Professional Documents
Culture Documents
This paper deals with the sociolinguistic situation of the Mapuche language
or Mapuzungun in Chubut and the Intercultural Bilingual Education. The
percentage of vernacular-speakers is very low in the aboriginal communities,
not above 10% of their population. Questions such as degree of vitality of the
language, the causes of its shift, linguistic revitalization and youngers
attempting to use Mapuzungun are also considered. Next, the newly set up
1. INTRODUCCIN
Ao
Departamento
Nmero de
Individuos
1966-68
Cushamen
Futaleuf
Languieo
Tehuelches
Senguerr
Gastre
Telsen
Paso de Indios
Mrtires
Total
2.298
526
1.136
340
549
1.064
479
467
56
6.916
Lengua
Hablantes Porcentaje
679
156
486
121
184
255
133
76
14
2.112
29,5%
29,6%
42,8%
35,6%
33,5%
30%
27,8%
16%
25%
30,5%
2011
Comunidad
Lago Rosario
Sierra
Colorada
Nahuelpn
El Molle
Cerro
Centinela
Total
Nmero de
Lengua
Hablantes Porcentaje
Individuos
299
5
1,6%
134
4
3%
45
40
181
1
4
0
2%
10%
0%
699
14
2%
4
Los actos conmemorativos generalmente son Semana de los Pueblos Originarios (19 al
25 de abril), ltimo da de libertad en Amrica (11 de octubre) y otros locales como
Conmemoracin del izamiento del pabelln nacional por el cacique Casimiro (3 de
noviembre) llevado a cabo en el pueblo de Jos de San Martn, departamento
Tehuelches. Estos actos tienen diferentes organizadores, tales como ENDEPA (Equipo
Nacional de Pastoral Aborigen), Direccin de Cultura Municipal, organizaciones
mapuches urbanas, colectivos culturales, etc.
8
Texto esperable
Traduccin
Marimari pei,
Hola hermano,
Chumleymi?
Cmo estas?
Pei, yeaymi
Hermano, llevars
3
mate Melipal mew?
Mate al Melipal?
De: J.C. (masculino, 28 aos)
14:06 26-AGO-08
Texto esperable
Iche amulayan
fachiant
escuela mew, kutrani i
ke,
newen ta kall,
fentren
fuerza en mi cuerpo,
3
4
Traduccin
Hoy no ir
kutranlongkolen.
Texto esperable
Wewai weychan
Traduccin
Venceremos la lucha
Texto esperable
Fuera wingka usurpador
del wallmapu
Traduccin
Fuera extranjero usurpador
del territorio (mapuche)
Texto esperable
Ricos, policas, polticos
koylatufe, kchiw
Traduccin
Ricos, policas, polticos
mentiroso, culo
Este texto est escrito en la pared de una garita de espera de mnibus urbano en la
ciudad de San Carlos de Bariloche.
En este caso el insulto es una creacin del usuario que evidentemente no tiene
la competencia suficiente en mapuzungun, pues la frase resulta extraa en la
lengua verncula; se inserta kchiw ano como insulto pero en una
construccin inapropiada, posiblemente porque percibe un valor insultativo en
este trmino.
Lamwen variante idiolectal de lamngen hermano (de un ego femenino).
10
3. REVITALIZACIN LINGSTICA
Aqu se debe mencionar a Cndido Oscar Sayhueque, como nexo poltico entre las
instituciones y a Lidia Paillalef, docente que acompa al primero en esta propuesta.
Esta lnea pertenece a un poema incluido la obra de de Leonel Lienlaf Se ha
despertado el ave de mi corazn (1989).
13
11
12
Entre 2005 y 2007 la referente fue Mercedes Tello y a partir de 2008 hasta el presente,
Isabel Mara lvarez.
13
Consejo Educativo Autnomo de los Pueblos Indgenas.
En 2005 la labor estuvo a cargo del Lic. Sergio Caviglia, a fines de ese ao la funcin
qued a cargo de Isabel lvarez, posgraduada en Educacin Intercultural; en 2008 fue
sucedida por la profesora en historia, Patricia Mndez. Actualmente se ha abierto la
participacin a diferentes profesionales.
15
Hay que aclarar que el ngillatu se realiza siempre que haya un kimche que pueda
liderarlo. En los encuentros de presentacin de la modalidad en las localidades de
Gaiman y Comodoro Rivadavia no se realiz, ya que no hubo ni siquiera un vernculohablante
16
Falleci el 23-05-2010.
17
Trigo hervido listo para preparar el mushay
16
18
17
5.6 Contenidos
19
Los dos primeros surgieron del Encuentro para la Unificacin del Alfabeto Mapuche,
celebrado en Temuco en 1986.
18
Pueblo originario que habita en diferentes zonas de las provincias argentinas de Salta y
Jujuy.
19
requisito sine qua non. Las realidad de la EIB en Chubut es muy diferente de
lo que ocurre en zonas con poblacin escolar vernculo-hablante, por ej. los
educandos wichs de El Potrillo, departamento Ramn Lista, provincia de
Formosa, ingresan a la escuela monolinges en wichi lhamtes [wii amtes]
y trabajan con docentes whichi-hablantes y no hablantes porque los
contenidos se estudian en ambas lenguas. En el caso de Chubut, la lengua
verncula es objeto de aprendizaje porque el educando es monolinge de
espaol, como ocurre en otras reas de poblacin antes mapuche-hablante
(Fernndez Garay 2009: 1).
24
DAZ-COUDER, ERNESTO
1998
Diversidad Cultural y Educacin en Iberoamrica. En: Revista
Iberoamericana de Educacin. N 17: 11-30. OEI.
DAZ-FERNNDEZ, ANTONIO
2000
Situacin actual de la lengua mapuche en Chubut. En: Abrazo Austral.
Diciembre, pp. 22-27. Valdivia: Municipalidad de Valdivia.
2002
Transferencias del espaol en mapuche-hablantes de la provincia del
Chubut. En: Hipperdinger, Yolanda (compiladora) Contacto. Aportes al
estudio del contacto lingstico en Argentina pp. 37-77. Baha Blanca:
EdiUNS.
2003
Descripcin del mapuzungun de tres comunidades del departamento
Futaleuf, provincia del Chubut: Lago Rosario-Sierra Colorada y
Nahuelpn. Tesis doctoral (dos volmenes). Baha Blanca: Universidad
Nacional del Sur (MS).
2004a Panorama dialectal mapuche en la provincia de Chubut. En: Actas
Congreso Internacional Polticas Culturales e Integracin Regional.
Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires. Soporte electrnico ISBN
950-29-0830-9.
2004b Intentos de recuperacin de la lengua mapuche en la provincia de
Chubut. En: http://www.adilq.com.ar/Toni01.htm (Lenguas Amerindias:
Investigaciones, Artculos y Comentarios). Retrieved: 03/12/2005.
2004c Experiencias en los intentos de enseanza de la lengua mapuche en la
provincia
de
Chubut.
En:
http://www.unisi.it/cisai/chubut.doc.
Consultado en diciembre de 2005.
2008
El contacto cultural y su efecto en el lxico del mapuzungun en Chubut.
En: Actas del III Congreso Internacional Transformaciones Culturales:
Debates de la teora, la crtica y la lingstica. Soporte electrnico, ISBN
978-987-1450-53-4.
2009
La EIB en Chubut. En: Actas del II Congreso Internacional "Educacin
Lenguaje y Sociedad. Santa Rosa: EdUNLPam. Soporte electrnico,
ISBN 978-950-863-120-6.
DIRECCIN DE CONTROL DE GESTIN
1997
Programa integral de comunidades aborgenes, Informe de avance.
Rawson: Gobierno de la Provincia del Chubut.
DIRECCIN DE ESTADSTICA Y CENSOS
Http://www.estadistica.chubut.gov.ar/ Retrieved: 07/11/2009.
DORIAN, NANCY C.
1987
The value of language-maintenance efforts which are unlikely to
succeed. En: International Journal of the Sociology of Language. N 68:
57-67, Amsterdam: Mouton de Gruyter.
FERNNDEZ GARAY, ANA
1988
Relevamiento lingstico de hablantes mapuches en la Provincia de La
Pampa. Santa Rosa: Departamento de Investigaciones Culturales,
Subsecretara de Cultura y Comunicacin Social.
25
MALVESTITTI, MARISA
1997
Algunas conclusiones sobre actitudes en el bilingismo mapucheespaol. En: Actas de las II Jornadas de Etnolingstica. Tomo I, pp.
256-264. Rosario: Departamento de Etnolingstica, Escuela de
Antropologa, Universidad Nacional de Rosario.
2003
La variedad mapuche de la Lnea Sur. Aspectos lingsticos y
dialectolgicos. Santa Rosa: Instituto de Anlisis Semitico del
Discurso, UNLaPam. Edicin en CD, ISBN 950-863-053-1.
MINISTERIO DE EDUCACIN:
1999
Mejor Educacin para Todos. Programa compensatorio en Educacin
de la Repblica Argentina 1993-1999. Buenos Aires: Ministerio de
Educacin.
QUILAQUEO, DANIEL; SEGUNDO QUINTRIQUEO & PROSPERINO
CRDENAS (editores):
2005
Educacin, Currculum en Interculturlidad. Elementos sobre formacin
de profesores en contexto mapuche. Temuco: Facultad de Educacin,
Universidad Catlica de Temuco.
RUBIN, JOAN:
1968
National Bilingualism in Paraguay. En: Juanua Linguarum, series
Practica 60: 71-72. The Hague: Mouton.
SECRETARA DE ESTADO DE GOBIERNO:
1968
Censo Indgena Nacional, tomo IV. Buenos Aires: Ministerio del Interior.
SCHLIEBEN-LANGE, BRIGITTE:
1976
A propos de la mort des langues. En: Atti del XIV Congresso
Internazionale di Lingstica e Filologia Romanza, Napoli: pp. 381-388.
Amsterdam: Macchiaroli & J Benjamins.
SIMS, CHRISTINE P.:
26
TELLO, MERCEDES:
s/f
Primer Seminario Patagnico de Educacin Intercultural Bilinge.
Rawson: Gobierno de la Provincia del Chubut.
ZIGA, Fernando:
2006
Mapudungun. El habla mapuche. Santiago: Centro de Estudios
Pblicos.
27