Professional Documents
Culture Documents
MILE HAAHABAH
Parables of Love. Mile Haahabah
LUIS F. GIRN BLANC
Universidad Complutense de Madrid
154
Cualquiera que recuerde el relato del xodo sabe que la impresin que
all se obtiene es bastante distinta; el pueblo dice a Moiss hblanos t y
obedeceremos, pero que no nos hable Dios no sea que muramos (Ex
2. Tambin el Mar Rojo, la Tienda de la Reunin, el Templo, etc.
3. Siempre que el desarrollo del comentario lo permita seguir esta traduccin. Cuando
no resulte adecuada la aadir en nota.
4. Los textos del midrs se citan segn la numeracin de prrafos en mi edicin (Girn
Blanc 1991) y van siempre en cursiva. Adems el texto concreto de cada maal y su
nimal, cuando lo tiene, se edita con una sangra mayor.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
155
20,19). Sin embargo el maal nos aclara e interpreta algo que no aparece
a primera vista en el texto bblico y que habra que entenderlo as: el
pueblo quiere orlo de boca del mismo Dios, pero la manifestacin divina
con truenos, relmpagos y humo les asusta de forma que han de aceptar a
un intermediario, como quiz le hubiera ocurrido tambin a la dama de
buen linaje, bien en contra de su deseo, si el rey se hubiera llegado a ella
directamente.
El midrs, antes de cerrar la discusin con el texto del maal que
hemos visto, trata el asunto de la siguiente manera:
(1.2.2.11.) Discutieron R. Yehosa ben Lev y los Maestros. R. Yehosa
ben Lev dijo que los israelitas escucharon dos de los (diez) Mandamientos de boca del Santo, bendito sea: Yo soy y no tendrs otros
dioses5 y por eso est escrito que me bese con (parte de) los besos
( )de su boca y no con todos los besos. Pero los Maestros dijeron:
Todos los mandamientos los escuch Israel de boca del Santo, bendito
sea.
(1.2.2.12.) R. Yehosa de Siknn dijo en nombre de R. Lev: La razn de
los Maestros reside en que el texto de xodo 20,19 est escrito despus de
los Mandamientos; (1.2.2.5.) pero R. Yehosa ben Lev se distanci de
ellos (recordando que) en la Tor no hay antes ni despus.
(1.2.2.6.) R. Azary y R. Yehud ben R. Simn en nombre de R. Yehosa
ben Lev reforzaron su argumentacin y dijeron: Est escrito Moiss nos
prescribi Tor (Dt 33,4 ); la Tor completa tiene seiscientos trece
preceptos, pero fjate que el valor numrico de Tor en gematria6
asciende a seiscientos once7, que son los que Moiss habl con nosotros;
mientras que Yo soy y no tendrs no los omos de la boca de Moiss
sino de la boca del Santo, bendito sea, y de ah procede que me bese con
los besos de su boca.
156
que suspira por los besos del amado, sino de un amor paternal, que se
ofrece sin lmites, prescindiendo de intermediarios e incluso quitndose la
comida de la boca.
Seguimos en el comentario del segundo verso del libro bblico y el
midrs va a ofrecer varios malim:
(1.2.5.1.) (Acerca de Cant 1,2 discutieron) R. Azary (otros R. Elazar),
R. Yos ben R. Janina y los Maestros; R. Elazar dice:
(Se asemeja) a un rey que tena una bodega de vino; lleg un
primer husped y le sirvi una copa rebajada; lleg un segundo e
hizo con l lo mismo; cuando se present el hijo del rey, le dio la
bodega completa.
(1.2.5.2.) As, el primer hombre fue aleccionado en seis
mandamientos... (contra la idolatra, contra la blasfemia, en el
cumplimiento de las leyes sociales, contra el derramamiento de
sangre, contra los incestos y adulterios y contra el robo)8. (1.2.5.4.)
A No se le aadi (la prohibicin de comer) los rganos de un
animal vivo. A Abraham (se le prescribi) acerca de la
circuncisin, e Isaac inaugur (el cumplimiento del mandato) en el
octavo da, y a Jacob (se le prescribi) acerca del nervio citico. A
Jud (se le prescribi) acerca de la cuada9. Pero ahora tenemos
doscientos cuarenta y ocho mandamientos positivos y trescientos
sesenta y cinco negativos.
(1.2.5.5.) R. Yos ben R. Janina dijo:
(Esto se asemeja) a un rey que reparta provisiones a sus legiones
por medio de sus gobernadores, sus jefes y sus generales; cuando
lleg su hijo se lo dio en propia mano. R. Isjaq dijo: (Esto se
asemeja) a un rey que coma exquisiteces; cuando lleg su hijo se
las dio en propia mano.
(1.2.5.6.) Los Maestros dijeron:
(Se asemeja) a un rey que estaba comiendo raciones (escogidas);
cuando lleg su hijo se las dio en propia mano. Y otros dicen que
se lo quit de su boca y se lo dio, como est escrito pues Adonai
da la sabidura y de su boca ciencia y conocimiento (Prov 2,6 ).
8. Hay diversas versiones y abundantes discusiones sobre este tema deducidas a partir
del texto de Gen 2,16. Ver Sanh 56b y GenR 16,6.
9. Se refiere al matrimonio de levirato que debe contraer un varn cuyo hermano o
pariente cercano ha muerto dejando una viuda sin hijos.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
157
Se trata de una serie de malim, muy semejantes uno a otro, pero con
pequeas diferencias que permiten atribuirlos a diferentes fuentes. Por una
parte est la idea de lo ilimitado del amor paterno que pone a disposicin
del hijo la bodega completa mientras a los huspedes les iba dando copa a
copa, seguida de su aplicacin exegtica: los preceptos fueron revelados
paulatinamente hasta que en el Sina se dio a Israel (el hijo) la Tor
completa. En segundo lugar se resalta la inmediatez: las legiones reciben
las provisiones a travs de intermediarios, pero el hijo (Israel) las recibe
directamente, en propia mano. Los malim tercero y cuarto nos hablan
de la intimidad: es posible que ambos se hayan visto influidos por el
anterior y por ello repiten que en propia mano, pero la reinterpretacin
que sigue nos da el verdadero sentido, que completa la serie y presenta la
palabra clave, su boca: el padre se quita la comida de su boca para
drsela al hijo (nuevamente Israel).
Es relativamente frecuente encontrar series de malim que de alguna
manera sirven para interpretar de formas diversas un mismo texto. A
veces se dan contaminaciones entre ellos que pueden ocultar en parte la
real diferencia. Por ello es necesario analizarlos en su contexto con
detenimiento. En este caso podemos distinguir dos niveles y una
gradacin. En el primer maal se da la inmediatez y cercana, porque tanto
los huspedes como el hijo reciben el don de forma directa, pero no es
esto lo que se quiere resaltar, sino que se est ejemplificando la entrega de
la totalidad cuando aparece el hijo, que es el pueblo de Israel, constituido
como tal pueblo en la salida de Egipto. El segundo maal va a insistir en
la desaparicin de los intermediarios cuando se trata del hijo; no dice que
le d ms ni menos que a los otros, slo que se lo da directamente. Pero el
paso realmente definitivo lo ofrecen el tercero y el cuarto: no es ya que d
al hijo todo aquello que estaba repartiendo entre los huspedes o que le d
personalmente lo que andaba repartiendo por medio de intermediarios,
sino que le da de forma directa lo que l mismo estaba comiendo,
quitndoselo de su propia boca.
No cabe duda de que, con el complemento del primero y el segundo,
los malim tercero y cuarto son los que mejor se corresponden con el
comentario del texto que me bese con los besos de su boca.
Como aspecto complementario, que quiz explique la presencia del
primer maal, puede sealarse que su referencia a la bodega y al vino
158
159
160
161
Israel, otro tanto har la parbola siguiente que viene en el midrs casi a
continuacin, alargando el comentario del mismo verso y ponindolo una
vez ms en relacin con el Sina y con otro texto del propio Cantar.
(5.16.3.1.) R. Azary y R. Aj dijeron en nombre de R. Yojann: Cuando
los israelitas escucharon en el Sina (aquello de) Yo soy (Ex 20,2 )
perdieron el aliento, como est escrito si continuamos escuchando...
moriremos (Dt 5,25 ) y tambin me sent desfallecer por lo que haba
dicho15 (Cant 5,6)...
(5.16.3.3.) Ense R. Simen ben Yojay: La Tor que el Santo, bendito
sea, entreg a Israel les devolvi el nimo, como est escrito la Ley de
Adonai es perfecta, reconforta el nimo (Sal 19,8 ).
(5.16.3.4.) Otra opinin sobre su paladar, la dulzura misma;
(se puede comparar) a un rey que estaba dando instrucciones a su
hijo, que le escuchaba asustado y exnime; cuando el rey se percat de lo asustado que estaba, lo atrajo hacia s, lo abraz y lo
bes y le habl suavemente dicindole: Qu te pasa? si t eres mi
nico hijo y yo soy tu padre!
(5.16.3.5. As mismo, cuando el Santo, bendito sea, habl con los
israelitas, (y les dijo) Yo soy Adonai, al punto se sintieron
desfallecer. Cuando estaban prcticamente muertos, los ngeles
comenzaron a abrazarlos y besarlos dicindoles: Qu os pasa?
No temis (Ex 20,20 ) sois hijos de Adonai vuestro Dios (Dt
14,1 )16.Y el Santo, bendito sea, dulcific su palabra en la boca de
ellos, diciendoles: vosotros sois mis hijos! Yo soy Adonai
vuestro Dios!, vosotros sois mi pueblo, queridos mos!. Y
comenz a hablarles suavemente hasta que recobraron su nimo y
comenzaron a suplicarle17, y por eso dice su paladar, la dulzura
misma.
162
Notemos que la historieta comienza con Moiss, pero el verso final del
salmo la remite de forma directa a Dios y, sin necesidad de explicitarlo
ms, deja claro quin es el que tom esposa y en relacin con quin se
produce el abandono total y confiado de la esposa, una vez ms Israel.
La confianza en el amado genera la seguridad de que a su lado se est a
salvo de cualquier eventualidad perniciosa. La misma idea, expresin de
la confianza de quien se siente amado, se nos presentar con un maalfbula introducido en el comentario a Cant 2,14: Paloma ma... djame
ver tu rostro, djame or tu voz....
(2.14.2.1.) Se ense en la escuela de R. Ismael :
A qu se pueden comparar los israelitas cuando salieron de
Egipto? A una paloma que, huyendo de un halcn, se refugi en
una grieta de la roca y encontr que all anidaba una serpiente que
haba llegado antes que ella; no poda entrar porque todava la
serpiente estaba en el nido; volver hacia atrs no poda porque el
halcn esperaba fuera. Qu pensis que hizo la paloma?
Comenz a zurear y a aletear para que la oyera el dueo del
palomar y viniera a salvarla.
(2.14.2.2.) Semejante a esto fueron los israelitas junto al Mar: No
podan descender al Mar porque todava no se haba abierto para
ellos; volver hacia atrs no podan porque ya se acercaba Faran.
Qu hicieron? los israelitas concibieron gran temor y clamaron
19. Ver Num 33,8-15
20. Este y los siguientes son posiblemente suburbios de Tiberias, cfr. Jastrow (pg
151) s.v. bwrsqy, probablemente prstamo del griego, que sera el barrio de los curtidores.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
163
164
Pero ms tarde
(2.14.2.5.) El Santo, bendito sea, estaba ansioso por or (de nuevo) su voz,
y ellos no queran. Qu hizo? lo que est escrito endureci Adonai la
opinin de Faran, rey de Egipto, y les persigui (Ex 14,8 )... (2.14.2.6.)
Cuando los vieron, alzaron sus ojos hacia el Santo, bendito sea, y gritaron
ante l, como est escrito los israelitas alzaron sus ojos y all estaban
los egipcios, y gritaron los israelitas a Adonai (Ex 14,10) con el mismo
grito que lo haban hecho en Egipto. Cuando el Santo, bendito sea, los
oy, les dijo: Si no os hubiera hecho esto, no habra odo (de nuevo)
vuestra voz.
(2.14.2.7) Y de aquella situacin est dicho paloma ma, ...djame or tu
voz (2,14); (fjate que) no dice la voz, sino tu voz, la que ya escuch
en Egipto. Cuando los israelitas gritaron ante el Santo, bendito sea, al
punto salv Adonai en aquel da a Israel del poder de los egipcios (Ex
14,30 ).
22. El midrs est haciendo un juego de palabras entre llvame y vecinos que
ahora pasamos por alto.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
165
23. Provendra el enojo de que la reina fuera reacia en algn momento a compartir el
lecho con el rey? La traduccin permiti que la acosaran unos vecinos rijosos se aparta
de todas las conocidas, incluso la publicada por m, pero creo ahora que es la correcta,
apoyada en el uso que se hace de megareh en GenR 84,7 y 87,4 Yo incitar una loba
contra ti/permitir que te acose (sexualmente) en referencia a la historia de Jos y al
acoso sufrido de parte de la esposa de Putifar (Gen 39,7). Jastrow hace una alusin a ello
en pg. 267. Al lexema gry en arameo se le reconoce este sentido tanto referido a personas
como a animales.
24. Tambin aqu el midrs hace un juego de palabras entre te comparo y silencio
que no comentamos.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
166
167
La Tor es sin duda un gran don, pero lleva aparejadas unas exigencias
que pueden resultar excesivas para quien no se encuentre en condiciones
de recibirla. Dios, como padre solcito y preocupado por su hijo, retras la
revelacin unos meses28.
Otra forma de amorosa solicitud es la que muestra un padre al generar
confianza y promover la autoestima en el hijo mediante la adecuada
ejercitacin. El midrs, de nuevo recurriendo a un juego de palabras,
relacionar el aroma de perfumista de Cant 3,6 qu es lo que sube
del desierto como columnas de humo, fragante de mirra e incienso, de
todo aroma de perfumista con la lucha de Gn 32,25-30, y la indudable
victoria de Jacob sobre el ngel.
(3.6.3.3.) (Es como el caso de) un rey que tena un len amaestrado
y un perro silvestre, y qu sola hacer? incitaba al len y lo
atizaba en contra de su hijo, dicindose: Si el perro ataca a mi
hijo, l podr decir con el len he podido no voy a poder con el
perro?.
De la misma manera, cuando las naciones extranjeras vengan a
atacar conjuntamente a Israel, el Santo, bendito sea, les dir:
Vuestro ngel protector no pudo resistir ante su antepasado y vais
a poder vosotros con ellos?
25. Ex 6,7
26. Num 21,16-17
27. Ex 16,13-15
28. Ver Motos Lpez, 2001, Maal n 14 y su aplicacin en pg. 123. Tb. T/L, I
pg.108 donde se citan abundantes paralelos En SNum hay otro similar en su forma
aunque es distinto.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
168
169
170
una lmpara arde por s misma es bueno para ella y para la mecha, pero
cuando no arde por s misma es malo para ella y para la mecha32.
(6.2.1.4.) R. Abah dijo: Cuando los higos son cosechados en su sazn es
bueno para ellos y para la higuera, pero cuando no son cosechados en
sazn es malo para ellos y para la higuera.
(6.2.2.1.) Ancdota: (Se cuenta de) R. Jiy ben Ab y sus discpulos, pero
otros dicen que era R. Aqiba y los suyos, y otros que R. Yehosa y los
suyos que tenan la costumbre de reunirse a estudiar bajo una higuera, y
todos los das el propietario de la higuera iba temprano a recoger los
higos.
(6.2.2.2.) Se dijeron: Cambiemos de lugar porque quiz sospecha de
nosotros. Y qu hicieron? Fueron a reunirse en otro lugar. Vino
temprano el propietario de la higuera y, al no encontrarlos, fue tras ellos
hasta que los hall.
(6.2.2.3.) Les dijo: Caballeros! me estabais dando ocasin de cumplir un
mandamiento33, y ahora me lo dificultis. Contestaron: Nada ms lejos
de nosotros! Y por qu os habis movido de vuestro lugar (habitual) y
os habis venido a otro? Contestaron: Porque quiz sospechabas de
nosotros. Les dijo: De ninguna manera! pero os voy a decir por qu voy
todos los das temprano a recoger los higos: Porque una vez que luce el
sol sobre los higos (maduros) se llenan de gusanos. Al punto ellos
regresaron all.
(6.2.2.4.) Result que aquel da no haba cogido (los higos) y tomaron
algunos de ellos y los abrieron y los encontraron llenos de gusanos, y
dijeron: Qu razn tena el dueo! Pues bien, si el propietario conoce el
momento adecuado de los higos y los recolecta, as tambin el Santo,
bendito sea, sabe cundo los justos estn en sazn y se los lleva.
(6.2.3.1.) Dijo R. Samuel ben Najmn un ejemplo:
(Se puede comparar) a un rey que tena un huerto y plant en l
hileras de nogales, de manzanos y de granados, y lo puso en manos
de su hijo. Cuando su hijo se portaba bien, el rey rebuscaba buenas
plantaciones por todas partes y las arrancaba y las trasplantaba en
aquel huerto, pero cuando su hijo no se portaba bien, el rey
rebuscaba los mejores ejemplares plantados en el huerto y los
arrancaba.
(6.2.3.2.) As mismo, cuando Israel cumple la voluntad del
Omnipresente, si l ve algn justo entre las naciones extranjeras,
32. Es lgico que los ancianos mueran por su debilitacin fsica.
33. Al permitirles reunirse para estudiar en su propiedad.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
171
172
173
174
41. El texto hebreo de este verso es muy controvertido; Fdez. Tejero: desconocido, el
deseo me arrastraba como el carro de mi prncipe. Ver T/L III pg. 217.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
175
176
177
las gentes pasaban por all y todo el que lo vea lo besaba, como
est escrito besad el grano (no sea que l se enoje) (Sal 2,12)43.
(7.3.3.10.) As mismo sucede con las naciones extranjeras; unas
dicen nosotras somos Israel44 y por nosotras fue creado el
mundo, y las otras lo mismo, pero Israel les contesta: Esperad que
llegue el da del Santo, bendito sea, y entonces sabremos por quien
fue creado el mundo, por eso est escrito pues mira que llega el
da, abrasador como un horno (Mal 3,19), y tambin los
aventars y el viento se los llevar (Is 41,16), pero sobre Israel
est dicho pero t exultars en Adonai, en el Santo de Israel te
gloriars (ibid).
43. Este verso del salmo 2 es famoso por su dificultad textual y hay muchas conjeturas;
el midrs lo entiende aqu de forma literal.
44. En la afirmacin de las naciones de que ellas son Israel han visto algunos
comentaristas una referencia polmica al Cristianismo, que en ocasiones ha pretendido ser
el verdadero Israel. Esta pretensin del Cristianismo ha sido y es infundada y, podramos
decir que, errnea, tal como puede leerse en el todava reciente y muy desconocido
documento emitido por la Pontificia Comisin Bblica (Roma 2001, pg 48): Lejos pues
de sustituir a Israel, (305) la Iglesia sigue siendo solidaria con l; y en la nota 305
confirma: El Nuevo Testamento nunca llama a la Iglesia el nuevo Israel . Ver T/L III
pg. 86.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
178
179
El rito de los huidos parece ser una referencia al regreso a casa del
padre de una joven recin casada; y las interpretaciones del mismo son
diversas: Simon opina que se refiere a una fiesta que se hace en la casa
paterna con motivo de esa visita. Dunsky, en cambio cree que se trata de
la huida de una recin casada a la casa de su padre tras la primera
discusin con el marido, lo cual encaja mejor en el contexto de la
parbola46. En cualquier caso es referencia a una situacin transitoria que
ha de tener una pronta solucin. Ntese cmo en este caso el padre que se
cita no se refiere a Dios, sino que la vuelta de la princesa Israel a su
casa Eres Israel restablecer la situacin de paz con el marido Dios.
16) Esta mencin de la vuelta de una hija a casa de su padre, nos
permite introducir una nueva parbola que habla de algo parecido, aunque
la intencin sea muy diferente. Se est comentando Cant 7,2, qu bellos
pasos das con tus sandalias, princesa47, y el midrs har un juego de
palabras48 que le lleva a hablar de las fiestas de peregrinacin: Pesah
(Pascua), abuot (Pentecosts) y Sukkot (Cabauelas). As como de
Pascua a Pentecosts hay cincuenta das, tambin a los cincuenta das de
las Cabauelas debera celebrarse una asamblea, pero se prescribe a los
ocho das (mini aseret)... porque ya es la poca de las lluvias.
7.2.2.5. Dijo R. Yehosa ben Lev : La celebracin asamblearia del octavo
da de Sukkot debera retrasarse cincuenta das como se hace con abuot;
pero en el caso de Sukkot, como se va de cara al invierno, no es propio en
esa poca ir de peregrinacin.
45. Fdez. Tejero: mas para l soy la paz.
46. Simon 1983, pg. 313 y Dunsky, 1980, pg. 173, nota 1.
47. Fdez. Tejero: ...hija de prncipe.
48. Entender nealim no como sandalias sino como los cierres cclicos de las
festividades (aseret). Ver T/L I pg. 316.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
180
El padre hace una fiesta cuando estn todas las hijas reunidas, las que
viven cerca y las que vienen de lejos, para gozar de esa presencia y hacer
gozar a unas de otras. Expresin de alegra e invitacin a la misma.
Aunque a una cierta distancia conceptual, la imagen del padre de esta
parbola es semejante al padre perdonador de la parbola evanglica mal
llamada del hijo prdigo (Lc 15,11-23), que tambin hace una fiesta; y
por otra parte la referencia a las dificultades para desplazarse en invierno
son sin duda fruto de la misma experiencia que vemos tras las palabras de
Mc 13,18: Orad para que no ocurra en invierno.
17) Para terminar este recorrido por las parbolas del amor que se
encuentran en Cantar de los Cantares Rabbah retornaremos al principio.
La intimidad y la relacin directa de los amantes que veamos en el primer
maal tienen su correspondencia en los compromisos de fidelidad y
exclusividad que nos ejemplifican las dos parbolas siguientes.
(8.11.2.10.) Los Maestros dijeron:
Se parece a un rey que cas a su hija fuera de la regin, y sus paisanos le dijeron: Majestad! lo honorable para ti y lo digno es que
tu hija se quede contigo en la regin. Les contest: Qu os
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
181
182
49. Otros textos traen aqu la cita de Is 60,4 tus hijas son llevadas sobre la cadera. En
cualquier caso el texto de Is 43,6 no dice tus hijas sino mis hijas. Ver paralelos en T/L I
pg. 260.
MEAH, seccin Hebreo 53 (2004) 153-185
183
184
185
BIBLIOGRAFA
DUNSKY, S. 1980, Midrash Shir ha-Shirim Rabbah, ed. Dvir, JerusalemTel-Aviv.
FACKENHEIM, E.L. 2002, La presencia de Dios en la historia, ed.
Sgueme, Salamanca.
FERNNDEZ TEJERO, E. 1994, El cantar ms bello, El Cantar de los
cantares de Salomn, ed. Trotta / CSIC, Madrid.
GIRN BLANC, L.F. 1991, Midrs Cantar de los Cantares Rabb, ed.
Verbo Divino, Estella.
MOTOS LPEZ, C. 2001, La forma exegtica maal en Qohlet Rabbah,
Ilu Revista de Ciencias de las Religiones, 6 pp. 79-131,
NAVARRO PEIRO, A. 1987, Las treinta y tres de Interpretacin segn el
texto de la Misn de Rabbi Eliezer, MEAH 36/2 pp. 55-72.
PREZ FERNNDEZ, M. 1988, Parbolas Rabnicas. El maal midrsico...,
Murcia.
PONTIFICIA COMISIN BBLICA, El pueblo judo y sus Escrituras
sagradas en la Biblia cristiana, Roma 2001.
THOMA C. Y LAUER S. 1986-1996, Die Gleichnisse der Rabbinen, 3 vols,
Peter Lang Verlag, Bern (citado como T/L).
SIMON M 19833, Song of Songs Rabbah, en Midrash Rabbah, translated
into English under the editorship of Dr. H. Freedmann and M.
Simon. The Soncino Press, London 1939, vol. IX.