU
El Timer/temporizador (12) slo se puede conectar y utilizar cuando est colocado en el mango
de la tapa (5).
El Timer/temporizador (12) estar conectado
cuando la tecla + (25) est pulsada. En la
pantalla (20) se mostrar tras aproximadamente
2 segundos 00. Utilizando las teclas + y -
(25)/(26) podr ajustar ahora el tiempo de coccin deseado (mx. 99 minutos). Manteniendo la
tecla pulsada la olla rpida se activa. Cuando la
olla se calienta, se forma presin. El indicador
del Timer/temporizador se pone rojo (24). Ahora
ya no se puede abrir la olla. Cuando se alcance
el nivel de coccin seleccionado, empezar el
tiempo de coccin. El Timer/temporizador (12)
emite una seal acstica (3 veces rpidas) y el
indicador cuenta los minutos hacia atrs. El
segundero (22) de la pantalla (20) indica que
el tiempo de coccin ha nalizado (V).
Durante el tiempo de coccin se puede corregir
el tiempo programado pulsando las teclas +
o - (25)/(26). Esto slo es posible si el Timer/
SE
SK
Observacin importante:
No coloque el Timer/temporizador cerca de
ningn imn.
El Timer/temporizador est ajustado al mango
y no se puede cambiar. Si tiene varias ollas
rpidas WMF Perfect Ultra con Timer/temporizador y los intercambia, stos podran fallar.
SI
ES
GB
37
HR
HU
TR
38
39
FR
GR
IT
CZ
TR
HU
Para preparar alimentos delicados como verduras, pescado o frutas utilice el nivel 1. En este
nivel la coccin es especialmente cuidadosa
y mantiene el aroma y los nutrientes.
En el nivel 1 el indicador slo sube hasta el
primer anillo.
Una presin excesiva se regula automticamente con la vlvula principal (vase el punto
HR
SI
SK
SE
5.3. Calentamiento
RU
PT
NL
NO
5.1. Generalidades
PL
FI
DK
GB
DE
ES
Atencin!
No utilice nunca la olla sin suciente lquido
y asegrese siempre de que el lquido no se
consume completamente. Si no observa estas
indicaciones, la comida podra quemarse y la
olla y los mangos de material sinttico podran
resultar daados (vase las instrucciones de
seguridad 9).
BG
4. Indicaciones de uso
Las personas sensibilizadas con el ahorro energtico desconectan la fuente de calor antes de
que nalice el tiempo de coccin, porque el
calor acumulado en la olla basta para nalizar
el proceso.
Un mismo alimento puede tener tiempos de
coccin diferentes, ya que la cantidad, la forma
y el estado varan.
40
GB
DE
Mtodo 1
Retire la olla de la fuente de calor. Tras un breve
espacio de tiempo, el indicador desciende (1).
41
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
Mtodo 4
CZ
TR
Observacin importante:
Si ha cocinado alimentos que forman espuma
o que se hinchan (como legumbres, caldo de
carne, cereales) no libere la presin siguiendo
los mtodos 2, 3 ni 4. Las patatas cocidas con
piel revientan cuando la olla se descomprime
utilizando los mtodos 2, 3 4.
HU
Mtodo 3
HR
Mtodo 2
ES
BG
DK
FI
7.1. Limpieza
Quite el Timer/temporizador (12) del mango de
la tapa (5) (X) y lmpielo con un pao hmedo*.
Retire el mango de la tapa (5) (C) y lvelo
mantenindolo debajo del chorro de agua (L).
Suelte el anillo-junta (10) de la tapa y enjuguelo.
La olla, la tapa y los cestillos se pueden lavar en
el lavavajillas.
No rasque la suciedad que quede, deje que se
ablande. Si presenta cal, ponga la olla al fuego
con agua y vinagre. Limpie peridicamente la
base de la olla.
7.2. Conservacin
Tras la limpieza, el anillo-junta (10) deber
guardarse por separado para protegerlo.
7.3. Mantenimiento
Las piezas de la olla rpida estn sometidas a un
desgaste. Por ello, despus de un largo perodo
de utilizacin, debern revisarse comprobando
la Lista de piezas de repuesto. Si se han producido cambios visibles, las piezas afectadas debern cambiarse. Utilice siempre piezas de
repuesto originales del fabricante.
Observacin:
Si se daa el mango de la tapa (5), deber
repararse en un servicio tcnico WMF.
8. Mltiples aplicaciones
Para liberar el vapor, deje que la olla se enfre
lentamente (mtodo 1) no lo haga con el
mando giratorio (8) ni colocndola bajo un
chorro de agua, porque de hacerlo as, el zumo
hara presin en los recipientes.
42
DE
GB
DK
ES
BG
8.4. Exprimir
GR
IT
SE
CZ
SK
Ejemplos
SI
Para hacer efectiva la garanta, deber presentarse el certicado, que deber entregarse al
comprador al adquirir la olla rpida WMF. La
garanta slo tendr validez presentando el certicado de garanta debidamente cumplimentado en su totalidad.
Por supuesto, esta declaracin de garanta no
restringe sus derechos legales. Dentro del perodo de garanta, le corresponden los derechos
de garanta legales de recticacin de defectos
por reparacin o reemplazo de la mercanca, reduccin del precio, renuncia e indemnizacin.
RU
PT
Dependiendo del tamao de la olla, podr utilizar interiores y soporte. Podr adquirirlos en la
tienda especializada como accesorios.
La olla rpida tambin le permite preparar varios
platos al mismo tiempo. Los diferentes ingredientes se separan utilizando cestillos. El plato
que necesite un mayor tiempo de coccin deber colocarse en primer lugar sin cestillo en la
olla.
NL
NO
Mientras la olla est en garanta, tendr garantizado el correcto funcionamiento del producto y
de todas sus piezas. La garanta cubre un perodo
de 3 aos, y empieza en el momento de la compra
del producto en la tienda especializada WMF,
documentada mediante un certicado de garanta
cumplimentado en su totalidad por el vendedor.
PL
8.5. Esterilizar
FR
FI
9. Declaracin de garanta
HR
HU
TR
Vlvula de seguridad
Anillo-junta
Pilas*
Estas piezas estn sometidas a un desgaste
natural. 10 aos de garanta de entrega sobre
las piezas de repuesto.
44
DE
GB
ES
Solucin
Aumente la potencia.
NL
RU
45
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
PT
PL
NO
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Causa
De la vlvula de seguridad/automtica de
coccin (4) sale continuamente vapor (no se
aplica a la fase inicial de calentamiento).
Averas en el Timer/temporizador*
46
DE
GB
ES
Solucin
47
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Causa
Cerdo y ternerae
Cocinar con el anillo 2
y tener en cuenta la cantidad mnima de llenado
de 1/4 l. No se necesita
ningn accesorio especial.
Cerdo troceado
Goulasch de cerdo
Carne de cerdo adobada
Ternera troceada
Goulasch de ternera
Pierna de ternera en pieza
Lengua de ternera
Asado de ternera Vasca
57
10 15
20 25
57
10 15
25 30
15 20
20 25
10 15
30 35
45 60
68
15 20
15 20
35 45
Sopa de pollo
Piezas de pollo
Muslo de pavo
Ragout de pavo
Filete de pavo
20 25
68
25 30
6 10
23
Asado de liebre
Lomo de liebre
Asado de ciervo
Goulasch de ciervo
15 20
10 12
25 30
15 20
Ragout de cordero
20 25
Asado de cordero
25 30
Pur de guisantes,
de lentejas
Caldo de carne
Pur de verduras
Sopa de goulasch
Sopa de pollo
Sopa de rabo de buey
Pur de patata
12 15
25 30
58
10 15
20 25
35
56
Cubrir de lquido
Tiempo de coccin segn tamao y forma
Vaca
Cocinar con el anillo 2
y tener en cuenta la cantidad mnima de llenado
de 1/4 l. Para la lengua de
vaca se necesita un portacomidas calado.
Pollo
Cocinar con el anillo 2
y tener en cuenta la cantidad mnima de llenado
de 1/4 l. Para la sopa de
pollo se necesita un portacomidas calado.
Caza
Cocinar con el anillo 2
y tener en cuenta la cantidad mnima de llenado
de 1/4 l. No se necesita
ningn accesorio especial.
Cordero
Cocinar con el anillo 2 y
tener en cuenta la cantidad mnima de llenado
de 1/4 l.
Sopas
Cocinar con el anillo 2
y tener en cuenta la cantidad mnima de llenado
de 1/4 l y la cantidad
mxima de llenado de 1/2
contenido de la olla. No
se necesita ningn accesorio especial.
48
DE
GB
Minutos
Pescado
23
34
34
7 10
6 15
20 25
68
12 15
10 15
Cerezas, ciruelas
Manzanas, peras
25
25
SI
CZ
Fruta
SK
SE
Trigo sarraceno,
gachas de mijo
Maz, escanda verde
PL
10 15
PT
TR
RU
Legumbres secas
Cereales
NO
NL
IT
Filetes de pescado
Pescados enteros
Ragout o goulasch
HU
BG
DK
FI
35
46
58
7 10
10 15
15 25
68
6 10
FR
23
GR
Berenjenas, pepinos,
tomates
Coliflor, pimiento, puerro
Guisantes, apio, colinabo
hinojo, zanahoria, berza
Judas, col comn, lombarda
Col fermentada
Remolacha roja
Patatas hervidas
Patatas con piel
49
HR
ES
Hortalizas
DE
5.
6.
7.
, ,
8.
9.
4.
. ,
.
5.
, .
.
.
.
6.
, .
FI
DK
BG
ES
GB
4.
FR
3.
, .
GR
3.
IT
2. *
2.
,
.
NL
1.
1.
,
WMF.
.
NO
1.
PL
BG
RU
TR
9.
,
.
: 1/4 .
SE
8.
. , .
.
SK
SI
12.
7. .
.
, .
.
CZ
11.
PT
10.
51
HR
HU
* Perfect Ultra
:
, .
.
,
, .
, .
. .
17. ,
.
18.
, .
10.
2/3 .
,
, . ,
,
.
19.
( ). ,
,
, WMF.
11.
. , .
, .
.
20.
WMF.
.
21. ,
. .
-
WMF
WMF AG /.
12. ,
.
13. ( ), , ,
, .
*
:
14.
,
.
.
3 ,
,
( , , ).
LCD , .
.
.
.
. , -
15.
,
. .
16. -
* Perfect Ultra
52
DE
GB
ES
BG
DK
FI
GR
FR
,
.
(24). .
, . (12) (3
) .
(22) (20) ,
(V).
(25)/(26). ,
.
(12) ,
(25)/(26), .
. , .
,
.
,
. ,
.
53
SI
CZ
TR
HU
(12)
, (5).
(12) , (25). (20) 2 00.
(25)/(26) (. 99
). . -
HR
(12), (X).
(12) -
, ,
(21) .
(12), (24), (21)
.
(12) 5 ( ).
.
SK
SE
2.3.
2.1.
* Perfect Ultra
NO
RU
:
.
. WMF Perfect
Ultra ,
.
PL
2. *
PT
,
(5 ). ,
(25)/(26).
.
, .
(24) (12)
(W).
(24)
1 .
NL
IT
2.2.
(12) .
, (12)
(5).
(5)
, (C).
(10) .
3.3.
2.4.
(12)
.
.
2.5.
(12). (Y).
(Z).
CR 2450, 3 V.
(Y).
4.
4.1.
3.
, (10)
.
(E)
(4).
/
(4), (5) (F).
(3)
(G).
(2),
(13)
(14) . (5) .
.
3.1.
(8)
/ (30a)
(30b). (5)
, (B). .
3.2.
( ).
(5) . (7)
4.2.
,
(H).
54
DE
5.
* Perfect Ultra
55
DK
FI
PT
CZ
TR
5.2.
HU
(12)
(5) * .
.
(4), ,
, ,
.
HR
, .. 100 C.
70 %, .
,
.
SI
SK
5.1.
RU
2 (
8 ).
. 2
.
( 5.4 ).
SE
2 ( )
PL
NO
!
,
. , , (
9.).
FR
,
1. ,
-.
1
.
( 5.4
).
GR
1 (
)
IT
(8)
(30c)/(30d):
NL
5.3.
BG
ES
.
(
).
GB
1/4 ,
.
2/3,
.
(.
, , , )
. ( ).
(. , .),
. ,
,
( 1/4 ).
(24) (12) , *
.
(1) .
(I)
.
(12) (3
), .
(V)*.
.
, ,
.
5.5.
TransTherm (11)
.
-
.
.
, - ( )
.
5.4.
(12)
*. ,
(1) .
.
(1) ,
.
.
(1) (30c)/(30d), ,
(3)
(5).
,
(1)
,
.
5.6.
(12)
(5 ),
. ,
(25)/(26)*.
.
,
. ,
(24) (12)
() (W)*.
(1)
(5) (J).
,
:
, . 110 C
(45 kPa , 90 kPa
)
(24) (12)*
, (1) ,
. .
, (8)
(A).
, . 119 C
(95 kPa , 130 kPa
, . 150 kPa)
, . ,
-
.
,
,
* Perfect Ultra
56
DE
6.
GB
(24) (12)*
(W)
(J),
.
,
(K). (12)* ,
.
(24) (12)*
(W)
(J),
.
57
DK
FI
FR
SI
CZ
TR
HU
,
.
(8) /
(30a).
.
HR
(X) (12)
(5) * . (C) (5) (L).
(10) .
,
.
, .
. .
SK
7.1.
* Perfect Ultra
GR
SE
7.
RU
PT
.
(1).
(J) (24) (12)*
(W), (8)
/ (30a) (30b).
(5) .
,
.
, .
IT
NL
, .
.
NO
:
(. , ,
),
2, 3 4.
,
2, 3 4.
PL
, (8) /
(A).
(24) (12)*
(W)
(J),
.
BG
ES
(5)
.
/ . 2 .
. ,
( , )
.
7.2.
(10) , .
7.3.
8.3.
,
.
. .
.
1
6,5 8,5 , -
4,5 .
. 1/4 .
.
/
. 20
. 5
. 10
:
(5) .
( 1) (8) ,
.
8.1.
8.4.
.
. .
,
.
.
1/4 ,
. . 1020
.
( 4).
.
8.
8.2.
.
.
.
1/4
1
8.5.
, ..
.
58
(20 .)
(8 .)
(8 .)
.
10
.
ES
BG
DK
FI
RU
TR
9.
59
HR
HU
. 3
* Perfect Ultra
CZ
SI
SE
SK
12 .
.
, ,
8 .
, .
,
.
PT
PL
.
, , .
GB
DE
FR
.
WMF.
.
GR
.
.
.
.
-
.
IT
,
.
WMF WMF AG /.
. .
8.6.
NL
WMF,
.
NO
, 1/4 20 .
. ( 1).
10.
11.
,
:
(1) .
WMF AG
73309 /
WMF.
60
GB
DE
,
.
,
.
(10)
.
/
(4) .
,
, ,
(4),
(E) (F) .
(.1/4 ).
,
.
.
(10) /
.
,
.
(10)
.
(8)
1 2.
(8)
1 2 (30c)/(30d).
(10)
( ).
(10)
WMF.
(2)
(13)
.
WMF.
61
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
ES
.
.
11.
/ (4)
( ).
(8)
.
*
(20)*.
(20) * E1, E6
E7.
* Perfect Ultra
62
DE
(E).
.
,
.
(F)
(3)
(G) .
GB
.
.
(12)
(5)
.
(12) .
(12) (25).
(
(23)).
, .
(12)
WMF AG.
63
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
(12) , ..
.
PL
NO
NL
IT
GR
(15)
(M),
(8) .
FR
FI
DK
BG
ES
.
.
12.
1/4
.
.
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
15 - 20
10 -12
25 - 30
15 - 20
20 - 25
25 - 30
1/4
.
.
1/4 .
.
. 1/2
1/4
.
.
1/4
.
1/4
.
,
.
2 -3
3 -4
3 -4
64
DE
GB
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
, ,
,
, ,
,
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
BG
DK
FR
GR
IT
NO
10 .
RU
1/4
. 1/2
. 1
2 .
20 - 30
. -.
.
NL
PL
.
1/4 .
.
.
( ).
FI
PT
. 1/4 .
1/2 .
.
ES
2-5
2-5
,
,
CZ
TR
- - ,
110 C, 119 C
HU
www.wmf.com
65
HR
SI
SK
1/4
.
SE
DE
1. Ls denne brugsanvisning og alle anvisningerne,
inden du arbejder med WMF-trykkogeren.
Forkert brug kan medfre personskader.
Indhold
ES
GB
1. Sikkerhedsanvisninger
BG
Betjeningsvejledning
DK
8. Mange anvendelsesmuligheder
9. Garantierklring
FI
FR
TR
CZ
SI
SK
Tilbehrsdele og reservedele
se omslaget
RU
SE
PT
PL
10. Ansvarsfraskrivelse
GR
IT
NL
3. Betjening af trykkogeren
NO
2. Betjening af timeren*
DK
1. Sikkerhedsanvisninger
67
HR
HU
Vigtigt:
Pas p, at vandet ikke fordamper helt. I modsat
fald kan maden brnde p, hvilket kan
beskadige trykkogerens plastdele, der kan smelte,
eller komfurets blus, fordi aluminiummet i
trykkogerens bund smelter. Skulle dette ske, skal
der slukkes for komfuret, hvorefter trykkogeren
ikke m bevges, fr den er helt afklet.
20. Anvend kun originale WMF-reservedele. Anvend isr kun gryde og lg fra samme model.
21. Anvend ikke trykkogeren, hvis denne eller dele
af den er beskadiget eller deformeret, eller hvis
den ikke fungerer som beskrevet i brugsanvisningen. Henvend dig i dette tilflde til den
nrmeste WFM-specialforretning eller til serviceafdelingen hos WFM AG i Geislingen/Steige.
68
DE
2. Betjening af timeren*
GB
69
BG
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
FR
DK
FI
Vigtigt:
Anbring aldrig timeren i nrheden af magneter.
Timeren er perfekt tilpasset til lgets hndtag og
kan ikke udskiftes. Hvis du har ere trykkogere
af mrket WMF Perfect Ultra med timer, kan en
forveksling af timerne medfre fejl i timerens
funktion.
ES
3. Betjening af trykkogeren
2.4. Plejetips
Timeren (12) skal kun rengres med en fugtig klud.
Den m ikke nedsnkes i vand eller vaskes i
opvaskemaskinen.
70
DE
5.1. Generelt
Kogetrin 1 (sknekogetrin)
frste orangefarvede kogering
DK
FI
FR
GR
IT
SE
NL
4.2. Vandmngder
NO
5.3. Opvarmning
PL
PT
RU
I trykkogeren koges mad under tryk, dvs. ved temperaturer over 100 C. Dette forkorter kogetiden
med op til 70 %, hvilket betyder en markant energibesparelse. Ved kort kogning ved hjlp af damp
bevares aroma, smag og vitaminer.
BG
ES
GB
71
HR
HU
TR
Advarsel!
Brug aldrig trykkogeren, uden at der er fyldt
tilstrkkeligt vand i den, og pas p, at den ikke
koger tr. Hvis du ikke passer p, kan maden
brnde p, og trykkogeren og plasthndtagene
kan blive beskadiget (se ogs sikkerhedsanvisningerne 9.).
CZ
SI
SK
Kogetrin 2 (lynkogetrin)
anden orangefarvede kogering
5.4. Kogetider
Timeren (12) markerer, at kogetiden starter*, med
et lydsignal. Srg for, at kogesignalets ringposition
(1) hele tiden er stabil. Skru tilsvarende op eller
ned for blusset.
Hvis kogesignalet (1) falder under den nskede
orange markering, skal der igen skrues op for
blusset. Dette forlnger kogetiden en smule.
Hvis kogesignalet (1) stiger over det indstillede
kogetrin (30c)/(30d), bliver damptrykket for hjt,
og dampen strmmer hrligt ud gennem
hovedventilen (3) forrest p lgets hndtag (5).
Tag straks trykkogeren af blusset, og afvent, at
kogesignalet (1) falder til den indstillede niveau.
Skru ned for blusset, og st derefter trykkogeren
tilbage p blusset.
72
FR
Hold altid hnder, hoved og krop uden for fareomrdet, nr du foretager hurtig afdampning
med knappen eller under rindende vand. Du kan
skolde dig p dampen.
Metode 1
PT
PL
NO
NL
IT
GR
Metode 2
SI
SK
SE
RU
CZ
Metode 3
73
HR
HU
TR
GB
DE
Hvis den udstrmmende damp generer dig, stter
du blot trykkogeren i vasken og lader koldt vand
lbe hen over lget (K). Pas p, at timeren (12)*
ikke bliver vd, da dette kan beskadige den.
Nr displayfarven (24) p timeren (12)* er skiftet
fra rd til grn (W), og kogesignalet p hndtaget
er helt forsvundet (J), skal du ryste trykkogeren
kort og bne den.
ES
Metode 4
BG
Vigtigt:
Hvis du har kogt retter, der skummer eller
udvider sig (f.eks. blgfrugter, kdsuppe, kort),
m du ikke nedbringe trykket i trykkogeren med
metode 2, 3 og 4. Pillekartofler revner, hvis de
dampes af efter metode 2, 3 og 4.
DK
FI
7. Vedligeholdelse af trykkogeren
8. Mange anvendelsesmuligheder
7.1. Rengring
7.2. Opbevaring
Opbevar ttningsringen (10) separat efter
rengring, s den ikke bliver beskadiget.
7.3. Vedligeholdelse
Trykkogeren er en teknisk brugsgenstand, hvis
enkeltdele kan blive slidt. Det er derfor vigtigt, at du
efter lngere tids brug kontrollerer alle enkeltdele i
henhold til reservedelslisten (se sidste side). Ved
tydelige forandringer skal de pgldende dele
udskiftes. Brug kun originale reservedele fra
producenten.
8.3. Henkogning
Glas med 1l indhold kan henkoges i 6,5 l og 8,5 l
trykkoger, mindre glas i 4,5 l trykkoger. Det, der
skal henkoges, forberedes som sdvanligt. Hld
1/4 l vand i trykkogeren. St henkogningsglas
i den hullede indsats.
Vigtigt:
Hvis hndtaget p lget (5) bliver beskadiget,
skal det repareres p fabrikken.
74
DE
9. Garantierklring
75
BG
DK
FI
FR
SE
HR
HU
TR
CZ
SK
SI
kogesignalttningen
ttningen i resttryksikringen
ttningen i afdampningsbningen
sikkerhedsventilen
- ttningsringen
batterier*
RU
Eksempler
GR
PT
IT
NL
NO
8.5. Sterilisering
PL
ES
GB
8.4. Saftkogning
10. Ansvarsfraskrivelse
76
DE
GB
ES
Afhjlpning
Kuglen i sikkerhedsventil/opkogningsautomatik
(4) sidder ikke rigtig.
77
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
rsag
78
GB
DE
Kuglen sidder ikke rigtigt i ventilen (E). Kuglen
blev trykket ind i det verste kammer.
DK
Afhjlpning
79
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
Resttryksikringen er blokeret.
GR
FR
FI
rsag
BG
ES
Svin og kalv
Kog ved 2. ring og overhold
den minimale fyldmngde p
1/4 l vske.
Der er ikke behov for en specialindsats ved nogen ret.
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
Svinekd i strimler
Svinekd til gulasch
Flskesteg
Kalvekd i strimler
Kalvekd til gulasch
Hel kalveskank
Kalvetunge
Kalvesteg
20 - 25
Forloren hare
Sursteg
Oksetunge
Kalvekd i strimler
Gulasch
Benlse fugle
Oksesteg
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Suppehne
Parteret hne
Kalkunklle
Kalkunragout
Kalkunschnitzel
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Haresteg
Hareryg
Hjortesteg
Hjortegulasch
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Lammeragout
Lammebraten
20 - 25
25 - 30
Okse
Kog ved 2. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske.
Ved oksetunge er der behov for
en indsats med huller.
Hne
Kog ved 2. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske. Ved suppehnen er der
behov for en indsats med huller.
Vildt
Kog ved 2. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske.
Der er ikke behov for nogen
specialindsats.
Lam
Kog ved 2. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske.
Fisk
Kog ved 1. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske.
Ved ragout og gulasch er en
indsats ikke ndvendig, ellers
anvendes den uden huller.
Fiskelter
Hele sk
Ragout eller gulasch
2-3
3-4
3-4
80
DE
GB
Minutter
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
Udbldte blgfrugter
Glder for alle kdtyper
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
BG
rte-, linsesuppe
Kdfond
Grntsagssuppe
Gulaschsuppe
Hnsekdsuppe
Oksehalesuppe
Kartoffelsuppe
DK
35
5-6
FR
GR
IT
FI
Grntsager
PL
Kogetid for udbldte kornprodukter
Frugt
Kirsebr, blommer
bler, prer
2 -5
2 -5
SI
SK
SE
RU
PT
NL
Blgfrugter
Kornprodukter
NO
ES
Supper
CZ
Kogetiden begynder, s snart den foreskrevne ring bliver tydelig ved kogesignalet
HU
TR
81
HR
DE
Ssislt
DK
2. Ajastimen* kytt
FI
1. Turvaohjeet
3. Painekattilan kytt
4. Kyttvihjeita
BG
ES
GB
1. Turvaohjeet
FR
Kauppiaan Leima
FI
Lisvarusteet ja varaosat
katso kansi
Trke ohje:
Huolehdi siit, ett kaikki neste ei hyrysty.
Muuten valmistettava ruoka voi palaa, sulavat
muoviosat voivat vaurioittaa laitetta ja pohjan
alumiinin sulaminen vahingoittaa liett. Mikli nin ky, katkaise lmmnlhde ja siirr
kattilaa vasta, kun se on tysin jhtynyt.
IT
NL
NO
PL
HU
PT
RU
12. Kypsennysaikataulukko
SE
SK
SI
9. Takuuehdot
CZ
8. Monia kyttmahdollisuuksia
TR
7. Painekattilan hoito
Puhdistaminen, silyttminen, hoito
83
HR
GR
5. Keittminen painekattilalla
84
DE
ES
GB
2. Ajastimen* kytt
2.4. Hoito-ohjeita
DK
FI
FR
GR
SE
SI
SK
RU
85
HR
HU
TR
CZ
Kun valittu aika on kulunut loppuun, nimerkki soi (5 lyhytt nt). nen voi mykist painamalla lyhyesti plus- tai
miinuspainiketta (25)/(26). Muuten nimerkki
toistuu viel nelj kertaa.
Painekeittimen voi avata, kun paine on tysin
poistunut. Ajastimen (12) nytt (24) vaihtuu
IT
PT
Puhdista ajastin (12) vain pyyhkimll kostealla liinalla. l upota veteen lk puhdista
astianpesukoneessa.
NL
NO
PL
BG
3. Painekattilankytt
4. Kyttvihjeita
4.2. Nestemrt
Kattilassa on annostelua helpottava sispuolinen asteikko (H).
Hyryn tuottamista varten tarvitaan vhintn
1/4 l nestett siit riippumatta, kytetnk
keitettess mahdollisesti sisosia.
Painekattilan saa tytt enintn 2/3 tilavuudestaan, jotta sen toiminta ei hiriintyisi.
Kun ruoka-aine on vaahtoavaa ja erittin laajentuvaa (esim. lihaliemi, kivettmt hedelmt,
siselimet, kompotti), kattilan saa tytt vain
puolilleen. (Katso mys osa Tysravinnon valmistaminen).
Jos haluat ruskistaa ainekset (esim. sipulin,
lihan palat tai vastaavat), painekattilaa voi
kytt tavallisen kasarin tavoin. Ennen kuin
suljet painekattilan kypsentmist varten,
poista ruskistussarja ja lis tarvittava mr
nestett (vhintn 1/4 l).
Huomio!
l keit, jos nestett ei ole riittvsti, ja
varmista, ett neste ei hyrysty tysin.
Muuten valmistettava ruoka voi palaa, kattila
ja muoviosat voivat vaurioitua (katso Turvallisuusohjeet 9.).
86
5.4. Kypsennysajat
BG
ES
GB
DE
DK
Ruoat kypsyvt painekattilassa paineen alaisina, t.s. yli 100 C lmptiloissa. Kypsentmisajat lyhenevt jopa 70 %, mik sst
merkittvsti energiaa. Kypsentminen hyryll
silytt aromit, maun ja vitamiinit.
FI
5.1. Yleist
FR
GR
5. Keittminen painekattilalla
87
NL
NO
PL
PT
RU
HR
HU
TR
SE
SK
SI
CZ
IT
5.3. Lmmittminen
Trke ohje:
Jos ruoat olet kypsentnyt vaahtoavia tai
turpoavia ruokia (esim. hernekasveja,
lihalient, viljaa), l kyt menetelm 2, 3
tai 4 paineen poistamiseen. Kuoriperunat
halkeavat, jos hyryn poistoon kytt
menetelm 2, 3 tai 4.
5.5. Induktioliedet
Menetelm 1
Poista kattila liedelt. Keittosignaali laskeutuu
lyhyen ajan kuluttua (1). Kun keittosignaali on
hvinnyt kokonaan kdensijaan (J) ja ajastimen
(12)* nytt (24) on vaihtunut punaisesta vihreksi (W), knn nuppi (8) asentoon
avaa/sulje (30a) ja ved se taakse (30b).
Hyry psee poistumaan kannen kdensijan
(5) alta.
Kun hyry ei en poistu, ravista kattilaa hetken verran ja avaa se.
Suosittelemme tt menetelm erityisesti, kun
kypsennysaika on pitk, koska voit kytt jlkilmmn hyvksi.
Menetelm 2
Jos haluat laskea hyryn pois hitaasti ja hellvaraisesti, valitse hyrynpoistoautomatiikka.
Knn sit varten nuppi (8) asentoon
avaa/sulje (30a). Hyry poistuu hellvaraisesti kannen kdensijan alta.
Kun ajastimen (12)* nytt (24) vaihtunut
punaisesta vihreksi (W) ja keittosignaali on
hvinnyt kokonaan kdensijaan (J), ravista
kattilaa ja avaan se.
88
DE
7. Painekattilan hoito
GB
Menetelm 3
Jos haluat poistaa hyryn mahdollisimman
nopeasti, knn nuppi (8) asentoon
avaa/sulje ja ved se taakse (A).
Kun ajastimen (12)* nytt (24) vaihtunut punaisesta vihreksi (W) ja keittosignaali on hvinnyt kokonaan kdensijaan (J), ravista
kattilaa ja avaan se.
Menetelm 4
DK
FR
FI
BG
ES
7.1. Puhdistaminen
89
NO
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
7.3. Huolto
NL
IT
GR
7.2. Silytys
8. Monia kyttmahdollisuuksia
8.4. Mehustaminen
8.5. Sterilisointi
Tuttipullot, silnttlkit jne. voi steriloida
nopeasti.
Aseta pullot tai tlkit reilliseen sisosaan suu
alaspin, tyt 1/4 l vett ja steriloi 20 min
(2. oranssi keittorengas). Anna jhty hitaasti
(menetelm 1).
8.3. Silnt
Lasitlkit 1 l tytteineen kypsennetn 6,5 l ja
8,5 l painekattilassa, pienemmt lasitlkit 4,5 l
painekattilassa. Valmista elintarvikkeet tavalliseen tapaan. Tyt kattilaan 1/4 l vett. Aseta
lasitlkit reiitettyyn sisosaan.
Esimerkkej
Paisti (20 min)
kattilan pohja
Perunat (8 min)
reiitetty sisosa
Vihannekset (8 min)
reitn sisosa
90
DE
FR
DK
9. Takuuehdot
FI
BG
ES
IT
PL
NO
NL
WMF AG
Eberhardstrae
73309 Geislingen/Steige
GR
RU
PT
SE
Takuu ei koske:
CZ
SI
SK
keittosignaalin tiiviste
jnnspainesuojauksen tiiviste
hyrynpoistoaukon tiiviste
varoventtiili
tiivisterengas
paristot*
91
HR
HU
TR
Painekattilan hirit
Liian pitk lmmitysaika tai keittosignaali (1)
ei nouse.
92
GB
DE
Poistaminen
Sd suurin teho.
Kettosignaalin tiiviste (2) ja jnnspainesuojauksen tiiviste (13) eivt ole kunnolla paikallaan
tai ovat vahingoittuneet.
93
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Syy
BG
ES
Painekattilan hirit
Varoventtiilist/kuumennusautomatiikasta (4)
poistuu jatkuvasti hyry (ei koske
kuumennusaikaa).
Ajastimen* hirit
Nytss* ei merkkej (20).
94
GB
DE
Kuula ei ole oikein venttiiliss (E). Kuula on
painettu ylkammioon.
Jnnspainevarmistus tukossa.
DK
Poistaminen
95
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Syy
BG
ES
12. Kypsennysaikataulukko
Minuuttia
Porsas ja vasikka
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Erillist sisosaa ei
tarvita.
Possunsuikaleet
Raguu
Porsaanpaisti
Naudansuikaleet
Raguu
Ossobuco
Vasikan kieli
Vasikanpaisti
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Peit vedell
Aika riippuu koosta ja muodosta
Lihamureke
Marinoitu naudan paisti
Naudankieli
Lihasuikaleet
Gulassi
Rullat
Naudanpaisti
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Kana
Broilerin palat
Kalkkunan koipi
Kalkkunaraguu
Kalkkunaleike
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Jnispaisti
Jnis
Peurapaisti
Riistagulassi
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Karitsaragout
Karitsanpaisti
20 - 25
25 - 30
2 -3
3 -4
3 -4
Nauta
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Naudankielt varten
tarvitaan rei'itetty
sisosa.
Kana
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Kanaa varten tarvitaan
rei'itetty sisosa.
Riista
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Erityist sisosaa ei
tarvita.
Karitsa
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Kala
Kypsenn 1. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Raguuta ja gulassia
varten ei tarvita sisosaa,
muuten kyt reitnt.
Kalalee
Kokonainen kala
Raguu tai gulassi
96
DE
GB
Minuuttia
Munakoisot, kurkut,tomaatit
Kukkakaali, paprika, purjo
Herneet, selleri, kohlrabi
Fenkoli, porkkana, savoijinkaali
Pavut, kaali, punakaali
Hapankaali
Punajuuri
Perunat
Kuoriperunat
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
Liotetut palkokasvit
koskee kaikkia lihalaatuja
BG
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
DK
Herne-, linssikeitto
Lihaliemi
Vihanneskeittp
Gulassi
Kanakeitto
Hrnhntkeitto
Perunakeitto
Palkokasvit
Vilja
Kypsenn paksuja papuja 10 min pidempn
Liotetun viljan kypsennysaika
Liotetun viljan kypsennysaika
1. rengas nkyviss
FR
RU
NO
NL
IT
GR
PL
Kypsenn 1. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Hapankaalia ja punajuuria varten ei tarvita
sisosaa. Muita ruokia
varten tarvitaan rei'itetty
sisosa. Pavuista alkaen
suurempi kypsentmislmptila (2. rengas).
FI
Vihannekset
PT
Kypsenn 2. rengas
nkyviss ja tyt vh.
1/4 l - enint. 1/2 kattilan
sisllst. Erityist
sisosaa ei tarvita.
ES
Keitot
2-5
2-5
SK
Kirsikka, luumu
Omena, pryn
SI
Kypsenn 1. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
SE
Hedelmt
CZ
HU
TR
97
HR
Kypsennysvihjeit
DE
Sommaire
1. Consignes de scurit
BG
ES
GB
1. Consignes de scurit
DK
Notice dutilisation
FR
FR
GR
IT
4. Consignes dutilisation
NL
3. Utilisation de lautocuiseur
FI
2. Utilisation de la minuterie*
PL
PT
RU
TR
Remarque importante :
Veillez ce que leau ne svapore jamais
compltement. Si les pices en plastique fondent,
les aliments seront brls et lautocuiseur abm.
99
HR
SE
SK
SI
CZ
HU
9. Dclaration de garantie
NO
8. Usage multiple
100
DE
2. Utilisation de la minuterie*
GB
101
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
Remarque importante :
Ne mettez pas votre minuterie proximit
daimants.
La minuterie est adapte avec prcision sur votre
poigne de couvercle et nest pas remplaable.
Si vous possdez plusieurs autocuiseurs WMF
Perfect Ultra avec minuterie, tout change de
minuterie peut entraner un mauvais afchage.
BG
ES
3. Utilisation de lautocuiseur
102
DK
GB
DE
4.1. Vrication des dispositifs de scurit avant
chaque utilisation
ES
Attention !
Ne cuisez jamais s'il n'y a pas la quantit d'eau
ncessaire et veillez ce que leau des aliments
ne svapore jamais compltement. Si ce principe
nest pas respect, les aliments risquent de brler, lautocuiseur et les poignes en plastique risquent dtre abms (comparer avec les consignes
de scurit 9).
BG
4. Consignes dutilisation
GR
IT
NL
5.1. Gnralits
FR
FI
PL
RU
PT
NO
SI
HU
CZ
HR
103
TR
Verrouiller lautocuiseur et rgler laide du bouton rotatif (8) le niveau de cuisson recommand
dans le tableau de cuisson (30c)/(30 d) :
SK
SE
5.3. Chauffer
104
DE
seur pendant lvaporation rapide avec le bouton
rotatif ou si vous passez lautocuiseur sous leau
courante. Vous pourriez vous blesser avec la
vapeur qui schappe.
ES
GB
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
Mthode 2
RU
BG
Mthode 1
Remarque importante :
Si vous avez cuit des aliments qui font de
lcume ou qui gonent (par exemple un bouillon
de viande, des lgumes secs ou des crales),
vous ne devez pas mettre lautocuiseur hors pression selon la mthode 2, 3 ou 4. Les pommes de
terre en robe de chambre clatent si vous relchez la pression selon les mthodes 2, 3 ou 4.
105
HR
HU
TR
Mthode 4
SI
Si vous voulez faire vaporer la vapeur le plus rapidement possible, tournez le bouton rotatif (8) sur
la position ouvrir/fermer et tirez-le vers larrire
pour que la vapeur schappe rapidement (A).
Lorsque lafchage (24) sur la minuterie (12)*
passe du rouge au vert (W) et que le signal de
cuisson a compltement disparu dans la poigne
(J), secouer brivement et ouvrir lautocuiseur.
CZ
SK
SE
Mthode 3
8. Usage multiple
7. Entretien de lautocuiseur
7.1. Nettoyage
Retirer la minuterie (12) de la poigne du
couvercle (5) et (X) essuyer* avec un chiffon
humide. Retirer la poigne du couvercle (5) et
(C) et laver leau courante (L). Retirer la bague
dtanchit (10) du couvercle et la rincer la
main. Lautocuiseur, le couvercle et les accessoires de
cuisson peuvent tre lavs dans le lave-vaisselle. Ne
pas gratter les rsidus. Il est prfrable de les faire
tremper dans leau pour quils ramollissent. En cas de
dpt calcaire, faire bouillir de leau vinaigre.
Nettoyer rgulirement le fond de lautocuiseur.
7.2. Rangement
Conserver la bague dtanchit (10) sparment
aprs nettoyage pour la prserver.
7.3. Entretien
8.3. Faire des conserves
Lautocuiseur est un objet de consommation
technique dont les diffrentes pices sont soumises
lusure. Vous devez donc, aprs une utilisation
relativement longue, vrier toutes les pices
conformment la liste des pices de rechange.
En cas de dgradations visibles, il faut remplacer
les pices concernes. Utilisez les pices de
rechange de la marque.
Remarque :
Si la poigne du couvercle (5) est abme, il faut
la faire rparer par le fabricant.
106
ES
FR
FI
GB
DE
8.4. Extraire le jus
BG
DK
Exemples
107
IT
NL
NO
PL
PT
HR
HU
TR
RU
SE
SK
Les biberons, les bocaux, etc. peuvent tre rapidement striliss. Mettre les biberons ou les bocaux
dans laccessoire perfor avec leur ouverture vers le
bas. Verser 1/4 de litre deau et faire striliser
20 minutes avec la 2me bague indicatrice de cuisson
orange. Laisser refroidir lentement (mthode 1).
SI
8.5. Striliser
CZ
GR
9. Dclaration de garantie
Dysfonctionnements de lautocuiseur
Le temps de dmarrage de cuisson est trop long
ou le signal de cuisson (1) ne monte pas.
108
GB
DE
Rparation
109
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Cause
BG
ES
Dysfonctionnements de lautocuiseur
Dysfonctionnements de lautocuiseur
Il y a toujours de la vapeur qui sort de la
soupape de scurit/du dispositif automatique
de chauffage (4) (mais il ne sagit pas de la
phase de dmarrage de cuisson).
Dysfonctionnements de la minuterie*
Pas dafchage lcran (20)*.
110
GB
DE
La bille nest pas correctement positionne dans
la soupape (E). La bille a t enfonce dans la
chambre suprieure.
DK
Rparation
111
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Cause
BG
ES
minc de porc
Goulasch de porc
Rti de porc
minc de veau
Goulasch de veau
Jarret de veau entier
Langue de veau
Rti de veau
5 -7
10 - 15
20 - 25
5 -7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Couvrir deau
Variable selon la taille et la forme
Hachis
Rti marin
Langue de buf
minc
Goulasch
Paupiettes
Rti
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6 -8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Bouillon de poule
Poule en morceaux
Cuisse de dinde
Ragot de dinde
Escalopes de dinde
20 - 25
6 -8
25 - 30
6 -10
2 -3
Rti de livre
Rble de livre
Rti de chevreuil
Goulasch de chevreuil
15 -20
10 - 12
25 -30
15 -20
Ragot dagneau
Rti dagneu
20 -25
25 -30
Buf
Cuisson au 2 anneau et
minimum de l de liquide.
La langue de buf est cuite
dans le panier perfor.
Volaille
Cuisson au 2 anneau et
minimum de l de liquide.
Pour le bouillon de poule,
utiliser le panier perfor.
Remplissage max.
Variable selon la taille
Gibier
Cuisson au 2 anneau et
minimum de l de liquide.
Agneau
Cuisson au 2 anneau et
minimum de l de liquide.
Poisson
Cuisson au 1er anneau et
de l de liquide minimum.
Cuisson avec panier, sauf pour
le ragot ou la goulasch.
Filles
Poissons entiers
Ragot ou goulasch
2 -3
3 -4
3 -4
112
DE
GB
Minutes
Aubergines, concombres,
tomates
Chou-fleur, poivrons,
poireaux
Petits pois, cleri, chou-rave
Fenouil, carottes, chou fris
Haricots, chou vert,
chou rouge
Choucroute
Betteraves rouges
Pommes de terre bouillies
Pommes de terre en robe
de champs
2 -3
BG
12 -15
25 -30
5 -8
10 - 15
20 -25
35
5 -6
Selon la taille
DK
IT
GR
3 -5
4 -6
5 -8
7 -10
FR
Cuits la vapeur,
les lgumes gardent de leur mordant
10 - 15
15 -25
6 -8
6 -10
NL
FI
Lgumes
NO
Cuisson au 2 anneau.
Minimum de l de liquide
maximum du volume de
lautocuiseur. Cuisson sans
panier spcial.
ES
Soupes
10 - 15
7 -10
6 -15
20 -25
6 -8
12 -15
10 - 15
Mis tremper
Cerises, prunes
Pommes, poires
2 -5
2 -5
SI
SK
SE
Fruits
PT
RU
Cuisson au 2 anneau.
Minimum de l de liquide
maximum du volume de
lautocuiseur, en comtant
1 portion de crales pour
2 portions deau. Compter
2030 min. de plus pour les
crales qui nauront pas t
mises tremper.
PL
CZ
TR
Le temps de cuisson commence lorsque lanneau indiqu dans la recette est visible
HU
113
HR
Petits conseils
pratiques pour
la cuisson
DE
5.
6.
7.
, ,
8.
4.
. ,
.
5. ,
.
.
.
9.
6.
.
* Perfect Ultra
:
.
,
115
BG
DK
RU
SE
SK
SI
9. ,
,
.
: 1/4 .
CZ
8. .
,
.
.
TR
HU
12.
7. .
.
.
.
HR
11.
PT
PL
10.
ES
GB
4.
FI
3. ,
.
FR
3.
GR
2. (Timer)*
2.
,
.
IT
1.
1.
,
WMF.
.
NL
1.
NO
GR
.
.
17. .
18.
,
, .
10.
2/3 .
, ,
.. ,
,
.
19. , (
) .
, ,
, WMF.
11. . ,
2 . ,
. .
20.
WMF.
.
21. ,
,
.
WMF
WMF AG
Geislingen/Steige.
12. , .
13. ( ),
, ,
, .
14.
,
.
.
15.
, .
.
16. ,
. .
.
116
ES
GB
DE
117
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
(Timer) (12)
,
(5).
(Timer) (12)
(25).
(20) . 2
00.
(25)/(26)
( 99 ).
. ,
. (Timer) (24). .
,
.
(Timer) (12)
(3- )
.
(22)
(20) ,
(V).
(25)/(26).
(Timer) .
(Timer) (12)
(25)/(26) ,
.
NL
IT
2.1.
* Perfect Ultra
BG
GR
:
(Timer)
.
(Timer)
.
WMF Perfect Ultra (Timer)
(Timer)
.
DK
FI
(Timer)
3 , ,
(
, , ).
,
(LCD), .
.
.
.
.
,
, .
, .
,
.
, .
(Timer)
,
.
FR
2.
(Timer)*
(Timer)* :
2.2.
(Z).
CR 2450, 3 Volt.
(Y).
,
(5- ).
(25)/(26). .
.
(24) (Timer) (12)
(W). (24)
1 .
3.
3.1.
(8)
/ (30a)
(30b). (5)
,
(B).
.
2.3. (Timer)
(Timer) (12)
(X).
(Timer)
(12) , ,
(21) .
(Timer) (12),
(24),
(21) .
(Timer) (12)
5- ( ).
.
(Timer) (12) .
, (Timer) (12)
(5).
3.2.
( ).
(5) .
(7) (5)
, (C).
(10)
.
3.3.
(5) (D)
(7) .
(10)
,
.
(
)
(5) (B).
(8)
(A)
1 2 (30c)/(30d).
2.4.
(Timer) (12)
.
.
2.5.
(Timer) (12).
(Y).
118
DE
, ( 9.).
DK
GR
,
100 C.
70 %,
.
.
FI
5.1.
FR
5.
, (10)
.
(4) (E).
/ (4),
(5)
(F).
(3) (G).
(2),
(13)
(14) .
(5) .
.
BG
ES
4.1.
GB
4.
5.3.
(8) ,
(30c)/(30d):
!
.
119
NO
SI
CZ
HR
HU
2 ( )
TR
, 1.
,
.
1
1 .
( 5.4 ).
SK
SE
1 (
)
PL
,
(H).
1/4
, ,
.
2/3, .
,
(.. , , , )
.
(
).
(.. , ..),
.
( 1/4 ).
PT
4.2.
RU
.
(
).
NL
IT
5.2.
2 (
8 ).
. 2
2
.
( 5.4
).
(1)
,
.
,
:
, . 110 C
(45 kPa , 90 kPa )
,
(12)
(5) *
.
.
(4),
,
,
.
(24) (Timer)
(12) , *
.
(1) .
(I)
.
(Timer) (12)
(3- ),
.
(V)*.
, . 119 C
(95 kPa , 130 kPa ,
. 150 kPa)
,
,
.
, .
5.5.
TransTherm (11)
, ,
.
, .
.
,
( )
.
5.4.
(Timer) (12)
*.
(1)
. .
(1)
,
.
.
(1)
(30c)/(30d), ,
(3)
(5). ,
* Perfect Ultra
5.6.
(Timer) (12)
(5- ),
.
(25)/(26)*.
120
DE
.
,
. ,
(24) (Timer) (12)
()
(W)*. (1)
(5) (J).
(24) (Timer) (12)*,
(1) , .
(8)
(A).
BG
DK
FI
GR
.
,
. (5)
.
FR
.
(
) (1). (J)
(24) (Timer) (12)*
(W),
(8)
/ (30a)
(30b).
(5). ,
.
, .
ES
GB
() 1
NL
NO
PL
.
(8)
/ (30a).
.
(24) (Timer) (12)*
(W)
( )
(J), .
IT
() 2
121
HU
(K). (Timer) (12)* ,
.
TR
CZ
() 4
HR
* Perfect Ultra
SI
,
, .
.
RU
(8)
/
(A).
(24) (Timer) (12)*
(W)
( )
(J), .
SE
:
,
(. . , , ),
2, 3 4.
2, 3 4.
SK
() 3
PT
6. ()
8.
8.1.
7.
.
, .
.
,
.
7.1.
(Timer) (12)
(5) (X) *
.
(5) (C)
(L). (10)
.
,
.
.
.
.
8.2. ,
,
.
.
. .
1/4
1 / . 2 .
. ,
(, )
.
7.2.
(10)
, .
7.3.
,
.
.
. .
8.3.
1 6,5 8,5 , 4,5 . .
1/4 . .
: (5)
.
* Perfect Ultra
/ 2. . 20
1. . 5
1 . 10
122
.
.
.
.
.
.
WMF. .
.
, ,
.
(20 )
(8 )
(8 )
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
8.6.
SE
,
.
WMF WMF AG Geislingen/Steige.
. ,
.
, .
.
, 1/4
20 2.
. ( 1).
SK
8.5.
SI
.
3
,
.
CZ
9.
FI
DK
.
1/4
. 2
.
1020 .
( 4).
.
GB
DE
8.4.
ES
.
8 .
.
,
, .
BG
( 1) (8) , .
* Perfect Ultra
123
HR
12 .
.
,
HU
TR
11.
*
. 10
.
( ) (1) .
10.
.
, :
,
:
WMF AG
Eberhardstrae
73309 Geislingen/Steige
WMF.
* Perfect Ultra
124
GB
DE
,
.
,
. (10)
.
/
(4) .
, , ,
(4),
(E) (F)
.
(. 1/4 ).
,
.
.
(10) /
.
,
.
(10)
.
(8)
1 2.
(8)
1 2 (30c)/(30d).
(10)
( ).
(10)
WMF.
(2)
(13) .
WMF .
125
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
ES
.
.
11.
/
(4) (
).
8)
.
(Timer)*
(20)*.
* Perfect Ultra
126
GB
DE
(E).
.
, .
(F)
(3) (G)
.
(15)
(M),
(8) .
(Timer) (12)
,
.
(Timer) (12)
(5)
.
(Timer) (12)
.
(Timer) (12)
(25).
( (23)).
(Software),
.
(Timer) (12)
WMF AG.
DK
127
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
BG
ES
.
.
12.
2.
1/4 l .
.
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
2.
1/4 l .
.
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
20 - 25
. 1/2
2.
1/4 l .
.
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
2.
1/4 l
.
.
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
20 - 25
25 - 30
2.
1/4 l
.
1.
1/4 l .
,
.
2-3
3-4
3-4
128
DE
GB
12 - 15
25 - 30
10 - 15
20 - 25
BG
5-8
DK
35
5-6
2-3
3-5
, ,
4-6
5-8
7 - 10
()
10 - 15
15 - 25
GR
, ,
, ,
6-8
FR
, ,
, ,
IT
1.
1/4 l
(
.
.
(2.).
FI
6 - 10
NL
2.
1/4 l . 1/2
.
.
ES
10 - 15
10
7 - 10
, ,
6 - 15
20 - 25
1.
6-8
12 - 15
10 - 15
2-5
2-5
PT
PL
, ,
RU
2.
1/4 l . 1/2
.
1
2 .
20-30 .
1. .
NO
CZ
TR
www.wmf.com
129
HU
1. 110 C 2. 119 C
HR
SI
SK
1.
1/4 l
.
SE
DE
Indice
ES
GB
1. Avvertenze di sicurezza
BG
8. Moltiplici utilizzi
9. Dichiarazione di garanzia
10. Esclusione di responsabilit
11. Eliminazione delle anomalie
12. Tabella dei tempi di cottura
FI
FR
GR
TR
CZ
SI
SK
Accessori e ricambi
vedere la busta
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
DK
1. Avvertenze di sicurezza
131
HR
HU
Avvertenza importante:
Assicurarsi che il liquido non evapori mai completamente. Gli alimenti possono infatti bruciarsi
e la pentola pu venir danneggiata a causa della
fusione delle parti in plastica oppure si possono
vericare danni al piano cottura dovuti a fusione
dellalluminio del fondo. Qualora si verichi questo caso, spegnere la fonte di calore e non muovere la pentola nch non si raffreddata
completamente.
DE
133
ES
BG
DK
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
In linea di principio il timer (12) pu essere attivato e programmato soltanto quando posizionato
nel manico del coperchio (5).
Il timer (12) attivato premendo il tasto Pi (25).
Sul display (20) dopo circa 2 secondi compare
lindicazione 00. A questo punto con il tasto Pi
e Meno (25)/(26) possibile impostare il tempo
di cottura desiderato (max. 99 minuti). Tenendo
premuto il tasto la pentola a pressione attivata.
Riscaldando la pentola a pressione, si instaura la
pressione. Lindicazione del timer si illumina in colore rosso (24). A questo punto non pi possibile
aprire la pentola. Una volta raggiunto il livello di
cottura impostato, ha inizio il tempo di cottura.
Il timer (12) reagisce mediante un segnale acustico
(3 toni brevi) e lindicazione effettua il conto alla
rovescia dei minuti. Il conto alla rovescia dei
secondi (22) eseguito sul display (20) indica che
il tempo di cottura sta trascorrendo (V).
Durante il tempo di cottura possibile correggere
il tempo programmato mediante il tasto Pi o
Meno (25)/(26). Ci possibile soltanto se il timer
posizionato nel manico. Il timer (12) pu essere
disattivato in qualunque momento tenendo premuto contemporaneamente il tasto Pi e Meno
(25)/(26) nch lindicazione si spegne.
HU
FR
FI
Avvertenza importante:
Non posizionare il timer nei pressi di magneti.
Esso progettato ad hoc per il manico del coperchio e non sostituibile. Se si possiedono diverse
pentole a pressione WMF Perfect Ultra con timer,
scambiare i timer pu causare indicazioni errate.
HR
GB
134
ES
GB
DE
Nella pentola a pressione i cibi vengono cotti sotto
pressione, ovvero a temperature superiori a 100 C.
In questo modo i tempi di cottura si accorciano
anche di un 70 %, con consistenti risparmi di
energia. La breve cottura a vapore consente inoltre
di preservare gran parte degli aromi, i sapori e le
vitamine.
FI
DK
BG
FR
5.1. Generalit
GR
PL
PT
RU
SE
SK
HU
SI
CZ
TR
5.3. Riscaldamento
135
HR
Attenzione!
Non cuocere mai senza una sufciente quantit
di liquido ed accertarsi che questo non evapori
NO
NL
IT
136
GR
FR
FI
DK
BG
ES
GB
DE
Avvertenza importante:
Se sono stati cotti cibi che fanno schiuma o
crescono tanto in volume (ad es. legumi, brodo
di carne, cereali), la pentola non deve essere
depressurizzata con il metodo 2, 3 o 4. Le patate
lesse con la buccia scoppiano se lo sato del
vapore eseguito con il metodo 2, 3 o 4.
IT
NL
NO
PL
PT
SE
SK
Per satare pi rapidamente possibile, girare la manopola (8) sulla posizione apri/chiudi e per procedere con lo satamento rapido tirarla indietro (A).
Quando lindicazione (24) del timer (12)* cambiata da rosso a verde (W) ed il segnale di cottura
interamente scomparso nel manico (J), scuotere
brevemente la pentola ed aprirla.
RU
Metodo 3
SI
Metodo 4
CZ
Prima di aprire la pentola, scuoterla sempre brevemente. In questo modo si distaccano infatti dai cibi
eventuali bolle di vapore presenti soprattutto nel
caso di alimenti liquidi e pastosi e che, a coperchio
tolto, possono essere spruzzate fuori. Quindi girare
il manico del coperchio (5) verso destra come illustrato e sollevare il coperchio verso lalto.
Metodo 2
137
TR
HU
HR
Quando lindicazione (24) del timer (12)* cambiata da rosso a verde (W) ed il segnale di cottura
interamente scomparso nel manico (J), scuotere
brevemente la pentola ed aprirla.
8. Moltiplici utilizzi
I vantaggi della cottura rapida non si applicano
soltanto ai tipi di preparazione tradizionali:
7.2. Conservazione
Dopo la pulizia conservare separatamente l'anello
di guarnizione (10) in modo da preservarlo.
I cibi surgelati possono essere trasferiti direttamente dal surgelatore alla pentola. Per soffriggere
la carne, lasciarla scongelare leggermente. Mettere
le verdure direttamente dalla confezione nel cestino.
I tempi di riscaldamento/inizio cottura si allungano, quelli di cottura rimangono invece uguali.
I barattoli da 1 litro vanno fatti bollire nella pentola a pressione da 6,5 ed 8,5 litri, mentre quelli pi
piccoli vanno fatti bollire nella pentola a pressione
da 4,5 litri. Preparare gli alimenti come di consueto. Versare nella pentola 1/4 di litro dacqua.
Mettere i barattoli nel cestino forato.
Far cuocere la verdura/carne sul 2 anello di
cottura color arancione per circa 20 minuti
Far cuocere la frutta con nocciolo (drupe) sul 1
anello di cottura color arancione per circa 5 minuti
Far cuocere la frutta a granella (pome) sul 1
anello di cottura color arancione per circa
10 minuti.
Per satare far raffreddare lentamente la pentola
(metodo 1) non depressurizzarla con la manopola
138
Esempi
Arrosto (20 min) fondo della pentola
Patate (8 min) cestino forato
Verdura (8 min) cestino non forato
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
ES
GB
DE
A seconda della misura della pentola a pressione,
possibile cuocere con i cestini e il supporto.
Il cestino ed il supporto sono disponibili quali
accessori presso i rivenditori specializzati.
Nella pentola a pressione anche possibile
preparare diverse pietanze contemporaneamente.
I singoli contorni vengono separati con i cestini.
La pietanza con il tempo di cottura pi lungo va
messa nella pentola senza cestino per prima.
PT
RU
SE
8.5. Sterilizzazione
9. Dichiarazione di aranzia
SK
SI
CZ
HR
HU
TR
140
GB
DE
Eliminazione
141
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Causa
BG
ES
142
GB
DE
Sfera non correttamente posizionata nella valvola
(E). La sfera stata spinta nella camera superiore.
DK
Eliminazione
143
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Causa
BG
ES
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Polpettone
Arrosto allagro
Lingua di manzo
Spezzatino
Gulasch
Involtini
Arrosto die manzo
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Gallina da brodo
Pollo in pezzi
Coscia di tacchino
Spezzatino die tacchino
Cotoletta di tacchino
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Arrosto di lepre
Schiena di lepre
Arrosto di cervo
Spezzatino die cervo
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Spezzatino di agnello
20 - 25
Arrosto di agnello
25 - 30
ricoprire dacqua
i tempi di cottura dipendono dalla
dimensione e dalla forma
Manzo
Cuocere con il 2 anello
e rispettare la quantit
dacqua minima di l.
Per la cottura della lingua
di manzo serve il cestino
forato.
Pollo
Cuocere con il 2 anello
e rispettare la quantit
dacqua minima di l.
Per cuocere la gallina da brodo
serve il cestino forato.
Selvaggina
Cuocere con il 2 anello
e rispettare la quantit dacqua
minima di l. Nessuna pietanza necessita di particolari
cestini.
Agnello
Cuocere con il 2 anello
e rispettare la quantit
dacqua minima di l.
Pesce
Cuocere con il 1 anello
e rispettare la quantit dacqua
minima di l. Per preparare il
gulasch o il rag non serve il
cestino, per tutto il resto usare
quello non forato.
Filetto di pesce
Pesce intero
Rag o gulasch
2-3
3-4
3-4
144
DE
GB
Minuti
12 - 15
25 - 30
5-8
20 - 25
BG
DK
ES
Minestre
35
5-6
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
FR
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
Riso al latte
Riso a chicchi lunghi
Riso integrale
Frumento, segale
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
PT
6 - 15
SI
SK
2-5
2-5
CZ
Suggerimenti
e trucchi
per cuocere
Ciliegie, prugne
Mele, pere
TR
SE
Frutta
RU
Mais, riso
HU
NO
Legumi/cereali
PL
NL
IT
GR
145
HR
FI
Verdure
DE
GB
ES
BG
DK
FI
IT
FR
GR
NL
1. Veiligheidsinstructies
NO
Inhoud
1. Veiligheidsinstructies
PL
Gebruiksaanwijzing
NL
SI
TR
CZ
SK
SE
Toebehoren en reserveonderdelen
zie omslag
RU
PT
147
HR
HU
Belangrijke aanwijzing:
Let er ook op, dat de vloeistof niet helemaal
verdampt. De gerechten kunnen aanbranden,
de snelkookpan kan beschadigd raken door
smeltende kunststof delen of de kookplaat kan
beschadigd raken doordat het aluminium van
de panbodem smelt. Als dit het geval zou zijn,
schakel de warmtebron dan uit en beweeg de
pan niet, totdat hij volledig afgekoeld is.
14. Schud de snelkookpan altijd eventjes voordat u hem opent, zodat geen eventuele
luchtbellen in de pan kunnen opspatten,
waardoor u zich zou kunnen verbranden.
Dit is vooral belangrijk als u de stoom snel
laat ontsnappen of onder stromend water.
15. Houd uw handen, hoofd en lichaam altijd
uit de buurt van de gevaarlijke zone, als
u de stoom snel laat ontsnappen of onder
stromend water. U kunt gewond raken door
de vrij komende stoom.
148
DE
149
ES
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
De timer kan (12) alleen ingeschakeld en gebruikt worden, als hij in de dekselgreep (5) zit.
De timer (12) is ingeschakeld, als u op de plustoets (25) drukt. In het display (20) verschijnt
na ca. 2 seconden de melding 00. Nu kunt
u met behulp van de plus- en de mintoets
(25)/(26) de gewenste kooktijd instellen (max.
99 minuten). Als u de toets ingedrukt houdt
wordt de versnelde loop geactiveerd. Als u de
snelkookpan verhit, wordt druk opgebouwd. Het
display van de timer is rood verlicht (24). U kunt
de snelkookpan nu niet meer open maken. Als
de ingestelde kookstand bereikt is, begint de
kooktijd. De timer (12) reageert met een
akoestisch signaal (3 keer kort) en het display
telt per minuut terug. De seconden melding
(22) in het display (20) geeft aan, dat de kooktijd afloopt (V).
Tijdens de kooktijd kunt u de geprogrammeerde
tijd met de plus- of de mintoets (25)/(26) corrigeren. Dit is alleen mogelijk, als de timer in de
greep zit. U kunt de timer (12) op elk moment
uitschakelen, door de plus- en de mintoets
(25)/(26) tegelijkertijd ingedrukt te houden,
totdat het display uitgaat.
TR
HU
Belangrijke aanwijzing:
Houd de timer uit de buurt van magneten.
De timer is exact op uw dekselgreep afgestemd
en kan niet vervangen worden. Als u meerdere
WMF Perfect Ultra snelkookpannen met een
timer bezit, kan het verwisselen van de timers
een foutieve melding tot gevolg hebben.
HR
GB
150
DE
GB
ES
BG
DK
5.1. Algemeen
In de snelkookpan worden de gerechten onder
druk gekookt, d.w.z. bij temperaturen boven
100 C. Daardoor worden de kooktijden wel
70 % korter, een duidelijke besparing van energie dus. Doordat de gerechten kort met stoom
worden gekookt, blijven aroma, smaak en
vitamines verregaand behouden.
FR
FI
GR
IT
Attentie!
Kook altijd met voldoende vloeistof en let erop,
dat de vloeistof van de gerechten nooit volledig
verdampt. Als u dit niet in acht neemt, kunnen
de gerechten aanbranden en de pan en de
kunststof dekselgrepen beschadigd worden
(vergelijk de veiligheidsinstructies 9.).
NL
5.3. Verhitten
151
PL
PT
CZ
TR
HU
HR
SI
SK
Pan sluiten en aan de draaiknop (8) de kookstand instellen die in de kooktijden tabel
aanbevolen wordt (30c)/(30d):
RU
SE
NO
5.4. Kooktijden
De timer (12) geeft het begin van de kooktijd*
aan. Let erop dat de positie van de ring aan de
kookindicator (1) stabiel blijft. Regel de warmtebron dienovereenkomstig.
Als de kookindicator (1) onder de vereiste oranje
kookring daalt, moet u de warmtebron weer
hoger zetten. De kooktijd wordt daardoor iets
langer.
Als de kookindicator (1) boven de ingestelde
kookstand komt (30c)/(30d), ontstaat een te
hoge stoomdruk, die via het hoofdventiel (3)
vooraan aan de dekselgreep (5) hoorbaar
152
DE
GB
ES
DK
BG
GR
NL
IT
FR
FI
Methode 2
PL
PT
RU
SE
TR
153
HU
HR
Methode 1
SK
Methode 4
SI
Belangrijke aanwijzing:
Als u schuimende of opzwellende gerechten
(bijv. peulvruchten, vleesbouillon, graan)
gekookt hebt, dan moet u de pan niet volgens
methode 2, 3 of 4 drukloos maken. In de schil
gekookte aardappelen barsten als ze volgens
methode 2, 3 of 4 afkoelen.
CZ
Als u de pan zo snel mogelijk wilt laten afstomen, draai de draaiknop (8) dan naar de positie
openen/sluiten en schuif de knop naar achteren, zodat de pan snel stoom aaat (A).
Als het display (24) in de timer (12)* van rood
in groen veranderd (W) en de kookindicator
helemaal in de greep verdwenen is (J), de pan
even schudden en open maken.
NO
Methode 3
7.1. Reiniging
Timer (12) uit de dekselgreep (5) verwijderen
(X) en met een vochtige doek afvegen*. De
dekselgreep (5) verwijderen (C) en onder stromend water afwassen (L).
De dichtingsring (10) uit het deksel verwijderen
en met de hand afwassen.
De pan, het deksel en de inzetten kunnen in de
vaatwasser gereinigd worden.
Levensmiddelresten niet afkrabben, maar inweken. Eventuele kalkaanslag met water en azijn
uitkoken. De bodem van de pan ook regelmatig
reinigen.
7.2. Opbergen
De dichtingsring (10) na de reiniging apart
opbergen, om hem te ontzien.
7.3. Onderhoud
De snelkookpan is een technisch gebruiksvoorwerp en de afzonderlijke onderdelen kunnen
aan slijtage onderhevig zijn. Na een langer
gebruik moet u alle onderdelen daarom controleren aan de hand van de Lijst van reserveonderdelen. Bij duidelijke veranderingen moeten
de betreffende onderdelen worden vervangen.
Gebruik uitsluitend de originele reserveonderdelen van de fabrikant.
8.3. Inmaken
Inmaakpotten met 1 l inhoud worden in een
6,5 l en een 8,5l snelkookpan ingemaakt,
kleinere potten in een 4,5l snelkookpan.
De levensmiddelen voorbereiden zoals u
gewend bent. 1/4 l water in de snelkookpan
doen. Inmaakpotten in de geperforeerde inzet
zetten.
8. Veelzijdig gebruik
Het koken met een snelkookpan heeft niet
alleen voordelen voor traditionele toebereidingswijzen.
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
ES
GB
DE
Voorbeelden
SK
SI
CZ
TR
8.5. Steriliseren
9. Garantieverklaring
HU
155
HR
8.4. Uitpersen
156
GB
DE
Verhelpen
Energiestand ongeschikt.
157
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Oorzaak
BG
ES
158
GB
DE
DK
Verhelpen
159
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Oorzaak
BG
ES
Varkensvlees
en kalfsvlees
Bij de 2de ring koken en
erop letten dat de pan
minstens 1/4 liter vloeistof
bevat.
Bij geen enkel gerecht is een
speciale inzet noodzakelijk.
Rundvlees
Bij de 2de ring koken en
erop letten dat de pan
minstens 1/4 liter vloeistof
bevat.
Bij rundertong is een geperforeerde inzet noodzakelijk.
Varkensvlees in reepjes
Varkensgoulash
Varkensgebraad
Kalfsvlees in reepjes
Kalfsgoulash
Kalfsschenkel
Kalfstong
Kalfsgebraad
57
10 15
20 25
57
10 15
25 30
15 20
20 25
Gebraden gehakt
Zuurvlees
Rundertong
Rundsvlees in reepjes
Goulash
Roulade
Rundsgebraad
35 45
Soepkip
Kipstukken
Kalkoenbout
Kalkoenragout
Kalkoenschnitzels
20 25
68
25 30
6 10
23
Haas
Hazenrug
Hert
Hertengoulash
15 20
10 12
25 30
15 20
Lamsragout
Lamsgebraad
20 25
25 30
10 15
30 35
45 60
68
15 20
15 20
Kippenvlees
Bij de 2de ring koken en
erop letten dat de pan
minstens 1/4 liter vloeistof
bevat. Bij een soepkip is
een geperforeerde inzet
noodzakelijk.
Wild
Bij de 2de ring koken en
erop letten dat de pan minstens 1/4 liter vloeistof bevat.
Er is geen speciale inzet
noodzakelijk.
Lamsvlees
Bij de 2de ring koken en erop
letten dat er minstens 1/4
liter vloeistof in de pan is.
Vis
Bij de 1ste ring koken en
erop letten dat de pan
minstens 1/4 liter vloeistof
bevat.
Bij ragout en goulash is
geen inzet noodzakelijk,
anders de niet geperforeerde
inzet gebruiken.
Vislet
Hele vissen
Ragout of goulash
2-3
3-4
3-4
160
DE
GB
Soepen
Aubergines, komkommers,
tomaten
Bloemkool, paprika, prei
Erwten, selderij, koolrabi
Venkel, wortelen, savooiekool
Bonen, groene kool, rode kool
Zuurkool
Rode bieten
Aardappelen
Aardappelen met schil
23
35
46
58
7 10
10 15
15 25
68
6 10
10 15
7 10
6 15
20 25
6 -8
12 15
10 15
Ingeweekte peulvruchten
Geldt voor alle vleessoorten
DK
12 15
25 30
58
10 15
20 25
35
56
Groenten die met stoom gekookt worden, hebben meer aroma en vitamines
FI
Erwten-, linzensoep
Vleesbouillon
Groentesoep
Goulashsoep
Kippensoep
Ossestaartsoep
Aardappelsoep
FR
BG
ES
Minuten
IT
Kooktijd voor ingeweekt graan
SE
Fruit
Kersen, pruimen
Appels, peren
25
25
SI
PL
PT
NO
Peulvruchten
Graan
NL
RU
GR
Groenten
CZ
HU
TR
161
HR
DE
Innhold
1. Sikkerhetshenvisninger
BG
1. Vennligst les bruksanvisningen og alle anvisninger i sin helhet fr De bruker WMF hurtigkokeren. Feil bruk kan medfre skader.
ES
GB
1. Sikkerhetshenvisninger
DK
Bruksanvisning
NO
2. Betjening av timeren*
4. Rd for betjening
FR
FI
9. Garantierklring
10. Unntak fra garantien
IT
NL
8. Mange bruksmter
NO
7. Pleie av hurtigkokeren
Rengjring, oppbevaring, vedlikehold
PL
GR
163
RU
CZ
HR
HU
TR
Viktig henvisning:
Pass p at vsken aldri fordamper helt. Kunststoffdeler som smelter kan medfre at maten
brennes og at kjelen skades, eller at kokeplaten
delegges ved at aluminiumsbunnen smelter.
Hvis dette skjer m De sl av varmen, og kjelen
m ikke beveges inntil den er fullstendig avkjlt.
SI
SK
Tilbehr og reservedeler
Se omslag
SE
12. Koketidtabell
PT
19. Skift ut slitedeler (se garantierklringen) regelmessig. Deler som viser synlige fargeforandringer, sprekker eller andre skader eller ikke
sitter korrekt, m byttes ut og erstattes med
originale WMF reservedeler.
20. De m kun bruke originale WMF-reservedeler.
Dette gjelder spesielt kjeler og deksler, de m
vre fra samme modell.
21. De m ikke bruke hurtigkokeren hvis denne
eller deler av denne er skadet eller deformert,
eller hvis disse ikke fungerer som beskrevet i
bruksanvisningen. Ta kontakt, i s fall, med
nrmeste WMF faghandel eller WMF kundeservice AG i Geislingen/Steige, Tyskland.
164
DE
2. Betjening av timeren*
ES
BG
DK
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
Prinsipielt kan timeren (12) kun sls p og betjenes, nr den er i dekselhndtaket (5).
Timeren (12) er sltt p nr De trykker (25) plussbryteren. I displayet (20) vises etter ca. 2 sekunder
00. N kan De ved hjelp av pluss- og minusbryteren (25)/(26) innstille den nskede koketiden
(maks. 99 minutter). Hurtigfunksjonen aktiveres
ved trykke og holde bryteren inne. Nr De oppvarmer Deres hurtigkoker, bygges trykket opp.
Displayet p timeren lyser rdt (24). N kan kjelen
ikke lenger pnes. Nr det innstilte koketrinnet er
oppndd, begynner koketiden. Timeren (12) gir fra
seg et akustisk signal (3 ganger kort) og displayet
teller baklengs i minuttakt. Den rundtgende sekundviseren (22) i displayet (20) viser at koketiden
gr (V).
Under koketiden kan De korrigere den programmerte tiden med pluss- og minusbryteren
(25)/(26). Dette er kun mulig nr timeren sitter p
hndtaket. De kan sl av timeren (12) nr som
helst, ved trykke samtidig p pluss- og minusbryteren, (25)/(26) til displayet slokner.
SE
2.1. Sl p og programmere
FR
FI
Viktig henvisning:
Timeren m ikke komme i nrheten av magneter.
Timeren er eksakt tilpasset Deres dekselhndtak
og kan ikke skiftes ut. Hvis De har ere hurtigkokere WMF Perfect Ultra med timer, kan det
bytte timerne fre til feilaktige visninger.
SK
GB
165
CZ
TR
HU
HR
SI
3. Betjening av hurtigkokeren
2.5. Batteriskifte
3.3. Lukke kjelen
Batterirommet er p baksiden av timeren (12).
pne rommet med en mynt (Y). Legg batteriet med
riktig polaritet i batterirommet (Z). Det m brukes
lithium batterier type CR 2450, 3 volt.
Lukk batterirommet igjen med en mynt (Y).
166
DE
5.1. Generelt
BG
DK
FI
GR
FR
IT
ES
GB
167
NO
PL
PT
RU
CZ
TR
SI
SK
SE
HU
Advarsel!
De m aldri lage mat uten tilstrekkelig vske.
De m srge for at vsken aldri fordamper
fullstendig. Hvis det ikke tas hensyn til det,
kan dette medfre at maten brennes, at kjelen
og kunststoffhndtakene delegges (se ogs
sikkerhetshenvisninger 9.).
HR
NL
5.3. Oppvarming
4.2. Vskemengder
5.4. Koketider
Timeren(12) signaliserer at koketiden* starter. Pass
p at ringposisjonen p kokesignalet (1) er stabil.
Om ndvendig reguleres energitilfrselen tilsvarende.
Synker kokesignalet (1) under den ndvendige
oransje kokeringen, m De ke varmetilfrselen
igjen. Koketiden kan bli noe lenger p grunn av
dette.
Stiger kokesignalet (1) ut over det innstilte koketrinnet (30c)/(30d), oppstr det for hyt damptrykk som hrbart strmmer ut (3) p
hovedventilen foran p (5) dekselhndtaket. Kjelen
tas fra kokestedet med en gang, vent til kokesignalet (1) har senket seg til den tilsvarende kokeringen, deretter settes kjelen, ved forminsket
energitilfrsel, igjen p ovnen.
De korte koketidene ved hurtigkokeren er mulige,
fordi temperaturene i kjelen er hyere p grunn av
damptrykket:
Energibevisste slr av strmmen allerede fr koketiden er avsluttet. Varmen som er magasinert i kjelen er nok for avslutte kokeprosessen.
For en og samme matvare kan koketiden vre forskjellig, fordi mengden, formen og beskaffenheten
av nringsmiddelet kan variere.
168
ES
GB
DE
Ved hurtig avdamping med dreieknappen eller
under rennende vann, m De alltid holde hendene, hodet og kroppen unna fareomrdet. Dampen som kommer ut kan skade Dem.
DK
Skulle dampen som kommer ut forstyrre Dem, setter De kjelen ganske enkelt i oppvaskkummen og lar
kaldt vann renne over dekselet (K). Srg for at timeren (12)* ikke blir vt, den kan eventuelt skades.
Nr displayet (24) i timeren (12)* har skiftet fra
rdt til grnt (W) og kokesignalet har forsvunnet
helt i hndtaket (J), ristes kjelen kort, og kjelen
pnes.
BG
Metode 4
FI
Viktig henvisning:
Hvis De har laget mat som skummer eller svulmer (f.eks. belgfrukt, kjttsuppe, korn), br De
kjelen ikke gjre trykkls etter metode 2, 3 eller
4. Poteter som kokes med skallet p fr sprekker
hvis kjelen avdampes etter metode 2, 3 eller 4.
FR
GR
Metode 1
PT
PL
NO
NL
IT
RU
Metode 2
CZ
SI
SK
SE
TR
Metode 3
169
HR
HU
7. Pleie av hurtigkokeren
8. Mange bruksmter
7.1. Rengjring
7.2. Oppbevaring
Tetningsringen (10) oppbevares separat etter rengjringen for skne den.
7.3. Vedlikehold
Hurtigkokeren er en teknisk bruksgjenstand med
enkeltdeler som kan slites ut. De br derfor, etter
lengre tids bruk, kontrollere alle enkeltdeler i samsvar med reservedelslisten. Ved synlige forandringer m de aktuelle delene skiftes ut. De m kun
bruke originale reservedeler fra produsenten.
8.3. Hermetisering
Glass med 1 l innhold hermetiseres i 6,5 l og 8,5 l
hurtigkoker, mindre glass i 4,5 l hurtigkoker. Matvarene forberedes som vanlig. 1/4 l vann fylles i
kjelen. Hermetiseringsglassene settes i den hullete
innsatsen.
Henvisning:
Er dekselhndtaket (5) delagt m det repareres
hos produsenten.
Grnnsaker/kjtt kokes ved den 2. oransje kokeringen i ca. 20 min stenfrukt kokes ved den 1. oransje kokeringen i ca. 5 min
Kjernefrukt kokes ved den 1. oransje kokeringen
i ca. 10 min
For slippe ut dampen avkjles kjelen langsomt
(metode 1) ikke slipp ut dampen via dreieknappen (8) eller under rennende vann. Dette kan
medfre at saften trykkes ut av glassene.
170
DE
9. Garantierklring
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
8.5. Sterilisering
PT
ES
GB
8.4. Safting
171
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
Kokesignaltetningen
Tetning resttrykksikring
Tetning avdampningspning
Sikkerhetsventil
Tetningsring
Batterier*
RU
Eksempler
172
GB
DE
Utbedring
Uegnet energitrinn.
Kulen i sikkerhetsventilen/
oppkokingsautomatikken (4)
sitter ikke riktig.
Kokesignaltetning (2) eller tetning resttrykksikring (13) sitter ikke korrekt eller er skadet.
173
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
rsak
BG
ES
Feil p timeren*
Ingen visning i displayet (20)*.
174
GB
DE
Kulen sitter ikke korrekt i ventilen (E).
Kulen ble trykket inn i det vre kammeret.
Resttrykksikring blokkert.
DK
Utbedring
175
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
rsak
BG
ES
12. Koketidtabell
Minutter
Gris og kalv
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Ingen av rettene krever en
spesiell innsats.
Strimlet svinekjtt
Gulasj svin
Skinkestek
Strimlet kalvekjtt
Gulasj kalv
Kalveknoke, hel
Kalvetunge
Kalvestek
5 -7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Hakkebiff
Surstek
Oksetunge
Strimlet kjtt
Gulasj
Ruletter
Oksestek
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Suppehns
Hnsebiter
Kalkunlr
Kalkunragu
Kalkunsnitsel
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Harestek
Harerygg
Hjortestek
Hjortegulasj
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Lammeragu
Lammestek
20 - 25
25 - 30
Okse
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Ved oksetunge trengs en hullet
innsats.
Hns
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske. Ved suppehns
trengs en hullet innsats.
Vilt
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Det trengs ingen spesiell innsats.
Lamm
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Fisk
Kokes ved 1. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Ved ragu og gulasj trengs ingen
innsats, ellers brukes den hullete innsatsen.
Fiskeleter
Hele sker
Ragu eller gulasj
2 -3
3 -4
3 -4
176
DE
GB
Minutter
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
Auberginer, agurk,tomater
Blomkl, paprika, purre
Erter, selleri, klrabi
Fennikel, gulrtter, savoykl
Bnner, grnnkl, rdkl
Tysk surkl
Rdbeter
Saltpoteter
Poteter med skall
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
Kirsebr, plommer
Epler, prer
2-5
2-5
BG
Erte-, linsesuppe
Kjttkraft
Grnnsakssuppe
Gulasjsuppe
Hnsesuppe
Oksehalesuppe
Potetsuppe
DK
FR
GR
RU
Frukt
NL
IT
Koketid for bltlagt korn
NO
Belgfrukter
Korn
PL
PT
FI
Grnnsaker
SI
SK
SE
ES
Supper
CZ
HU
TR
Det er bedre velge korte koketider, maten kan nr som helst kokes litt til
177
HR
Nyttige rd og vink
DE
1. Wskazwki bezpieczestwa
GB
2. Osoby, ktre nie zapoznay si z instrukcj
obsugi, nie mog uywa szybkowara.
ES
BG
Spis treci
1. Wskazwki bezpieczestwa
DK
Instrukcja obsugi
PL
FR
GR
IT
NL
TR
NO
PL
9. Warunki gwarancji
PT
8. Wielostronne zastosowanie
RU
7. Konserwacja szybkowaru
Czyszczenie, przechowywanie, konserwacja
SE
SK
5. Gotowanie w szybkowarze
SI
CZ
3. Obsuga szybkowaru
FI
2. Obsuga minutnika*
179
HR
HU
Wana wskazwka:
Zwrci uwag na to, aby pyn nigdy nie wyparowa cakowicie. Moe to spowodowa przypalenie
potrawy, uszkodzenie garnka i czci plastikowych lub uszkodzenie pyty grzejnej przez stopienie si aluminium na spodzie. Jeli to nastpi,
wyczy pyt grzewcz i nie rusza szybkowaru
dopki cakowicie nie ochodzi si.
180
DE
2. Obsuga minutnika*
181
BG
DK
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
Zasadniczo minutnik mona (12) wczy i obsugiwa tylko wtedy, gdy jest umieszczony w uchwycie
pokrywy (5).
Minutnik (12) zostanie wczony, gdy nacinie si
przycisk plus (25). Na wywietlaczu (20) po koo
2 sekundach ukazuje si 00. Teraz przy pomocy
przycisku plus i minus (25)/(26) mona nastawi
podany czas gotowania (maksymalnie 99 minut).
Gdy przytrzyma si wcinity przycisk, nastpuje
szybka zmiana nastawienia. Gdy podgrzeje si
szybkowar, wytwarza si cinienie. Wskanik
minutnika wieci si na czerwono (24). Teraz nie
mona ju otwiera szybkowara. Po osigniciu
nastawionego stopnia gotowania, rozpoczyna si
czas gotowania. Minutnik (12) reaguje sygnaem
akustycznym (krtkim trzykrotnym) i wskanik
rozpoczyna odliczanie minut. Zmieniajcy si
wskanik sekundowy (22) wywietlacza (20)
pokazuje, e upywa czas gotowania (V).
Podczas gotowania zaprogramowany czas mona
skorygowa przy pomocy przycisku plus lub
minus (25)/(26). Jest to moliwe tylko wtedy, gdy
minutnik umieszczony jest w uchwycie. W kadej
chwili mona wyczy minutnik (12), naciskajc
jednoczenie przycisk plus i minus (25)/(26),
a wskazanie zniknie.
HR
FR
FI
ES
GB
3. Obsuga szybkowaru
Przed pierwszym uyciem
Uchwyt (5) zawiesi w pokrywie (D) i pomaraczowy suwak (7) zatrzasn na brzegu pokrywy
tak, aby byo to sycha.
Piercie uszczelniajcy (10) woy na obrzee
pokrywy tak, aby znalaz si pod odchylonym do
wntrza obrzeem pokrywy.
Zaoy pokryw (patrz oznaczenia na pokrywie i
rkojeci) i uchwyt pokrywy (5) obrci w lewo do
oporu (B).
Pokrto (8) nacisn w przd (A) i nastawi wymagany stopie gotowania 1 lub 2 (30c)/(30d).
182
DE
5. Gotowanie w szybkowarze
BG
DK
FI
GR
FR
183
NO
PL
HU
TR
CZ
PT
HR
Uwaga!
Nigdy nie gotowa bez dostatecznej iloci pynu i
zwrci uwag na to, aby pyn nigdy nie wyparowa cakowicie. Jeli nie przestrzega si tego,
moe nastpi przypalenie potrawy, uszkodzenie
garnka i uchwytw z tworzywa (porwnaj wskazwk bezpieczestwa 9.).
RU
SE
SK
5.3. Nagrzewanie
SI
NL
IT
ES
GB
184
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
ES
GB
DE
Gdy wydostajca si para przeszkadza, podstawi
garnek pod bateri zlewu i puci zimn wod na
pokryw (K). Uwaa, aby minutnik (12)* nie
zmoczy si, gdy moe zosta uszkodzony.
Gdy wskanik (24) minutnika (12)* zmieni si
z czerwonego na zielony (W) i sygnalizacja
gotowania cakowicie zniknie w uchwycie (J),
krtko potrzsn garnkiem i otworzy go.
PT
Metoda 4
SI
Metoda 1
CZ
7. Konserwacja szybkowaru
7.1. Czyszczenie
TR
NO
PL
RU
Metoda 3
SE
Wana wskazwka:
Jeli gotuje si potrawy pienice si lub pczniejce (np. warzywa strczkowe, ros, zboa), nie
naley usuwa cinienia z garnka metod 2, 3 lub
4. Ziemniaki w mundurkach pkn, gdy zastosuje
si metod 2 lub 3 do upuszczania pary.
SK
Metoda 2
HU
Zanim otworzy si garnek, zawsze krtko potrzsn nim. W ten sposb uwolni si ewentualne
pcherze pary z potrawy, ktre tworz si szczeglnie w potrawach pynnych i papkowatych i mog
wytrysn podczas zdejmowania pokrywy. Teraz
uchwyt pokrywy (5) obrci w prawo w opisany
ju sposb i pokryw zdj do gry.
HR
7.2. Przechowywanie
8.3. Wekowanie
Soiki o pojemnoci 1 l wekuje si w szybkowarze
6,5 l i 8,5 l, mniejsze soiki w szybkowarze 4,5 l.
W zwyky sposb przygotowa potrawy przeznaczone do wekowania. Do garnka wla 1/4 l wody.
Soje postawi na wkadach dziurkowanych.
7.3. Konserwacja
Szybkowar stanowi urzdzenie techniczne, ktrego
czci ulegaj zuyciu. Dlatego po duszym okresie
uywania naley sprawdzi wszystkie czci wedug
Wykazu czci zamiennych. Jeeli widoczne s
zmiany, czci naley wymieni. Uywa wycznie
oryginalnych czci zamiennych producenta.
Wskazwka: Jeeli uchwyt pokrywy (5) jest
uszkodzony, konieczna jest naprawa w warsztacie.
8. Wielostronne zastosowanie
DE
BG
ES
GB
uszczelki sygnalizacji gotowania
uszczelki cinienia szcztkowego
uszczelki otworu odparowania
zaworu bezpieczestwa
piercienia uszczelniajcego
baterii*
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Gwarancja nie obejmuje:
187
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
Wpierw gotowa piecze przez 12 minut. Nastpnie otworzy garnek zgodnie z instrukcj. Ustawi
wkad z ziemniakami na podstawce, na nim
postawi wkad bez otworw z warzywami,
zamkn garnek i gotowa przez dalsze 8 minut.
Jeeli czasy gotowania nie rni si znacznie,
wszystkie wkady mona jednoczenie woy do
garnka.
Poniewa porednie otwieranie powoduje ucieczk
pary, naley wla do garnka troch wicej pynu.
NO
PL
Przykady
PT
RU
9. Warunki gwarancji
SE
10. Wyczenia od
odpowiedzialnoci
Nie udziela si gwarancji na uszkodzenia, ktre powstay z nastpujcych przyczyn:
niewaciwe lub nieprawidowe
uytkowanie
wadliwa lub niedbaa obsuga
niewaciwie wykonane naprawy
uycie czci zamiennych
nieodpowiadajcych czciom
oryginalnym
chemiczne lub zyczne wpywy
na powierzchnie garnka
nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
obsugi
Uszkodzenia szybkowara
Zbyt dugi czas podgotowania lub wskanik
gotowania (1) nie podnosi si.
188
GB
DE
Usuwanie uszkodzenia
189
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Przyczyna
BG
ES
Uszkodzenia szybkowara
Z zaworu bezpieczestwa wydobywa si stale
para (nie dotyczy fazy podgrzewania).
Uszkodzenia minutnika*
Brak wskazania na wywietlaczu (20)*.
190
GB
DE
Kulka nie jest waciwie osadzona w zaworze (E).
Kulka zostaa wcinita do grnej komory.
DK
Usuwanie uszkodzenia
191
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Przyczyna
BG
ES
Wieprzowina i cielcina
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
adna potrawa nie wymaga
specjalnych wkadw.
Potrawka wieprzowa
Gulasz wieprzowy
Schab pieczony
Potrawka cielca
Gulasz cielcy
Udziec cielcy
Ozory cielce
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
Piecze cielca
20 - 25
Kotlet siekany
Piecze w marynacie octowej
Ozory woowe
Potrawka
Gulasz
Rolada
Piecze woowa
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Kura w rosole
Porcje z kury
Udo z indyka
Ragout z indyka
Sznycel z indyka
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Piecze zajcza
Comber z zajca
Piecze z jelenia
Gulasz z jelenia
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 -20
Ragout jagnice
Piecze jagnica
20 -25
25 - 30
Zala wod
Woowina
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
Dla ozorw woowych
wymagany jest wkad
perforowany.
Kury
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu. Dla kury
w rosole wymagany jest
wkad perforowany.
Dziczyzna
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
Nie jest potrzebny aden
specjalny wkad.
Jagnicina
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
Ryby
Gotowa przy pierwszym
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
Dla ragout i gulaszu nie jest
potrzebny wkad, ale mona
uywa wkadu
nieperforowanego.
Filet rybny
Ryba w caoci
Ragout lub gulasz
2-3
3-4
3-4
192
DE
GB
Minuty
Strczkowe namoczone
Obowizuje dla wszystkich rodzajw mis
BG
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
DK
35
5-6
Roliny strczkowe
Ziarna zb
Groch, fasola, soczewica
Kasza gryczana, kasza jaglana
Kukurydza, ry, niedojrzae
ziarna orkiszu
Ry na mleku
Ry dugoziarnisty
Ry nieuskany
Pszenica, yto
FR
GR
IT
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
RU
Owoce
Winie, liwki
Jabka, gruszki
2-5
2-5
TR
HU
193
HR
Porady i wskazwki
do gotowania
CZ
SI
SK
NL
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
NO
2-3
3-5
4-6
PL
PT
FI
Warzywa
SE
ES
Zupy
DE
DK
BG
ES
GB
4. Avisos de utilizao
FI
FR
GR
2. Utilizao do Timer/temporizador
2. No deixe que a panela de presso seja utilizada por pessoas que no estejam familiarizadas com as Instrues de utilizao.
IT
1. Avisos de segurana
NL
ndice
1. Avisos de segurana
NO
Instrues de utilizao
PT
PT
RU
SE
TR
Aviso importante:
Tenha ateno a que o lquido nunca evapore
totalmente. Se isto for o caso, a comida pode
car queimada, e a panela car danicada por
195
HR
SK
SI
CZ
HU
PL
DE
GB
ES
BG
DK
FI
FR
NO
PL
PT
Aviso importante:
No aproxime o Timer/temporizador a manes.
O Timer/temporizador est exactamente
adaptado sua panela de presso e no deve
ser substitudo por outro. Se possuir vrias
panelas de presso WMF Perfect Ultra com
Timer/temporizador, uma troca dos Timer/
temporizadores pode levar a uma indicao
errada.
RU
SE
2. Utilizao do Timer/temporizador*
NL
IT
GR
197
CZ
TR
HU
HR
SI
SK
4. Avisos de utilizao
3. Utilizao da panela de presso
198
DE
GB
ES
FR
FI
199
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
O nvel de cozedura 1 indicado para a confeco de alimentos sensveis como legumes, peixe
ou fruta. Este nvel de cozedura permite uma
preparao especialmente suave. O aroma e os
nutrientes cam melhor conservados.
No nvel de cozedura 1, o indicador de cozedura
s sobe at ao 1 anel de cozedura.
Uma presso demasiada alta regulada automaticamente atravs da vlvula principal (ver
seco 5.4, Tempos de cozedura).
HR
NL
IT
GR
5.3. Aquecer
DK
BG
200
DE
GB
ES
BG
DK
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
Mtodo 3
SE
Aviso importante:
Se esteve a cozinhar alimentos que incham
ou formam espuma (p. ex., leguminosas, caldo
de carne, cereais), no deveria despressurizar
a panela conforme os mtodos 2, 3 ou 4.
As batatas cozidas com casca estalam quando
evacuar a presso usando os mtsodos 2, 3
ou 4.
RU
FI
Mtodo 2
Mexa a panela sempre um bocadinho antes de
abri-la. Isto faz rebentar eventuais bolsas de
vapor no alimento. Estas formam-se sobretudo
em comidas lquidas ou com consistncia de
papa e podem salpicar quando a tampa estiver
aberta. Gire agora o cabo da tampa (5), tal
como descrito, direita e levante a tampa para
cima.
SK
SI
CZ
TR
HU
Mtodo 1
Mtodo 4
201
HR
7. Conservao da panela
de presso
7.1. Limpeza
Remova o Timer/temporizador (12) do cabo da
tampa (5) e limpe-o (X) com um pano hmido*.
Desmonte o cabo da tampa (5) (C) e lave-o
debaixo do jorro de gua (L).
Tire o anel vedante (10) da tampa e lave-o
mo.
A tampa, a panela e os cestos podem ser lavados
na mquina-lava-loia.
No raspe os restos de comida, deixe-os em
molho. Em caso de formao de calcrio ferver
em gua com vinagre. O fundo da panela
tambm deve ser lavado com regularidade.
7.3. Manuteno
A panela de presso um utenslio tcnico cujos
componentes podem estar sujeitos a desgaste.
Aps perodos prolongados de uso deve inspeccionar todas as peas em conformidade com a
listagem de peas sobressalentes. Quando detectar degradaes manifestas deve substituir as
peas afectadas. Utilize apenas peas sobressalentes genunas do fabricante.
Aviso: Se o cabo da tampa (5) estiver danicado deve ser reparado na fbrica.
8. Utilizao polivalente
As vantagens do mtodo de cozinhar presso
no se limitam apenas s tcnicas de cozinhar
convencionais:
202
DE
GB
ES
BG
9. Declarao de garantia
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SI
Exemplos
CZ
TR
HU
HR
8.5. Esterilizar
FR
FI
DK
- A vlvula de segurana
- O anel vedante
Pilhas*
Estas peas esto sujeitas a desgaste natural.
Garantia de fornecimento de peas sobressalentes durante um prazo de 10 anos.
204
GB
DE
Resoluo do problema
205
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Possvel causa
BG
ES
Falhas no Timer/temporizador*
Nenhuma indicao no visor (20)*.
206
GB
DE
Esfera no assenta correctamente na vlvula (E).
Esfera foi puxada para a vlvula superior.
DK
Resoluo do problema
207
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Possvel causa
BG
ES
Porco e vitela
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de
lquido.
Nenhuma das receitas
requer o uso de um cest
especial.
Tiras de porco
Gulache de porco
Assado de porco
57
10 15
20 25
Tiras de vitela
Gulache de vitela
Pernil de vitela inteiro
57
10 15
25 30
15 20
20 25
Lngua de vitela
Assado de vitela
Vaca
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de
lquido.
Para preparar lngua de vaca
necessrio usar um cesto
furado.
Assado de picado
Assado agridoce moda da
Rennia
Lngua de vaca
Strogonoff
Gulache
Bifes enrolados
Assado de vaca
10 15
30 35
45 60
68
15 20
15 20
35 45
Canja de galinha
Frango em pedaos
Coxa de peru
Ragu de peru
Fvera de peru
20 25
68
25 30
6 10
23
Coelho assado
Dorso de coelho
Assado de veado
Gulache de veado
15 20
10 12
25 30
15 20
Ragu de cordeiro
Assado de cordeiro
20 25
25 30
Frango
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de
lquido. Para preparar canja
de galinha necessrio usar
um cesto furado.
Caa
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de
lquido. No preciso
qualquer cesto especial.
Cordeiro
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de
lquido.
Peixe
Cozer no 1 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de
lquido. Para preparar ragus
e gulaches no necessrio
usar cestos. Nos restantes
casos, usar o cesto furado.
Peixe em letes
Peixe inteiro
Ragu ou gulache
2-3
3-4
3-4
208
DE
GB
Minutos
Canja
Sopa de rabo de boi
Sopa de batata
BG
12 15
25 30
58
10 15
20 25
Sopa de ervilhas/lentilhas
Caldo de carne
Sopa de legumes
Sopa de gulache
DK
ES
Sopas
35
56
23
35
46
58
7 10
10 15
15 25
68
6 10
10 15
7 10
6 15
20 -25
68
12 15
10 15
25
25
NL
TR
HU
209
HR
CZ
SI
SK
SE
Cerejas, ameixas
Mas, pras
IT
GR
Tempo de cozedura para cereais previamente
postos em molho
Fruta
Cozer no 1 anel e respeitar
a quantidade mnima de enchimento de 1/4 l de lquido.
NO
PL
PT
Leguminosas
Cereais
FR
RU
FI
Legumes
DE
5.
6.
7.
, ,
8.
4. . ,
.
5. ,
.
.
.
.
9.
6. ,
.
12.
7.
.
. ,
.
.
BG
DK
RU
11.
PT
PL
10.
ES
GB
4.
FI
3.
.
FR
3.
GR
2. *
2. ,
.
IT
1.
1. WMF,
.
.
NL
1.
NO
RU
SK
SI
TR
9. ,
,
.
: 1/4 .
CZ
8. .
, ,
.
.
SE
211
HR
HU
* Perfect Ultra
:
,
.
. ,
, .
16.
, .
.
.
17.
.
10. , 2/3
. ,
, .,
,
,
,
,
.
18. ,
,
.
19.
(. ). ,
,
,
,
WMF.
11. .
,
. ,
.
,
.
20.
WMF. ,
.
21. ,
, ,
.
WMF
WMF AG
/.
12. ,
.
13. (,
),
, ,
, .
14.
,
.
.
15.
,
.
.
212
DE
2. *
3 , ,
(
, , ).
,
,
. ,
, .
.
.
.
,
.
,
.
,
.
, .
,
.
* Perfect Ultra
213
BG
DK
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
CZ
,
(5 ). ,
(25)/(26).
HU
2.2.
HR
TR
, (12)
,
(5). (12) , (25).
(20) 2 00.
(25)/(26) (. 99 ).
.
, .
(24). .
, .
(12) (3 )
.
(22) (20) ,
(V).
(25)/(26).
, .
(12),
(25)/(26), .
SI
2.1.
FR
FI
:
.
.
WMF Perfect Ultra ,
.
ES
GB
* :
3.
. ,
.
(24) (12)
(W).
(24)
1 .
3.1.
(8)
/ (30a) (30b).
(5) ,
(B). .
2.3.
(12)
(X).
(12) ,
, ,
(21).
(12) ,
(24), (21)
.
, , (12) 5-
(. ).
.
(12) .
, (12)
(5).
3.2.
(. ).
(5) .
(7)
(5) ,
, ,
(C).
(10) .
3.3.
(5) (D)
(7) .
(10)
,
, .
(.
) (5)
, (B).
(8) (A)
1 2
(30c)/(30d).
2.4.
(12)
.
.
2.5.
(12).
(Y). , (Z). CR 2450, 3 .
(Y).
214
DE
( 9.).
DK
GR
,
.. 100 C.
70 %,
.
, .
FI
5.1.
FR
5.
, (10)
. ,
,
(4) (E).
/
(4), (5)
(F).
(3)
(G).
(2),
(13) (14) .
(5) .
.
BG
ES
4.1.
GB
4.
NO
PL
SE
SK
, ,
, ,
1.
,
.
1
1- .
(. 5.4 ).
215
HR
HU
!
,
. ,
1 (
)
TR
(8) ,
(30c)/(30d):
PT
5.3.
SI
(H).
1/4
, ,
.
2/3,
.
(., , , , )
.
(
).
(., , ..).
.
( 1/4 ).
CZ
4.2.
RU
,
.
(. ).
NL
IT
5.2.
2 (
)
, (3) ,
(5). ,
, (1)
,
,
.
2 (. 8
).
,
, . 2
2- .
(.
5.4 ).
,
:
, . 110 C
( 45 ,
90 ) ,
(12) (5) * .
.
(4),
, ,
.
(24) (12)
, *
.
(1) .
(I)
.
(12) (3
), ,
. *
(V).
, . 119 C
( 95 ,
130 , . 150 )
, ,
,
.
, ,
.
5.5.
5.4.
TransTherm (11)
, .
.
.
, , ,
, ,
( ).
(12)
*. ,
(1)
.
.
(1)
,
.
.
(1)
(30c)/(30d), ,
* Perfect Ultra
216
DE
1
(12)
(5 ),
.
,
(25)/(26)*.
.
(1).
(J) (24)
(12)* (W),
(8)
/ (30a) (30b).
(5)
.
,
.
,
.
BG
DK
FI
FR
GR
PL
,
. , ,
,
.
(5) , ,
.
IT
, .
(8)
/ (30a).
.
(24) (12)*
(W)
(J), .
NL
NO
. .
,
. , (24)
(12)
() (W)*. , (1)
(5) (J).
(24)
(12)*, (1)
,
.
,
(8) (A).
ES
GB
5.6.
RU
SK
6.
SE
,
(8)
/
(A). (24)
(12)* (W)
(J),
.
PT
:
(., , , ),
2, 3
4. ,
2, 3 4.
* Perfect Ultra
217
CZ
TR
HU
,
. .
HR
,
(K). ,
(12)* , .
(24) (12)*
(W)
(J),
.
SI
7.
,
.
7.1.
8.2.
(12) (5) (X) *
. (5) (C)
(L).
(10)
.
,
.
, .
.
.
7.2.
.
.
.
1/4 1 / . 2 .
. ,
(, )
.
(10)
, .
8.3.
1
6,5 8,5 ,
4,5 .
. 1/4
.
.
7.3.
,
.
. .
.
: (5)
.
/ 2-
. 20
1-
. 5
1-
. 10
8.
( 1)
(8)
, .
8.4.
.
1/4 ,
,
, . 2-
.
10-20 .
8.1.
.
.
.
* Perfect Ultra
218
DE
9.
,
.
.
.
.
.
.
WMF.
.
,
,
.
, ,
.
BG
DK
FI
FR
PT
(20 )
(8 )
(8 )
GR
8.6.
IT
,
.
WMF WMF AG /.
.
.
NL
,
..
.
, 1/4 20
2- .
( 1).
NO
8.5.
PL
.
3
WMF,
.
ES
GB
( 4). .
* Perfect Ultra
219
SE
SK
HR
HU
TR
CZ
.
10 .
SI
RU
:
12 .
.
,
,
8 .
,
.
,
, .
10.
11.
,
:
(1) .
WMF AG
Eberhardstrae
73309 Geislingen/Steige
,
WMF.
220
GB
DE
,
.
,
. (10)
.
/
(4)
.
,
, ,
(4) ,
(E) (F)
.
(.1/4 ).
,
.
.
(10) /
.
,
. (10)
.
(8)
1 2.
(8)
1 2 (30c)/(30d).
(10)
( ).
(10)
WMF.
(2)
(13)
.
WMF.
221
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
ES
,
.
.
11.
/
(4)
( ).
(8)
.
*
(20)*.
* Perfect Ultra
222
GB
DE
(E).
.
,
.
(F) (3)
(G) .
(15) , (M)
(8)
.
(12) , ..
.
(12) (5)
.
(12) .
(12)
(25).
(. (23)).
,
.
(12)
WMF AG.
DK
223
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
BG
ES
,
.
.
12.
1/4 .
.
5 -7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
1/4 .
.
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
20 - 25
. 1/2
1/4 .
.
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
1/4 .
.
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
20 - 25
25 - 30
1/4 .
1/4 .
,
.
2 -3
3 -4
3 -4
224
DE
GB
12 - 15
25 - 30
10 - 15
20 - 25
BG
5-8
DK
35
5-6
, ,
2-3
, ,
, ,
3-5
, ,
4-6
, ,
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
IT
6-8
6 - 10
NO
, ,
10 - 15
7 - 10
, ,
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
PT
10 .
RU
, 1/4
1/2 .
. , ,
20 - 30 . .
FR
GR
, ,
NL
1/4
.
.
.
( ).
FI
PL
,
1/4 1/2
.
.
ES
2-5
SI
SK
2-5
CZ
TR
110 C, 119 C
www.wmf.com
225
HU
HR
1/4 .
SE
DE
7. Sktsel av tryckkokaren
Rengring, frvaring, sktsel
8. Mngsidig anvndning
9. Garantivillkor
10. Undantag frn garantiansvar
11. Strningstgrder
12. Koktidtabell
BG
DK
FI
FR
TR
CZ
ES
GB
GR
IT
NL
5. Kokning i tryckkokaren
NO
4. Anvndningsinstruktioner
PL
PT
3. Anvndning av tryckkokaren
RU
2. Anvndning av timern*
2. Lt inga andra personer anvnda tryckkokaren, om de inte frst har gjort sig frtrogna
med bruksanvisningen.
SE
1. Skerhetsinstruktioner
SK
Innehll
1. Skerhetsinstruktioner
SI
Bruksanvisning
SE
227
HR
HU
Viktig hnvisning:
Var uppmrksam p, att vtskan inte ngar
bort helt. D kan kokgodset brnnas vid, grytan skadas genom att delar av syntetmaterial
smlter, och kokplattan kan ocks komma till
skada genom att aluminiumet i grytans botten
smlter. Skulle detta hnda, mste vrmekllan stngas av, och grytan fr inte rras, frrn den har svalnat helt
10. Fyll tryckkokaren aldrig mer n till 2/3 av
sin volym. Om du kokar livsmedel, som
svller under kokningen, som t ex ris eller
torkade grnsaker, fr tryckkokaren maximalt fyllas upp till hlften av sin volym.
Flj drvid de kompletterande anvisningarna, som eventuellt har lmnats av tillverkaren.
11. Tryckkokaren br aldrig lmnas utan uppsikt. Reglera energitillfrseln s, att koksignalen inte stiger hgre n till den
motsvarande orangefrgade kokringen. Om
energitillfrseln inte skruvas ned, strmmar
nga ut genom ventilen. Koktiderna ndras,
och vtskefrlusten kan leda till funktionsstrningar.
12. Anvnd endast sdana vrmekllor, som
finns angivna i bruksanvisningen.
13. Om du har kokat ktt med skinn (till exempel oxtunga), som under tryckets inverkan
kan svlla, fr du inte sticka hl i kttet, s
lnge skinnet r uppsvllt; d kan du sklla
dig.
228
DE
2. Anvndning av timern*
Barn under 3 r br inte f rra timern, eftersom den innehller smdelar, som barn ltt kan
svlja eller andas in (batterilock, ttningsring,
batteri).
Skulle LCD displayen bli skadad, mste man
vara uppmrksam p, att ingen skadar sig p
glassplitter. Var uppmrksam p, att vtskekri
staller inte kommer i berring med hud, gon
eller mun. Det medlevererade batteriet kan inte
laddas upp igen. Se vid batteribytet till, att du
inte skadar dig p batterikontakterna.
Batterierna kan rinna ur. Skulle batterivtska
komma i kontakt med hnder eller klder,
mste dessa stllen omedelbart tvttas av med
vatten. Skulle batterivtska komma in i gonen, mste gonen omedelbart skljas med
vatten och behandlas av lkare.
Batterier fr aldrig skadas, borras upp eller kastas i ppen eld. Anvnd endast batterier av
den typ, som bruksanvisningen freskriver.
Kasta frbrukade batterier och timern aldrig
med hushllssoporna, utan lmna dem till
kommunala insamlingsstllen.
ES
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
Viktig hnvisning:
Placera timern inte i nrheten av magneter.
Timern r noggrant anpassad till lockhandtaget och kan inte bytas ut. Om du har era
tryckkokare WMF Perfect Ultra med timer, kan
en frvxling av timern orsaka felaktig indikering.
SI
GB
229
HU
HR
TR
CZ
3. Anvndning av tryckkokaren
Fre frsta anvndningstillfllet
2.4. Sktselanvisningar
Rengring av timern (12) fr endast ske genom
avtorkning med en fuktig trasa. Den fr inte
doppas ned i vatten eller diskas i maskin.
2.5. Batteribyte
Batterifacket sitter p baksidan av timern (12).
ppna facket med hjlp av ett mynt (Y). Placera
batteriet motsvarande polaritetsuppgift i batterifacket (Z). Det behvs litium batterier av typ
CR 2450, 3 Volt.
Stng facket igen med hjlp av ett mynt (Y)
230
DE
5. Kokning i tryckkokaren
5.1. Allmnt
4.2. Vtskemngder
5.3. Uppvrmning
FI
DK
BG
ES
GB
4. Anvndningsinstruktioner
NO
PL
231
SE
SK
TR
HU
Koksteg 2 (snabbsteg)
andra orangefrgad kokring
CZ
SI
RU
PT
Koksteg 1 (skonsteg)
frsta orangefrgad kokring
HR
OBS!
Koka aldrig utan att det nns tillrckligt med
vtska i grytan, och var uppmrksam p, att
vtskan aldrig fr nga bort helt. Om du
glmmer det, kan matrtten brnnas vid och
grytan och handtagen av syntetmaterial skadas (jmfr skerhetsinstruktioner 9.).
NL
IT
GR
FR
Fr hgt tryck regleras automatiskt via huvudventilen (se stycke 5.4. Koktider).
De korta koktiderna med tryckkokaren blir mjliga, eftersom temperaturerna i grytan blir
hgre genom ngtrycket.
5.4. Koktider
Timern (12) signalerar koktidens brjan*. Var
uppmrksam p, att ringpositionen p koksignalen (1) hller sig stabil. Reglera energitillfrseln
p motsvarande stt.
Om koksignalen (1) sjunker under den rtta
orangefrgade kokringen, mste vrmetillfrseln
kas igen. Drigenom blir koktiden ngot
lngre.
Stiger koksignalen (1) ver det instllda koksteget (30c)/(30d), uppstr ett fr hgt ngtryck,
som via huvudventilen (3) framme p lockhandtaget (5) pyser ut hrbart. Ta d omedelbart
bort grytan frn spisplattan, och vnta tills koksignalen (1) har sjunkit ner till respektive kokring; drefter kan tryckkokaren stllas tillbaka
p spisen med nedskruvad vrme.
Energimedvetna personer stnger av kokplattan redan innan koktiden har gtt ut, eftersom
den i grytan ackumulerade vrmen r tillrcklig
fr att slutfra kokningen.
Tillagningstiderna fr samma matrtt kan vara
olika, eftersom mngd, form och livsmedlens
beskaffenhet varierar.
232
Viktig hnvisning:
Om man har kokat skummande eller svllande
matrtter (t ex baljfrukter, kttbuljong,
spannml, br grytan inte gras tryckls enligt metoderna 2, 3 eller 4. Oskalad potatis
spricker, om avngningen sker enligt metod 2,
3 eller 4.
Om du vill slppa ut ngan s snabbt som mjligt, skruvar du vridknappen (8) till lget
ppna/stng och drar den snabbt bakt fr
avngning (A).
Nr indikatorn (24) i timern (12)* har vxlat
frn rtt till grnt (W) och hela koksignalen har
frsvunnit ner i handtaget (J), ska grytan skakas
om och ppnas.
ES
BG
DK
FI
FR
PL
GB
DE
Metod 3
GR
IT
Metod 2
NL
NO
vxlar frn rtt till grnt (blinkande) (W)*. Dessutom mste koksignalen (1) helt ha frsvunnit i
handtaget (5) (J).
Lyser den rda indikatorn (24) i timern (12)*,
fastn koksignalen (1) har frsvunnit helt i grytan, verkar den s kallade resttryckskringen.
Lossa den genom att ytta fram vridknappen (8)
nnu en gng och drefter dra den tillbaka (A).
RU
SE
SK
HU
TR
CZ
SI
HR
Metod 1
PT
Metod 4
Om du slpper ut ngan snabbt med vrid
knappen eller under rinnande vatten, mste
du alltid se till, att hnder, huvud och kroppen
i vrigt benner sig utanfr riskomrdet. Du
kan nmligen skllas av den utstrmmande
ngan.
7. Sktsel av tryckkokaren
8. Mngsidig anvndning
7.1. Rengring
7.2. Frvaring
Ttningsringen (10) ska efter rengringen frvaras separat fr att skona den.
7.3. Sktsel
Snabbkokaren r ett tekniskt bruksfreml,
vars enskilda delar kan utsttas fr slitage.
Drfr br man efter en lngre tids anvndning kontrollera samtliga enskilda delar med
hjlp av reservdelslistan. Vid uppenbara frndringar mste respektive delar bytas ut. Anvnd uteslutande reservdelar i
originalutfrande frn tillverkaren.
Hnvisning:
Om lockets handtag (5) r skadat, mste det
repareras p fabriken
8.3. Konservering
Anvnd glas med 1 liters volym i tryckkokare
med 6,5 och 8,5 liters volym, mindre glas i
tryckkokare med 4,5 liters volym. Frbered livsmedlen som vanligt. Fyll 1/4 liter vatten i grytan. Placera konserveringsburkarna i den
perforerade insatsen.
Koka grnsaker/ktt vid den 2:a orangefrgade
kokringen ca 20 min
Stenfrukt kokas vid den 1:a orangefrgade kokringen ca 5 min.
Krnfrukt kokas vid den 1:a orangefrgade
kokringen ca 10 min.
Fr avngning ska grytan svalna lngsamt
(metod 1) gr grytan inte tryckls med hjlp av
vridknappen (8) eller under rinnande vatten,
234
DK
GB
DE
8.4. Saftning
ES
BG
NO
PL
Skulle fel p produkten uppst under garantitiden, kommer vi att tgrda felet utan kostnad
genom att byta ut de skadade delarna mot
felfria. Felaktiga delar kan endast ersttas av
en fackhandlare fr WMF-produkter eller
kundtjnstavdelningen hos WMF AG i
Geislingen/Steige.
Garantikrav gller endast detta krav. Ytterligare
krav omfattas inte av denna garanti.
NL
IT
8.5. Sterilisering
GR
Vi garanterar, att produkten och samtliga tillhrande delar fungerar felfritt under garantitiden. Garantitiden r 3 r och brjar den dagen,
som produkten kps av WMF handlaren, vilket
ska styrkas genom en av frsljaren fullstndigt ifylld garantitalong.
FR
FI
9. Garantivillkor
koksignalttningen
ttningen p resttryckskringen
ttningen p ngutslppet
skerhetsventilen
ttningsringen
batterier*
Lt steken frst koka 12 minuter. ppna drefter grytan enligt freskrift. Placera potatisen i
den perforerade insatsen p trefoten, stll grnsakerna i den operforerade insatsen ovanp,
235
RU
SE
SK
TR
CZ
HU
HR
Exempel
SI
PT
11. Strningstgrder
Strningar p tryckkokaren
236
GB
DE
tgrder
Kulan i skerhetsventilen/
uppkokningsautomatik (4) sitter inte rtt.
237
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Orsak
BG
ES
11. Strningstgrder
Strningar p tryckkokaren
Skerhetsventilen/uppkokningsautomatiken
(4) slpper stndigt ut nga (gller inte fr
uppkokningsfasen).
Strningar p timern*
Ingen indikering i displayen (20)*.
238
GB
DE
Resttryckskringen r blockerad.
DK
tgrder
239
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Orsak
BG
ES
12. Koktidstabell
Minuter
Flskktt i bitar
Flskgulasch
Flskstek
Kalvktt i bitar
Kalvgulasch
Kalvlgg hel
Kalvstek
Kalvstek
5 -7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
20 - 35
20 - 35
Kttfrslimpa
Surstek
Oxtunga
Kttgryta
Gulasch
Rulader
Oxstek
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Kokhns
Kycklingdelar
Kalkonlr
Kalkonragu
Kalkonsnitzel
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Harstek
Harrygg
Hjortstek
Hjortgulasch
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Lammragu
Lammstek
20 - 25
25 - 30
Ntktt
Kokas vid andra ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Fr oxtunga krvs en
perforerad insats.
Hns
Kokas vid andra ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Fr kokhns krvs en
perforerad insats.
Vilt
Kokas vid andra ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Ingen srskild insats behvs.
Lamm
Kokas vid andra ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Fisk
Kokas vid frsta ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Fr ragu och gulasch behvs ingen srskild insats,
annars kan den operforerade anvndas.
Fiskler
Hel sk
Fiskgryta
2-3
3-4
3-4
240
DE
GB
Minuter
Krsbr, plommon
pplen, pron
2-5
2-5
BG
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
DK
NL
Tjocka bnor kokas 10 min. lngre
Koktid fr bltlagd spannml
Koktid fr bltlagd spannml
Vid frsta ringen
Frukt
Perforerad insats rekommenderas
Perforerad insats rekommenderas
SI
SK
SE
NO
PL
Baljfrukter
Spannml
FI
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
PT
FR
Grnsaker
Bltlagda baljfrukter
Gller fr all sorts ktt
GR
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
IT
rtsoppa, linssoppa
Kttbuljong
Grnsakssoppa
Gulaschsuppa
Hnssoppa
Oxsvanssoppa
Potatissoppa
RU
ES
Soppor
CZ
Koktemperaturen r 110 C vid frsta ringen och 119 C vid andra ringen
HU
TR
241
HR
DE
8. Mnohostrann pouitie
9. Prehlsenie o zruke
10. Vylenie zodpovednosti
11. Odstrnenie porch
12. Tabuka db tepelnej pravy
BG
DK
FI
FR
TR
CZ
SI
ES
GB
GR
IT
NL
NO
PL
PT
2. Obsluha asovaa*
RU
1. Bezpenostn upozornenia
SE
Obsah
1. Bezpenostn upozornenia
SK
Nvod na pouvanie
SK
243
HR
HU
Dleit upozornenie:
Dbajte na to, aby sa kvapalina nikdy plne
neodparila. Mohlo by djs k pripleniu potravn
a k pokodeniu hrnca roztavenmi plastovmi
dielmi, alebo k pokodeniu varnho miesta
roztavenm hlinka na dne hrnca. V tomto prpade
vypnite tepeln zdroj a hrncom nepohybujte,
a to dokia nebude plne vychladnut.
244
DE
2. Obsluha asovaa*
ES
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
Dleit upozornenie:
asova neumiestujte do blzkosti magnetov.
asova je vyroben presne poda dradla
vrchnka a nie je vymeniten. V prpade, e
vlastnte niekoko tlakovch hrncov WMF Perfect
Ultra s asovaom me ich zmena vies k
chybnm dajom.
SI
GB
245
HU
HR
TR
CZ
246
DE
5.1. Veobecn
BG
DK
FI
GR
FR
247
SE
SK
TR
HU
CZ
SI
RU
PT
HR
Pozor!
Pri tepelnej prave dbajte vdy na dostaton
mnostvo kvapaliny, a tie na to, aby sa kvapalina z potravn nikdy plne neodparila. Pri nedodran tohto pokynu me djs k pripleniu
potravn, k pokodeniu hrnca a plastovch dradiel
(porovnajte s Bezpenostn upozornenia 9.).
NO
5.3. Zohrievanie
PL
NL
IT
ES
GB
248
GB
DE
Metda 1
DK
FI
FR
GR
SI
SK
SE
RU
PT
CZ
Metda 2
HU
TR
BG
ES
Ak vs unikajca para ru, postavte hrniec
jednoducho do drezu a nechajte cez vrchnk tiec
studen vodu (K). Dbajte na to, aby sa asova
(12)* nenamoil, mohol by sa pokodi.
Pokia sa daj (24) asovaa (12)* zmenil z
ervenej na zelen (W) a varn signl je plne
schovan v dradle (J), krtko hrncom zatraste
a otvorte ho.
IT
Metda 4
NL
NO
Dleit upozornenie:
Po prprave pokrmov, ktor penia alebo sa
rozpnaj (napr. strukoviny, msov vvar,
obilniny), byste nemali zniova tlak
v hrnci metdou 2, 3 alebo 4. Pri odparovan
metdou 2, 3 alebo 4 by zemiaky varen
v upke praskli.
Metda 3
PL
249
HR
8. Mnohostrann pouitie
Vhody tepelnej pravy pod tlakom neplatia len
pre ben druhy prpravy:
7.1. istenie
asova (12) sa vyberie z dradla vrchnka (5) (X)
a utrie* vlhkou tkaninou. Dradlo vrchnka (5) sa
odstrni (C) a umyje pod tecou vodou (L).
Z vrchnka sa uvon tesniaci krok (10) a rune
sa umyje.
Hrniec, vrchnk a nadstavce je mon umva
v umvake na riad.
Zvyky pokrmov neokrabujte, ale odmote.
Vpenit usadeninu odstrte povarenm vody
s octom. istite pravidelne tie dno hrnca.
7.3. drba
Tlakov hrniec je technick spotrebn predmet,
ktorho jednotliv siastky sa mu
opotrebova. Preto by sa vetky jednotliv
siastky mali po dlhom pouvan skontrolova
poda Zoznamu nhradnch dielov. Prslun
siastky so zrejmmi zmenami je nutn vymeni.
Pouvajte len originlne nhradn diely vrobcu.
Upozornenie:
Ak djde k pokodeniu dradla vrchnka (5),
je nevyhnutn oprava v zvode.
Na prpravu plnohodnotnej stravy sa asto pouvaj obilniny a strukoviny. Pri prprave v tlakovom hrnci u nie je bezpodmienene nutn
obilniny a strukoviny nama. Doba tepelnej
pravy sa v tomto prpade predi asi o polovicu.
K 1/4 l minimlnej kvapaliny pridajte na 1 diel
obilnn/strukovn min. 2 diely kvapaliny. Zvykov
teplo varnho miesta sa d vyui pre alie napuanie. Pri prprave pokrmov, ktor penia alebo
sa rozpnaj (obilniny, strukoviny), dbajte na to,
aby bol hrniec naplnen maximlne do polovice.
8.3. Zavranie
Pohre s objemom 1l sa zavraj v tlakovch
hrncoch s objemom 6,5 l a 8,5 l, menie pohre v
hrncoch s objemom 4,5 l. Potraviny sa pripravuj
benm spsobom. Do hrnca nalejte 1/4 l vody.
Zavracie pohre ulote do dierovanho
nadstavca.
Zeleninu/mso zavrajte na 2. oranov varn
krok cca. 20 min Kstkovice na 1. oranov
varn krok cca. 5 min
Malvice na 1. oranov varn krok cca. 10 min
Hrniec nechajte pomaly odpari (Metda 1)
nezniujte tlak v hrnci s otonm gombkom (8)
ani pod tecou vodou, pretoe by sa z pohrov
vytlaila ava.
250
DE
Pri otvran v priebehu pravy unik para, preto
do hrnca pridajte trocha viac kvapaliny, ne je
normlne nutn.
DK
FI
FR
GR
8.5. Sterilizcia
IT
NL
9. Prehlsenie o zruke
BG
ES
GB
8.4. Odavovanie
251
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
Zo zruky s vylen:
PL
SE
Prklady
PT
RU
NO
252
GB
DE
Odstrnenie
253
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Prina
BG
ES
Poruchy asovaa*
Na displeji nie je iadny daj (20)*.
254
GB
DE
Guka vo ventile nele sprvne (E). Guka bola
zatlaen do hornej dutiny.
DK
Odstrnenie
255
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Prina
BG
ES
Bravov rezaneky
5-7
Bravov gul
10 - 15
Bravov peienka
20 - 25
Teacie rezaneky
Hovdzie mso
Vari na 2. krok a dba
na minimlny objem 1/4 l
kvapaliny.
V prpade hovdzieho jazyka je
nutn dierovan nadstavec.
Kuracie mso
Vari na 2. krok a dba
na minimlny objem 1/4 l
kvapaliny. V prpade sliepky
na polievku je nutn dierovan
nadstavec.
Divina
Vari na 2. krok a dba
na minimlny objem 1/4 l
kvapaliny.
Nie je vyadovan pecilny
nadstavec.
5-7
Teac gul
10 - 15
25 - 30
Teac jazyk
15 - 20
zakry vodou
Teacia peienka
20 - 25
Farka
10 - 15
Sviekovica
30 - 35
Hovdz jazyk
45 - 60
Hovdzie rezaneky
6-8
Gul
15 - 20
Rolda
15 - 20
Hovdzia peienka
35 - 45
Sliepka na polievku
20 - 25
Kuracie diely
6-8
Moracie stehno
25 - 30
Moracie rag
6 - 10
Morac reze
2-3
Zajaia peienka
15 - 20
Zaja chrbt
10 - 12
Jelenia peienka
25 - 30
Jelen gul
15 - 20
Jahacie rag
20 - 25
Jahacia peienka
25 - 30
Jahacie mso
Vari na 2. krok a dba
na minimlny objem 1/4 l
kvapaliny.
Ryby
Vari na 1. krok a dba
na minimlny objem 1/4 l
kvapaliny.
Pre rag alebo gul nie je
nutn iadny nadstavec,
v inch prpadoch pouite
dierovan nadstavec.
Rybie l
2 -3
Cel ryby
3 -4
3 -4
256
DE
GB
Minty
12 -15
namoen strukoviny
Msov vvar
25 -30
10 -15
Kuracia polievka
20 -25
BG
5 -8
Gulov polievka
DK
Zeleninov polievka
35
Zemiakov polievka
5 -6
2 -3
zelenina pripravovan
Karol, paprika, pr
3 -5
4 -6
15 -25
Varen zemiaky
6 -8
Zemiaky v upke
6 -10
Strukoviny
Obilniny
Hrach, fazua, oovica
10 -15
Pohnka, proso
7 -10
6 -15
Mliena rya
20 -25
Dlhozrnn rya
6 -8
Celozrnn rya
12 -15
Penica, ra
10 -15
NL
10 -15
erven repa
NO
Kysl kapusta
IT
7 -10
praskn
FR
GR
5 -8
RU
Ovocie
PL
PT
FI
Zelenina
2 -5
Jablk, hruky
2 -5
SI
SK
erene, slivky
SE
ES
Polievky
CZ
HU
Pri dobch tepelnej pravy uvedench pre zeleninu bud pokrmy al dente
TR
Je lepie voli kratie doby tepelnej pravy, potraviny sa vdy daj dovari
257
HR
DE
Vsebina
ES
GB
1. Varnostna navodila
BG
Navodilo za uporabo
SI
GR
IT
4. Napotki za uporabo
NL
FR
FI
NO
2. Uporaba asovnika*
DK
1. Varnostna navodila
PT
TR
CZ
SI
SK
RU
SE
PL
259
HR
HU
Pomembno opozorilo:
Pazite, da tekoina nikoli ne izhlapi v celoti.
To lahko povzroi, da se jed osmodi in lonec
pokoduje zaradi topljenja plastinih delov ali pa
se pokoduje kuhalie zaradi topljenja aluminija
iz dna lonca. e do tega pride, izklopite izvor
toplote in lonca ne premikajte, dokler se
popolnoma ne ohladi.
DE
2. Uporaba asovnika*
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
SK
PT
Naeloma se lahko asovnik (12) vklopi in uporablja samo, e sedi na roaju pokrova (5).
asovnik (12) se vklopi, e pritisnete na tipko plus
(25). Na zaslonu (20) se ez priblino 2 sekundi
prikae 00. Sedaj lahko s tipko za plus ali minus
(25)/(26) nastavite eleni as kuhanja (najve
99 minut). e tipko drite , se aktivira lonec za
kuhanje na paro. e lonec za kuhanje na paro segrevate, se dvigne tlak. Prikaz na asovniku utripa
rdee (24). Lonca sedaj ve ni mogoe odpreti.
Ko dosee nastavljeno raven kuhanja, se prine
kuhalni as. asovnik (12) se odzove z zvonim
signalom (3-krat na kratko) in prikaz zane z odtevanjem minut. Vrtljivo sekundno kazalo (22) na
zaslonu (20) kae, da se kuhalni as izteka (V).
Med kuhalnim asom lahko nastavljeni as spreminjate s tipko za plus ali minus (25)/(26). To je
mono samo, e je asovnik nameen v roaju. asovnik (12) lahko kadarkoli izklopite, tako istoasno drite tipko za plus in minus (25)/(26), dokler
prikaz ne ugasne.
RU
SE
Pomembno opozorilo:
asovnik ne sme priti v bliino magnetov.
asovnik je prilagojen tono vaemu roaju
pokrova in ni zamenljiv. e imate ve loncev za
kuhanje na paro WMF Perfect Ultra s asovnikom, lahko zamenjava asovnika povzroi
pomanjkljiv prikaz.
ES
GB
261
CZ
TR
HU
HR
SI
262
DE
GB
ES
BG
DK
FI
FR
GR
IT
PL
NL
5.3. Segrevanje
NO
SE
SK
Kuhalno stopnjo 1 uporabljajte za pripravo obutljivih jedi, kot so zelenjava, ribe ali sadje. Pri tej
kuhalni stopnji se hrana posebej pazljivo kuha, pri
emer se aroma in hranilne snovi bolje ohranijo.
Kuhalni signal pri kuhalni stopnji 1 naraste samo
do prvega kuhalnega obroa.
Glavni ventil samodejno uravnava previsoki tlak
(glejte podpoglavje 5.4 Kuhalni asi).
RU
PT
SI
Pozor!
Nikoli ne kuhajte brez zadostne koliine tekoine
in pazite, da tekoina, ki jo jed vsebuje, nikoli ne
izpari v celoti. V primeru neupotevanja lahko
pride do osmoditve jedi, pokodbe lonca
in plastinih roajev (primerjajte z varnostnimi
navodili 9).
CZ
TR
5.1. Splono
HU
HR
4. Napotki za uporabo
264
DE
3. nain
Pomembno opozorilo:
e ste kuhali penee jedi ali jedi, ki nabreknejo
(npr. stronice, mesno juho, itarice), v loncu
zmanjajte tlak po nainu 2, 3 ali 4. Krompir
v oblicah se razpoi, e izpustite paro po nainu
2, 3 ali 4.
DK
BG
ES
GB
FI
FR
GR
IT
NL
PT
NO
1. nain
4. nain
PL
RU
2. nain
265
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
8. Vsestranska uporaba
Prednosti hitrega kuhanja ne veljajo le za
obiajne naine priprave jedi:
7.1. ienje
asovnik (12) vzemite (X) iz roaja pokrova (5) in
ga pobriite* z vlano krpo. Roaj pokrova (5)
snemite (C) in operite pod tekoo vodo (L).
Snemite tesnilni obro (10) s pokrova in ga umijte
z roko.
Lonec, pokrov in vstavke lahko pomivate v
pomivalnem stroju.
Ne praskajte ostankov jedi iz lonca, temve jih
namoite. Pri nalaganju apnenca izkuhajte posodo
z vodo in kisom. Redno istite dno lonca.
7.3. Vzdrevanje
Lonec za kuhanje na paro je tehnini uporabni
predmet, katerega deli so lahko podvreni obrabi.
Zato bi morali po dalji uporabi ustrezno pregledati
vse posamezne dele v skladu s poglavjem: Seznam
nadomestnih delov. Pri oitnih spremembah
morate zadevne dele zamenjati. Uporabljajte le
originalne nadomestne dele proizvajalca.
Namig: Pri pokodovanem roaju pokrova (5) je
potrebno tovarniko popravilo.
Za polnovredno hrano se pogosto predelujejo itarice in stronice. Pri pripravi v loncu za kuhanje na
paro, itaric in stronic ne rabite nujno namakati.
Kuhalni asi se nato podaljajo za pribl. polovico
asa.
V lonec dajte minimalno 1/4 litra tekoine in dodatno na 1 del itaric/stronic najmanj e 2 dela
tekoine. Preostala toplota kuhalne ploe se lahko
uporabi za nakdnadno namakanje. Pazite na to, da
pri peneih jedeh ali jedeh, ki nabreknejo (itarice,
stronice), lonec lahko napolnite le do polovice.
8.3. Vkuhavanje
Kozarci z 1 l vsebino se vkuhavajo v 6,5 l in 8,5 l
loncih za kuhanje na paro, manji kozarci pa v 4,5 l
loncu za kuhanje na paro. Priprava ivil, tako kot
ponavadi. Napolnite 1/4 l vode v lonec. Vstavite
kozarce v naluknjan vstavek.
Zelenjavo/meso kuhajte pri 2. orannem
kuhalnem obrou okoli 20 minut.
Koiasto sadje kuhajte pri 1. orannem
kuhalnem obrou okoli 5 minut.
Pekasto sadje kuhajte okoli 10 minut pri
1. orannem kuhalnem obrou.
Za izpuanje pare pustite, da se lonec poasi
ohladi (1. nain) ne spuajte z vrtljivim gumbom
(8) ali pod tekoo vodo, ker v nasprotnem primeru
lahko uhaja sok iz kozarcev.
266
DE
9. Garancijska izjava
BG
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Seveda ta garancijska izjava ne omejuje vaih
zakonskih pravic do jamstva. Znotraj garancijskega
roka vam pripadajo zakonske garancijske pravice
na naknadno spolnitev, znievanje cene, odstop in
odkodnino v zakonskem obsegu.
PT
NO
PL
Primeri
HU
TR
267
HR
CZ
SI
RU
SE
8.5. Steriliziranje
SK
ES
GB
268
DE
GB
ES
Odpravljanje
269
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Vzrok
Pomanjkljivosti asovnika*
Ni prikaza na zaslonu (20)*.
270
GB
DE
Krogla ni v pravi poziciji v ventilu (E).
Krogla je potisnjena v zgornjo komoro.
DK
Odpravljanje
271
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Vzrok
BG
ES
Svinjina in teletina
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Pri nobeni jedi ni potreben
poseben vloek.
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
Teleja peenka
20 - 25
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Koko za juho
Deli kokoi
Puranje stegno
Puranjev ragu
Puranji zrezki
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Zajja peenka
Zajji hrbet
Jelenova peenka
Jelenov gola
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Jagnjeji ragu
Jagnjeja peenka
20 - 25
25 - 30
Pokrijte z vodo
Govedina
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Pri govejem jeziku je potreben
vloek z luknjami.
Koko
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Pri kokoih za juho je potreben
vloek z luknjami.
Divjad
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Poseben vloek ni potreben.
Jagnjetina
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Riba
Kuhajte pri 1. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Pri raguju in golau vloek
ni potreben, drugae pa
uporabjajte tistega brez lukenj.
Ribji leji
Cele ribe
Ragu ali gola
2 -3
3 -4
3 -4
272
DE
GB
Minut
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
Namoene stronice
Velja za vse vrste mesa
BG
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
DK
35
5-6
FR
GR
IT
Debel ol se kuha najmanj 10 min. dlje
as kuhanja namoenega ita
as kuhanja namoenega ita
pri 1. obrou
Sadje
enje, slive
Jabolka, hruke
2-5
2-5
SI
SK
SE
RU
PT
NL
Stronice
ito
PL
FI
Zelenjava
NO
ES
Juhe
CZ
TR
HU
Pri navedenih asih kuhanja za zelenjavo boste dobili e dovolj trdo in nerazkuhano zelenjavo
273
HR
DE
7. Pe o tlakov hrnec
itn, uloen, drba
8. Mnohostrann pouit
9. Prohlen o zruce
10. Vylouen zodpovdnosti
11. Odstrann poruch
12. Tabulka as vaen
BG
DK
FI
FR
TR
CZ
ES
GB
5. Pokud je tlakov hrnec pod tlakem, zachzejte
s nm velice opatrn. Nedotkejte se horkch
povrch. Pouvejte dradla a tlatka.
V ppad poteby pouijte rukavice.
GR
IT
NL
NO
4. Pokyny k obsluze
PL
PT
RU
2. Ovldn asovae*
SE
1. Bezpenostn pokyny
SK
Obsah
1. Bezpenostn pokyny
SI
Nvod k obsluze
CZ
275
HR
HU
Dleit upozornn:
Dbejte na to, aby se tekutina nikdy pln nevypaila. Mohlo by dojt k piplen potravin a k
pokozen hrnce roztavenmi dly z plastu a nebo
by se roztavenm hlinku na dn hrnce mohlo
pokodit varn msto. Pokud by tento ppad nastal, vypnte zdroj tepla a hrncem nepohybujte,
dokud zcela nevychladne.
276
DE
GB
ES
BG
DK
FI
Dleit upozornn:
Nedvejte asova do blzkosti magnet.
asova je pesn nastaven na drk poklice
a nen vymniteln. Pokud mte vce tlakovch
hrnc WMF Perfect Ultra s asovaem, me
zmna asova vst k patnmu daji.
GR
IT
NL
NO
PL
FR
SE
PT
2. Ovldn asovae*
RU
277
CZ
TR
HU
HR
SI
SK
2.4. Pokyny k pi
asova (12) istte pouze otenm vlhkm
hadkem. Neponoujte jej do vody ani jej neistte
v myce.
278
DE
5.1. Obecn
BG
DK
FI
FR
GR
IT
ES
GB
4. Pokyny k obsluze
NO
PL
PT
RU
SI
CZ
TR
SK
SE
HU
Pozor!
Pi tepeln prav vdy dbejte na dostaten
mnostv tekutiny a tak na to, aby se tekutina z
potravin nikdy zcela neodpaila. Nsledkem nedodren tohoto pokynu me bt piplen potravin, pokozen hrnce a plastovch dradel (viz
Bezpenostn pokyny 9.).
HR
NL
5.3. Zahvn
4.2. Objemy tekutin
280
DE
Metoda 4
Dleit upozornn:
U jdel, kter pn nebo varem zvtuj svj
objem (nap. lutniny, masov vvar, obiloviny),
byste nemli tlak v hrnci sniovat pomoc metody
2, 3 ani 4. Pokud se brambory na loupaku
odpa metodou 2, 3 nebo 4, popraskaj.
DK
BG
ES
GB
FI
FR
7. Pe o tlakov hrnec
Metoda 1
IT
NL
NO
PL
GR
7.1. itn
Hrnec odstrate z tepelnho zdroje. Varn signl
(1) za chvli klesne. Kdy zcela zmiz v dradle (J) a
zobrazen (24) v asovai (12) se zmn z erven
na zelenou (W), nastavte oton knok (8) do
pozice oteven/zaven (30a) a zathnte jej
dozadu (30b).
Tmto zpsobem se pod dradlem poklice (5)
vypust zbyl pra.
Pokud u neunik pra, zateste krtce hrncem
a otevete jej.
Tuto metodu doporuujeme zvlt pi dlouh
dob vaen, protoe tak mete vyut zbytkov
teplo.
Metoda 3
Chcete-li pru vypustit co nejrychleji, nastavte
oton knok (8) do pozice oteven/zaven a
pro rychl vyputn pry jej zathnte dozadu (A).
Kdy se zobrazen (24) v asovai (12)* zmnilo z
erven na zelenou (W) a varn signl zcela zmizel
v dradle (J), krtce hrncem zateste a otevete jej.
SE
HU
281
HR
Upozornn:
V ppad pokozenho dradla poklice (5) je
nutn oprava v zvod.
SK
7.3. drba
SI
CZ
TR
Metoda 2
RU
PT
7.2. Uloen
8. Mnohostrann pouit
8.4. Odavovn
8.3. Zavaovn
Pro sklenice s objemem 1 l se pouvaj tlakov
hrnce o objemu 6,5 l a 8,5 l, pro men sklenice
hrnce s objemem 4,5 l. Potraviny se pipravuj
bnm zpsobem. Nalijte do hrnce 1/4 l vody.
Zavaovac sklenice ulote do drovanho nstavce.
Zeleninu/maso zavaujte na 2. oranov varn
krouek cca 20 minut
Peckov ovoce zavaujte na 1. oranov varn
krouek cca 5 minut
Jdrov ovoce zavaujte na 1. oranov varn
krouek cca 10 minut
Pro odpaen nechte hrnec pomalu vychladnout
(metoda 1) nesniujte tlak v hrnci pomoc
otonho knoku (8) ani pod tekouc vodou tm
by se ze sklenic vytlaila ovocn va.
8.5. Sterilizace
Je mon provdt tak rychlou sterilizaci
kojeneckch lahv, zavaovacch sklenic atd.
Postavte je do drovanho nstavce hrdlem dol,
do hrnce nalijte 1/4l vody a sterilizujte 20 min na
2. oranov varn krouek. Nechte pomalu
vychladnout (metoda 1).
Pklady
peen (20 min) dno hrnce
brambory (8 min) drovan nstavec
zelenina (8 min) nedrovan nstavec
282
DE
GB
PT
PL
NO
IT
WMF AG
Eberhardstrae
73309 Geislingen/Steige
GR
NL
FR
DK
9. Prohlen o zruce
FI
BG
ES
SE
RU
SK
Ze zruky se vyluuj:
TR
CZ
SI
283
HR
HU
284
DE
GB
ES
Odstrann poruchy
285
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Pina
Poruchy asovae*
286
DE
GB
ES
Odstrann poruchy
287
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Pina
Vepov a telec
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4 l.
U dnho pokrmu nen nutn
speciln vloka.
57
1015
2025
57
1015
2530
1520
2025
Sekan peen
Svkov peen
Hovz jazyk
Maso na mal kousky
Gul
Rolda
Hovz peen
1015
3035
4560
68
1520
1520
3545
Kue na polvku
Kousky kuete
Krt stehno
Krt rag
Krt zek
2025
68
2530
610
23
Zaje peen
Zaje hbet
Jelen peen
Jelen gul
1520
1012
2530
1520
Jehn rag
Jehn peen
2025
2530
ponoit do vody
doba tepeln pravy zvis na velikosti a tvaru
Hovz
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4l.
U hovzho jazyka je potebn
drovan vloka.
Kue
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4l. U kuec polvky je potebn drovan vloka.
Zvina
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4l.
Nen nutn speciln vloka.
Jehn
Vait na 2. krouek a dbt
na minimln mnostv tekutin
1/4l.
Ryby
Vait na 1. krouek
a dbt na minimln
mnostv tekutin 1/4l.
U rag a gule nen potebn
vloka, jinak pouvejte nedrovanou.
Ryb lety
Cel ryby
Rag nebo gul
2-3
3-4
3-4
288
duen ve vlastn v
duen ve vlastn v
DE
GB
Minuty
namoen lutniny
plat pro vechny druhy masa
BG
1215
2530
58
1015
2025
35
56
DK
1015
710
615
2025
68
1215
1015
FR
IT
velk fazole se va o 10 min. dle
doba tepeln pravy pro namoen obil
doba tepeln pravy pro namoen obil
na 1. krouek
NL
NO
710
1015
1525
68
610
Lutniny
Obil
Vait na 2. krouek a dbt
na minimln mnostv tekutin
1/4l a max. 1/2 obsahu hrnce.
Na 1 dl obil se pouij 2 dly
vody. Nenamoen obil se mus
vait o 20 - 30 min. dle. Mlnou ri pipravujte na 1. krouek.
GR
23
35
46
58
PT
Lilky,okurky, rajata
Kvtk, paprika, pr
Hrek, celer, kedlubny
Fenykl, mrkev, hlvkov kapusta
Fazole, listov kapusta,
rikov kapusta
Kysel zel
erven epa
Slan brambory
Brambory ve slupce
RU
FI
Zelenina
PL
ES
Polvky
Ten, vestky
Jablka, hruky
25
25
SI
SK
SE
Ovoce
CZ
Doba tepeln pravy zan, jakmile je vidt pedepsan krouek varnho signlu
HU
TR
289
HR
Tipy a triky pi
vaen
DE
8. ok Amal Kullanm
BG
DK
GR
PL
ES
GB
9. Garanti Beyan
FR
FI
IT
NL
TR
PT
RU
NO
SE
2. Zamanlaycnn* Kullanm
SK
1. Gvenlik Aklamalar
SI
indekiler
1. Gvenlik Aklamalar
CZ
Kullanma talimati
TR
291
HR
HU
nemli not:
Svnn tamamen buharlamamasna dikkat
ediniz. Bu, yemein yanmasna ve tencerenin,
eriyen plastik paralar sebebiyle zarar grmesine veya tabandaki alminyumun erimesi sebebiyle ocak zerinde zararlara sebebiyet
verebilir. Bu durumun sz konusu olmas halinde, s kaynan kapatnz ve tencereyi, tamamen souyana kadar, hareket ettirmeyiniz.
292
DE
GB
293
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
ES
SK
SI
CZ
nemli not:
Zamanlaycy, mknats ve manyetik alanlara
yaklatrmaynz.
Zamanlayc tam olarak kapak sapna uyarlanmtr ve deitirilemez. Eer zamanlaycya
sahip birden ok WMF Perfect Ultra ddkl
tencereniz varsa, zamanlayclarn kartrlmas, hatal bir gsterime sebebiyet verebilir.
TR
HU
2. Zamanlaycnn Kullanm*
HR
3.1. Tencereyi an
2.3. Zamanlaycnn karlmas
karmak iin zamanlaycy (12) kolayca
yukarya doru saptan ekip karnz (X).
Zamanlaycy (12) en erken olarak piirme
sresi baladnda, yani, ayarlanan piirme
kademesine ulaldnda ve dakika gstergesi
(21) ilemeye baladnda, karabilirsiniz.
Zamanlaycy (12) kardnzda, krmz gsterge (24) sner, ancak dakika gstergesi (21)
ilemeye devam eder.
Ayarlanan zamann gemesinden sonra, karlm olan zamanlaycda da (12) 5 defaya
kadar sinyal sesi (baknz yukarda) duyulur.
Sonra gsterge sner.
Piirme sresi esnasnda zamanlaycy (12) her
zaman karabilirsiniz ve tekrar takabilirsiniz.
Ayarlanan piirme sresinde bir dzeltme
ancak, zamanlayc (12) kapak sapnda (5)
yerleikken mmkndr.
294
FI
DK
BG
ES
GB
DE
Dikkat!
Asla yeterli sv olmadan piirme ilemi
yapmayn ve piirilen malzemenin suyunun
NO
PT
Sebze, balk veya meyve gibi hassas yiyeceklerin hazrlanmas iin piirme derecesi 1'i kullann. Bu piirme derecesinde zellikle korumal
piirme ilemi gereklemekte olup, aroma ve
besin maddeleri daha iyi muhafaza edilir.
Piirme derecesi 1'de, piirme sinyali sadece
1. piirme halkasna kadar ykselir.
Fazla yksek basn, otomatik olarak ana valf
zerinden ayarlanr (baknz blm 5.4 Piirme
Sreleri).
295
SE
SK
SI
Tencereyi kapatn ve dner dmeyi (8) piirme sreleri tablosunda tavsiye edilen piirme kademesine ayarlayn (30c)/(30d):
RU
5.3. Istma
CZ
PL
NL
IT
FR
5.1. Genel
GR
TR
HU
HR
Kapak sapndaki (5) Zamanlaycy (12) altrnz ve arzu edilen piirme sresini giriniz*.
Ddkl tencereyi en yksek enerji derecesinde stnz.
Ayn zamanda emniyet valf olan az piirme
otomatii (4) zerinden az piirme aamasnda, valf duyulabilecek ekilde kapanana
kadar ve basn olumaya balayana kadar
hava kar.
Zamanlaycdaki (12) krmz gsterge (24),
artk tencereyi aamayacanza* iaret eder.
Piirme sinyali (1) ykselmeye balar. Ykselii,
piirme sinyali yanndaki boluktan izleyebilirsiniz (I) enerjiyi zamannda ayarlayabilirsiniz.
Zamanlayc (12) iitsel olarak (3 defa ksa),
ayarlanan piirme derecesine ulaldna iaret
eder. Artk ayarlanm olan piirme sresi geriye* doru saylr (V).
Enerji tasarrufu bilincine sahip olan kiiler, piirme sresinin bitiminden nce oca kapatrlar, nk tenceredeki mevcut s, piirme
srecini tamamlamak iin yeterlidir.
Ayn malzeme iin farkl piirme sreleri sz
konusu olabilir, zira gda maddesinin miktar,
ekli ve zellikleri farkllk gsterebilir.
ES
GB
DE
nemli not:
Eer kpren veya kabaran yiyecekler (rnein
kabuklu baklagiller, et suyu, hububat) piirdiyseniz, tencere basncn yntem 2, 3 veya
4e gre boaltmamalsnz. Kabuklu patatesler,
yntem 2, 3 veya 4e gre buhar boaltldnda, patlarlar.
DK
FI
FR
PL
GR
Yntem 3
IT
Eer buhar yava ve hafe boaltmak isterseniz, buhar boaltma otomatiini kullannz.
Bunun iin dner dmeyi (8) ama/kapama
pozisyonuna (30a) getirin. Buhar yavaa
kapak sap altndan kar.
Gsterge (24) zamanlaycda (12)* krmzdan
yeile getiinde (W) ve piirme sinyali sapta
tamamen kaybolduunda (J), tencereyi ksa
sreli sallayn ve an.
BG
Yntem 2
NL
NO
snerek) gemesi (W)* ile anlarsnz. Ayrca piirme sinyali (1) sapta (5) tamamen kaybolmaldr (J).
Piirme sinyali (1) tencere iinde tamamen
kaybolmasna ramen zamanlaycda (12)* krmz gsterge (24) yanarsa, artk basn emniyeti etkinlemitir. Dner dmeyi (8) bir defa
daha ileri itip tekrar geri ekerek (A) bunu
an.
RU
SE
HU
TR
CZ
SI
SK
297
HR
Yntem 1
PT
Yntem 4
Dner dme vastasyla veya akan su altnda
hzl buhar boaltma ilemi esnasnda her
zaman, ellerinizi, banz ve vcudunuzu,
tehlike blgesinin dnda tutunuz. Ddkl
tencereden kacak buhar sebebiyle yaralanabilirsiniz.
7.1. Temizleme
Zamanlaycy (12) kapak sapndan (5) alnz
(X) ve nemli bir bezle siliniz*. Kapak sapn (5)
karn (C) ve akan su altnda ykayn (L).
zolasyon contasn (10) kapaktan karn ve
elle ykayn.
Tencere, kapak ve i paralar, bulak ykama
makinesinde ykanabilirler.
Tencereye ve aksamna yapk artklar kazmayn, suyla yumuatn. Kire oluumu durumunda
tencere iinde sirkeli su kaynatn. Tencere tabann da ayn ekilde dzenli olarak temizleyin.
7.2. Saklama
zolasyon lastiini (10) korumak iin temizlik
sonrasnda ayr olarak muhafaza ediniz.
7.3. Bakm
Ddkl tencere, paralar anabilen teknik
bir aratr. Bu nedenle uzun sreli bir kullanmdan sonra tm paralar, yedek para listesine uygun olarak kontrol edin. Paralarda
gzle grlr bir deiiklik olmas durumunda,
ilgili paralar yenisiyle deitirilmelidir. Sadece
reticinin orijinal yedek paralarn kullannz.
Not: Kapak sapnn (5) hasar grm olmas
halinde WMF fabrika tarafndan tamirat
gerektirir.
8. ok Amal Kullanm
Ddkl tencerenin avantajlar, sadece geleneksel piirme ekilleri iin geerli deildir:
8.3. Kaynatma
1 l muhteviyata sahip kavanozlar, 6,5 l ve 8,5 l
ddkl tencerede, daha kk kavanozlar ise
4,5 l ddkl tencerede konserve edilir. Gda
maddeleri her zaman olduu ekilde hazrlanr.
1/4 l su, tencereye doldurulur. Kavanozlar delikli i paraya yerletirilir.
Sebze/et 2. turuncu renkli piirme halkasnda
yaklak 20 dakika piirilir. ekirdekli meyveler
1. turuncu renkli piirme halkasnda yaklak
5 dakika piirilir
Kk ekirdekli meyveler 1. turuncu renkli piirme halkasnda yaklak 10 dakika piirilir
Buhar boaltma iin tencereyi soumaya braknz (Yntem 1) dner dmeyle (8) veya
akan su altnda basc boaltnz, nk aksi
taktirde kavanozlardan su darya bastrlr.
298
ES
BG
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
299
SE
RU
PT
PL
GB
DE
rnekler
SK
SI
CZ
TR
8.5. Sterilizasyon
9. Garanti beyan
HU
HR
300
GB
DE
Giderme
301
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Sebep
BG
ES
Zamanlaycda* arza
Gstergede (20)* grnt yok.
302
GB
DE
DK
Giderme
303
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Sebep
BG
ES
Domuz ve dana
2. halkada piirin ve
1/4l sv eklindeki
asgari dolum miktarn
dikkate aln.
Hibir yemekte, zel bir
ek para gerekli deildir.
Kuba domuz
Domuz gula
Domuz kzartmas
Kuba dana
Dana gula
Btn dana paa
Dana dil
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
Dana kzartmas
20 - 25
Kfte
Sirkeli sr kzartmas
Sr dil
Kubas
Gula
Rulo et
Sr kzartmas
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Tavan kzartmas
Tavan srt
Geyik kzartmas
Geyik gula
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
20 -25
25 -30
Sr
2. halkada piirin ve
1/4l sv eklindeki
asgari dolum miktarn
dikkate aln.
Sr dilinde, delikli bir
ek para gereklidir.
Tavuk
2. halkada piirin ve
1/4l sv eklindeki
asgari dolum miktarn
dikkate aln. Tavuk suyu
iin delikli bir ek para
gereklidir.
Yaban eti
2. halkada piirin ve
1/4l sv eklindeki
asgari dolum miktarn
dikkate aln.
zel bir ek para gerekli
deildir.
Kuzu
2. halkada piirin ve
1/4l sv eklindeki
asgari dolum miktarn
dikkate aln.
Balk
1. halkada piirin ve
1/4l sv eklindeki
asgari dolum miktarn
dikkate aln.
Baharatl sosta ve gulata ek para gerekli
deildir, ancak kullanmak istiyorsanz deliksiz
ek paray kullann.
Balk leto
Btn balk
Baharat sosu veya gula
2-3
3-4
3-4
304
DE
GB
Dakika
35
5-6
Patates orbas
FI
Sebzeler
Meyve
FR
GR
ri taneli fasulyeleri 10 dakika fazla piirin
Islatlm hububat iin piirme sresi
Islatlm hububat iin piirme sresi
1. halkada
2-5
2-5
SK
Kiraz, erik
Elma, armut
TR
HU
305
HR
Piirme nerileri
ve kolaylklar
CZ
SI
1. halkada piirin ve
1/4l sv eklindeki
asgari dolum miktarn
dikkate aln.
IT
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
RU
2. halkada piirin ve
tencere muhteviyatnn
1/4l ile maks. 1/2 eklindeki asgari dolum
miktarn dikkate aln.
1 lek hububat zerine
2 lek su gelir. Islatlmam hububat, 2030
dak. daha uzun pimelidir. Stlac 1. halkada
hazrlayn.
NL
Kabuklu baklagiller
Hububat
NO
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
PL
PT
BG
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
DK
SE
2. halkada piirin ve
tencere muhteviyatnn
1/4l ile maks. 1/2 eklindeki dolum miktarn
dikkate aln. zel bir ek
para gerekli deildir.
ES
orbalar
DE
1. Mieltt a WMF kuktafazekat hasznlatba venn,
gondosan olvassa el a teljes hasznlati utastst.
A szakszertlen hasznlata krokat okozhat.
Tartalom
2. Ne engedje t a kuktafazekat olyan szemlynek,
aki eltte nem olvasta el a hasznlati utastst.
DK
1. Biztonsgi elrsok
ES
GB
1. Biztonsgi elrsok
BG
Hasznlati utasts
HU
FI
3. A kuktafazk hasznlata
4. Kezelsi tmutat
FR
2. Az idzt* hasznlata
Tartozkok s ptalkatrszek
lsd a bortt
IT
NL
NO
PL
PT
7. A kuktafazk tlnyoms segtsgvel fz. A rendeltetsi cljtl eltr hasznlata gsi srlseket okozhat. gyeljen arra, hogy megfelelen
zrja le a kuktafazekat, mieltt azt felmelegti.
Az erre vonatkoz tjkoztatst a hasznlati
utastsban tallja meg.
8. Soha ne nyissa ki erszakkal a kuktafazekat. Ne
nyissa ki, mieltt meggyzdtt arrl, hogy a
belsejben mr nincsen tlnyoms. Az erre vonatkoz tjkoztatst a hasznlati utastsban
tallja meg.
TR
CZ
RU
9. Garancia
SE
8. Sokoldal hasznlat
SK
7. A kuktafazk polsa
Tisztts, trols, karbantarts
SI
GR
5. Prols a kuktafazkban
307
HR
HU
Fontos tmutats
gyeljen arra, hogy sohase gzlgjn el az
sszes vz. Ennek eredmnykpp leghet az tel,
krosodhat a kuktafazk, annak manyag rszei
megolvadhatnak vagy akr a tzhely is krosodhat, az edny talpban megolvad alumniumtl.
Ha ez az eset bekvetkezik, kapcsolja ki a hforrst s ne mozdtsa az ednyt, amg az teljesen ki
nem hlt.
DE
2. Az idzt* hasznlata
GB
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
Az idzt (12) csak akkor kapcsolhat be s kezelhet, ha a fed fogantyjban (5) van.
Az idztt (12) a plusz gomb (25) megnyomsval
kapcsolhatja be. Kb. 2 msodperc utn a kijelzn
(20) 00 jelenik meg. Ez utn tudja belltani a kvnt prolsi idt (max. 99 perc) a plusz (25) s
mnusz (26) gombokkal. Ha a gombot nyomva
tartja, bekapcsolja a gyors lptetst. A kuktafazk
felmelegtse sorn, kialakul benne a nyoms. Az
idztn vilgt a piros led (24). Most mr nem
tudja kinyitni az ednyt. A vlasztott prolsi fokozat elrsvel elkezddik a prolsi id. Ezt az idzt (12) hangjelzssel (hrom rvid spols) jelzi,
s percenknt elkezdi visszaszmolni a htralev
idt. A kijelzn (22) krbe fut msodperc mutat
(20) jelzi, hogy fogy a prolsi id (V).
A prolsi id alatt a plusz (25) s mnusz (26)
gombokkal tudja mdostani a belltst. Ez csak
akkor lehetsges, ha az idzt a nylben van. Az
idztt (12) brmikor ki tudja kapcsolni, a plusz
(25) s mnusz (26) gombok egyidej nyomva tartsval.
RU
SE
Fontos tmutats
Az idztt tartsa tvol a mgnesektl.
Az idzt pontosan illeszkedik a fedl nyelbe s
nem cserlhet ki. Ha tbb WMF Perfect Ultra
idzts kuktafazeka van, ne cserlje ssze az
idztket, mert hibs mkdst eredmnyezhet.
ES
309
CZ
TR
HR
HU
SI
SK
3. A kuktafazk hasznlata
2.5. Elemcsere
Az elemtart az idzt (12) aljn tallhat. Egy
pnzrmvel (Y) nyissa ki az elemtartt Megfelel
polaritssal helyezze be az j elemeket a tartba
(Z). Hasznljon CR 2450-es, 3 V-os, litium elemet.
Egy pnzrmvel (Y) zrja le az elemtartt
310
DE
5. Prols a kuktafazkban
5.1. ltalnos
311
DK
FI
NO
PL
PT
HR
HU
Figyelem!
soha ne proljon megfelel mennyisg folyadk
nlkl, s gyeljen arra, hogy az a prols sorn
se gzlgjn el teljesen. Ennek gyelmen kvl
hagysa esetn leghet az tel, valamint krosodhat az edny s annak manyag fogantyi
(lsd: Biztonsgi elrsok 9.).
RU
SE
SK
SI
CZ
5.3. Felmelegts
TR
4.2. Folyadkmennyisgek
NL
IT
FR
GR
BG
ES
GB
4. Kezelsi tmutat
312
DE
Ha az idztn (12)* a piros jelzs (24) zldre vltott (W), s a fzsjelz (J) mr teljesen visszahzdott, rviden rzza meg az ednyt, majd
nyissa ki.
7. A kuktafazk polsa
2. mdszer
NO
PL
SE
PT
RU
7.1. Tisztts
NL
IT
CZ
TR
A kuktafazk mszaki szerkezet, aminek egyes alkatrszei idvel megkophatnak. Hosszabb hasznlat
utn, a ptalkatrsz lista alapjn ellenrizze az
egyes alkatrszeket. Nyilvnval elvltozs esetn
az rintett alkatrszt ki kell cserlni. Kizrlag ere-
HU
3. mdszer
HR
SI
SK
7.2. Trols
7.3. Karbantarts
DK
GR
1. mdszer
FI
FR
4. mdszer
BG
ES
Fontos tmutats
Ha habzsra vagy megdagadsra hajlamos telt
fztt (pl. hvelyeseket, hslevest, gabont), ne a
2., 3. vagy 4. mdszer szerint eressze ki a nyomst. A hajban ftt krumpli kipukkad, ha a 2.,
3. vagy a 4. mdszer szerint nyitja ki a kuktafazekat.
GB
tmutats:
Ha a fedl nyele (5) hibsodott meg, azt
a gyrban kell megjavttatni.
8. Sokoldal hasznlat
A gyors fzs elnyei nem csak
a hagyomnyos telkszts sorn rvnyeslnek:
8.4. Szrpkszts
A kuktafazkban kisebb mennyisg gymlcst
feldolgozhat szrpp is.
Tltsn 1/4 liter vizet az ednybe, a gymlcst,
a lukasztott bettbe, helyezze a lukaszts nlkli
bettre, zls szerint cukrozza meg. A 2. narancssrga gyrnl prolja. A gymlcs fajttl fggen 1020 perc kztt van a fzsi id.
A kuktafazekat vzzel htse nyomsmentesre
(4. mdszer). Kinyits eltt rviden rzza meg.
8.5. Sterilizls
8.2. A teljes rtk lelmiszerek elksztse
Gyorsan sterilizlhatk a cumisvegek, befttes
vegek, stb.
Az vegeket, nylsukkal lefel helyezze a lukasztott bettbe. Adjon 1/4 liter vizet a kuktafazkba,
majd a 2. narancssrga gyrig melegtve 20 percen keresztl sterilizlja. Hagyja lassan kihlni
(1. mdszer).
8.3. Befzs
1 l-es vegekkel a 6,5 s 8 l-es kuktban, a kisebbekkel a 4,5 l-esben fzhet be. Az lelmiszerek elksztse a szoksos mdon trtnhet. Tltsn az
ednybe 1/4 liter vizet. lltsa a befttes vegeket
a lukasztott bettre.
314
DE
9. Garancia
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
CZ
315
HR
HU
TR
SI
SK
a fzsjelz tmtse
maradknyoms biztostk
a gzkiereszt nyls tmtse
biztonsgi szelep
tmt gyr
elemek*
NO
PL
PT
RU
SE
ES
GB
Pldk
A kuktafazk zemzavarai
Tl hossz a felmelegedsi id, a fzsjelz (1)
nem emelkedik ki.
Gz lp ki a fedl all.
316
GB
DE
Elhrts
317
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
Oka
BG
ES
A kuktafazk zemzavarai
Az idzt* zemzavarai
A kijelzn (20)* semmi sem lthat.
318
GB
DE
A szelep golyja nincs a helyn (E). A goly
a fls kamrba nyomdott.
DK
Elhrts
319
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
Oka
BG
ES
Diszn s borj
A 2. gyrnl fzze, gyeljen a
legalbb 1/4 liter folyadkra.
Egyik telhez sincs szksg
specilis bettre.
serts vagdalths
serts aprhs
sertsslt
borj vagdalths
borj aprhs
borjcslk egyben
57
10 15
20 25
57
10 15
25 30
15 20
fedje be a vz
20 25
fasrt
vadas
marhanyelv
vagdalt
aprhs
rold
marhaslt
10 15
30 35
45 60
68
15 20
15 20
35 45
tykleves
csirkeaprlk
pulykacomb
pulyka aprhs
pulykaszelet
20 25
68
25 30
6 10
23
nylpecsenye
nylgerinc
szarvasslt
szarvas aprhs
15 20
10 12
25 30
15 20
brny aprhs
brnyslt
20 25
25 30
borjnyelv
borjslt
Marha
A 2. gyrnl fzze, gyeljen a
legalbb 1/4 liter folyadkra.
Marhanyelv fzshez hasznljon lukasztott bettet.
Baromfi
A 2. gyrnl fzze, gyeljen a
legalbb 1/4 liter folyadkra.
Tykleves fzshez hasznljon
lukasztott bettet.
Vad
A 2. gyrnl fzze, gyeljen a
legalbb 1/4 liter folyadkra.
Egyik telhez sincs szksg specilis bettre.
Brny
A 2. gyrnl fzze, gyeljen
a legalbb 1/4 liter folyadkra.
Hal
A 1. gyrnl fzze, gyeljen
a legalbb 1/4 liter folyadkra.
Raguhoz s prklthz nincs
szksg bettre, egybknt
a lukaszts nlklit hasznlja.
hall
egsz hal
ragu vagy prklt
2 3
3 4
3 4
320
DE
GB
Perc
BG
DK
35
56
23
35
46
58
7 10
10 15
15 25
68
6 10
10 15
7 10
6 15
20 25
68
12 15
10 15
RU
PL
Hvelyesek
Gabonk
NO
NL
FR
Zldsg
GR
krumplileves
FI
12 15
25 30
58
10 15
20 25
IT
PT
ES
Levesek
cseresznye, szilva
alma, krte
25
25
SI
SK
SE
Gymlcs
CZ
HU
TR
321
HR
Fzsi tancsok s
trkkk
DE
Sadraj
ES
GB
1. Sigurnosne upute
BG
Upute za uporabu
HR
FI
DK
1. Sigurnosne upute
9. Jamstvo
10. Iskljuivanje odgovornosti
11. Uklanjanje smetnji
12. Tablica s naznaenim vremenom
trajanja kuhanja
GR
IT
TR
CZ
SI
SK
NL
8. Mnogostruka uporaba
NO
PL
PT
RU
SE
5. Kuhanje loncem
FR
323
HR
HU
Vana uputa:
Obratite pozornost na to da tekuina nikada ne
ispari u potpunosti. Moe doi do zagorijevanja
hrane i oteenja lonca zbog plastinih dijelova
koji se tope ili do oteenja kuhala zbog topljenja
aluminija na dnu lonca. Ako doe do ovoga,
iskljuite izvor topline i ne pomjerajte lonac dok
se u potpunosti ne ohladi.
324
DE
SE
SK
Vana uputa:
Vremensku sklopku ne dovodite u blizinu
magneta.
Vremenska sklopka je tono podeena prema
ruki poklopca i ne moe se zamijeniti. Ako
posjedujete vie lonaca WMF Perfect Ultra s
vremenskom sklopkom, zamjena sklopki moe
dovesti do pogrenog prikaza vremena.
325
HR
HU
TR
CZ
SI
GB
326
DE
5. Kuhanje s loncem
5.1. Openito
5.3. Zagrijavanje
BG
DK
FI
FR
SE
RU
PT
PL
NO
Stupanj kuhanja 2 (stupanj brzog kuhanja)
drugi naranasti prsten
Za pripravu svih drugih jela koristite drugi stupanj
kuhanja (vidjeti takoer odjeljak 8 Viestrana
uporaba). Na ovom stupnju kuhanja tedite posebice puno vremena, a tako i energije. Na drugom
stupnju kuhanja se signal kuhanja penje samo do
drugog prstena. Previsok tlak se automatski regulira preko glavnog ventila (vidjeti odjeljak 5.4
Vremena kuhanja).
327
SI
SK
CZ
Pozor!
Nikada ne kuhajte bez dovoljno tekuine i obratite pozornost da tekuina nikada u potpunosti
ne ispari. Pri nepotivanju ovoga moe doi do
zagorijevanja hrane, oteenja lonca i plastinih
ruki (usporediti sa Sigurnosnim uputama 9.).
TR
Zatvorite lonac i na okretnom dugmetu (8) podesite stupanj kuhanja koji je preporuen u tabeli
vremena kuhanja (8)/(30d):
HU
GR
IT
NL
U loncu se jela kuhaju pod pritiskom, tj. pri temperaturama preko 100 C. Tako se smanjuje vrijeme
kuhanja za do 70 %; to je znatna uteda energije.
Kratkim kuhanjem u pari u velikoj mjeri uvaju se
miris, ukus i vitamini.
HR
ES
GB
4. Upute o posluivanju
328
DE
Metoda 3
Vana uputa:
Ako ste kuhali jela koja proizvode pjenu ili vriju
(npr. voe s korom, juhu s mesom, itarice), pritisak ne sputajte po metodama 2,3 ili 4. Mladi
krumpir puca ako pritisak sputate prema metodama 2, 3 ili 4.
BG
DK
FI
FR
GR
NO
PT
PL
Metoda 1
IT
Metoda 4
NL
ES
GB
RU
Metoda 2
329
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
8. Mnogostruka uporaba
Prednosti brzog kuhanja ne vrijede samo za
uobiajene naine kuhanja:
7.1. ienje
Vremensku sklopku (12) izvadite (X) iz ruke
poklopca (5) i obriite* vlanom krpom. Ruku
poklopca (X) uklonite (C) i operite pod tekuom
vodom (L).
Prsten za zaptivanje (10) izvadite iz poklopca
i operite rukom.
Lonac, poklopac i umetci se mogu prati u perilici za
posue.
Ne struite ostatke nego ih namoite u vodi. Ako
doe do taloenja kamenca prokuhajte lonac s
mjeavinom ocata i vode. Dno lonca takoer redovno istite.
7.2. uvanje
Prsten za zaptivanje (10) nakon ienja odvojeno
odloite, kako se ne bi troio.
7.3. Odravanje
Lonac za kuhanje pod pritiskom je tehnika naprava iji se pojedinani dijelovi mogu istroiti.
Zbog toga nakon due uporabe trebate provjeriti
sve pojedinane dijelove sukladno Listi zamjenskih
dijelova. Pri oitim promjenama se pogoeni dijelovi moraju zamijeniti. Koristite samo originalne
zamjenske dijelove proizvoaa.
Uputa:
Ako se ruka poklopca (5) oteti, potrebna je
tvornika popravka.
8.3. Ukuhavanje
Staklenke sa sadrajem od 1 l se ukuhavaju u loncu
od 6,5 l i 8,5 l, a manje staklenke u loncu od 4,5 l.
Uobiajena priprava namirnica. Sipajte 1/4l vode
u lonac. Staklenke za jednokratnu uporabu postavite u rupiasti umetak.
Povre/meso kuhati na 2. naranastom prstenu
otprilike 20 minuta
Kotunjavo voe kuhajte na 1. naranastom
prstenu otprilike 5 minuta
Sjemenasto voe kuhati na 1. naranastom
prstenu otprilike 10 minuta
Pri isparavanju ostavite da se lonac polako ohladi
(metoda 1) ne sputajte pritisak okretnim dugmetom (8) ili pod tekuom vodom, jer u suprotnom
dolazi do izlaska soka iz staklenki.
330
DE
9. Jamstvo
BG
DK
FI
PL
FR
GR
8.5. Steriliziranje
IT
NL
NO
ES
GB
331
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
Primjeri
RU
PT
332
DE
GB
ES
Uklanjanje
333
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Uzrok
Na zaslonu se prikazuju*
E1, E6 i E7.
334
DE
GB
ES
Uklanjanje
335
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Uzrok
Svinjetina i teletina
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine.
Ni kod jednog jela nije potreban
poseban umetak.
5 -7
Svinjetina u gulau
10 - 15
Schweinebraten
20 - 25
5-7
Teletina u gulau
10 - 15
25 - 30
Telei jezik
15 - 20
Prekriti vodom
Telee peenje
20 - 25
Govedina
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine.
Kod goveeg jezika potreban je
rupiasti umetak.
10 - 15
30 - 35
Govei jezik
45 - 60
Narezano na komadie
6-8
Gula
15 - 20
Rolade
15 - 20
Govee peenje
35 - 45
Koko za juhu
20 - 25
Komadi piletin
6-8
Piletina
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine. Kod goveeg jezika
potreban je rupiasti umetak.
Purei batak
25 - 30
Purei ragu
6 - 10
Purei odresci
2-3
Divlja
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 2/4 l
tekuine.
Nije potreban poseban umetak.
Peena zeetina
15 - 20
Zeji hrbat
10 - 12
Jelenje peenje
25 - 30
Jelenji gula
15 - 20
Janjei ragu
20 - 25
Janjee peenje
25 - 30
Janjetina
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 2/4 l
tekuine.
Riba
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi i
paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine.
Kod ragua i gulaa umetak nije
potreban, inae koristiti umetak
bez rupica.
Riblji leti
2-3
Cijela riba
3 -4
3 -4
336
DE
GB
Minute
12 - 15
Fleischbrhe
25 - 30
Gula juha
10 - 15
Kokoja juha
20 - 25
BG
5-8
DK
Juha od povra
35
Juha od krumpira
5-6
2-3
3-5
brzo raskuhati
4-6
15 - 25
6-8
Krumpir u ljusci
6 - 10
Plodovi mahunarki
itarice
10 - 15
Heljda, proso
7 - 10
6 - 15
Ria na mlijeku
20 - 25
6-8
12 - 15
Penica, ra
10 - 15
Vinje, ljive
2-5
Jabuke, kruke
2-5
RU
FR
NL
10 - 15
Cikla
IT
7 - 10
Kiseli kupus
Slani krumpir
GR
5-8
NO
PL
FI
Povre
PT
ES
Juhe
SI
SK
SE
Voe
CZ
TR
Radije odaberite krae vrijeme kuhanja, jelo uvijek moete naknadno kuhati
Temperatura kuhanja kod 1. kuhajue ploe iznosi. 110 C i kod 2. kuhajue ploe 119 C
HU
Prema navedenim vremenima kuhanja za povre, dobit ete jela koja se vrsto grizu (nisu premekana)
337
HR
Savjeti i trikovi
za kuhanje
338