You are on page 1of 96

Algunos piensan que la forma de la poesa clsica, tanka, es demasiado

corta y limitante. Al contrario, para m es una ventaja. Todos los das tenemos miles
de impresiones que pasan velozmente y que olvidamos y despreciamos o
simplemente no tomamos en cuenta. Sin embargo, si realmente apreciamos la vida
no debemos olvidarlas porque no volvern jams, y son preciosas. Y no las voy a
dejar escapar. Les quiero dar forma y eternidad. Para eso la forma de la poesa
clsica es la adecuada. La verdad es que tener esta forma potica es una fortuna
para nosotros los japoneses (TAKUBOKU).

Takuboku

Sin decir nada

Takuboku, 2014 (recopilacin pstuma)


Traduccin y seleccin: Claudio Bertoni
Editor digital: jugaor [www.epublibre.org]
Colaboracin especial: jotarapidup
ePub base r1.2


en la blanca playa
de una isla oriental
y cansado de llorar
juego con un cangrejo.


no puedo olvidar
a uno que llorando sin parar
me mostraba un puado de arena.


ah, qu triste
es la arena sin vida
que pasa entre mis dedos.


mirando por ah
hablo con unas tablitas
a los pies de una duna.


de quin eres la tumba
cerrito de arena
que la tormenta
junt en la noche?


bolitas de arena
repletas de llanto.
cmo pesan en realidad
las lgrimas.


haciendo
un hoyito
en la arena
encontr una
pistola oxidada.


despus de escribir genial, genial
como cien veces en la arena
ya no pienso en la muerte
y vuelvo a casa.


mi pobre padre
se cansa de leer el diario
y sale al jardn
a jugar con las hormigas.


echado en la arena
recuerdo apenas
el dolor de mi
primer amor.


llevo al apa
a mi mam en broma
y es tan liviana que lloro.


no entender yo
tus ms profundos
pensamientos,
dice mi madre llorando
y desaparece del sueo.


ay madre,
cuando me duermo con hambre
yo, tu nico hijo,
an recuerda el sabor de tu leche.


mi madre
que vela por mi salud
privndose incluso del t
est de nuevo furiosa hoy da
no s por qu.


hoy da de nuevo
me puse a tomar
sabiendo perfectamente
que me hara mal.


es medianoche
salgo al balcn
y enfro las gemas de los dedos
en la escarcha de la balaustrada.


volviendo a casa
pierdo el ltimo bus
y llueve.
siento ganas de llorar.


como un hijo de las colinas
siempre piensa en las colinas
cuando tengo pena
siempre pienso en ti.


mi pobre corazn
da un salto en la calle
cuando ve a alguien como t.


tus negras pupilas de luz
alumbran an mi vida.


si pudiera escuchar tu voz
una vez ms,
pensaba esta maana,
me salvara.


si te pidiera
vernos una vez ms
antes de morir
diras que s
en un suspiro.


cerca de tu casa
en los suburbios de Ishikari
los manzanos
deben estar
en flor.


como una piedra
que rueda cerro abajo
he llegado hasta el da de hoy.


no hay como volver
a la primavera de mis 14 aos
cuando deca mi nombre en voz baja
y lloraba.


entr a una casa abandonada
y me fum un cigarrillo.
quera estar solo.


no me canso
de ver subir el humo
como un dragn
para desaparecer
despus en el cielo.


tena ganas de andar en tren
y ahora que me bajo
no tengo dnde ir.


despus de viajar siete das
vuelvo a casa
y una manchita de tinta roja
en el alfizar de la ventana
me hace llorar.


para una mente apacible
que no es la ma
hasta el tic-tac de un reloj
es algo memorable.


como un tren
atraviesa la desierta estepa
esta pena me atraviesa.


pasando frente a una vitrina
me miro y me sorprende
lo desastrado que soy.


mirando el cielo nublado
siento ganas de matar
a alguien.


aferrado a mi dolor de muelas
contemplo un sol radiante
a travs de la niebla invernal.


si las nias me oyeran gritar
pensaran que soy un perro enfermo
aullando a la luna.


mientras me
quito los guantes
recuerdo algo
que se me olvida.


Sunta
y su hermano idiota
con un padre lisiado
est muy triste
y lee hasta altas horas
de la madrugada.


nunca not
las faltas de ortografa
en tus primeras cartas de amor.


hablan en voz baja
y despus a gritos
un disparo y
alguien muere.


sus manos
eran blancas
y eran grandes
y decan que
era un genio.


Chiyogi y otros de mi pueblo
crecieron se enamoraron
y tuvieron hijos
igual que yo.


la noche de otoo
cuando entre el cielo y la tierra
slo quedan mi pena y la luna
ha llegado.


es otoo
y el alma enamorada
se inquieta.
no duermo
y escucho el grito
de los gansos salvajes
toda la noche.


en las orejas de piedra
de un caballo del santuario
en la montaa que nadie visita
el rumor del viento entre los pinos
sopla todo el da.


junto a una piedra
donde cantan los grillos
riendo y llorando
me hablo a m mismo.


un vasto y claro cielo otoal
sin una sola sombra
se ve desamparado.
le falta un par de cuervos creo yo.


aunque esta montaa
me es tan familiar
cuando llega el otoo
la miro con reverencia
como si un dios la habitara.


en la tarde otoal
una sombra moteada
se arrastra en el bosque
de cedros detrs de la casa.


tomo en la mano
una hoja de sauce
que el viento sopl
dentro del bus.


encend un fsforo
un poquito de luz
una polilla blanca!


con su nio sin madre en brazos
de nuevo mi amigo vaga
entre las ruinas de un castillo.


como el hijo prdigo
vuelve a dormir a casa
as de silencioso
ha llegado el invierno.


en la noche otoal
bajo una red para mosquitos
en la posada escucho el llanto
de una joven a travs de la pared.


bajndome al fin del recorrido
guiado por el fulgor de la nieve
atravieso la ciudad desierta.


medianoche,
acurrucados en la nieve
siento tu mano tibia.


un da de octubre anduve
por el largo y hmedo corredor
del pabelln de maternidad.


clara maana de octubre
y un nio por vez primera
respira un poquito de aire.


volviendo a casa del trabajo
tarde en la noche
abrazo a mi hijo
que acaba de morir.


enigma y abismo:
vuelvo a tocar
la frente fra
de mi hijo.


como una vela
que se apaga
poquito a poco
la ltima noche del ao
ha llegado.


siento que ser un buen ao,
la maana est serena
y no hay viento.


es que sigo
en el ao pasado?
es ao nuevo
y ya estoy harto.


cuando respiro
hay un estruendo en mi pecho
ms devastador
que una rfaga de invierno.


sent que me aliviaba
de un gran peso
cuando me acost
en la cama del hospital.


de noche
una vaga pena
sube silenciosamente
a mi cama.


es que no quieres vivir?
me gritaba el doctor
y yo no saba qu decir.


pasando mi mano
por la cicatriz de una operacin
me gustara tener un cuerpo nuevo.


desamparado
y con los ojos afiebrados
veo caer la nieve primaveral.


tibia maana invernal
bebo agua caliente y
el vapor me acaricia la cara.


agobiado
cierro los ojos
pero no veo nada
as es que los abro otra vez.


estaba en mi mano
el cuchillo que buscaba
y ni siquiera me re.


como el paciente a mi lado
no responda
me acerqu un poquito
y estaba llorando.


tarde en la noche
escucho ruidos en otra pieza.
temiendo que alguien haya muerto
dejo de respirar.


cuatro meses enfermo
y ya recuerdo con afecto
el sabor de los remedios.


cuando le ped a mi hija
sentarse a mi lado
acerqu mi cara a la suya
y sali corriendo.


como de costumbre
mientras pensaba
en mi extraa hija
ya tena cinco aos.


en qu habr pensado mi hija
cuando dej sus juguetes
y vino a sentarse a mi lado
sin decir nada?


de nuevo hoy da
me doli el pecho.
si voy a morir
me gustara volver
a mi aldea natal.


oh, el cuc
que cant en la punta del ciprs
junto al templo de mi aldea natal.


llega el verano
y huelo su aroma
en la tierra del jardn
despus de la lluvia.


escucho a lo lejos
el taido de una flauta.
es tal mi pena que lloro.


bien lejos
queda en realidad
el cielo de mi aldea natal.
subo al balcn
y bajo acongojado.


debo morir por una lesera?
vivir por una lesera?
detente, no pienses ms.


no hay manera
de quitarse la vida
sin saber que nos
hundimos sin sentir?


no hay manera
de quitarse la vida
sin saber que nos
hundimos sin saber?


como un milagro
y espantando a todos
voy a dejar este mundo.


lgrimas, lgrimas,
qu misteriosas son.
baado en ellas
mi alma es un payaso.


que bien suena un balazo
en lo profundo del bosque
cuando alguien se mata.


toda mi vida
queriendo tantas veces morir
y no pudiendo morir
es triste y es divertida.

Nota sobre el autor

Hajime Ishikawa, conocido como Takuboku, naci el 28 de octubre de 1885,


en la aldea de Tamayama, en la prefectura de Iwate, al norte del Japn. Su padre,
Ittei, era un bonzo budista zen, y su madre Katsu Kusuhara, era de Marioka.
Takuboku fue el tercero de cuatro hijos, y el nico hombre.

Algunos piensan que la forma de la poesa clsica, tanka, es demasiado


corta y limitante. Al contrario, para m es una ventaja. Todos los das tenemos miles
de impresiones que pasan velozmente y que olvidamos y despreciamos o
simplemente no tomamos en cuenta. Sin embargo, si realmente apreciamos la vida
no debemos olvidarlas porque no volvern jams, y son preciosas. Y no las voy a
dejar escapar. Les quiero dar forma y eternidad. Para eso la forma de la poesa
clsica es la adecuada. La verdad es que tener esta forma potica es una fortuna
para nosotros los japoneses. TAKUBOKU

La tanka es una de las dos formas de poesa clsica de Japn. La otra es el


haiku. La tanka tiene cinco versos sin rima. En sus ltimos poemas Takuboku
redujo las cinco lneas a tres.

Takuboku es considerado el creador de la poesa moderna en su pas.

Su poesa es autobiogrfica.

Takuboku muri de tuberculosis el 13 de abril de 1912, a las nueve y media


de la maana a la edad de 27 aos.

Este libro es una seleccin de tankas de su volumen A Handful of Sand


(Marshall Jones Company, Boston), traducido al ingls por Shio Sakanishi, Ph. D.
Claudio Bertoni, noviembre 2013

HAJIME ISHIKAWA, conocido como TAKUBOKU (Tamayama, 1885 - Tokio,


1912). Considerado el padre de la poesa moderna japonesa, su obra gira
principalmente en torno a la tanka y las variaciones que sobre esta forma clsica de
la poesa japonesa llev a cabo. Fue miembro del grupo de poetas nucleados en
torno a la revista Myojo (Estrella de la maana), del cual ms tarde tom distancia,
concentrndose en una poesa autobiogrfica y de tintes sociales. En vida public
Una mano de arena (1910), y pstumamente apareci Juguetes tristes (1912). Muri de
tuberculosis a los 27 aos.

You might also like