Professional Documents
Culture Documents
literaria *
por Ricardo Piglia
I. La escritura desacreditada
En el prlogo a Los lanzallamas Arlt se hace cargo de las condiciones de
produccin de su literatura: puesta en escena de la situaci n material en la que se
genera un relato, este texto intenta definir el lugar desde donde se quiere ser le do. Al
establecer una relaci n entre el lujo y el estilo, de entrada refiere
55
lo que cuesta tener una escritura: el ejercicio de la literatura aparece ligado al
derroche, trabajo improductivo que no tiene precio, se legaliza "en la vida holgada, en
las rentas" de una clase que puede practicarla desinteresadamente. Para Arlt, en
cambio, escribir es contraer cierta deuda, cr dito que debe ser reconocido en el
mercado. "Ganarse la vida escribiendo es penoso y rudo" porque hay que lograr que el
lector pague con dinero el inter s: en este pago, diferido, se abre el espacio
incontrolable de la demanda y la circulaci n. "Palabra inefable" (como la llama Arlt)
la escritura "no tiene explicaci n": se la encuentra donde ya no est , en el
intercambio que sobre la escena del mercado, resuelve el valor en el precio.
Convertida en mercanc a, la ley de la oferta y la demanda parece ser lo nico que
permite, desde el consumo, darle " razones" a la producci n literaria. En la nota que
concluye Los lanzallamas, Arlt escribe: "Dada la prisa con que fue terminada esta
novela, pues cuatro mil l neas fueron escritas entre fines de septiembre y el 22 de
octubre (y la novela consta de 10.300 l neas) el autor se olvid de consignar en el
Ricardo Piglia naci en Adrogu, provincia de Buenos Aires, en 1940. Es narrador, cr tico y profesor
universitario.
"Roberto Arlt: una crtica de la economa literaria" fue publicado en marzo de 1973 en el n mero 29 de la revista
Los libros, en exacta coincidencia cronol gica, con el triunfo electoral del peronismo, luego de casi veinte a os de
proscripciones y en medio de un radicalizado clima pol tico cuyas tensiones, en buena medida, determinaron la
lectura de Piglia tal corno se hace ostensible en el p rrafo final.
Por una parte, y en trminos tericos, el artculo resulta un ejemplo pr stino de la dominancia que por entonces el
marxismo y el psicoanlisis ejercan en el campo de a crtica literaria, de ah que conceptos como lapsus, sntoma,
sublimacin, imaginario, negacin aparezcan tramados con otros como propiedad, relaciones de produccin,
determinaciones econmicas, inters de clase, mercanca.
Por otra parte, el artculo resulta heredero de las lecturas fundadas por los intelectuales de la revista Contorno
incluso el giro "en el rev s de la trama" parece una se a de afiliacin al pensamiento cr tico de David Vias,
director de aquella publicaci n, aunque las renueva tericamente y, en cierta forma, las lleva al extremo cuando
la obra de Arlt en general, y El juguete rabioso en particular, son ledos como transposici n de la dimensin
econmica a la simblica, de manera que producci n material y produccin textual resultan homologadas. Ms all
de esa relacin, de continuidad, el art culo de Piglia alcanz una inusitada eficacia cr tica y algunas de sus hip tesis
y estrategias la explicacin de la escritura de Arlt en t rminos de sus lecturas de formaci n, la elevacin del robo
de la biblioteca a la categor a de emblema de "una lectura econ mica de la literatura" permanecen, hasta hoy,
como el modelo ms alto de las lecturas ideol gicas de la obra de Arlt. A. J.
prlogo que el t tulo de esta segunda parte de Los siete locos que primitivamente era
Los monstruos, fue sustituido por el de Los lanzallamas, por sugerencia del novelista
Carlos Alberto Leumann". En la urgencia del mercado, se olvida un pr stamo: este
lapsus, es el sntoma mismo de esa deuda que se contrae al ejercer con un t tulo
prestado la escritura. A trav s del recuento minucioso de las cifras y las fechas, la
demanda hace saber sus exigencias: hay un contrato que impone cierto plazo y fija los
lmites. Como el prlogo y la nota, est final y al comienzo del relato: lo sostiene, lo
emplaza. "Con tanta prisa se termin esta obra que la editorial imprim a los primeros
pliegos mientras que el autor estaba redactando los ltimos captulos." La demanda
financia le escritura y la dirige: hace de ese compromiso, un destino. ( "El amor brujo
-anuncia Arlt- aparecer en agosto de 1932"). De alg n modo, al ponerle un plazo,
Arlt debe "alquilar" su escritura, lograr que le paguen mientras escribe: parece que el
mercado continuara en el relato hasta "entrar" en el texto. En esta
56
obligacin hay al mismo tiempo una promesa, cierto suspenso y el reconocimiento de
una deuda: escribir deja de ser un lujo, un derroche, para convertirse en una
fatalidad, o mejor, en una necesidad (material).
El valor del estilo
El folletn es la expresi n lmite y el modelo de esta escritura financiada: el texto
mismo es un mercado donde el relato circula y en cada entrega crece el inter s. Este
aplazamiento, que decide a la vez el estilo y la t cnica, se funda en el suspenso,
crdito que hace de la an cdota la mercanc a -siempre postergada- que el lector reci n
logra tener al final. "Me devoraba las entregas", dice Astier al narrar esta lectura en
El juguete rabioso: en realidad se trata de lograr que sea el lector quien "se
entregue", "devorado" por el inter s. Economa literaria que convierte al lector en un
cliente endeudado, se vive la ilusi n de que una cierta necesidad material enlaza el
texto y su lectura.
Escritura donde todo se paga, este procedimiento define, al mismo tiempo, el
espacio literario de Arlt y su "moral" de escritor. "Se dice de m que escribo mal. Es
posible": esta confesi n es ambigua. Como vimos, para escribir "bien" hay que
disponer de "ocio, rentas, vida holgada", hacerse responsable del derroche que
significa cultivar un estilo. En Arlt, este lujo se paga caro, el desinter s elimina la
oferta: se escribe por nada, para nada. "No tendr a ninguna dificultad en citar a
numerosa gente que escribe bien y a quienes nicamente leen correctos miembros de
su familia." Escriben bien: nadie los lee. Escriben bien porque nadie los lee? En
realidad, lo que sucede es que nadie paga por esa lectura: le dos en familia, no hay
lazos econmicos, el dinero est excluido. Arlt invierte los valores de esa moral
aristocrtica que se niega a reconocer las determinaciones econ micas que rigen toda
lectura, los c digos de clase que deciden la circulaci n y la apropiaci n literarias.
Entre el texto y el lector no habr a ninguna interferencia: la cultura ser a justamente
ese "vaco" donde se disuelve cualquier relaci n material para que la ideolog a
dominante ocupe el
57
sitio del trabajo productivo que la mantiene. En Arlt, al contrario, escribir bien es
El ensayo de Jos Bianco -al que volveremos ms adelante- fue publicado en el n- 5 de Casa de Las Amricas, La Habana, marzo de 1961.
62
posibilidad de una lectura universal. La biblioteca vendr a a disolver la propiedad
poniendo la cultura como un bien com n a disposicin de todos los lectores. De hecho
este bien comn, igual que otros "bienes comunes" (entre ellos el lenguaje) est
desigualmente repartido. Es el acceso a la lectura lo que est trabado por el dinero
(esto es, las relaciones de producci n expresadas por el dinero). Toda lectura es una
apropiacin que se sostiene en ciertos c digos de clase: la legibilidad no es
transparente y la "literatura" s lo existe como "bien simb lico" (aparte de su car cter
de bien econ mico) para quien posee los medios de apropi rsela, es decir, de
descifrarla. Es esta propiedad lo que se trata de ocultar, disimulando la coacci n que
las clases dominantes ejercen para imponer como "naturales" las condiciones sociales
que definen la lectura. El "gusto literario" (del que habla Bianco) no es gratuito: se
paga por l y el inter s por la literatura es un inter s de clase. En este sentido, para
Astier en toda la novela, no hay otro "delito" que ese inter s por la literatura: deuda
que perpetuamente hay que saldar, no habiendo t tulo que lo legitime, el mismo acto
de leer ya es culpable.
"Cierto atardecer mi madre me dijo: 'Silvio es necesario que trabajes'. Yo que le a
un libro junto a la mesa levant los ojos mir ndola con rencor. Pens : trabajar,
siempre trabajar" (p. 67). Esta interrupci n (que el texto registra varias veces) ordena
uno de los vaivenes del relato: conecta simb licamente con el robo y la aventura, la
lectura es el reverso de la producci n. El trabajo, destino que el dinero hace presente,
es lo que se trata de negar: "No hable de dinero, mam , por favor. No hable, c llese"
(p. 69). Silencio forzado, para acceder "sin interrupciones" a la lectura hay que
olvidar la realidad: y a la inversa, en "los deleites y afanes de la literatura" se sostiene
-imaginariamente- el desv o que lo aleja de su clase.
A esta altura se produce una cierta transacci n que define un nuevo movimiento del
relato: despus de algunas vacilaciones Astier se decide, ir a trabajar. Tratar , sin
embargo, de no perder el sentido de esa b squeda que marca su iniciaci n:
63
"en una librer a, mejor dicho (subrayo yo) en una casa de compra y venta de libros
usados" (p. 69). Alquilar, robar, vender libros: en la aventura de esta ambigua
relacin con la propiedad, El juguete rabioso va definiendo el camino de su propia
gnesis.
Libros usados: entre el sacrilegio y el consumo
"El local era m s largo y tenebroso que el antro de Trofonio. Donde se miraba
haba libros: libros en las mesas formadas por tablas encima de caballetes, libros en
los mostradores, en los rincones, bajo las mesas y en el s tano" (p. 70). Espacio
degradado, este "saln inmenso, atestado de vol menes" es el lugar mismo de la
apropiacin capitalista: el dinero establece el orden y regula la lectura. En esta
acumulacin confusa la lectura, regida por la ley de la oferta y la demanda, pierde su
aire privado: desvalorizados, los textos ya "usados" son sometidos a un canje
indiscriminado donde todo se mezcla. Opuesto al orden suntuoso de la biblioteca
("Majestuosas vitrinas a adan un decoro severo y tras los cristales, en los lomos de
cuero, de tela y de pasta, reluc an las guardas arabescas y t tulos dorados de tejuelos",
vase p. 55) este lugar al que vienen a parar los restos de una cultura es el espacio
donde se realiza la lectura de Astier. Agravaci n grotesca del inter s por la literatura
que se viene pagando desde el comienzo, no es casual que uno de sus trabajos sea
tocar "un cencerro" para despertar el inter s de los clientes. Es un cierto modo de
tratar la lectura lo que Arlt pone en escena y en el exceso de esta oferta desesperada
la literatura se extingue.
Aparece ms claro, entonces, el gesto l mite con el que Astier cierra este circuito de
apropiacin: "sin vacilar, cogiendo una brasa, la arroj al montn de papeles que
estaba en la orilla de una estanter a cargada de libros" (p. 92). Busca incendiar la
librera, es decir, consumirla: al provocar la extinci n reconoce su imposibilidad de
poseer. "El acto de consumo -ha escrito Baudrillard- no es s lo una compra sino
tambin un gasto, es decir, una riqueza manifestada y una destrucci n manifiesta de
la riqueza." En Astier, como vimos, ninguna "riqueza"
64
puede manifestarse: alquilar, robar, vender, nunca llega a ser el propietario leg timo.
Los libros est n en sus manos, pero no le pertenecen: intento de consumir lo que no
se puede tener, la decisi n de incendiar la librer a es el paso final en esta
desposesin. Acto suntuario, lujoso, en el incendio, la riqueza es negada; esta
transgresin reproduce, exasperando, el acto capital de la sociedad que lo excluye:
consumo gratuito, sacrificio, se destruye para tener.
El fuego y el robo
En este sentido, el intento de quemar la librer a es hom logo al robo de la
biblioteca. Dos caras de una misma moneda, estos lugares son espacios simult neos
de una sola lectura: la biblioteca acomoda lo que el mercado desordena y su pr stamo
legal, sublima el canje brutal que se desencadena en las casas "de compra y venta".
Del orden al desorden, la literatura circula regida por las leyes de la apropiaci n
capitalista: al robar la biblioteca, Astier niega toda separaci n, lleva el precio a donde
el valor dice reinar fuera de la econom a. A la vez, quemar la librer a es consumir
"gratuitamente" ese lugar desvalorizado, donde los libros "usados", s lo valen lo que
se paga por ellos, en el canje que decide el precio. Se hace entrar, violentamente, el
inters econmico al recinto desinteresado de una lectura gratuita y se intenta
destruir el lugar mismo donde el dinero, en el intercambio, se hace visible y act a
como una cierta lectura. Se produce una exasperaci n de la ley que rige, en secreto, la
apropiacin: el robo parece ser el momento l mite del alquiler simb lico de la
biblioteca y a su vez el incendio cierra el consumo indiscriminado, salvaje, de la
librera de usados.
Un desplazamiento que podr amos llamar "perverso" recorre todo el procedimiento:
es "normal" robar una librer a donde se puede encontrar el dinero y se conoce (desde
Erostrato hasta las pesadillas borgeanas) el mito de la biblioteca incendiada. En ese
caso se respeta cierto orden: se busca el dinero donde se sabe que est y en el
incendio se destruyen, simb licamente, los c digos de una cultura. En Arlt, las cosas
son distintas:
65
no busca negar, sino invertir: del mismo modo que el robo afirma la propiedad, el
rabioso exhibe -oculto en las met foras que lo encubren-ese trabajo que empieza
cuando todo termina. Como el objeto perdido del que habla el psicoan lisis, lo
encontramos en todos lados sin reconocerlo en ninguna parte. "Busco un poema que
no encuentro", dice Astier (p. 87): cargada de referencias literarias, dividida en
captulos cuyos t tulos ("Los ladrones", "Judas Iscariote", "Los trabajos y los d as")
son citas de otros libros, el relato muestra las huellas de esa b squeda. En el recuerdo
del fragmento de Ponson du Terrail que hace posible la delaci n, el texto, se detiene
para registrar el momento en que la transgresi n se realiza en el lenguaje: en esa cita
doble (con la literatura, con la ley) la historia se cierra sobre s misma y la novela
puede ser escrita. O mejor,
67
en el doble juego de los textos citados (el relato del robo, el texto de Rocambole),
texto en el texto, relato en el relato, nace la posibilidad misma de escribir. En este
sentido, habr a que decir que en este libro no hay otro juguete rabioso que la
literatura.
Por otro lado, un procedimiento se perfecciona: la lectura que sirve de apoyo a la
experiencia se hace visible, se cristaliza hasta terminar apoy ndose en un texto. "De
pronto record con nitidez asombrosa este pasaje: Rocambole olvid por un momento
sus dolores f sicos. El preso cuyas espaldas estaban acardenaladas por la vara del
capataz, se sinti fascinado: pareci le ver desfilar a su vista como un torbellino
embriagador, Par s, los Campos El seos, el Bulevar de los Italianos, todo aquel
mundo deslumbrador de luz y de ruido en cuyo seno hab a vivido antes' (p. 146). La
lectura constituye una escritura, define otro texto en el texto. Esta cita a la vez
muestra el momento en el que se escribe una lectura, marca una propiedad y legitima
una traici n. A su vez, la delaci n, crimen parasitario que debe injertarse en otro
crimen, es tambi n una cita: con la ley, con la justicia. Se comprende, ahora, el desv o
de Astier: citar es tomar posesi n de un texto, esta apropiaci n por fin legal, se ha
fundado en el delito: al delatar, Astier no hace otra cosa que "literatura".
Escribir una lectura
Lugar donde se intercambian los libros "usados", la cita marca el pasaje de la
lectura a la escritura: consumo productivo, se trata no ya de leer, sino de escribir esa
lectura. En el caso de Astier el rodeo de su acceso (alquilar, robar, vender, incendiar)
ha devaluado su apropiaci n: en el texto "pobre" de Ponson se leen al mismo tiempo,
las dificultades de una lectura y sus protocolos. De todos modos, esta lectura
desacreditada es su nico respaldo para poder garantizar una escritura: no s lo
porque marca como vimos el momento en que esa lectura se constituye en texto,
sino porque adem s, releyendo la cita, se encuentra, junto con los signos de la lectura
cuyas desventuras hemos recorrido (literatura "barata", follet n, delito)
68
el rgimen mismo de su estilo. "Acardenaladas, pareci le, torbellino embriagador,
mundo deslumbrador": en realidad, detr s de ese lenguaje crispado se ve aparecer al
mismo Arlt. Estilo sobreactuado, de traductor, alude continuamente a ese otro texto
en el que nace y por momentos es su propia parodia: en este sentido habr a que decir
que cuando Arlt confiesa que escribe mal, lo que hace es decir que escribe desde
donde ley o mejor, desde donde pudo leer. As , "las horribles traducciones
espaolas" de las que habla Bianco son el espejo donde la escritura de Arlt encuentra
"los modelos" (Sue, Dostoievski, Ponson, etc.) que quiere leer. Esta interferencia,
seala los lmites de un espacio de lectura del que la cita de Rocambole es apenas una
marca.
No es casual que en esta apropiaci n degradada las palabras lunfardas se citen en
comillas: idioma del delito, debe ser se alado al ingresar en la literatura. En este
sentido, Arlt act a incluso como un "traductor" y las notas al pie (v ase p. 49)
explicando que "jetra" quiere decir "traje", o "yuta", "polic a secreta" son el signo de
una cierta posesi n. Si como se ala Jakobson, el biling ismo es una relaci n de poder
a travs de la palabra, se entienden las razones de este simulacro: se es el nico
lenguaje cuya propiedad Arlt puede acreditar.
A la inversa, en la escena con la "mantenida" (v ase p. 88) a la que Astier le lleva
"un paquete de libros", el lenguaje se enlaza con la prohibici n y la prdida.
Inaccesible, ajena, esa mujer que habla franc s y de pronto lo besa sin que Astier
alcance a comprender, est "en otro mundo". Esa distancia que el idioma remarca es
una distancia de clase: se trata como siempre del acceso -prohibido, culpable- a la
"belleza" y en este caso el lenguaje sirve de soporte al deseo y a la propiedad. Los
dilogos en francs pasan a ser las marcas "incomprensibles" de la sexualidad y la
riqueza, en el mismo sentido que -por ejemplo las frases en italiano ("strunsso, la
vita e denaro", p. 79) convocan el universo de la necesidad y el trabajo. En esto Arlt
se maneja en una direcci n homologa al sa nete y al grotesco: palabras en italiano, en
idisch, en franc s, en alemn, en
69
el relato el idioma extranjero es tratado -al igual que el lunfardo como si fuera un
jerga de clase que remite a las relaciones sociales. Es esta estratificaci n la que el
lenguaje vaco, sintagmtico de la traducci n viene a cubrir, clichs, lugares comunes,
en el vocabulario y los giros "literarios" de la traducci n, Arlt encuentra un lenguaje
escrito a partir del cual construir en la lectura- su "propia" escritura. Apropiaci n
de la literatura, lectura escrita, la traducci n define, un cierto espacio de lectura
donde el texto de Arlt encuentra un lugar que lo condiciona y lo descifra.
El escritor fracasado
Escritura que paga en "condiciones bastante desfavorables" la deuda de su origen,
en ltima instancia, en Arlt el fracaso es el nico que permite realizar el deseo
ilegtimo, "imposible", de escribir. Por un lado, Astier encuentra la literatura en la
transgresin y el delito. Al mismo tiempo, entre la vida de Baude-laire, poeta maldito,
que "no vale nada" cuyos "hermos simos versos", expropiados durante el robo a la
biblioteca, tambi n sufren la devaluaci n del traductor ("Yo te adoro al igual que de
la bveda nocturna", subrayo yo, v ase p. 59); y la visita del poeta parroquial,
elogiado en Time, traducido al italiano, frente a quien Astier admite -por nica vez en
toda la novela- su relaci n con la literatura (" Escribe? S, prosa", vase en este
mismo nmero de Los libros, p. 20), el relato va construyendo una cierta met fora del
escritor: en todos la "raz n de ser" es el fracaso y este destino, "inevitable", culmina
con el cuento del Escritor fracasado (vase N. C. t. III p. 220). En este sentido habr a
que decir que en esa historia se cierra el proyecto de escritura cuya g nesis narra El
juguete rabioso: Los dos textos pueden ser le dos como un solo relato en el que "los
deleites y afanes de la literatura" se realizan en la destrucci n y la prdida, en esa
"nada infinita" que concluye el relato (v ase p. 244).
Por un lado, para Arlt el fracaso es la condici n misma de escritura, pero a la vez
-en el revs de la trama -se entiende que la visita al poeta parroquial, haya sido
sustituida en versin final
70
de El juguete rabioso por el encuentro con Vicente T. Souza, experto en "ciencias
ocultas y dem s artes teosficas" (vase p. 81). El canje sustituye al poeta por el
mago: los dos cap tulos tiene la misma estructura y el mismo sentido "inici tico",
pero el desplazamiento viene a resolver imaginariamente las dificultades concretas,
que marcan los l mites sociales de una pr ctica. De este modo, paralelamente se
puede encontrar en Arlt una propuesta del escritor como ladr n, delator, inventor,
poeta maldito (una mezcla de Edison, Rocambole, Napole n y Baudelaire, v ase p.
102) que est ms all del bien y la raz n. Acceso mgico a la belleza y al lenguaje,
negacin de las determinaciones del trabajo y del dinero, en esta imagen invertida se
hacen ver, justamente, las prohibiciones y las carencias que el relato describe al
narrar los tropiezos de su propia gestaci n. Esta ambigedad define la ideolog a
literaria de Roberto Arlt: en el vaiv n entre la omnipotencia y el fracaso una cierta
significacin imaginaria hace a la vez, de la riqueza y de la p rdida, el smbolo de la
escritura. Qu hay que tener para poder escribir?: puesta en escena de una literatura
y de sus condiciones el relato de Arlt no hace otra cosa que repetir esa pregunta que le
da lugar. "Qu era mi obra? Exista o no pasaba de ser una ficci n colonial, una de
esas pobres realizaciones que la inmensa sandez del terru o endiosa a falta de algo
mejor?", esta duda del Escritor fracasado (vase p. 233), remite directamente a los
cdigos de lectura que al decidir el valor y la propiedad de "lo literario", permiten
explicar la fatalidad social de un fracaso inevitable.
Sntoma de esas circunstancias, en el trayecto de Astier se narra las interferencias
que se sufre, desde una determinada clase, para llegara, la escritura; al mismo tiempo
en el texto se van definiendo las condiciones de producci n de una literatura.
Condiciones de producci n, cdigos de lectura, es esta relaci n la que ahora es
preciso reconstruir para encontrar -en el pasaje de la traducci n a la legibilidad- el
nudo de esa situaci n particular a partir de la cual se ordena el sistema literario en la
Argentina: la dependencia.
71
E s t e e n s a y o f u e e s c a n e a d o d e : G r u p o d e i n v e s t i g a c i n d e l i t e r a t u r a a r g e n t i n a d e l a U B A ( c om p . ) F i c c i o n e s Ar g e n t i n a s . An t o l o g a d e l e c t u r a s c r t i c a s . B u e n o s Ai r e s , N o r m a , 2 0 0 4 . ( N o t a d e l d i g i t a l i za d o r )