Professional Documents
Culture Documents
Hallo Leute! Hoje estou aqui atendendo vrios pedidos! Vamos falar um pouco de
pronncia?! Also, los gehts! (Ento vamos l!)
Die Aussprache (A pronncia)
Os encontros voclicos pronunciam-se como em portugus, exceto: eu = i / u = i / ie
= ii / ei = ai. Beispiele: (exemplos)
eu neu (novo)
u aufrumen (arrumar)
ie nie (nunca)
ei eigentlich (na verdade)
O tem o som parecido com o nosso , porm um pouco mais longo. Beispiele:
(exemplos)
Kse (queijo)
spt (tarde)
O tem o som do nosso , mas com lbios de . Beispiele: (exemplos)
Krper (corpo)
bse (mau, bravo)
hren (ouvir)
O tem o som do nosso u, mas com os lbios de i. Beispiele: (exemplos)
Brcke
Glck
Tr
ber
O v em alemo equivale ao nosso f. Beispiele: (exemplos)
Volk (povo)
Vater (pai)
Volkswagen (marca de carro, significa carro do povo, carro popular)
Porm em palavras derivadas do latim, o v tem o som do nosso v em portugus,
como em Verb (verbo), renovieren (renovar).
O z em alemo se pronuncia como se fosse ts. Beispiele: (exemplos)
schwarz (preto)
Zeit (tempo)
J o w equivale ao som do nosso v. Beispiele: (exemplos)
Schwein (porco)
Wasser (gua)
ich (eu)
Mnchen (cidade Munique)
mchten (subjuntivo do verbo gostar)
A letra (chamada Eszett oder (ou) scharfes S) corresponde ao grupo consonantal
ss. Hoje em dia muitas palavras que antes eram escritas com , j esto sendo
substitudas por ss. Beispiele: (exemplos)
beien (morder)
Spa (diverso, brincadeira, )
O h pronunciado como o nosso r de rato. Beispiele: (exemplos)
Haus (casa)
Heidelberg (uma cidade da Alemanha)
Porm o h nem sempre pronunciado. Beispiele: (exemplos)
Ehe (casamento)
wahr (verdadeiro)
O s no incio das palavra e em posio intervoclica pronuncia-se sempre
z. Beispiele: (exemplos)
saufen (beber demais, encher a cara)
Sauerkraut (chucrute)
Agora quando o s seguido de consoante, pronuncia-se como o nosso x. Beispiele:
(exemplos)
sterben (morrer)
sparen (poupar, economizar)
As cores em alemo
Hallo zusammen! Wie gehts? (Ol, gente! E a?) Hoje vamos aprender as cores em
alemo e algumas idiomatische Ausdrcke (expresses idiomticas) relacionadas. Los
gehts!
Die Farben (As cores):
Rot vermelho
Blau azul
Grn verde
Gelb amarelo
Wei branco
Schwarz preto
Grau cinza
Orange laranja
Rosa rosa
Beige bege
Lila roxo
Exemplos de Uso
Sich grn und blau rgern = sich sehr rgern (se irritar muito)
Grn und Blau schmckt die Sau = Grn und Blau passen nicht zusammen (verde e azul
no combinam, no uma combinao harmnica de cores)
Blau sein = betrunken/besoffen sein (estar bbado)
Jemanden grn und blau schlagen = jemanden heftig verprgeln (dar uma coa em
algum, bater muito em algum)
Blaumachen = nicht zur Arbeit gehen (no ir para o trabalho)
Gelb vor Neid werden = uerst neidisch sein (morrer de inveja)
Schwarz auf wei = (preto no branco, a verdade)
Etwas schwarz tun = illegal vorgehen (fazer algo ilegal)
Schwarz sehen = pessimistisch sein (ser pessimista)
Sich schwarz rgern = sich sehr rgern (se irritar muito)
Rot angehaucht sein = politisch links stehen (ser esquerda na poltica)
Rotsehen = sehr wtend sein (ficar com muita raiva)
Bis dahin kann ich ja alt und grau werden! = Sagt man, wenn man lange warten muss
(Fala-se essa expresso quando se tem que esperar muito tempo por alguma coisa).
Alles grau in grau malen / sehen = pessimistisch sein (ser pessimista)
Das ist alles fr heute! (Isso tudo por hoje!)
Bis bald! (At logo!)
Die Tage der Woche oder (ou) die Wochentage (Os dias da semana)
der Montag Segunda-feira
der Dienstag Tera-feira
der Mittwoch Quarta-feira
der Donnerstag Quinta-feira
der Freitag Sexta-feira
der Samstag Sbado
der Sonntag Domingo
Aplicaes
No masculino: der Hund vai virar den Hund. Veja a diferena nos dois exemplos abaixo:
Der hund ist tot. O cachorro est morto. Nesta frase usamos der poisHund o nico
substantivo da frase.
Ich habe den Hund gettet. Eu matei o cachorro. Nesta frase usamos oden, pois eu
que agi e matei o qu? O cachorro!!!
Com as outras formas (die und das) no h qualquer mudana no acusativo quando
usamos o artigo. Veja:
Die Frau ist schn. (A mulher bela.)
Ich liebe die Frau. (Eu amo a mulher.) Viu? Nenhuma mudana no artigo die.
Com o das, vamos verificar atravs dos exemplos que tambm no h mudana. Veja:
Das Dach ist fertig. (O teto est pronto.)
Ich habe das Dach kaputt gemacht. (Eu quebrei o teto.) Na frase o teto por ser neutro
no muda o artigo das , apenas o repete sem nenhuma mudana.
Quando usamos um dos artigos (der,die ou das) os adjetivos que os seguem tambm
sofrem alteraes. Vamos analisar algumas formas do nominativo (o caso mais simples)
para entendermos melhor. Suponhamos que queremos atribuir uma qualidade aquele
cachorro que morreu. Neste exemplo vamos usar o adjetivo alt que significa velho. A
frase ficaria desta forma:
Der alte Hund ist tot. (O cachorro velho morreu.)
Perceba que acrescentamos um e no final do adjetivo alt. Lembre-se que em
alemo os adjetivos concordam com o gnero dos substantivos. Com as outras formas
(die e das) ficaria respectivamente assim:
Die alte Frau ist schn. (A mulher velha bela.)
Das alte Dach ist fertig. (O telhado velho est pronto.)
Quando usamos o acusativo os adjetivos tambm vo sofrer modificaes. Vamos analisar
mais trs exemplos com base nas frases que citamos acima:
Ich habe den alten Hund gettet. (Eu matei o cachorro velho.)
Ich liebe die alte Frau. (Eu amo a mulher velha.)
Ich habe das alte Dach kaputt gemacht. (Eu quebrei o telhado velho.)
Note que apenas na forma masculina (der) o adjetivo muda recebendo umen ao invs de
apenas um e. isto ocorre porque ele precisa concordar com o artigo den que tambm foi
o nico que sofreu alterao.
Por hoje s. Vamos finalizar com um velho adgio de cunho universal:
Der Hund ist der beste Freund des Menschen.
Traduzindo: O co o melhor amigo do homem. Uma verdade, no acham?
Interjeies em alemo
Hallo zusammen! (Ol, gente!) Heute (hoje) vamos ver um pouquinho de Grammatik
(gramtica). Que tal aprendermos a usar as interjeies em alemo?! Los gehts! (Vamos
l!)
Die Interjektionen (As interjeies):
As interjeies so palavras invariveis que exprimem estados emocionais, sensaes e
estados de esprito.
Besorgt Preocupado
Gespannt Ansioso
Verantwortlich responsvel
Geduldig Paciente
Lustig Divertido, engraado
Lebendig Vivo
Tot Morto
Getrennt Separado
Befreundet Amigado
Verwitwet Enviuvado
Neugierig Curioso
Bse Bravo
Nervs Nervoso
Wtend Furioso
Allergisch Alrgico
Krank Doente
Gesund Saudvel
Betrunken Bbado
Agressiv Agressivo
berrascht Surpreso
Zufrieden Satisfeito
Froh Feliz
Traurig Triste
Pnktlich Pontual
Rstig Disposto
Qualifiziert Qualificado
Religis Religioso
Bekannt Conhecido
Hflich Delicado, corts
Verkrppelt Aleijado
Gefhrlich Perigoso
Notwendig Necessrio
Geschickt Abilidoso
Freundlich Amvel
Frhlich Alegre
Fleiig Aplicado, estudioso
Exemplos
du
dich
dir
ele
er
ihn
ihm
ela
sie
sie
ihr
neutro (no
temos esse no
portugus)
es
es
ihm
ns
wir
uns
uns
vs (vocs)
ihr
euch
euch
eles/elas
sie
sie
ihnen
Formal (senhor,
Sie
senhora)
Beispiele (Exemplos):
Sie
Ihnen
Masculino
Feminino
Neutro
Plural
Nominativo
kein Mann
keine
Frau
kein Kind
keine Kinder
Acusativo
keinen Mann
keine
Frau
kein Kind
keine Kinder
Dativo
keinem
Mann
keiner
Frau
keinem
Kind
keinen
Kindern
Genitivo
keines
Mannes
keiner
Frau
keines
Kindes
keiner Kinder
Hallo Leute! (Oi, gente!) Heute (hoje) vamos estudar os artigos indefinidos e ver alguns
exemplos.
Como no portugiesisch (portugus), usamos os artigos indefinidos para indicar algo
vagamente. Zum Beispiel (por exemplo):
Um homem me ligou hoje. (Eu no estou especificando qual homem).
Jetzt (agora) vamos ver como funciona o uso do unbestimmter Artikel (artigo indefinido)
em deutsch (alemo):
Caso
Masculi
no
Femini
no
Neu
tro
Pl
ur
al
Nominati
vo
ein
eine
ein
Acusativ
o
einen
eine
ein
Dativo
einem
einer
ein
em
Genitivo
eines
einer
ein
es
Exemplos:
Ein Mann um homem
Eine Frau uma mulher
Ein Kind uma criana
(O uso dos casos est explicado no post anterior.)
Caso Nominativo
Ein Mann hat mich heute angerufen (Um homem me ligou hoje).
Eine Frau hat die Tr zugemacht. (Uma mulher fechou a porta).
Ein Kind malt ein Bild. (Uma criana pinta um desenho).
Caso Acusativo
Ein Mann kauft einen Teppich (Um homem compra um tapete).
Eine Frau schneidet eine Gurke (Uma mulher fatia um pepino).
Ein Kind malt ein Bild (A criana desenha um corao).
Caso Dativo
Ich gebe einem Mann ein Buch (Eu dou um livro para um homem).
Ich gebe einer Frau ein Buch (Eu dou um livro para uma mulher).
Ich gebe einem Kind ein Buch (Eu dou um livro para uma criana).
Caso Genitivo
Ich habe das Buch eines Mannes (Eu tenho o livro de um homem, ou seja, o livro que
pertence a um homem).
Ich habe das Buch einer Frau (Eu tenho o livro de uma mulher, ou seja, o livro que
pertence a uma mulher).
Ich habe das Buch eines Kind (Eu tenho o livro de uma criana, ou seja, o livro que
pertence a uma criana).
Das ist alles fr heute! (Isso tudo por hoje!)
Auf Wiedersehen! (At mais ver!)
Maskulinu
m
Neutr
um
Feminin
um
Pl
ur
al
Nomina
tiv
der
das
die
die
Akkusat
iv
den
das
die
die
Dativ
dem
dem
der
de
n
Genitiv
des
des
der
de
r
PS: Reparem ao longo do post que escrevi os substantivos com letra maiscula. Em
alemo os substantivos so escritos IMMER (SEMPRE) com letra maiscula, mesmo que
estejam no meio da frase.
Espero que vocs gostem do post!
Bis dann! (At!)
Preposies em alemo
Hallo Leute! Alles klar? (Ol, gente! Tudo certo?) Heute (hoje) vamos falar de algumas
Prpositionen (preposies) em alemo! Los gehts! (Vamos l!)
Hallo Leute! Wie gehts euch? (Ol, gente! Como vocs esto?)
Heute (hoje) vamos falar sobre os pronomes interrogativos. Los gehts!
Warum? / Wieso? - por que?
Warum nicht? (Por que no?)
Aber wieso? ( Mas por que?)
Weshalb? Por que/ Por que razo?
Weshalb brauchen wir es? (Por que razo precisamos disso?)
Was? que?/o que?
Was ist das? (O que isso?)
Was fr (ein/eine)? que tipo de?
Was fr ein Spiel spielst du? (Que tipo de jogo que voc joga?)
Wer? - quem? (caso nominativo)
Wer bist du? (Quem voc?)
Wen? quem? (caso acusativo)
An wen hast du gedacht? (Em quem voc pensou?)
Wem? - quem? (caso dativo)
Mit wem hast du geredet? (Com quem voc conversou?)
Wessen? de quem? (caso genitivo)
Wessen Buch ist das? (De quem esse livro?)
Welcher/Welche/Welches qual?
Welche Sprachen sprichst du? (Quais lnguas voc fala?)
Kasus
Nominativ
Maskulin
Feminin
Neutrum
Plural
Welcher
Welche
Welches
Welche
Akkusativ
Welchen
Welche
Welches
Welche
Dativ
Welchem
Welcher
Welchem
Welchen
Genitiv
Welches
Welcher
Welches
Welcher
Wie? como?
Wie heisst du? (Como voc se chama?)
Wo? onde?
Wo wohnst du? (Onde voc mora?)
Woher? de onde?
Woher kommst du? (De onde voc vem?)
Wohin? pra onde?
Wohin gehst du? (Pra onde voc vai?)
Wann? - quando?
Wann gehst du nach Hause? (Quando voc vai pra casa?)
Wie viel? - quanto?
Wie viel kostet es? (Quanto custa isso?)
Wie viele? quantos/quantas?
Wie viele Menschen leben hier? (Quantas pessoas vivem aqui?)
Ich hoffe, es gefllt euch!
Singular
Plural
mein
unser (e)
dein / Ihr*
sein / ihr
ihr
Kasus
Nominativ
Maskulin
mein
Mein (meu)
Feminin
meine
Akkusativ
meinen
meine
mein
meine
Dativ
meinem
meiner
meinem
meinen
Genitiv
meines
meiner
meines
meiner
Kasus
Nominativ
Maskulin
dein
Dein (teu)
Feminin
deine
Neutrum
dein
Plural
deine
Akkusativ
deinen
deine
dein
deine
Dativ
deinem
deiner
deinem
deinen
Genitiv
deines
deiner
deines
deiner
Neutrum
mein
Plural
meine
Kasus
Nominativ
Maskulin
sein
Sein (dele)
Feminin
seine
Akkusativ
seinen
seine
sein
seine
Dativ
seinem
seiner
seinem
seinen
Genitiv
seines
seiner
seines
seiner
Kasus
Nominativ
Neutrum
sein
Plural
seine
Plural
ihre
Akkusativ
ihren
ihre
ihr
ihre
Dativ
ihrem
ihrer
ihrem
ihren
ihres
ihrer
ihres
ihrer
Kasus
Nominativ
Maskulin
unser
Unser (nosso)
Feminin
unsere
Neutrum
unser
Plural
unsere
Akkusativ
unseren
unsere
unser
unsere
Dativ
unserem
unserer
unserem
unseren
Genitiv
unseres
unserer
unseres
unserer
Kasus
Nominativ
Maskulin
euer
Euer (vosso)
Feminin
eure
Neutrum
euer
Plural
eure
Akkusativ
euren
eure
euer
eure
Genitiv
Dativ
eurem
eurer
eurem
euren
Genitiv
eures
eurer
eures
eurer
Beispiele:
Das ist meine Mutter. (Essa a minha me.)
Das ist mein Vater. (Esse o meu pai.)
Das ist mein Buch. (Esse o meu livro.)
Er hat ein Haus. (Ele tem uma casa.) sein Haus (a casa dele)
Sie hat einen Koffer. (Ela tem uma mala.) ihr Koffer (a mala dela)
Sie haben Kinder. (Eles tem filhos.) ihre Kinder (os filhos deles/delas)
Ihre Tochter ist zu Hause. (A filha dela est em casa.)
Hast du eine Tasche? Bring deine Tasche mit! (Voc tem uma bolsa? Traga sua bolsa
junto!)
Kasus
Nominativ
Maskulin
-er
Feminin
-e
Neutrum
-s
Plural
-e
Akkusativ
-en
-e
-s
-e
Dativ
-em
-er
-em
-en
Genitiv
-es
-er
-es
-er
Beispiele:
Wem gehrt der Kuli? Das ist meiner. (De quem a caneta? minha.)
Ich brauche mal einen Kuli. Du kannst meinen nehmen. (Eu preciso de uma caneta.
Voc pode pegar a minha.)
Wem gehrt das Buch? Das ist meins. (De quem o livro? meu.)
Ich brauche mal ein Buch. Du kannst meines nehmen. (Eu preciso de um livro. Voc
pode pegar o meu.)
Wem gehrt die Flasche? Das ist meine. (De quem a garrafa? minha.)
Ich brauche mal eine Flasche. Du kannst meine nehmen. (Eu preciso de uma garrafa.
Voc pode pegar a minha.)
Wem gehren die Stiefel? Das sind meine. (De quem so as botas? So minhas.)
Ich brauche mal Stiefel. Du kannst meine nehmen. (Eu preciso de botas. Voc pode
pegar as minhas.)
Ich hoffe, es gefllt euch! (Espero que vocs gostem!
Wohin gehst du/ gehen Sie? (Pra onde voc/ o (a) senhor (a) vai?)
O verbo gehen significa ir, porm, zu Fu ( p).
Ich gehe ins Kino. (Eu vou ao cinema.)
Du gehst in die Schule. (Voc vai pra escola.)
Er geht in die Kirche. (Ele vai pra igreja.)
Sie geht in die Apotheke. (Ela vai na farmcia.)
Wir gehen in die Bank. (Ns vamos ao banco.)
Ihr geht zum Supermarkt. (Vocs vo ao supermercado.)
Sie/sie gehen zum Strand. (O (a) senhor (a) vai/ eles vo praia.)
Em alemo temos tambm o verbo fahren, que significa ir, porm, mit dem Auto (de
carro), mit dem Zug (de trem), mit dem Fahrrad (de bicicleta)
Wohin fhrst du/ fahren Sie? (Pra onde voc/ o (a) senhor (a) vai?)
Ich fahre zum Kino. (Eu vou at o cinema.)
Du fhrst zur Schule. (Voc vai at a escola.)
Er fhrt zur Kirche. (Ele vai at a igreja.)
Sie fhrt zur Apotheke. (Ela vai at a farmcia.)
Wir fahren zur Bank. (Ns vamos at o banco.)
Ihr fahrt zum Supermarkt. (Vocs vo at o supermercado.)
Sie/ sie fahren zum Strand. (O (a) senhor (a) vai/ eles vo at a praia.)
Se vocs repararem, ocorreram algumas alteraes alm da troca do
verbo gehen por fahren. As preposies tambm foram alteradas. Nos exemplos dados
com o verbo gehen, as preposies indicam que voc est indo pros lugares com o
propsito original, por exemplo: Ir ao cinema para ver um filme, ir a escola para
estudar E j nos exemplos dados com o verbo fahren, as preposies indicam que voc
est indo naquele lugar, mas com outro propsito, como por exemplo: Encontrar algum
na porta do cinema, buscar algum na escola Enfim, o que vai definir o que voc vai
fazer a preposio usada. E a forma que voc est indo ( p ou com algum meio de
transporte) ser definida pelo verbo. Nos casos do Supermarkt (supermercado) e Strand
(praia), no ocorre alterao.
Preposies usadas:
zum = zu + dem
zur = zu + der
ins = in + das
A preposio zu usada com o caso dativo, quando o gnero do substantivo masculino
(der) ou neutro (das), no caso dativo vira dem. Quando o gnero feminino (die), no
caso dativo vira der. Quando temos um plural (die), no dativo vira den.
Ich hoffe, es gefllt euch!