Professional Documents
Culture Documents
2014v16n2p37
Miguel Aparicio
Resumo
Abstract
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
38
1 Introduo
s animais eram pessoas, jadawa, que num momento viveram transformaes (jahuruwa) que lhes deram a aparncia peculiar de cada
espcie. Os mitos dos Suruwaha2 sobre antas, queixadas, iraras, sucurijus, etc. insistem recorrentemente nessa dinmica transformacional
das pessoas que viraram animais tornando-se para os humanos
jadawakyba, ex-pessoas. A passagem aparece marcada pelo conflito:
a raiva de Buraku, ao receber a notcia da morte de seu pai, faz com
que ele se transforme em pirarucu; os queixadas resolvem matar suas
esposas, que fizeram sexo com as ariranhas, e experimentam a alterao dos seus corpos; a anta fracassa na sua tentativa de transladar-se
ao patamar celeste; os conflitos de feitiaria entre Baka e seu irmo
Tiwiju derivam na transformao do primeiro em jacar-au... D a
impresso que, para os Suruwaha, h uma condio originria prpria
de humanos3 que, alterada pela quebra da socialidade (as transformaes sempre aparecem como decorrncia de conflitos diversos), d
origem a um novo estado de humanos-transformados-em-animais, ou
seja: produzida a descontinuidade das espcies. Essa percepo da
passagem de humanos a animais vinculada a conflitos de socialidade
est tambm presente em outros cenrios amaznicos; assim, possvel detectar semelhanas entre a ideia suruwaha de transformao
(jahuruwa) e a ideia de ayawa nos Enawene-Nawe:
[...] o que est em questo neste contexto ontolgico da
socialidade a diferena e no a semelhana cultural
entre humanos e no-humanos, uma vez que esta o
fundo comum de ambos. Um mnimo que seja de antisociabilidade caracteriza a diferena, que pode ser para
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
39
Miguel Aparicio
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
40
caar, disse o pirarucu. Saiu sozinho pelo rio, saiu na canoa, a sua
canoa mergulhou na gua. Os peixes iam transformar-se, na casa dos
espritos dos peixes (aba karuji iri uda) as pessoas iam transformar-se
em peixes. As pessoas no caavam, no matavam bichos, fizeram
ento uma peteca com palha de milho. Havia muitos peixes, eram
pessoas. O peixe que se chama matrinx era uma pessoa, o peixe que
se chama acar era uma pessoa, o peixe que se chama piau era uma
pessoa, o peixe que se chama trara era uma pessoa: todos os peixes
eram pessoas.
Buraku tinha levado a canoa, seu pai conhecia a canoa de Buraku.
O pai morava no alto. De repente, caiu uma larva de mosca-varejeira,
Buraku a pegou e olhou. A larva falou, ela disse a Buraku: Eu estava
na terra do teu pai5. Buraku ficou com raiva, deitou durante a noite
e de manh foi embora [ casa do pai], acompanhado pelo esquilo.
O esquilo era uma pessoa. Levou consigo a sua zarabatana, que era
comprida. Ele disse: o pai de Buraku morreu, as pessoas morreram.
2.2 Os Queixadas
Os queixadas eram pessoas, moravam numa casa como a nossa,
eles derrubavam roados no vero. As suas esposas pilavam milho
beira do igarap e tomavam banho. As esposas estavam sozinhas
beira do igarap, quando chegaram as ariranhas. As ariranhas tambm
eram pessoas. As mulheres queriam pegar peixe, mas no conseguiam.
As ariranhas transavam com as mulheres-queixadas e pegavam peixe
para elas, deixavam os peixes na praia do igarap. As mulheres-queixadas tomavam banho, as ariranhas se aproximavam debaixo dgua,
transavam com elas e lhes davam peixe. Os coraes dos homens-queixadas pensaram assim: Como que as mulheres conseguem pegar
tanto peixe? V l ver o que est acontecendo. A cobra-surradeira foi
ao local, ficou observando de um galho, e viu que os homens-ariranhas
faziam sexo com as mulheres-queixadas. A cobra-surradeira viu o
que estava acontecendo, se jogou na gua, bateu com seu corpo nas
ariranhas, que fugiram depressa. As mulheres riram, mas ao ver que
a cobra-surradeira tinha visto o acontecido, disseram: Agora ela saiu
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
41
Miguel Aparicio
42
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
43
Miguel Aparicio
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
44
45
Miguel Aparicio
chegaram. Tiwiju estava desmaiado. Sua esposa deu-lhe um alimento doce, semelhante cana. Ele tomou e comeou a reanimar-se aos
poucos, como era jovem e forte ele se recuperou e depois comeu peixe.
As pessoas embarcaram nas canoas, eram muitas canoas, as
pessoas subiram e viram as flechas que tinham sido lanadas, viram
e conheceram as flechas que tinham sido disparadas. L est Tiwiju,
disseram. E depois: A canoa dele no est aqui, est l. A sua me o
pegou, o colocou na canoa. Depois foram na casa de Tiwiju, que fica
ao leste.
2.5 As Serpentes
Kuwiri, a serpente, era uma pessoa adulta, tinha suas flechas.
Ele preparava veneno, colocava o veneno nas flechas e os jovens saiam
para caar. Kuwiri tocava as flechas, tocava e tocava as flechas, e o seu
veneno as impregnava. Um dia a serpente saiu e mordeu uma pessoa.
A pessoa foi mordida, chegou a casa, mas no morreu. A pessoa tinha
seu esprito karuji, a serpente pegou o karuji da pessoa e o comeu. No
caava, ningum via suas flechas, ele preparava o veneno, o guardava,
as pessoas o viam saindo, ele tocava as flechas, que ficavam envenenadas e se transformavam em serpente. Sim, Kuwiri preparava o
veneno, tocava as flechas, as lambuzava com veneno, e as flechas se
transformavam em serpente.
Depois de alguns dias Kuwiri, estava com a sua filha, com o marido da filha e com o filho destes. Kuwiri tocou suas flechas, o veneno
saiu e mordeu o neto. Ele ficou quase morto, o levaram para casa, estava desmaiado, o pai pegou nele, estendeu seu corpo no cho, cavou
o tmulo, mas depois de uns dias Kuwiri foi embora. Saiu correndo,
penetrou debaixo da terra, chegou ao entardecer, noite foi comer.
O genro de Kuwiri tinha muita raiva pelo que tinha acontecido com
seu filho. Ele viu a sua esposa e o seu genro comendo e perguntou: O
que vocs esto comendo?. A mulher disse: Estou comendo o meu
pai. Mas em realidade estava comendo o seu filho. O marido dela
[genro de Kuwiri] sentiu o cheiro e percebeu que estavam comendo
o seu filho: Vocs esto comendo meu filho! E no conseguiu dor-
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
46
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
47
Miguel Aparicio
com muita proximidade ao termo latim anima e que expressa vitalidade em dois sentidos convergentes: por um lado, significa a fora
vital, o princpio animador de esse ser: o esprito das plantas (aha
karuji) que sustenta o seu crescimento, o esprito das flechas (tyby
karuji) que efetiva a agncia das mesmas, etc. Por outro lado, karuji
expressa a vitalidade da pessoa na sua rede relacional,9 o carisma
que a torna proativa, lder, animadora da vida coletiva: os bons anidawa (os donos de caadas e pescarias coletivas, ou de roados muito
produtivos), pela sua capacidade de impulsionar a vida do grupo, pela
sua magnanimidade, eles tm karuji forte.10
O grupo de caadores se dirige a um lugar da floresta distante dois
ou trs dias das casas; l montam um acampamento a partir do qual
se realizaro as caadas durante uma semana ou mais dias. A carne
dos animais caados se conserva nos moquns; durante os dias da
caada coletiva os homens se alimentam apenas de midos, vsceras,
pequenos animais, pescado e gordura com mandioca: a carne das antas,
queixadas, caititus, macacos-barrigudos, pacas e veados conservada
para os rituais coletivos na aldeia. As festas de zawada so, do ponto
de vista ritual, o momento mais denso do calendrio suruwaha, e de
forma ideal so oportunidade perfeita para o rito de sukwady hirikiari,
iniciao masculina11, e inclusive para a realizao de casamentos.
Apresento aqui uma descrio de um zawada organizado por Hamy12
em maio de 1998, no qual tive oportunidade de participar.
3.1 Preliminares do Zawada
Os caadores dos barreiros de Xubanza chegaram a casa. Entraram
todos juntos na maloca com um ar severo e solene. Aparentemente
ignoravam as pessoas presentes, principalmente as mulheres (mes,
irms, esposas). Sentaram-se nas suas redes e inalaram tabaco: alguns
solicitavam aos companheiros que lhes assoprassem fortes doses de
rap. Depois de um tempo de silncio, em que se reconciliaram com
os mestres-donos dos animais abatidos, comearam os habituais relatos da caada, com toda a ateno dos que tnhamos permanecido
na maloca. As mortes das duas antas abatidas por Mawaxu e Wahary
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
48
foram descritas com profuso de detalhes. Queixadas, macacos e mutuns completavam o resultado da caada, bahi. Durante os ltimos
dias, o grupo de caadores tinha ido at o alto Riozinho, atravessando
os roados do Xubanza. O ambiente na casa estava animado. Hamy
ofereceu o cesto de mandioca fermentada depositado no leito do igarap Xindigiaru. Ele, com seu carisma, animava a todos a preparar a
grande caada deste inverno, a ser realizada brevemente.
Poucos dias depois, preparativos do zawada de Hamy no igarap
Jukihi, j iminente: todos os homens preparam suas armas de caa, e
os cestos com a proviso de mandioca para os dias de acampamento
em terra firme.
3.2 Caada no Igarap Jukihi
O zawada de Hamy teve incio com o grupo de caadores descendo
o igarap Jukihi nas canoas. Fomos remando todos juntos, num ambiente descontrado, parando para comer frutas na beira. No entardecer
paramos para pescar e levantar um acampamento para o pernoite.
No dia seguinte continuamos a descida, at um pequeno lago prximo
foz do Jukihi onde Hamy, dono da caada (anidawa), resolveu levantar um acampamento, uda baza. Alguns foram pescar, outros ficaram
organizando o acampamento e um grupo foi abrir uma picada no rumo
do Riozinho, atravessando a vrzea em direo montante. Kwakwai
matou um caititu. No entardecer voltamos ao acampamento, j preparado. Todos os homens estavam presentes na caada, com exceo
de Kuxi, que tinha ficado para concluir a cobertura da maloca, em
processo de reforma.
No primeiro dia da caada, com o acampamento j estabelecido,
Kwakwai foi ver um dos barreiros prximos foz do Jukihi, do outro
lado do Riozinho. Matou uma anta adulta, fmea. Participei do grupo
de carregadores que foi apanh-la. J tinham tocado a primeira buzina huriatini13 desta caada. Ania rastejou outra anta num barreiro da
vrzea do Riozinho, nas proximidades do local onde Ainimuru estava
caando. No dia seguinte, Wahary abateu a terceira anta destes dias,
numa picada aberta na beira oposta do rio, j prximo s cabeceiras
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
49
Miguel Aparicio
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
50
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
51
Miguel Aparicio
52
53
Miguel Aparicio
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
54
55
Miguel Aparicio
56
57
Miguel Aparicio
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
58
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
59
Miguel Aparicio
60
Este artigo tem como base um captulo revisado da minha dissertao de mestrado
em Antropologia Social na Universidade Federal do Amazonas (Aparicio, 2014a),
elaborada sob a orientao de Gilton Mendes dos Santos e Mrcio F. Silva. Para
o desenvolvimento da pesquisa contei com recursos da Fundao de Amparo
Pesquisa do Estado do Amazonas.
Os Suruwaha atuais se formaram a partir da convergncia de diversos coletivos
dawa (Aparicio, 2013, p. 257) que habitavam a regio dos rios Cuniu e Riozinho,
subafluentes do Purus, no Amazonas, em decorrncia dos impactos originados pelo
avano das frentes extrativistas na primeira metade do sculo XX. Hoje ocupam o
entorno de um pequeno igarap, Jukihi, no interflvio Purus-Juru, fazendo parte
do corredor Arawa junto com os Deni, Kamadeni, Banawa, Hi Merim, Jarawara,
Jamamadi e Paumari do rio Tapau. A terra indgena Zuruaha foi demarcada em
1987 e homologada em 1991. A populao atual de aproximadamente 140 pessoas.
Parece pertinente aderir posio de Viveiros de Castro (2006, p. 327), quando
afirma que [...] na maioria dos casos amaznicos, seno em todos, no existe noo submersa que signifique animal no-humano. Naturalmente, esta afirmao
pode ser desmentida a qualquer momento.
Os mitos que constam nas prximas pginas foram narrados pelo jovem Ania, na
casa de Ikiji, entre outubro e novembro de 1997. O xam Axa, pai de Ania, contribuiu com detalhamentos e sugestes aos relatos expostos, que foram registrados
em lngua Suruwaha, e que traduzi ao portugus na verso aqui apresentada.
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
61
Miguel Aparicio
5
10
11
12
13
14
15
16
17
Dado que a larva da mosca-varejeira (kurazuwy) se desenvolve em carnes em decomposio, a presena dela d a entender a Buraku que seu pai est morto.
Alguns elementos destes mitos suruwaha mostram uma heterogeneidade prvia
dos animais ex-humanos, jadawakyba. Como afirma Calavia ao analisar a mitologia
kaxinawa, [...] o motivo da transformao , em todos os casos, um certo hiato
corporal que j existe entre o protagonista e o seu grupo [...]. Os artifcios aplicados
no corpo constroem a partir de uma prvia diversidade de naturezas. (Calavia,
2004, p. 243)
Os Jarawara narram uma variante deste mito, Bakayona: cfr. Vogel, disponvel
em: <http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/ling/JATxtsPt.html>.
Para os Suruwaha, o arco-ris o caminho pstumo dos mortos por veneno de
serpente.
Veja-se, nesse sentido, a proximidade com a categoria haytekra, conforme descrito
por Garcia (2010, p. 91) nos Awa.
Contudo, deve ser considerada a no equivalncia de significado entre os conceitos
nativos karuji e anidawa. Certamente, s pessoas destacadas pela sua proatividade
atribuda uma especial vitalidade, o que faz com que as suas iniciativas promover
caadas, pescarias, edificar casas, abrir roados inspirem tambm a vida coletiva.
Se karuji pode remeter a um sentido de liderana, anidawa expressa o domnio enquanto habilidade criativa. E de modo algum quer dizer que a pessoa com liderana
mantenha uma relao de domnio sobre o conjunto do grupo.
Literalmente, amarrar o suspensrio peniano, ao que define a iniciao dos
jovens.
Hamy foi a principal liderana suruwaha durante os anos 80-90; faleceu por
envenenamento com timb em 1999. Excelente diplomata nas relaes com os
novos atores indigenistas e missionrios, destacou tambm internamente pela
sua proatividade e capacidade de gerar consenso. Foi, para os Suruwaha, o melhor
caador de antas (mahuny agy) e o dono (anidawa) das principais pescarias e caadas
coletivas.
Huriatini uma buzina em formato cnico, feita com embira, que os Suruwaha
utilizam para avisar s pessoas que permaneceram na casa ou nos acampamentos
do sucesso no abate de um animal durante a caada.
Na distribuio da carne de caa, a funo do nauhyru consiste em retalhar, cozinhar
e distribuir a carne. Na verdade, o dono do animal abatido no o caador, mas
o nauhyru. Entre os Suruwaha no aceito que o caador assuma o preparo dos
animais de grande porte abatidos por ele prprio.
A elaborao das bebidas fermentadas, e tudo aquilo associado sua produo
(como a confeco da cermica), constitui [...] o verdadeiro correlato da atividade
cinegtica e guerreira masculina. (Viveiros de Castro, 1992, p. XVII)
A prtica de envenenamento com timb a partir de situaes de conflito est
firmemente consolidada entre os Suruwaha das ltimas geraes, at o ponto de
constituir 86% das causae mortis entre os jovens e adultos. Para uma anlise etnogrfica do envenenamento suruwaha. (Aparicio, 2014a, p. 140-170)
Gaha tymyri (imitar os macacos-barrigudos) um ritual realizado comumente de
manh, aps as festas de canto noturno, kawajumari, e dos ritos de iniciao dos
jovens wasi. Consiste numa luta entre afins e consanguneos dos jovens wasi. Nela
os participantes, enfeitados com palmas de tumasiki, imitam o comportamento dos
macacos-barrigudos e desenvolvem um confronto ritual, de carter ldico.
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
62
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
63
Miguel Aparicio
28
29
dos pet vocatives desenvolvida pelos linguistas Dienst e Fleck (2009). No artigo, eles
confrontam a terminologia suruwaha com as terminologias jarawara e paumari.
Na narrativa suruwaha, os irmos Ajiaji e Wanykaxiri so filhos de Tiawakuru
(nome do pssaro conhecido regionalmente como bico-de-brasa), que expressa
a posio-humano (jadawa) em contraste com a posio-jaguar de Ajimarihi (literalmente, o av-ona) e sua esposa Jumanihia.
Esta alternncia posicional identificada por Viveiros de Castro como caracterstica
das cosmologias amaznicas, nas quais [o] discurso mtico descreve a instantnea
perda de importncia dos fluxos pr-cosmolgicos quando entra no processo cosmolgico; da em diante, as dimenses felinas e humanas dos jaguares (e as dos
humanos) funcionaro alternando-se como potenciais figura e fundo uma da outra.
A partir da, a transparncia original ou complicatio infinita se bifurca ou se explica
na invisibilidade (das almas humanas e dos espritos animais) e na opacidade (do
corpo humano e das roupagens somticas animais) que marcam a constituio do
todos os seres mundanos. (Viveiros de Castro, 2010, p. 46-47)
Referncias
APARICIO, Miguel. Os Suruwaha e sua rede de relaes. Uma hiptese
sobre localidades e coletivos Arawa. In: AMOROSO, M.; MENDES DOS
SANTOS, G. (Org.). Paisagens Amerndias: lugares, circuitos e modos de
vida na Amaznia. So Paulo: Terceiro Nome, 2013. p. 247-273.
APARICIO, Miguel. Presas do timb. Cosmopoltica e transformaes
suruwaha. Dissertao Mestrado em Antropologia Social Universidade
Federal do Amazonas, Manaus, 2014a.
APARICIO, Miguel. Xamanismo suruwaha e transformaes. Amaznica
Revista de Antropologia, Belm: Universidade Federal do Par, v. 6, n.
2, p. 503-525, 2014b.
BONILLA, L. Oiara. Des proies si dsirables: soumisson et prdation pour
les Paumari dAmazonie brsilienne. Tese Doutorado em Antropologia Social
cole des Hautes tudes en Sciences Sociales, Paris, 2007.
BONILLA, L. Oiara. Parasitismo e sujeio: modos de predao paumari,
2013. (no prelo)
CALAVIA SEZ, Oscar. Moinhos de vento e varas de queixadas.
O perspectivismo e a economia do pensamento. Mana. Estudos de
Antropologia Social, Rio de Janeiro: Museu Nacional, UFRJ, v. 10, n. 2,
p. 227-256, 2004.
CARNEIRO DA CUNHA, Manuela. Cultura e cultura: conhecimentos
intelectuais e direitos tradicionais. In: CARNEIRO DA CUNHA, M. Cultura
com Aspas. So Paulo: Cosac Naify, 2009. p. 311-373.
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
64
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
65
Miguel Aparicio
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
66
ILHA
v. 16, n. 2, p. 37-68, ago./dez. 2014
67