Professional Documents
Culture Documents
Frderventilatoren
Conveying
blowers
inhaltsverzeichnis
TABLE OF CONTENTS
Elektror-Frderventilatoren bieten:
Seite/Page 3
1.1 Konstruktion/Design
Seite/Page 3
1.2 Betriebsverhalten/Performance
Seite/Page 3
Seite/Page 4
Seite/Page 5
Seite/Page 6
1.6 Ausfhrungen/Designs
Seite/Page 7
Seite/Page 9
Seite/Page 10
Seite/Page 11
Seite/Page 12
1.11 Sicherheit/Safety
Seite/Page 12
Seite/Page 12
1.13 Anmerkungen/Remarks
Seite/Page 12
Seite/Page 13
2.
Seite/Page 14
3.
Seite/Page 16
4.
Seite/Page 17
5.
Seite/Page 25
6.
Frequenzumrichter/Frequency converter
Seite/Page 26
7.
Zubehr/Accessories
Seite/Page 28
Seite/Page 30
03.13/05
1.
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
1. Technische Hinweise/Technical information
1.1
1.1
Elektror-Frderventilatoren der Baureihe RD F sind Radialventilatoren mit geschweiten Laufrdern aus Stahlblech,
deren Schaufeln radial enden. Sie sind speziell fr den
Materialtransport konzipiert, der direkt durch den Ventilator erfolgen kann. Strmungsgnstige Auslegung und
eine den Erfordernissen entsprechende Auswuchtung der
Laufrder gewhrleisten einen erschtterungsfreien und
geruscharmen Betrieb.
Baureihe RD F
Die Baureihe RD F wird fr den Transport von leichten, nicht
abrasiven Schttgtern eingesetzt. Ventilatorgehuse und
Ventilatorrckwand sind aus Aluminiumguss gefertigt. Die
solide Konstruktion der praktisch wartungsfreien ElektrorMitteldruck-Ventilatoren ist die Grundlage fr eine lange
Nutzungsdauer und niedrige Betriebskosten. Inspektionsund Reinigungsarbeiten knnen an diesen Gerten nur
durch Abschrauben des Gehusedeckels durchgefhrt werden. Die Baureihe RD F wird von besonders auf die Ventilatorbelange abgestimmtenKurzschlusslufer-Motoren aus
eigener Fertigung direkt angetrieben.
RD F range
The RD F range is used for the conveying light, non abrasive bulk products. Blower housing and back cover are
made from cast aluminium. The durable design of the practically maintenance free Elektror medium pressure blowers
is fundamental for a long service life and low operating
costs. Inspection and cleaning work can only be carried out
on this devices by unscrewing the housing cover. The RD
F range are driven by the squirrel-cage motors, specifically
matched to the blowers needs, which are generously dimensioned and come direct from our production.
Alle Antriebsmotoren sind in Schutzart IP 54, Wrmeklasse F gefertigt und entsprechen EN 60034-1 (VDE 530 Teil
1). Sie sind leistungsmig so dimensioniert, dass sie auch
bei Materialfrderung ausreichende Reserven aufweisen. In
Standardausfhrung sind die Motoren bei 50 Hz Netzfrequenz fr Spannungen von 230/400 V /Y bzw. 400 V
nach IEC 38 ausgelegt. Motoren mit 60 Hz Netzfrequenz
sind auf Wunsch ebenfalls lieferbar.
1.2
1.2
Konstruktion
03.13/05
Betriebsverhalten
Design
Performance
3
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
Arbeitspunkt des Ventilators wird durch den Schnittpunkt
der beiden Kennlinien bestimmt. Soweit der Anlagenwiderstand rechnerisch nicht ohne weiteres erfasst werden kann,
bieten sich Versuche oder der Rckgriff auf Erfahrungswerten an. Mit steigendem Anlagenwiderstand verringert sich
die Frdermenge der Ventilatoren und die Leistungsaufnahme sinkt. Der maximale Volumenstrom eines Ventilators
ergibt sich aus dem Schnittpunkt der Totaldruck-Kennlinie
Ventilatorkennlinie
Blower characteristics
pt
pst
pt
Anlagenkennlinie
pst
Operating point
.
Volumenstrom V
1.3
Geruschentwicklung
.
Volumetric flow rate V
1.3
Noise generation
The noise generated by a blower ensues from flow processes and vortices inside the impeller and the housing and
is determinded by:
a) die Bauart des Ventilators (Axialventilator, Radial ventilator, Konstruktionsprinzip des Laufrads)
b) die Baugre des Ventilators entsprechend den
geforderten Druckdifferenzen und Frdermengen
c) den Arbeitspunkt des Ventilators d.h. in welchem
Bereich der Kennlinie der Ventilator arbeitet,
d) die Drehzahl, die bei den stellbaren Elektror Frderventilatoren vermindert werden kann.
The noise emissions are not constant over the whole performance range. Blower housing and impeller are designed
in conformity with flow-technical requirements and thus
the noise generation depends mainly on the requirements
for flow volume and pressure difference as well as on the
correct selection of the blower. As a measure for noise and
sound pressure level the unit dB (A) is used. The letter A
in the unit refers to the standardised frequency evaluation
of the sound pressure level that takes the strong frequency
dependence of the subjective perception of the noise level
into consideration: High frequencies are perceived as more
03.13/05
Druckerhhung
Pressure increase
Arbeitspunkt
System characteristics
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
Hohe Frequenzen werden lstiger empfunden als niedrigere. Werden mehrere Schallquellen gleicher Lautstrke zusammen bewertet, so erhht sich der Schalldruckpegel z.B.
bei zwei Gerten um 3 dB (A), bei drei Gerten um 5 dB
(A), bei vier Gerten um 6 dB (A), bei fnf Gerten um 7
dB (A). Eine nderung um 10 dB (A) entspricht schlielich
etwa der doppelten oder halben Lautstrkenempfindung.
Mit zunehmender Entfernung von einer Schallquelle wird
das abgestrahlte Gerusch schwcher, eine Verdoppelung
der Entfernung kann eine Schallpegelreduzierung bis zu 5
dB (A) ergeben.
1.4
1.4
Kennlinien
Kennlinie Ventilator 1
pt
Characteristic
curve of blower 2
pt
Arbeitspunkt 1 ohne Diffusor
Totaldruckerhhung pt
pt
Druckrckgewinn
durch Diffusor
Arbeitspunkt 2 mit Diffusor
.
Volumenstrom V
03.13/05
Kennlinie
Ventilator 2
Performance curves
pt
Pressure regained
by diffusor
Operating Point 2 with diffusor
.
Volumetric flow rate V
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
1,4 kg/m
1,4 kg/m
pt
pt
P
P
.
Volumenstrom V
1.5
Ventilatorauswahl
Nutzbare Druckdifferenz
Hat man rechnerisch oder durch Versuche die bentigte
Druckdifferenz fr die gewnschte Frdermenge ermittelt,
so ist zu prfen, wieviel von der Totaldruckerhhung des
Ventilators als statische Druckdifferenz genutzt werden
kann. Hat der druckseitig angeschlossene Kanal den gleichen Querschnitt wie die Ausblasffnung des Ventilators
oder blst der Ventilator frei aus, so ist der dynamische
Druckanteil pd2 als Verlust anzusetzen. Der verbleibende
Anteil der Totaldruckerhhung steht als nutzbare statische
Druckdifferenz pst zur Verfgung. Wird der druckseitige
Kanalquerschnitt durch allmhliche Erweiterung (Diffusor)
vergrert, verzgert sich die Strmung und der dynamische Druck wird in statischen umgewandelt. Der Druckrckgewinn kann zur berwindung der Anlagenwiderstnde mit einbezogen werden, oder ermglicht bei gleicher
Durchsatzmenge die Verwendung eines kleineren Ventilators (siehe Ventilatorkennlinie 2, Bild 2). Der Wirkungsgrad
von Diffusoren ist vom ffnungswinkel abhngig. Saugseitige Druckrckgewinne durch Diffusorwirkung sind gering
und knnen vernachlssigt werden.
Einflu der Dichte
Totaldruckerhhung, dynamischer Druck, statischer Druck
und Leistungsbedarf des Ventilators ndern sich proportional mit der Frdermediendichte und sind bei der Ventilatorauswahl zu bercksichtigen (Bild 3). Dichtenderungen
durch Temperatureinflsse errechnen sich wie folgt:
r2 = r1
273 + J1
273 + J2
pt
P
P
.
Volumetric flow rate V
1.5
Blower selection
r2 = r1
273 + J1
273 + J2
J = Frdermedientemperatur [C]
r = Luftdichte [kg/m]
03.13/05
pt
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
1.6
1.6
Standardreihe
Ihr Einsatz ist berall dort sinnvoll, wo unvernderbare Betriebsbedingungen vorherrschen oder die Druckverhltnisse sich nur geringfgig verndern und somit gleichbleibende Volumenstrme erwnscht sind.
Standard designs
The use is recommended in all cases where unchangeable
operating conditions prevail or the pressure relationships
change only slightly and thus uniform volumetric flow rates
are desired.
Drehzahlstellbare Ventilatoren
Sie werden berall dort eingesetzt, wo aus prozess- oder
verfahrenstechnischen Grnden vernderbare Volumenstrme bentigt werden.
Typenreihe FU geeignet
Alle Standardventilatoren sind optional auch Frequenzumrichter geeignet erhltlich. Diese Motoren sind dann
mit PTC-Kaltleiterfhlern ausgerstet und mit einer verstrkten Wicklungsisolation versehen. Der Drehzahlbereich
ist ber die Frequenz verstellbar bei 50 Hz-Ausfhrungen
von 0-50 Hz und bei 60 Hz-Ausfhrungen von 0-60 Hz.
Der Drehzahlstellbereich darf bei der 50 Hz-Ausfhrung 50
Hz, bei der 60 Hz-Ausfhrung 60 Hz nicht berschreiten.
Model range FU
All standard blowers are also as frequency converter suitable version available. These motors are equiped with PTC
thermistor sensors for trip decvice and with a reinforced
barrier. The speed range can be adjusted via the frequency
- for 50 Hz versions the speed range is 0-50 Hz and for 60
Hz versions it is 0-60 Hz. The speed range must not exceed
50 Hz for the 50 Hz version or 60 Hz for the 60 Hz version.
Sonderventilatoren
In besonderen Anwendungsfllen knnen Seriengerte
durch Sonderausfhrungen den gegebenen Anforderungen angepasst werden.
Special blowers
In special cases of application standard designs may be
matched to the given requirements by special accessories,
whereby customer-specific problem solutions are possible.
Umgebungstemperaturen
Die zulssige Umgebungstemperatur (Khllufttemperatur)
der Antriebsmotoren betrgt 20C bis +60C. Die Motoren sind serienmig in Wrmeklasse F nach EN 60034-1
(VDE 0530 Teil 1) ausgefhrt.
Eine Erhhung der zulssigen Umgebungstemperatur ber
60C ist durch Verwendung geeigneter Isolierstoffe mglich, erfordert jedoch genaue Abklrung mit dem Werk.
Ausfhrungen
Standardgerte mit einer BemessungsSpannung (max. 10% Spannungstoleranz) und einer Bemessungs-Frequenz von 50 Hz oder 60 Hz
03.13/05
Korrosionsschutz
Durch die Werkstoffauswahl Aluminiumguss sind die Serienventilatoren bereits weitgehend korrosionsbestndig.
Fr Sonderanwendungen knnen die Ventilatoren entsprechend lackiert oder mit Kunststoff beschichtet werden. Bei
den Laufrdern ist eine Ausfhrung in Werkstoff 1.4301
mglich.
Designs
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
V2 = V1
n2
n1
pt2 = Dpt1
V - Volumenstrom
n2 = n1
P2 = P1
n2 3
n1
n - Drehzahl
f - Frequenz
f2
f1
pt2 = Dpt1
f2
f1
f
V2 = V1 2
f1
8
n2
n1
pt2 = Dpt1
P - Leistungsbedarf
V2 = V1
pt - Totaldruckerhhung
n2 2
n1
V2
V1
Blower speeds
The standard blowers are equipped with 2-pole motors.
When the blower speed changes, the total pressure, volumetric flow rate and power consumption change as follows:
n - Drehzahl
P - Leistungsbedarf
f - Frequenz
f
P2 = P1 2
f1
Bei Frderventilatoren mit 60-Hz-Motoren ist das bersetzungsverhltnis des Riemenantriebes so gewhlt, dass die
Ventilator-Kennlinie derjenigen von 50 Hz entspricht.
n2 2
n1
n2 = n1
V2
V1
P2 = P1
n2 3
n1
n - RPM
P - Power consumption
f - Frequency
V - Volumenstrom
pt - Totaldruckerhhung
n2 = n1
f2
f1
pt2 = Dpt1
f2
f1
f
V2 = V1 2
f1
P2 = P1
f2
f1
In high pressure blowers with 60 Hz motors the transmission ratio of the V-belt drive has been so chosen that the
blower characteristic curve corresponds to those for 50 Hz.
03.13/05
Ventilatordrehzahlen
Die Serienventilatoren sind mit 2-poligen Motoren ausgestattet. Bei nderung der Ventilatordrehzahl ndert sich die
Totaldruckerhhung, der Volumenstrom und der Leistungsbedarf wie folgt:
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
1.7
1.7
optimierten Steuerung und Regelung der Niederdruck ventilatoren mit Frequenzumrichter (FU/FUK-Betrieb)
Energieeffiziente Frderventilatoren
Designation
Frequency
Europa
IE2
50 Hz
Europe
Korea, Taiwan
IE2
60 Hz
Korea,
Taiwan
USA, Kanada,
Mexiko
NEMA
60 Hz
USA,
Canada,
Mexico
Kennzeichnung
Frequenz
IE2
50 Hz
IE2
60 Hz
NEMA
60 Hz
Effizienzklasse
Einsatzort
(Beispiele)*
03.13/05
Efficiency class
Place of use
(examples)*
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
1.8
1.8
Die Berechnung der Ventilatoreffizienz beruht grundstzlich auf der Annahme, dass keine Drehzahlregelung zum
Einsatz kommt. Bei Elektror-Ventilatoren mit Frequenzumrichter fr den abgesetzten Betrieb (gekennzeichnet mit
dem Zusatz FU) muss eine Drehzahlregelung integriert werden. Bei Elektror-Ventilatoren mit aufgebautem Frequenzumrichter (gekennzeichnet mit dem Zusatz FUK) ist eine
Drehzahlregelung bereits integriert.
ProduktBeschreibung
kennzeichnung
FU
FUK
10
Description
A speed regulator must be installed
with this ventilator
A speed regulator is installed
in this ventilator
Die Gesamteffizienz (%), gerundet auf eine Dezimalstelle, der Effizienzgrad, das spezifische Verhltnis sowie die
Nennmotoreingangsleistung, Volumenstrom, Druck und
Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum
sind der Seite 25 zu entnehmen.
Hersteller, Niederlassungsort des Herstellers, Typenbezeichnung, Herstellungsjahr sowie die Seriennummer des Elektror-Frderventilators sind dem Typenschild auf dem Gert
zu entnehmen.
Manufacturer, branch office of the manufacturer, type designation, year of manufacturer as well as the serial number
of the Elektror conveying blower can be obtained on the
type plate on the device.
03.13/05
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
1.9
03.13/05
Elektror-Frder-Ventilatoren sind zum Frdern von Kunststoffgranulat, Kunststoffabfllen sowie leichten Schttgtern aller Art geeignet. Stoffe oder Stoffgemische, von denen beim Betrieb besondere Gefahren ausgehen knnen,
drfen nicht gefrdert werden, z. B. brennbare Stube,
Explosivstoffe, chem. instabile Stoffe oder Stoffgemische,
die miteinander reagieren knnen.
Elektror-Frderventilatoren sind mit geschlossenen Rillenkugellagern ausgerstet, diese mssen nicht nachgeschmiert werden und haben bei waagerechter Antriebswelle eine Mindestlebensdauer von 22 000 Stunden. Die
Lebensdauer der Kugellager ist abhngig von den Betriebsstunden und sonstigen Einflssen wie Temperatur usw. Ein
Austausch der Rillenkugellager vor Ablauf der Lebensdauer
wird empfohlen. Kontrollen und eventuelle Reinigungsarbeiten sind in entsprechenden Zeitintervallen durchzufhren, wobei die sicherheitstechnischen Vorschriften zu
beachten sind. Verschmutzte oder abgentzte Laufrder
verursachen Unwucht, welche zum Ausfall der Lager fhren knnen. Die Betriebssicherheit sowie die vorgegebenen
Leistungsdaten sind somit nicht mehr gewhrleistet.
Die Gerte sind witterungsgeschtzt aufzustellen und
drfen keinen Schwing- und Stobelastungen, sowie Erschtterungen ausgesetzt werden. Der Motor muss gegen
unzulssige Erwrmung infolge berlastung durch eine
berwachungseinrichtung bzw. einen Motorschutzschalter geschtzt werden. Schutzeinrichtungen mit stromabhngig verzgerter Auslsung mssen den Strom in allen
Leitern berwachen. Gerte ber 3,5 kW sind ber Y/Anlauf einzuschalten. Die der Lieferung beigelegten Montage- und Betriebsanleitungen sind unbedingt zu beachten. Fr ausreichende Motorbelftung ist zu sorgen. Die
max. Khllufttemperatur fr den Motor ist 60C, als max.
Frdermitteltemperatur sind -15C bis +60C zulssig.
Frderventilatoren unterliegen einem Verschlei und sind
je nach Beschaffenheit des Transportgutes in entsprechenden Zeitintervallen zu berwachen. Verschleiteile, wie z.
B. Frderlaufrad sind rechtzeitig auszutauschen, da durch
ungleiche Abntzung eine erhebliche Unwucht entstehen
kann, welche zum Ausfall der Lager fhrt.
Bei Kondensatbildung empfehlen wir eine Kondenswasserbohrung an der tiefsten Stelle im Gehuse.
Die Frderung explosionsfhiger Gemische ist nicht zulssig. Ventilatoren, die frei ansaugen bzw. ausblasen, sind
saugseitig bzw. ausblasseitig entsprechend DIN EN 294 mit
einem Berhrungsschutz zu versehen, soweit dieser nicht
schon werksseitig angebracht wurde. Die Gerte sind witterungsgeschtzt aufzustellen und drfen keinen Schwingund Stobelastungen, sowie Erschtterungen ausgesetzt
werden.
1.9
Elektror conveying blowers are suitable for conveying plastic granulate, plastic waste as well as all types of light bulk
goods. Substances or mixtures of substances that may pose
particular hazards when operating must not be conveyed,
e.g., combustible dust, explosive substances, chemically
unstable substances or mixtures of substances that may
react with one-another.
Elektror conveying blowers are equipped with closed
grooved ball bearings that do not have to be lubricated
and, with horizontal drive shafts, have a minimum service
life of 22,000 hours. The service life of the ball bearings
depends on the operating hours and other influences, such
as temperature, etc. We recommend that the grooved ball
bearings are replaced before exceeding the service life.
Checks and possible cleaning work must be carried out at
the respective intervals also observing the safety-relevant
guidelines. Dirty or worn vanes lead to imbalance that may
lead to failure of the bearing. The operating safety as well
as the specified performance characteristics are thus no
longer ensured.
The devices must be installed protected against the
weather and must not be exposed to oscillation or shock
loading as well as vibration. The motor must be protected
against impermissible heating as a result of overload using
a monitoring system or a motor protection switch. Protective equipment with current-dependent delayed tripping
must monitor the rated current in all wires. Devices more
than 3.5 kW must be switched on via Y/ start-up. The
installation and operating instructions enclosed must be
observed in all cases. Ensure for sufficient ventilation of the
motor. The max. cooling air temperature for the motor is
60C and -15C to +60C are permissible as maximum supply agent temperature. Conveying blowers are exposed to
wear and, depending on the properties of the goods being
transported, must be monitored at respective time intervals. Wearing parts, such as e.g., impeller must be replaced
in due time as a considerable imbalance may occur due to
irregular wear that will lead to the bearing failing.
We recommend a condensed water borehole at the
lowest point in the housing in the event of formation of
condensation.
The conveying of potentially explosive mixtures is not
permitted. Blowers that freely extract or blow-out, protection against accidental contact must be provided on the
intake side or blow-out side according to DIN EN 294 as
long as this has not already been fitted ex-factory. The devices must be installed protected against the weather and
must not be exposed to oscillation or shock loading as well
as vibration.
11
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
12
1.10
During impeller change and cleaning work, the electrical current feed is to be interrupted. Maintenance
work on the motor is not necessary because they are fitted with sealed grooved ball bearings which do not need
relubrication during their whole service life (approx. 22,000
hours). For maintenance and repair work use original spare
parts only.
1.11
1.11
Sicherheit
Safety
Durch rotierende Teile besteht im Inneren des Gertes im Betrieb hohes Verletzungsrisiko. Setzen Sie das
Gert vor dem ffnen, Hineinfassen oder Einfhren
von Werkzeugen in jedem Falle auer Betrieb und
warten Sie den Stillstand aller bewegten Teile ab.
Sichern Sie das Gert whrend des gesamten Zeitraumes zuverlssig gegen Wiederanlauf ab. Stellen
Sie ebenfalls sicher, dass keine Gefhrdungssituation
in Folge eines Wiederanlaufes nach einem Stillstand
entsteht, z.B. in Folge einer Energie-Unterbrechung
oder Blockade.
Reinigung oder Wartung drfen zu keinen Beschdigungen oder Vernderungen am Gert und seinen
Bestandteilen fhren, die Sicherheits- oder Gesundheitsschutz beeintrchtigen, und drfen z.B. den
Wuchtzustand des Laufrades nicht verschlechtern.
Stellen Sie vor Wiederinbetriebnahme des Ventilators sicher, das alle Werkzeuge oder sonstigen Fremdkrper aus dem Gerteinneren entfernt wurden und
alle Deckel und Schutzgitter wieder ordnungsgem
montiert sind.
Wird der Ventilator nur zur Luftfrderung eingesetzt, muss ein entsprechender Berhrungsschutz
nach DIN EN ISO 13857 auf der Ansaugseite oder
Ausblasseite angebracht werden. Dieser Berhrungsschutz muss als zustzliches Ausrstungsteil bestellt
werden.
1.12
1.12
Bestellangaben
Ordering data
Ventilatortyp
Volumenstrom
Bentigte Totaldruck- bzw. statische Druckdifferenz
Spannung, Frequenz, Stromart
(Dreh- oder Wechselstrom)
Netz- oder Frequenzumrichterbetrieb
Umgebungs- und Frdermedientemperatur
Frdermediendichte
Art des Frdermediums
Gehusestellung
Zubehr/Sonderwnsche
Blower type
Volumetric flow rate
Required total or static pressure difference
Voltage, frequency, three or single phase AC
Ambient and conveyed medium temperature
Mains or frequency converter operation
Conveyed medium density
Type of conveyed medium
Housing position
Accessories / special requirements
1.13
1.13
Anmerkungen
Remarks
Dimensions, technical data and descriptions are approximate only. Subject to modifications and errors.
03.13/05
1.10
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
1.14
Umrechnungstabellen/Conversion table
Maeinheiten/units of measurement
Druck/Pressure
von Maeinheit
mit Umrechnungsfaktor
in Maeinheit
von Maeinheit
mit Umrechnungsfaktor
in Maeinheit
by units of
measurement
with conversion
factor
in units of
measurement
by units of
measurement
with conversion
factor
in units of
measurement
bar
1000
mbar
mbar
0,001
bar
Druck/Pressure
mbar
100
Pa
Pa
0,01
mbar
Druck/Pressure
mmWS
0,098
mbar
mbar
10,2
mm H2O
Druck/Pressure
mWS
98,07
mbar
mbar
0,0102
m H2O
mit Umrechnungsfaktor
in anglo-amer.
Maeinheit
von anglo-amer.
Maeinheit
mit Umrechnungsfaktor
in SI-Maeinheit
by SI unit of
measurement
with conversion
factor
in anglo-amer.
unit of measur.
by anglo-amer.
unit of measur.
with conversion
factor
In SI units of
measurement
Druck/Pressure
bar
0,014
psi = Ib/in
psi = Ib/in
68,95
mbar
Druck/Pressure
mbar
14,5
psi = Ib/in
psi = Ib/in
0,068
bar
Druck/Pressure
mbar
0,402
inches water
inches water
2,49
mbar
Volumenstrom
Volumetric flow rate
m/min
264,2
gal/min
gal/min
0,003
m/min
Volumenstrom
Volumetric flow rate
m/min
35,31
cfm
cfm
0,028
m/min
Elektrische Leistung
Electric power
kW
1,36
hp
hp
0,735
kW
Lnge/Length
mm
0,039
inch
inch
25,4
mm
Lnge/Length
39,37
inch
inch
0,025
Lnge/Length
mm
0,003
ft
ft
305
mm
Lnge/Length
3,28
ft
ft
0,305
Gewicht/Weight
kg
2,05
Ib
Ib
0,454
kg
180 mbar
0,014
2,61 PSI
2,61 PSI
68,95
180 mbar
Volumenstrom
Volumetric flow rate
6 m/min
35,31
211,8 ft/min
211,8 ft/min
0,283
6 m/min
03.13/05
13
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
14
2.
Gehusestellungen, Klemmenkastenlage,
Kabeleinfhrung
Gehusestellungen
Die Gehusestellung ergibt sich durch Ansicht auf die
Ansaugseite.
Stellung Ar-Dr = Rechtslauf
Stellung El-Hl = Linkslauf
Housing Positions
The housing position is determined when facing the
intake side.
Positions Ar-Dr = Clockwise rotation
Positions EI-HI = Counter-clockwise rotation
03.13/05
2.
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
Klemmenkastenlage/Terminal box positions
Kabeleinfhrung
Cable entry
270
180
90
Kabeleinfhrung/Cable entry
Definition der Kabeleinfhrung
A = rechts (Standardausfhrung)
C = links
D = hinten
D
03.13/05
15
TECHNISCHE HINWEISE
TECHNICAL INFORMATION
3.
Typenschlssel/Type code
R
R
Ventilator
Blower
D bzw. E
D or E
4
4
F
F
Frderlaufrad
Conveying impeller
Baugre
Construction size
D Antrieb mit Drehstrommotor
E Antrieb mit Einphasen-Wechselstrommotor
D With three phase a.c. motor
E With single phase a.c. motor
Ventilatorbauart radial
Radial blower design
Vorauswahl/Preselection
Kennlinien/Characteristic curves
Frderventilatoren RD 14 F - RD 82 F
Conveying blowers RD 14 F - RD 82 F
Seiten 17-24
Pages 17-24
7000
6500
RD 82 F
5500
5000
4500
4000
3500
3000
RD 74 F
2500
RD 64 F
2000
RD 62 F
1500
RD 4 F
1000
RD 5 F
RD 14 F
500
0
RD 6 F
10
20
30
40
50
60
600
1200
1800
2400
3000
3600
m3 /min
m3 /h
03.13/05
16
6000
364
276,5
1
39
165
RD 14 F
64
298
Ansicht A
View A
202
120
4x
M8
45
123
369
11
181
135
1
12
60
100
99
26
120
Ansicht A
View A
125
20
12
12
188
80
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm subject to modifications.
Typ
Frequenz
Volumenstrom
Gesamtdruckdifferenz
Spannung
Stromaufnahme
Drehzahl
Motorleistung
Gewicht
(ca.)
Type
Frequency
Volumetric
flow rate
Total
pressure
difference
Voltage
Current
consumption
Number of
revolutions
Motor
rating
Weight
(approx.)
HZ
m/min
Pa
min-1
kW
kg
RD 14 F
50
10,5
1100
230 / 400
1,26/0,73
2790
0,25
10,2
RD 14 F
60
10,5
1100
277 / 480
1,26/0,73
3350
0,30
10,2
RE 14 F
50
10,5
1100
230
1,80
2805
0,25
10,4
RE 14 F
60
10,5
1100
230
1,80
3365
0,25
10,4
50 Hz
60 Hz
1000
800
600
400
pt
200
70
1400
65
1200
dB (A)
1200
dB (A)
65
LA
1000
800
600
400
pt
200
pst
0
2
120
4
240
6
360
8
480
10
600
.
pst
m3/min
m3/h
03.13/05
80
75
70
1400
Pa
LA
80
75
17
Pa
Technische und konstruktive nderungen vorbehalten. Angaben gem ErP-Richtlinie siehe Seite 25.
Technical and constructional subject to change. Data according to ErP directive see page 25.
2
120
4
240
6
360
8
480
10
600
.
m3/min
m3/h
445
362,5
440
RD 4 F
63
165
507
210
45
425
Ansicht A
View A
4xM8
290
199
100
39
1
156
6,5
13
13
20
65
140
Frequenz
Volumenstrom
Gesamtdruckdifferenz
Spannung
Stromaufnahme
Drehzahl
Motorleistung
Gewicht
(ca.)
Frequency
Volumetric
flow rate
Total
pressure
difference
Voltage
Current
consumption
Number
of revolutions
Motor
rating
Weight
(approx.)
Hz
m/min
Pa
min-1
kW
kg
IE2
50
15,5
2000
230/400
2,95/1,70
2850
0,75
23,0
IE2
60
16,0
2100
230/400
3,55/2,05
3430
0,90
23,0
NEMA*
60
16,0
2100
277/480
2,95/1,71
3430
0,90
23,0
50
15,5
2000
230
5,00
2800
0,75
23,3
Effizienzklasse
Efficiency class
Type
300
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm - subject to modifications.
Typ
,5
214,5
124
Ansicht A
View A
276
174,5
200
4x9
40
10
100
RD 4 F
RE 4 F
50 Hz
60 Hz
18
1000
pt
500
pst
0
2
120
4
240
6
360
8
480
10
600
12
720
14
840
16
960
m3/min
m3/h
70
2000
1500
1000
pt
500
pst
0
2
120
4
240
6
360
8
480
10
600
12
720
14
840
16
960
m3/min
m3/h
Technische und konstruktive nderungen vorbehalten. Angaben gem ErP-Richtlinie siehe Seite 25.
Technical and constructional subject to change. Data according to ErP directive see page 25.
03.13/05
1500
80
LA
dB (A)
2000
90
2500
dB (A)
70
75
LA
2500
Pa
80
Pa
368
496
66,5
482
Ansicht A
View A
240
305
219
45
440
543
4xM8
25
156
165
1
RD 5 F
6,5
191
65
139
00
13
240
300
276
176,5
200
4x9,5
40
Ansicht A
View A
140
auch Frequenzumrichter-geeignet erhltlich!
also Frequency converter-suitable available!
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm subject to modifications.
Frequenz
Volumenstrom
Gesamtdruckdifferenz
Spannung
Stromaufnahme
Drehzahl
Motorleistung
Gewicht
(ca.)
Frequency
Volumetric
flow rate
Total
pressure
difference
Voltage
Current
consumption
Number
of revolutions
Motor
rating
Weight
(approx.)
Hz
m/min
Pa
min-1
kW
kg
IE2
50
19,5
2200
230/400
4,00/2,30
2830
1,10
26
IE2
60
20,5
2400
230/400
4,45/2,60
3400
1,32
26
NEMA*
60
20,5
2400
277/480
3,70/2,15
3400
1,32
26
Effizienzklasse
Efficiency class
Typ
83,5
124
10
20
Type
RD 5 F
50 Hz
60 Hz
19
dB (A)
2000
1500
pt
1000
pst
500
2
120
6
360
70
2500
60
2000
pt
1500
1000
pst
500
m3/min
10 12 14 16 18 20 22
600
840
1080
1320 m3/min
.
.
03.13/05
80
dB (A)
60
90
LA
70
2500
80
LA
Pa
90
Technische und konstruktive nderungen vorbehalten. Angaben gem ErP-Richtlinie siehe Seite 25.
Technical and constructional subject to change. Data according to ErP directive see page 25.
2
120
6
360
Pa
m3/min
10 12 14 16 18 20 22
600
840
1080
1320 m3/h
.
.
496
384,5
482
RD 6 F
66,5
453
543
45
Ansicht A
View A
305
140
82
1
219
176
8xM8
216
9,5
139
100
13
165
300
84
140
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm - subject to modifications.
Frequenz
Volumenstrom
Gesamtdruckdifferenz
Spannung
Stromaufnahme
Drehzahl
Motorleistung
Gewicht
(ca.)
Frequency
Volumetric
flow rate
Total
pressure
difference
Voltage
Current
consumption
Number
of revolutions
Motor
rating
Weight
(approx.)
Hz
m/min
Pa
min-1
kW
kg
IE2
50
24,0
2500
230/400
5,50/3,20
2870
1,50
30
IE2
60
23,0
2500
230/400
6,50/3,80
3465
1,80
30
NEMA*
60
23,0
2500
277/480
5,50/3,12
3465
1,80
30
Effizienzklasse
Efficiency class
Typ
83,5
40
Ansicht A
View A
176,5
240
152
20
200
10
6,5
Type
RD 6 F
50 Hz
60 Hz
20
1500
1000
pst
500
2
120
6
360
m3/min
10 12 14 16 18 20 22
600
840
1080
1320 m3/h
.
.
80
LA
2500
70
60
pt
2000
1500
1000
pst
500
2
120
6
360
m3/min
10 12 14 16 18 20 22
600
840
1080
1320 m3/h
.
.
Technische und konstruktive nderungen vorbehalten. Angaben gem ErP-Richtlinie siehe Seite 25.
Technical and constructional subject to change. Data according to ErP directive see page 25.
03.13/05
pt
90
dB (A)
2000
dB (A)
60
70
80
LA
2500
Pa
90
Pa
521
512
430
76,5
RD 62 F
6,5
8xM10
222
45
468
573
40
176
216
18
Ansicht A
View A
250
320
125
1
19
165
22
9,5
17,5
13
13
180
auch Frequenzumrichter-geeignet erhltlich!
also Frequency converter-suitable available!
RD 62 F
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm subject to modifications.
Frequenz
Volumenstrom
Gesamtdruckdifferenz
Spannung
Stromaufnahme
Drehzahl
Motorleistung
Gewicht
(ca.)
Frequency
Volumetric
flow rate
Total
pressure
difference
Voltage
Current
consumption
Number
of revolutions
Motor
rating
Weight
(approx.)
Hz
m/min
Pa
min-1
kW
kg
IE2
50
33,0
3100
230/400
7,50/4,35
2870
2,20
38
IE2
60
33,0
3100
230/400
9,20/5,30
3480
2,64
38
NEMA*
60
33,0
3100
277/480
7,70/4,45
3480
2,64
38
Effizienzklasse
Efficiency class
Type
300
150
276
Ansicht A
View A
Typ
293,5
102
230
12
50 Hz
60 Hz
21
2500
80
2000
dB (A)
1500
1000
pt
500
pst
0
5
300
10
600
15
900
.
20
1200
25
1500
30
1800
35
2100
.
LA
3000
2000
pt
1500
pst
1000
500
m3/min
m3/h
Technische und konstruktive nderungen vorbehalten. Angaben gem ErP-Richtlinie siehe Seite 25.
Technical and constructional subject to change. Data according to ErP directive see page 25.
90
80
2500
03.13/05
100
dB (A)
90
3000
LA
Pa
100
Pa
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 m3/min
120 360
600 840 1080 1320 1560 1800
m3/h
.
.
476
564
RD 64 F
84,5
6
517
630
8xM10
2
16
248
140
82
1
194
547,5
Ansicht A
View A
82
1
140
13
Ansicht A
View A
216
300
17,5
180
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm - subject to modifications.
Frequenz
Volumenstrom
Gesamtdruckdifferenz
Spannung
Stromaufnahme
Drehzahl
Motorleistung
Gewicht
(ca.)
Frequency
Volumetric
flow rate
Total
pressure
difference
Voltage
Current
consumption
Number
of revolutions
Motor
rating
Weight
(approx.)
Hz
m/min
Pa
min-1
kW
kg
IE2
50
42,0
3500
230/400
10,4/6,00
2890
3,00
50
IE2
60
44,0
3400
230/400
12,5/7,20
3500
3,60
50
NEMA*
60
44,0
3400
277/480
10,4/6,00
3500
3,60
50
Effizienzklasse
Efficiency class
Typ
1,5
13
150
230
284
12
22
8x11,5
Type
RD 64 F
50 Hz
60 Hz
22
dB (A)
3500
3000
2500
pt
2000
1500
pst
1000
500
4
240
12 16 20 24 28 32 36 40 44 m3/min
720
1200
1680
2160
2640 m3/h
.
.
LA
4500
90
80
4000
3500
3000
2500
pt
2000
1500
pst
1000
500
4
240
12 16 20 24 28 32 36 40 44 m3/min
720
1200
1680
2160
2640 m3/h
.
.
Technische und konstruktive nderungen vorbehalten. Angaben gem ErP-Richtlinie siehe Seite 25.
Technical and constructional subject to change. Data according to ErP directive see page 25.
03.13/05
80
4000
100
dB (A)
90
LA
4500
Pa
100
Pa
625
536
611
88,5
RD 74 F
8xM10
160
258
700
22,5
595
Ansicht A
View A
400
275
234
00
2
00
2
160
234
RD 74 F
255
20
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm subject to modifications.
Frequenz
Volumenstrom
Gesamtdruckdifferenz
Spannung
Stromaufnahme
Drehzahl
Motorleistung
Gewicht
(ca.)
Frequency
Volumetric
flow rate
Total
pressure
difference
Voltage
Current
consumption
Number
of revolutions
Motor
rating
Weight
(approx.)
Hz
m/min
Pa
min-1
kW
kg
IE2
50
61,0
3800
400
10,5
2940
5,50
87
IE2
60
61,0
4000
400
12,4
3540
6,60
87
NEMA*
60
61,0
4000
480
10,3
3540
6,60
87
Effizienzklasse
Efficiency class
Type
383
430
Typ
8x11,5
390
190
Ansicht A
View A
32,5
295
350,5
15
* NEMA Premium
50 Hz
60 Hz
23
LA
4500
90
4500
3500
dB (A)
5000
80
4000
3000
2500
pt
2000
1500
pst
1000
10
600
20
1200
30
1800
40
2400
50
3000
60
3600
5500
100
3000
2500
pt
2000
1500
pst
1000
m3/min
m3/h
Technische und konstruktive nderungen vorbehalten. Angaben gem ErP-Richtlinie siehe Seite 25.
Technical and constructional subject to change. Data according to ErP directive see page 25.
100
90
80
3500
03.13/05
LA
4000
5000
dB (A)
5500
10
600
20
1200
30
1800
40
2400
50
3000
60
3600
Pa
Pa
m3/min
m3/h
574
841
832
22,5
83
45
Ansicht A
View A
Ansicht A
View A
32,5
14
190
395
390
430
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm - subject to modifications.
Type
RD 82 F
Frequenz
Volumenstrom
Gesamtdruckdifferenz
Spannung
Stromaufnahme
Drehzahl
Motorleistung
Gewicht
(ca.)
Frequency
Volumetric
flow rate
Total
pressure
difference
Voltage
Current
consumption
Number
of revolutions
Motor
rating
Weight
(approx.)
Hz
m/min
Pa
min-1
kW
kg
IE3
50
64,0
6800
400
19,6
2920
11,0
136
IE3
60
62,0
6800
400
23,5
3525
13,2
136
NEMA*
60
62,0
6800
480
19,5
3525
13,2
136
Effizienzklasse
Efficiency class
Typ
66,5
255
325
15
169
40
2
180
27
0
4x
14
90
500
350
916
8xM8
0
26
190
28
0
695
258
RD 82 F
169
* NEMA Premium
50 Hz
60 Hz
dB (A)
6000
80
5000
pst
4000
3000
2000
1000
10
600
20
1200
30
1800
40
2400
50
3000
.
.
Volumenstrom V / Volumetric flow rate V
60
3600
m3/min
m3/h
100
90
7000
pt
6000
80
5000
pst
4000
3000
2000
1000
10
600
20
1200
30
1800
40
2400
50
3000
.
.
Volumenstrom V / Volumetric flow rate V
60
3600
m3/min
m3/h
Technische und konstruktive nderungen vorbehalten. Angaben gem ErP-Richtlinie siehe Seite 25.
Technical and constructional subject to change. Data according to ErP directive see page 25.
03.13/05
pt
LA
dB (A)
90
7000
Pa
100
LA
Pa
24
Am Energieeffizienzoptimum
At optimum energy efficiency
Type
Frequenz
Ventilatorgesamteffizienz
Effizienzgrad
2013 / 2015
Spezifisches
Verhltnis
Nennmotor
eingangsleistung
Volumenstrom V
Totaldruck
pt
(gerundet)
Drehzahl
(gerundet)
Type
Frequency
Total
blower
efficiency
Degree of
efficiency
2013 / 2015
Specific
behaviour
Nominal
motor
input
power
Volumetric
flow rate V
Total pressure
pt
(rounded up)
Number of
revolutions
(rounded up)
Hz
kW
m/min
Pa
min-1
RD 14 F
50
35,6
0/0
1,01
0,26
6,3
880
2850
RD 14 F
60
33,7
0/0
1,01
0,27
6,3
860
3480
RE 14 F
50
30,5
0/0
1,01
0,31
6,3
880
2850
RE 14 F
60
27,2
0/0
1,01
0,28
6,3
860
3480
RD 4 F
50
42,8
0/0
1,02
0,54
8,5
1630
2920
RD 4 F
60
40,5
0/0
1,02
0,61
8,6
1730
3530
RE 4 F
50
36,6
0/0
1,02
0,63
8,5
1630
2920
RD 5 F
50
45,8
0/0
1,02
0,67
9,4
1980
2870
RD 5 F
60
44,1
0/0
1,02
0,83
10,9
2020
3480
RD 6 F
50
50,1
0/0
1,02
1,06
13,8
2310
2900
RD 6 F
60
48,7
0/0
1,02
1,09
13,6
2330
3520
RD 62 F
50
44,7
0/0
1,03
1,53
15,7
2610
2910
RD 62 F
60
44,3
0/0
1,03
1,42
13,7
2760
3540
RD 64 F
50
49,9
0/0
1,03
2,34
22,5
3110
2930
RD 64 F
60
47,4
0/0
1,03
2,46
22,9
3050
3540
RD 74 F
50
53,2
0/0
1,03
4,01
38,0
3410
2960
RD 74 F
60
49,9
0/0
1,04
4,54
37,6
3610
3560
RD 82 F
50
52,3
0/0
1,06
11,75
56,3
6550
2950
RD 82 F
60
50,6
0/0
1,06
12,27
56,9
6550
3550
03.13/05
25
Leistung
fr Gert
Abmessungen
(B x H x T)
Gewicht
FU-Paket*
Artikel-Nr.
Rated
Power
for device
Dimensions
(B x H x T)
Weight
FU-package*
Article No.
mm
kg
kW
0,37
RD 14 F
71 x 169 x 168
1,7
016660
0,75
RD 4 F
2,2
016662
1,5
RD 5 F, RD 6 F
2,6
016664
2,2
RD 62 F
2,6
016666
Omron MX2
(EMV-Kategorie C2)
400 V Klasse
Omron MX2
(EMC-category C2)
400 V class
fr Gert
Abmessungen
(B x H x T)
Gewicht
FU-Paket
Artikel-Nr.
Rated
Power
for device
Dimensions
(B x H x T)
Weight
FU-package
Article No.
mm
kg
kW
Leistung
0,75
RD 14 F, RD 4 F
2,6
016667
1,5
RD 5 F, RD 6 F
2,8
016669
2,2
RD 62 F
2,9
016671
3,0
RD 64 F
2,9
016672
5,5
RD 74 F
5,5
016675
11,0
RD 82 F
7,5
016678
Omron MX2
Zubehr
Omron MX2
Accessories
Bezeichnung
Denomination
Artikel-Nr.
Article No.
LCD-Zusatzbedienfeld
Add-on LCD control panel
016681
Verlngerungskabel 3 m fr LCD-Zusatzbedienfeld
Extension cable 3 m for add-on LCD control panel
016682
USB-Parametrierkabel 3 m Lnge
USB cable for parameterization 3 m length
016683
016684
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm - subject to modifications.
01.13/05
26
Leistung
Rated
Power
kW
01.13/05
mm
kg
Artikel-Nr.
Article No.
68 x 213 x 140
0,8
007882
0,75
RD 4 F
60 x 273 x 140
1,2
007883
1,5
RD 5 F, RD 6 F
60 x 333 x 140
1,6
007884
RD 62 F
60 x 333 x 140
1,6
007885
97 x 98 x 90
2,3
008694
Abmessungen
Dimensions
(B x H x T)
Gewicht
Weight
Artikel-Nr.
Article No.
mm
kg
Leistung
Rated
Power
fr Gert
for device
kW
0,75
RD 14 F, RD 4 F
60 x 273 x 140
1,2
007845
1,5
RD 5 F, RD 6 F
60 x 333 x 140
1,6
007846
2,2
RD 62 F
60 x 333 x 140
1,6
007847
3,0
RD 64 F
2,9
007848
5,5
RD 74 F
2,9
007849
RD 82 F
3,6
008692
8,2
008693
11,0
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm - subject to modifications.
Gewicht
Weight
RD 14 F
Abmessungen
Dimensions
(B x H x T)
0,37
2,2
fr Gert
for device
27
Druckstutzen fr
Schlauchanschlu
Discharge connector for
tube connection
Schweiflansch fr
saugseitige Anschlurohrleitung
28
Typ
Type
d1
d2
d3
d4
d6
h1
h2
Artikel-Nr.
Article No.
RD 14 F
100
139
165
4x9,5
110
100
000538
RD 4 F
100
139
165
4x9,5
110
100
000538
RD 5 F
125
165
191
4x9,5
140
120
000540
RD 6 F
RD 62 F
RD 64 F
140
182
216
8x11,5
150
140
000199
RD 74 F
156
200
234
8x11,5
170
160
000507
RD 82 F
220
260
280
8x9,5
230
180
10
000160
d1
d2
d3
d4
d6
h1
h2
Artikel-Nr.
Article No.
RD 14 F
100
135
160
4x11
110
66
000039
RD 4 F
RD 5 F
RD 6 F
100
139
165
4x9,5
110
100
000538
RD 62 F
125
165
191
4x9,5
140
120
000540
RD 64 F
140
182
216
8x11,5
150
140
000199
RD 74 F
156
200
234
8x11,5
170
160
000507
RD 82 F
180
240
270
4x14
190
140
12
000162
Typ
Type
d1
d2
d3
d4
Artikel-Nr.
Article No.
RD 14 F
105
139
165
4x9,5
000552
RD 4 F
131
165
191
4x9,5
000539
RD 5 F
146
182
216
8x11,5
000309
RD 6 F
RD 62 F
RD 64 F
164
200
230
8x9,5
000505
RD 74 F
164
200
234
8x11,5
000551
RD 82 F
220
260
280
8x9,5
011923
Typ
Type
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm - subject to modifications.
01.13/05
Zubehr
ACCESSORIes
Zubehr
ACCESSORIes
Schweiflansch fr
druckseitige Anschlurohrleitung
d1
d2
d3
d4
Artikel-Nr.
Article No.
RD 14 F
100
135
160
4x11
011910
RD 4 F
RD 5F
RD 6 F
105
139
165
4x9,5
000552
RD 62 F
131
165
191
4x9,5
000539
d4
RD 64 F
146
182
216
8x11,5
000309
RD 74 F
164
200
234
8x11,5
000551
RD 82 F
180
240
270
4x14
011922
Typ
Type
d1 d
3
d2
Gummimetallpuffer
(Standard)
(Ausfhrung A, 57 Shore)
Typ
Type
RD 2F
M10
50
M10
34
30
34
003459
RD 4F
M10
50
M10
34
30
34
003459
d1
h1
d2
RD 14F
d1
d2
d3
h1
h2
h3
Stk./Gert
Pcs./Device
Artikel-Nr.
Article No.
RD 5F
M10
50
M10
34
30
34
003459
RD 62F
M10
50
M10
34
30
34
003459
RD 64F
M10
50
M10
34
30
34
003459
RD 6F
M10
50
M10
34
30
34
003459
RD 74F
M10
50
M10
34
30
34
003459
RD 82F
M12
75
M12
37
40
37
007977
d1
d2
d3
h1
h2
h3
Stk./Gert
Pcs./Device
Artikel-Nr.
Article No.
h2
h3
d3
Gummimetallpuffer
(Optional)
(Ausfhrung B, 57 Shore)
Rubber metall buffer
(Optional)
(Version B, Shore 57)
d1
h1
d2
h2
h3
01.13/05
d3
Mae in mm - unverbindlich.
Dimensions in mm - subject to modifications.
Typ
Type
RD 14F
RD 2F
M10
50
M10
34
30
10
011436
RD 4F
M10
50
M10
34
30
10
011436
RD 5F
M10
50
M10
34
30
10
011436
RD 62F
M10
50
M10
34
30
10
011436
RD 64F
M10
50
M10
34
30
10
011436
RD 6F
M10
50
M10
34
30
10
011436
RD 74F
M10
50
M10
34
30
10
011436
RD 82F
29
Zubehr Anschluss-systemkomponenten
ACCESSORIes system components
Air Knife
Zum Trocknen, Khlen, Reinigen, Aus- und
Abblasen als ideales Anschlusszubehr fr
Ventilatoren geeignet
n Sorgt fr einen gleichmigen Luftstrom oder
Luftvorhang und lenkt diesen gezielt und
perfekt an die gewnschte Stelle
n Schlitzbreite einstellbar von 1 mm bis 10 mm
n Werkstoff: Niro
n
Air Knife
Ideally suitable as a blower connection
accessory for drying, cooling, cleaning,
blowing out and de-dusting
n Provides a consistent air flow or air curtain
and directs it precisely and perfectly at the
desired spot
n Slot width adjustable between 1 mm and
10 mm
n Material: Niro
n
HT-Formstcke
Direkt an standardisierten Gertestutzen
anschliebar
n Genormte Gren und Durchmesser
(DIN EN 1451-1 bzw. DIN 19560-10)
n Druck- und vakuumstabil
n Hitzebestndig, dauerhaft schwer
entflammbar (DIN 4102 B1)
n
HT fittings
Suitable for direct connection to standardised
device connectors
n Standardised sizes and diameters
(DIN EN 1451-1 respectively DIN 19560-10)
n Pressure and vacuum stable
n Heat-resistant, permanently flame-retardant
(DIN 4102 B1)
n
Spiralschlauch
Hoch abriebfest, innen glatt, strmungstechnisch optimiert, flexibel, hohe Zug- und
Reifestigkeit
n Bestndig gegen le, Benzine, verdnnte
Alkalilaugen und Suren, UV-Strahlung und
Witterungseinflsse
n Auch fr abrasive Feststoffe wie Stube,
Pulver, Fasern, Spne und Granulate
geeignet
n
Spiral hose
Highly abrasion-proof, smooth interior,
optimised flow properties, flexible, high
tensile strength and tear resistant
n High resistance to oils, fuels, diluted alkaline
solutions and acids, UV radiation and atmospheric agents
n Also suitable for abrasive solids like dusts,
powder, fibres, shavings and granules
n
Spiralschlauchschellen
30
01.13/05
For detailed information about the system components of our connection system, please contact our
Customer Support (support@elektror.com).
FR IHRE NOTIZEN
FOR YOUR NOTES
03.13/05
31
PRODUKTBERSICHT
PRODUCT
RANGE
Niederdruckventilatoren
Mitteldruckventilatoren
ATEX-Niederdruckventilatoren
ATEX-Mitteldruckventilatoren
Low pressure
blowers
Medium pressure
blowers
ATEX Low
pressure blowers
ATEX Medium
pressure blowers
ND
Seitenkanalverdichter
Hochdruckventilatoren
Side channel
blowers
High pressure
blowers
RD-ATEX
HRD
Frderventilatoren
ATEX-Hochdruckventilatoren
Conveying
blowers
ATEX High
pressure blowers
RDF HRD-ATEX
Hellmuth-Hirth-Strae 2
D-73760 Ostfildern
Tel. +49 0711 31973-0
Fax +49 0711 31973-5000
info@elektror.de
www.elektror.de
702014 03.13/05
SD
RD ND-ATEX