Professional Documents
Culture Documents
1. Fragestellung
Die vorliegende Arbeit untersucht Probleme und Diese Schüler zeichneten sich in ihren
Strategien zur Erbringung der geforderten Heimatländern durch schulische Leistungs-
Leistungen der schulischen Integration von fähigkeit und Kompetenz aus, mussten aber aus
fremdsprachigen Migranten, die zwischen 16 und politischen, religiösen, wirtschaftlichen,
22 Jahren alt sind und ein Aargauer Gymnasium geografischen oder sozialen Gründen in die
besuchen. Schweiz kommen.
2. Methode
Zuerst trat ich in Kontakt mit dem Departement Um einen besseren Einblick in die reale
Bildung Kultur und Sport, der Caritas und dem Wahrnehmung der gesuchten Personengruppe zu
Bundesamt für Migration. Dabei informierte ich erhalten, habe ich die Gründe der schulischen
mich detailliert über das Thema der schulischen Nicht-Integration und mögliche Lösungsansätze
Integration in der Schweiz und die entsprechenden durch Umfragen mit Schweizerischen
Grundbegriffe. Schülerinnen und Schülern und Interviews mit
fremdsprachigen Migranten aus den sechs
Gymnasien des Kantons Aargau erarbeitet.
3. Resultate
The language is the La Lingua è la chiave La langue est la clé El Idioma es la llave A lingua é a chave Die Sprache ist der
key to the per de para la para a Schlüssel zur
integration. l‘integrazione. l‘intégration. integración. integração Integration
Probleme der NIcht-Integration von fremdsprachigen Ausländern Lösungen zur Integration von fremdsprachigen Ausländern
in Aargauer Gymnasien
in Aargauer Gymnasien
40,00%
60%
50%
30,00%
40%
20,00% 30%
Umfrage mit Schweizern Umfrage mit Schweizern
20%
10,00%
10%
0%
0,00%
Sprachprobleme fehlende fehlende wenig Umgang Schweizer Kultur Dialekt fremdes Sprache Kontakt mit Organisation viel lernen persönliche
Toleranz der Motivation mit Inländern Schulsystem lernen Inländern Motivation
Schweizer
Abbildung 1: Probleme der Integration von fremdsprachigen Ausländern in Aargauer Gymnasien. Abbildung 2: Lösungen zur Integration von fremdsprachigen Ausländern in Aargauer Gymnasien
SCHWEIZER JUGEND FORSCHT LA SCIENCE APPELLE LES JEUNES SCIENZA E GIOVENTÙ SCIENZA E GIUVENTETGNA
Ramírez Robayo, Mauricio,1987
4. Diskussion
Aus den Ergebnissen kann man entnehmen, dass das Problem vor allem in der Sprache liegt.
.
5. Schlussfolgerungen
Die 6 offenen Interviews und die standardisierte Besonders interessant war es, bisher unbekannte
Umfrage stellen aus verschiedenen Blickwinkeln Seiten der verschiedenen Kulturen durch die
dar, wie weit die Integration der Migranten in den Interviews zu entdecken und die
Aargauer Gymnasien fortgeschritten ist, was Ausländerthematik aus dem Blickwinkel der
diesen Prozess begünstigt und welche Probleme Migranten und Einheimischen zu sehen.
sich ihnen in den Weg stellen.
Mit dem Wortschatz, der Broschüre und der Webseite, hoffe ich einen konstruktiven Beitrag zur
Verbesserung des Alltags der Migranten in den Aargauischen Gymnasien zu leisten.
SCHWEIZER JUGEND FORSCHT LA SCIENCE APPELLE LES JEUNES SCIENZA E GIOVENTÙ SCIENZA E GIUVENTETGNA