Professional Documents
Culture Documents
Las realidades con que se llega son importantes: con el cuerpo a la intemperie,
con slo las cosas bsicas que necesitamos, sin estorbos.
Ese da llegu a la posada de Soka. Me dolan los huesos, molidos
por el peso de la carga que soportaban. Para viajar debera bastarnos
slo con nuestro cuerpo; pero las noches reclaman un abrigo; la
lluvia, una capa; el bao, un traje limpio; el pensamiento, tinta y
pinceles. Y los regalos que no se puedan rehusar Las ddivas
estorban a los viajeros.
As se abre el espacio de la posada, el del abrigo, el del encuentro con
nosotros mismos. Pero este encuentro interior no siempre es pacfico. A veces
son los zancudos, las tormentas que azotan alrededor; en otras ocasiones todo
est oscuro, sin lmpara que alumbre la noche.
La casa en donde nos dieron posada era miserable y su piso era de
tierra. Como no haba siquiera una lmpara, arregl mis alforjas al
resplandor del fuego del hogar y extend sobre el suelo mi estera.
Apenas cay la noche se desat la tormenta y empez a llover a
cntaros. El agua se colaba por los agujeros del techo y me
empapaba; adems, las pulgas y los mosquitos me martirizaban sin
que me dejasen cerrar los ojos. Entonces mi vieja enfermedad se
despert, volvi a atacarme y sufr tales clicos que cre morir.
Piojos y pulgas;/mean los caballos/ cerca de mi almohada.
Ya haba oscurecido cuando nos acercamos al monte Ooyama, de
modo que, pasando cerca de la casa de un guardia, nos
aproximamos y le pedimos albergue por la noche.
O nos vemos obligados a las ariscas soledades. Gracias a Dios, a veces las
noches son cortas y pronto aclara.
Se desat un temporal y durante tres das nos vimos obligados a
quedarnos en esas ariscas soledades.
Pero las noches de esta poca son cortas y poco a poco el cielo
comenz a aclararse. Partimos con la primera luz.
Y as sucede que, en otras ocasiones, la posada se convierte en un remanso de
paz, de pacificacin interior: estn las aguas termales que relajan el cuerpo y
reconfortan el nimo; estn los parajes cercanos llenos de belleza, florecidos
en una gama rica de colores, la naturaleza viva, la luna llena que ilumina la
noche, el roco maanero que refresca La posada se vuelve espacio propicio
para la meditacin y el poema.
Esa noche nos hospedamos en Iizaka; all nos baamos en las aguas
termales.
Me ba en la fuente termal. Dicen que su eficacia slo le cede a la
de Arima:
Aroma de aguas./ Intil ya cortar / un crisantemo.
El da treinta nos hospedamos en una posada situada en la falda del
monte Nikko. El dueo se la posada: Reposen sosegados esta
noche, nos dijo, aunque su almohada sea un manojo de hierbas.
Encontramos una posada y all nos alojamos cuatro o cinco das. en
Miyagino los campos estaban cubiertos de hagi e imagin su
hermosura en otoo; en Tamada y Yokono, lugares renombrados por
sus azaleas, floreca el asebi; penetr en un bosque de pinos adonde
no llegaba ni una brizna de sol, paraje que llaman Penumbra de
rboles, tan hmedo por el roco de la arboleda que dio lugar a
aquella poesa
Regres al templo que nos serva de posada y a peticin del Prior
escrib los siguientes poemas sobre nuestra peregrinacin a los tres
montes:
Ah, la frescura! / La luna, arco apenas / sobre el Ala Negra.
Picos de nubes / sobre el monte lunar: / hechos, deshechos.
Sobre Yudono / ni una palabra: mira / mis mangas mojadas.
En el puerto de Tsuruga, la tarde del da catorce del Octavo Mes,
encontramos
alojamiento.
Esa
noche
la
luna
luca
extraordinariamente clara.
Otras posadas son de paso rpido. No es momento de detenernos, o nos hemos
entretenido demasiado donde no era necesario.
Despus de haber atravesado el vado de Tsukinowa llegamos a la
posada de Senote. Cerca de la montaa, a ri y medio a la izquierda,
se hallan las ruinas de la mansin de Shoji-Sato. Como nos dijeran
que estaban en Sabano de Iitsuka, nos echamos a andar y
preguntando por los caminos llegamos hasta Maruyama
Cientos de barcos se apian en la baha; las casas se apeuscan unas
contra otras y el humo de sus chimeneas enturbia el cielo. Me dije:
yo no quera venir a este lugar. Buscamos posada para pasar la
noche pero nos rechazaron en todas partes. Al fin logramos albergue
Toda la noche
amotina las olas
el viento en clera.
Y los pinos chorrean
hmeda luz de luna.
Arde el sol, arde
sin piedad - ms el viento
es del otoo.
El nombre es leve:
viento entre pinos, trboles,
viento entre juncos.